1 00:00:00,703 --> 00:00:04,739 [ Male Voice On Speaker, Faint ] 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,448 Miss me, bucketheads? 3 00:00:13,450 --> 00:00:14,783 It's her! [ Blasters Cocking ] 4 00:00:18,955 --> 00:00:21,189 Yup, you definitely missed me. 5 00:00:22,091 --> 00:00:23,758 [ Grunts ] 6 00:00:23,760 --> 00:00:26,428 We have an intruder on the north side, Sector 9. 7 00:00:26,430 --> 00:00:29,497 The artist is back. Sound the alarm. 8 00:00:29,499 --> 00:00:31,333 [ Alarm Blaring ] 9 00:00:31,335 --> 00:00:34,402 [ Ezra ] Sabine's distraction is working. 10 00:00:45,114 --> 00:00:46,881 [ Knuckles Crack ] 11 00:00:55,224 --> 00:00:56,958 You got a little better. 12 00:01:03,399 --> 00:01:06,534 [ Grunts ] But I got a lot better. 13 00:01:11,874 --> 00:01:13,808 That's not one of us! 14 00:01:15,511 --> 00:01:18,113 Bye-bye, bucketheads! 15 00:01:20,549 --> 00:01:23,051 [ Rapid Beeping, Rises In Tone ] 16 00:01:23,053 --> 00:01:25,287 Not again. Everyone, evacuate! 17 00:01:47,943 --> 00:01:51,379 The transport you stole will get us close to the fleet over Mustafar. 18 00:01:51,381 --> 00:01:54,149 We know they have Kanan on Tarkin's Star Destroyer. 19 00:01:54,151 --> 00:01:57,185 And it's surrounded by a bunch of other Star Destroyers. 20 00:01:57,187 --> 00:02:00,121 Uh, lots more. We'll need a distraction to cover our entry. 21 00:02:00,123 --> 00:02:03,925 - Sabine? - Engine room's here-- all the power for the ship. 22 00:02:03,927 --> 00:02:07,228 If we could get inside the docking bay, I could rig something, black 'em out. 23 00:02:07,230 --> 00:02:09,364 But our transport ship's not gonna fit in there. 24 00:02:09,366 --> 00:02:12,133 We need something small enough to get into that hangar bay. 25 00:02:12,135 --> 00:02:15,236 [ Sighs ] Too bad we blew up all the TIEs at that base. 26 00:02:15,238 --> 00:02:17,972 Well... uh, there is one left. 27 00:02:17,974 --> 00:02:19,974 But it's not at the base. 28 00:02:19,976 --> 00:02:21,609 Uh-uh. Uh-uh. 29 00:02:21,611 --> 00:02:24,112 Look, this is serious, Zeb. 30 00:02:24,114 --> 00:02:26,247 For Kanan. [ Sighs ] Fine. 31 00:02:26,249 --> 00:02:27,982 What's going on? 32 00:02:27,984 --> 00:02:30,151 The TIE we stole a while back, 33 00:02:30,153 --> 00:02:33,021 we, uh-- we didn't exactly crash it. 34 00:02:33,023 --> 00:02:35,190 And by "didn't exactly," you mean-- 35 00:02:35,192 --> 00:02:37,459 We didn't crash it. We kept it. Hidden. 36 00:02:37,461 --> 00:02:40,161 You all knew about this? [ Sighs ] 37 00:02:40,163 --> 00:02:43,932 I should be angry. I should yell at you for disobeying a direct order. 38 00:02:43,934 --> 00:02:46,301 But right now, I'm just grateful we got it. 39 00:02:46,303 --> 00:02:50,004 Uh, there's a slight problem with it. 40 00:02:50,006 --> 00:02:53,141 What kind of problem? Yeah, what kind of problem? 41 00:02:55,378 --> 00:02:58,213 Okay. Well, this is awful. 42 00:02:58,215 --> 00:03:00,515 What? It's some of my best work. 43 00:03:00,517 --> 00:03:03,885 It'll have to do. I thought you were supposed to be the sane one. 44 00:03:03,887 --> 00:03:06,254 This whole plan is as crazy as those colors. 45 00:03:06,256 --> 00:03:08,156 Maybe you're right. 46 00:03:08,158 --> 00:03:10,291 Maybe this mission doesn't make military sense. 47 00:03:10,293 --> 00:03:12,293 But Kanan is family. 48 00:03:12,295 --> 00:03:15,163 And we've all lost enough family to the Empire. 49 00:03:15,165 --> 00:03:17,365 So rescuing him makes sense to me. 50 00:03:17,367 --> 00:03:20,068 I-I'm not ordering you-- any of you-- to come along. 51 00:03:20,070 --> 00:03:22,137 But you need to decide now. 52 00:03:22,139 --> 00:03:23,972 In or out? 53 00:03:23,974 --> 00:03:25,607 I'm in. 54 00:03:25,609 --> 00:03:27,409 I'm in. 55 00:03:27,411 --> 00:03:30,011 Karabast. I'm in. 56 00:03:30,013 --> 00:03:33,148 - But what about that? - Eh, no time to fix it. 57 00:03:33,150 --> 00:03:35,350 Besides, the Imperials will only scan it. 58 00:03:35,352 --> 00:03:39,220 - By the time the Imperials see it-- - It'll be too late. 59 00:03:48,264 --> 00:03:51,132 [ Kanan Screaming ] [ Electricity Crackling ] 60 00:03:52,468 --> 00:03:55,170 Still protecting your precious crew. 61 00:03:55,172 --> 00:03:57,705 [ Chuckles ] Quite admirable. 62 00:03:57,707 --> 00:04:01,976 But what I want to know is about the other rebels, 63 00:04:01,978 --> 00:04:04,078 code name, Fulcrum. 64 00:04:04,080 --> 00:04:08,216 [ Sighs ] I know nothing of a larger rebellion. 65 00:04:08,218 --> 00:04:10,218 And if I did, 66 00:04:10,220 --> 00:04:12,253 I'd rather give my life than tell you. 67 00:04:12,255 --> 00:04:14,088 So heroic. 68 00:04:14,090 --> 00:04:16,124 Just like your master. 69 00:04:16,126 --> 00:04:18,293 Tell me, Jedi, 70 00:04:18,295 --> 00:04:22,330 how did you survive Order 66, hmm? 71 00:04:22,332 --> 00:04:26,334 It was your Master Billaba who laid down her life for yours. 72 00:04:26,336 --> 00:04:28,503 Do you remember her last word to you, 73 00:04:28,505 --> 00:04:32,407 her last and final breath before she died? 74 00:04:32,409 --> 00:04:34,342 You do, don't you? 75 00:04:35,144 --> 00:04:37,145 You see it in your sleep. 76 00:04:37,147 --> 00:04:40,181 You hear her voice when you wake. 77 00:04:40,183 --> 00:04:44,219 Tell me, Jedi, what was her last word to you? 78 00:04:45,354 --> 00:04:47,121 Run. 79 00:04:47,123 --> 00:04:49,991 And does your loyal and precious crew... 80 00:04:49,993 --> 00:04:52,393 know you ran as your master fell, 81 00:04:52,395 --> 00:04:54,996 abandoned her and the Jedi Order... 82 00:04:54,998 --> 00:04:56,764 when they needed you most? 83 00:04:59,201 --> 00:05:01,436 What do you think your rebels would do... 84 00:05:01,438 --> 00:05:04,138 if they knew their leader was a coward? 85 00:05:04,140 --> 00:05:06,541 You're even afraid of your own power. 86 00:05:06,543 --> 00:05:11,212 You don't have the courage to wear your full saber out in the open. 87 00:05:11,214 --> 00:05:13,414 Let me tell you something, Jedi. 88 00:05:13,416 --> 00:05:16,251 You're right to be afraid. 89 00:05:16,253 --> 00:05:18,353 You couldn't save your master then, 90 00:05:18,355 --> 00:05:22,156 and you can't save your followers now. 91 00:05:33,068 --> 00:05:36,337 I'll send in our transponder code as soon as we know Kanan is there. 92 00:05:36,339 --> 00:05:39,307 - Ezra? - Well, here goes nothin'. 93 00:05:46,215 --> 00:05:48,283 So, anything? Give him a minute. 94 00:05:48,285 --> 00:05:50,285 We don't really have a minute. 95 00:05:53,088 --> 00:05:55,290 Ezra, is he there? 96 00:06:00,663 --> 00:06:02,196 [ Gasps ] 97 00:06:02,198 --> 00:06:05,266 He's there. He's alive! 98 00:06:05,268 --> 00:06:07,268 Sending codes. 99 00:06:10,806 --> 00:06:13,808 Transport Ship 63378 cleared for docking. 100 00:06:13,810 --> 00:06:17,345 We have 10 TIEs inbound with reinforcements. Open Bay 5. 101 00:06:17,347 --> 00:06:21,215 They bought it. Chop, send in Sabine's present. 102 00:06:21,217 --> 00:06:23,685 [ Droid Language ] 103 00:06:46,775 --> 00:06:49,177 That's not regulation. I kinda like it. 104 00:06:49,179 --> 00:06:51,379 [ Beeping ] 105 00:06:54,216 --> 00:06:55,350 [ Rapid Beeping ] 106 00:07:00,289 --> 00:07:02,690 - [ Shouts ] - They're here. 107 00:07:02,692 --> 00:07:04,258 So predictable. 108 00:07:07,696 --> 00:07:11,132 We've lost main power. Some kind of pulse detonation in Bay 5. 109 00:07:11,134 --> 00:07:12,600 Go to auxiliary power. 110 00:07:21,710 --> 00:07:24,912 This shouldn't take long. Keep the engine running. 111 00:07:24,914 --> 00:07:26,681 [ Droid Language ] 112 00:07:43,432 --> 00:07:46,234 These guys will wake up soon. How soon? 113 00:07:46,236 --> 00:07:49,303 Too soon, I reckon. Come on. This way. 114 00:07:54,343 --> 00:07:57,178 The Destroyer is down to emergency power and life support only. 115 00:07:57,180 --> 00:08:00,014 I have been sending an all-clear message to the rest of the fleet. 116 00:08:00,016 --> 00:08:02,950 As soon as we miss an interval, they send reinforcements. 117 00:08:02,952 --> 00:08:06,187 And that interval is up now. 118 00:08:16,231 --> 00:08:18,299 Uh-oh. 119 00:08:36,952 --> 00:08:39,220 [ Droid Language On Comlink ] 120 00:08:39,222 --> 00:08:41,989 Reinforcements already? That was fast. 121 00:08:41,991 --> 00:08:45,426 Don't worry. On a ship this big, it'll take 'em a while to find us. 122 00:08:48,297 --> 00:08:49,964 Drop your weapons! Hands up! 123 00:08:49,966 --> 00:08:52,300 They found us. 124 00:08:52,302 --> 00:08:55,269 [ Screams, Groans ] 125 00:08:56,238 --> 00:08:58,506 It's the rebels. This way! 126 00:09:01,243 --> 00:09:02,677 Stand back. 127 00:09:06,315 --> 00:09:08,316 Pretty clever, kid. So what's next? 128 00:09:08,318 --> 00:09:11,886 Kanan is down that hall. I just cut off our only way to get to him. 129 00:09:11,888 --> 00:09:15,256 Might be our only way, but it's not yours. 130 00:09:24,800 --> 00:09:27,001 Let's go. Let's go. 131 00:09:32,608 --> 00:09:35,910 [ Droid Language ] 132 00:09:37,780 --> 00:09:41,015 This is Fulcrum. Who is this? [ Droid Language ] 133 00:09:55,397 --> 00:09:58,366 Turns out you taught me pretty well. 134 00:09:58,368 --> 00:10:01,002 You shouldn't have come here, but I'm glad you did. 135 00:10:01,004 --> 00:10:03,437 You would've done the same for me. 136 00:10:03,439 --> 00:10:05,773 In fact, you have. 137 00:10:14,383 --> 00:10:16,083 [ Grunting, Screaming ] 138 00:10:16,085 --> 00:10:19,020 I hope Ezra's found Kanan by now. 139 00:10:32,901 --> 00:10:35,703 Let me borrow that. Yeah, no problem. 140 00:10:53,689 --> 00:10:55,690 I never thought of that. 141 00:11:19,047 --> 00:11:23,117 At last, a fight that might be worthy of my time. 142 00:11:50,779 --> 00:11:52,947 - [ Screams ] - No! 143 00:12:12,968 --> 00:12:15,503 That was a mistake. 144 00:12:15,505 --> 00:12:19,206 Why? Because you have no one left to die for you? 145 00:12:24,046 --> 00:12:27,748 No. Because I have nothing left to fear. 146 00:12:43,231 --> 00:12:45,633 The other troopers are waking up. 147 00:12:45,635 --> 00:12:48,035 That puts twice as many between us and Chopper. 148 00:12:48,037 --> 00:12:50,104 I think I have an alternate plan. 149 00:12:50,106 --> 00:12:52,139 All right. Here's part one. 150 00:12:52,141 --> 00:12:54,175 [ Beeping ] 151 00:13:01,683 --> 00:13:03,584 Part two, we go to Bay 5. 152 00:13:03,586 --> 00:13:05,953 Huh. Where your masterpiece is. 153 00:13:05,955 --> 00:13:07,922 That's got nothing to do with it. 154 00:13:07,924 --> 00:13:10,157 Ezra, we're finding another way out. 155 00:13:10,159 --> 00:13:12,193 Ezra? Can you hear me? 156 00:13:14,663 --> 00:13:16,230 Ezra. 157 00:13:17,199 --> 00:13:19,133 Can you hear me? 158 00:13:19,768 --> 00:13:21,135 Ezra! 159 00:13:25,040 --> 00:13:27,842 [ Mira Bridger's Voice ] Ezra. [ Kanan's Voice ] Ezra. 160 00:13:27,844 --> 00:13:30,811 [ Voices Overlapping ] Ezra. Ezra. 161 00:13:30,813 --> 00:13:34,181 Ezra! [ Hera On Comlink ] Ezra, are you out there? 162 00:13:41,156 --> 00:13:43,824 I'm here. Do you have Kanan? 163 00:13:43,826 --> 00:13:45,259 Is he okay? 164 00:13:51,299 --> 00:13:54,635 Yeah. I think he's better than okay. 165 00:14:08,884 --> 00:14:11,285 You were right. I was a coward. 166 00:14:11,287 --> 00:14:14,288 But now I know there's something stronger than fear-- 167 00:14:14,290 --> 00:14:16,791 far stronger. 168 00:14:16,793 --> 00:14:18,325 The Force. 169 00:14:21,830 --> 00:14:23,798 Let me show you how strong it is. 170 00:14:52,727 --> 00:14:55,996 You have no idea what you've unleashed here today. 171 00:15:00,035 --> 00:15:03,637 There are some things far more frightening than death. 172 00:15:10,879 --> 00:15:12,346 [ Explosion ] 173 00:15:18,620 --> 00:15:20,054 [ Ezra ] Kanan. 174 00:15:20,056 --> 00:15:21,822 Kanan. 175 00:15:26,094 --> 00:15:28,863 - I thought I lost you. - I know the feeling. 176 00:15:28,865 --> 00:15:30,231 Let's go home. 177 00:15:37,973 --> 00:15:40,074 There's damage to the power core. The hyperdrive's overheating. 178 00:15:40,076 --> 00:15:42,810 We can't hold the ship. We need to evacuate, sir. 179 00:15:42,812 --> 00:15:45,880 For your safety, we need to leave now. 180 00:15:52,053 --> 00:15:54,188 Ezra, we're in the TIE. Where are you? 181 00:15:54,190 --> 00:15:55,923 [ Ezra On Comlink ] On my way. Go! 182 00:15:55,925 --> 00:15:58,058 We are not leaving without you and Kanan. 183 00:15:58,060 --> 00:16:00,194 [ Kanan ] Will you just listen to the kid? 184 00:16:00,196 --> 00:16:02,696 Don't worry. I've got him. You mean, I've got you. 185 00:16:02,698 --> 00:16:05,399 [ Kanan ] You take care of Zeb and Sabine. I'll get him out of here. 186 00:16:05,401 --> 00:16:07,268 Trust me. 187 00:16:16,144 --> 00:16:19,079 We had to take the TIE that has a bull's-eye painted on it! 188 00:16:19,081 --> 00:16:21,448 Spectre-3, we're gonna need to get out of here fast. 189 00:16:21,450 --> 00:16:24,051 Send a signal so we can link up for hyperspace. 190 00:16:24,053 --> 00:16:26,153 Do you read? 191 00:16:26,155 --> 00:16:28,155 Chopper's not answering. 192 00:16:35,430 --> 00:16:38,799 - The Inquisitor's TIE. - Well, we know he's not gonna use it. 193 00:16:38,801 --> 00:16:41,135 You know what, kid? You worry me sometimes. 194 00:17:03,758 --> 00:17:06,927 I can't believe that bucket of bolts abandoned us. 195 00:17:10,498 --> 00:17:12,066 [ Beeping ] 196 00:17:19,241 --> 00:17:21,275 - We got your back. - Thanks. 197 00:17:21,277 --> 00:17:24,378 But without Chopper's transport, we're going nowhere fast. 198 00:17:26,781 --> 00:17:28,148 We got TIEs closing in. 199 00:17:28,150 --> 00:17:29,516 How many? Too many. 200 00:17:38,093 --> 00:17:40,160 We're in a bit of a tight spot. 201 00:17:40,162 --> 00:17:42,196 Yeah? Well, these things weren't built for three. 202 00:17:42,198 --> 00:17:44,031 I meant out there, not in here! 203 00:17:44,033 --> 00:17:45,399 Trying to concentrate! 204 00:17:48,436 --> 00:17:51,205 I just want to say it was really nice getting to know all of you. 205 00:17:53,908 --> 00:17:56,076 [ Droid Language: Fanfare ] 206 00:17:56,078 --> 00:17:58,112 Chopper! He came back. 207 00:18:06,354 --> 00:18:08,522 Who-- Who is that? 208 00:18:08,524 --> 00:18:11,225 I don't know, but I think they're on our side. 209 00:18:20,135 --> 00:18:24,305 Kanan, Ezra, dock with Chopper's transport so we can make the jump into hyperspace. 210 00:18:43,525 --> 00:18:45,159 The rebels have escaped, sir. 211 00:19:05,146 --> 00:19:07,514 I owe you all a great debt of gratitude. 212 00:19:07,516 --> 00:19:10,884 Even if what you did was rash and reckless. 213 00:19:10,886 --> 00:19:12,920 You're welcome, dear. 214 00:19:13,855 --> 00:19:17,191 [ Chopper Complaining ] 215 00:19:18,593 --> 00:19:21,061 If Chopper was in this transport ship, 216 00:19:21,063 --> 00:19:23,297 then who was flying the Ghost? 217 00:19:45,587 --> 00:19:48,222 Hello, my friend. It is good to see you again. 218 00:19:48,224 --> 00:19:51,558 I don't understand. I met you once for a few moments. 219 00:19:51,560 --> 00:19:53,394 I don't even know your name. 220 00:19:53,396 --> 00:19:56,630 His name is Senator Bail Organa. 221 00:19:56,632 --> 00:19:58,665 And the crews of the blockade runners? 222 00:19:58,667 --> 00:20:00,334 Members of other rebel cells. 223 00:20:00,336 --> 00:20:02,202 There are other cells. 224 00:20:02,204 --> 00:20:04,037 We're a cell? 225 00:20:04,039 --> 00:20:07,107 Wait. Did you know we were a cell? Um, no. 226 00:20:07,107 --> 00:20:08,607 We weren't supposed to meet. 227 00:20:08,609 --> 00:20:12,212 That way, if captured, we couldn't reveal the other rebels to the Empire. 228 00:20:12,214 --> 00:20:15,949 That was the protocol. The protocol has changed. 229 00:20:17,218 --> 00:20:19,920 - Fulcrum. - Ahsoka. 230 00:20:19,922 --> 00:20:23,424 - My name is Ahsoka Tano. - Why did you come here? 231 00:20:23,426 --> 00:20:25,926 Because of you and your apprentice, 232 00:20:25,928 --> 00:20:28,595 many in this system and beyond have heard your message. 233 00:20:28,597 --> 00:20:31,064 You gave them hope in their darkest times. 234 00:20:31,066 --> 00:20:33,100 We didn't want that hope to die. 235 00:20:33,102 --> 00:20:36,136 - So what happens now? - I don't know. 236 00:20:36,138 --> 00:20:39,440 One chapter has closed for you, Ezra Bridger. 237 00:20:39,442 --> 00:20:41,442 This is a new day, 238 00:20:41,444 --> 00:20:44,044 a new beginning. 239 00:20:57,459 --> 00:21:01,061 We are getting reports of unrest all over Lothal. 240 00:21:01,063 --> 00:21:04,164 There are whispers from Mustafar. 241 00:21:04,166 --> 00:21:06,333 Some people see the Empire... 242 00:21:06,335 --> 00:21:09,670 as weak, vulnerable. 243 00:21:09,672 --> 00:21:11,538 Not to worry, Agent Kallus. 244 00:21:11,540 --> 00:21:15,042 The Emperor has sent an alternative solution. 245 00:21:15,044 --> 00:21:17,010 [ Mechanical Breathing ] 246 00:21:30,725 --> 00:21:34,061 [ Mechanical Breathing ]