1 00:00:05,373 --> 00:00:08,409 Ezra. Ezra, you in there? 2 00:00:08,411 --> 00:00:10,144 [ yawns ] nope. 3 00:00:10,146 --> 00:00:11,779 No ezras in here. 4 00:00:34,169 --> 00:00:35,770 [ panting ] hey, kanan. 5 00:00:35,772 --> 00:00:38,172 Sorry I'm late. I was with sabine. 6 00:00:38,807 --> 00:00:40,608 So, you gonna invite me in? 7 00:00:40,610 --> 00:00:44,178 You didn't knock, so what makes you think you need an invite? 8 00:00:44,180 --> 00:00:48,116 - I'm sorry. - Then you should knock first. 9 00:00:48,118 --> 00:00:50,451 Not for that. For missing training. 10 00:00:50,453 --> 00:00:53,288 It's all the same thing. The fact that you don't see it-- 11 00:00:54,290 --> 00:00:55,757 [ sighs ] 12 00:00:55,759 --> 00:00:57,892 Ezra, when we were on that asteroid, 13 00:00:57,894 --> 00:01:00,428 You made a dangerous connection through the force. 14 00:01:01,363 --> 00:01:05,166 Now I have to know if you... Are ready. 15 00:01:05,168 --> 00:01:08,169 I am ready. Wait. Ready for what? 16 00:01:08,171 --> 00:01:10,672 For a test, a real challenge-- 17 00:01:10,674 --> 00:01:13,241 One that could determine if you're meant to be a jedi... 18 00:01:13,776 --> 00:01:15,543 Or not. 19 00:01:22,685 --> 00:01:25,854 But you said I was a jedi. Why else would you be training me? 20 00:01:25,856 --> 00:01:27,689 I never said you were a jedi. 21 00:01:27,691 --> 00:01:29,925 I said you had the potential to become one. 22 00:01:29,927 --> 00:01:32,060 But you lack discipline, focus. 23 00:01:32,062 --> 00:01:33,962 Come on. You know how I grew up. 24 00:01:33,964 --> 00:01:36,031 I'm not used to all these rules. 25 00:01:36,033 --> 00:01:38,833 Kanan, I want to become the jedi you see in me, 26 00:01:38,835 --> 00:01:41,036 The one I don't always see in myself. 27 00:01:41,038 --> 00:01:43,205 [ sighs ] you're lucky I'm not my master. 28 00:01:43,207 --> 00:01:44,973 She'd never let you get away with-- 29 00:01:44,975 --> 00:01:46,708 All the things you tried to get away with? 30 00:01:46,710 --> 00:01:48,176 You want a second chance or not? 31 00:01:48,178 --> 00:01:50,946 I mean, if you want to give me one-- 32 00:01:50,948 --> 00:01:52,414 I'm not giving you anything. 33 00:01:53,749 --> 00:01:55,150 Now go prep the phantom. 34 00:01:55,152 --> 00:01:57,452 As you say, master. 35 00:02:02,024 --> 00:02:03,458 Ah, I might regret this. 36 00:02:03,460 --> 00:02:03,458 You have to do this, kanan. 37 00:02:03,460 --> 00:02:08,863 After what happened on the asteroid, you have to help him. 38 00:02:08,865 --> 00:02:11,399 - I hope I can. - I know you can. 39 00:02:22,979 --> 00:02:24,913 So, where are we headed for this test? 40 00:02:24,915 --> 00:02:26,948 That's what you're gonna tell me. 41 00:02:31,320 --> 00:02:35,924 When I was your age, there were around 10,000 jedi knights defending the galaxy. 42 00:02:35,926 --> 00:02:38,026 Now, we are few. 43 00:02:38,028 --> 00:02:41,029 But in those days, we had small outposts, 44 00:02:41,031 --> 00:02:43,031 Temples spread throughout the stars. 45 00:02:43,033 --> 00:02:47,469 The empire sought out these temples and destroyed many of them, but not all. 46 00:02:47,471 --> 00:02:51,506 I want you to meditate, let the force guide you to one of them. 47 00:02:51,508 --> 00:02:54,309 What if I can't find it? That's part of the test. 48 00:02:54,311 --> 00:02:57,145 Trust yourself. Trust the force. 49 00:03:00,449 --> 00:03:02,851 [ chittering ] 50 00:03:10,459 --> 00:03:11,860 [ exhales ] 51 00:03:13,195 --> 00:03:15,530 So, did you take this test at my age? 52 00:03:15,532 --> 00:03:17,799 It was different for me, ezra. 53 00:03:17,801 --> 00:03:20,168 Everything was different back then. 54 00:03:20,170 --> 00:03:22,003 All that remains now is the force. 55 00:03:22,005 --> 00:03:24,939 And only my connection to the force can lead me to the temple. 56 00:03:24,941 --> 00:03:27,375 [ chuckles ] he can be taught. 57 00:03:35,051 --> 00:03:39,387 There's a massive stone-- with a tunnel, I think-- 58 00:03:39,389 --> 00:03:41,556 And a bright star inside of it. 59 00:03:43,959 --> 00:03:46,594 - And it's right here, on lothal. - You sure? 60 00:03:46,596 --> 00:03:49,197 I can't give you the coordinates, but I can direct us there. 61 00:03:49,199 --> 00:03:51,099 I know I can. 62 00:04:02,378 --> 00:04:04,212 The stone from my vision. 63 00:04:04,214 --> 00:04:07,015 Autopilot disengaged. You already knew. 64 00:04:13,556 --> 00:04:15,590 I checked the holocron back in my cabin. 65 00:04:15,592 --> 00:04:18,026 And it told you there was a jedi temple on lothal? 66 00:04:18,028 --> 00:04:19,928 The holocron holds extensive star maps, 67 00:04:19,930 --> 00:04:22,997 But I was as surprised as you that there was a temple here. 68 00:04:29,939 --> 00:04:34,075 Course, I couldn't be sure this is where you were meant to be, but it makes sense. 69 00:04:34,077 --> 00:04:35,643 This is your home. 70 00:04:39,615 --> 00:04:43,418 You better figure out how we get inside. And don't take too long. 71 00:04:43,420 --> 00:04:46,654 Remember, the empire has access to all the old jedi records. 72 00:04:46,656 --> 00:04:49,324 They may know about this temple and have it under surveillance. 73 00:05:16,018 --> 00:05:20,021 Nothing. No sign of an entrance. Not even a crack. 74 00:05:20,023 --> 00:05:22,624 But I know this is the place. I feel it. 75 00:05:22,626 --> 00:05:24,426 Seriously, can't you give me a hint? 76 00:05:24,428 --> 00:05:26,428 Don't look. Listen. 77 00:05:26,430 --> 00:05:30,031 Use the force to hear the stone and its story. 78 00:05:36,105 --> 00:05:39,974 The stone. The temple. It-- 79 00:05:39,976 --> 00:05:41,976 It wants to admit me. 80 00:05:41,978 --> 00:05:44,312 No. Wait, not me. 81 00:05:44,314 --> 00:05:47,615 Us. Master and padawan. 82 00:05:47,617 --> 00:05:49,350 Together. 83 00:05:49,352 --> 00:05:51,453 Then together it shall be. 84 00:06:02,131 --> 00:06:04,032 [ rumbling ] 85 00:06:21,217 --> 00:06:24,052 Whoa. Don't lose focus. 86 00:06:24,054 --> 00:06:26,154 We don't want this thing crashing down on us. 87 00:06:53,048 --> 00:06:55,016 [ hissing ] [ gasps ] 88 00:06:55,784 --> 00:06:57,151 [ screams ] 89 00:06:58,821 --> 00:07:00,421 [ gasps ] 90 00:07:03,559 --> 00:07:06,661 [ loud rumble ] you lost focus. 91 00:07:06,663 --> 00:07:08,696 Well, dead guys are distracting. 92 00:07:08,698 --> 00:07:11,733 In here, you'll have to face your worst fears and overcome them. 93 00:07:11,735 --> 00:07:14,035 And there's no guarantee of success. 94 00:07:14,037 --> 00:07:17,405 I have plenty of faith. Faith you'll keep me on track. 95 00:07:17,407 --> 00:07:19,140 - I'm not going with you. - What? 96 00:07:19,142 --> 00:07:20,708 Where are you gonna be? 97 00:07:20,710 --> 00:07:22,544 Right here, with them-- 98 00:07:22,546 --> 00:07:24,812 Masters whose padawans never returned. 99 00:07:24,814 --> 00:07:27,315 You're putting your life in my hands? 100 00:07:27,317 --> 00:07:31,286 - You put your training in mine. - [ rumbling, echoing ] 101 00:07:33,756 --> 00:07:35,323 [ sighs ] good luck. 102 00:07:37,826 --> 00:07:39,827 Wait. What exactly am I looking for? 103 00:07:39,829 --> 00:07:42,096 Nothing and everything. 104 00:07:42,098 --> 00:07:44,365 - That doesn't help. - I know. 105 00:07:45,834 --> 00:07:47,802 But that's what my master told me. 106 00:08:01,617 --> 00:08:03,384 [ scoffs ] great. 107 00:08:03,386 --> 00:08:05,153 Should've brought the holocron. 108 00:08:05,155 --> 00:08:07,155 Loth-rat, loth-cat, loth-wolf, run. 109 00:08:07,157 --> 00:08:09,190 Pick a path and all is done. 110 00:08:09,192 --> 00:08:10,792 Really? That's how you're choosing? 111 00:08:10,794 --> 00:08:12,360 What happened to using the force? 112 00:08:12,362 --> 00:08:13,728 What happened to having faith in me? 113 00:08:13,730 --> 00:08:15,763 Second thoughts, fortunately. 114 00:08:15,765 --> 00:08:17,365 Come on. 115 00:08:20,135 --> 00:08:21,703 Kanan! Slow down. 116 00:08:21,705 --> 00:08:24,806 I told you. We might not have much time. The empire could-- 117 00:08:24,808 --> 00:08:26,574 [ lightsaber ignites ] [ screams ] 118 00:08:26,576 --> 00:08:28,776 Kanan? Kanan! 119 00:08:33,849 --> 00:08:35,216 [ thuds ] 120 00:08:36,819 --> 00:08:39,120 The inquisitor. 121 00:08:39,122 --> 00:08:41,289 I felt a disturbance in the force... 122 00:08:41,291 --> 00:08:43,891 The moment the jedi decided to bring you here, padawan. 123 00:08:44,793 --> 00:08:48,830 - No. - Now, who dies first? 124 00:08:50,866 --> 00:08:52,834 No! 125 00:08:52,836 --> 00:08:54,769 I'll die before I let you harm the boy. 126 00:08:54,771 --> 00:08:56,537 How reasonable. 127 00:09:16,458 --> 00:09:18,459 [ grunting ] 128 00:09:20,763 --> 00:09:21,896 [ groans ] 129 00:09:51,827 --> 00:09:52,760 [ grunts ] 130 00:09:54,897 --> 00:09:56,197 [ gasps ] 131 00:09:59,768 --> 00:10:01,636 Kanan, no! 132 00:10:04,973 --> 00:10:06,474 Kanan. 133 00:10:06,476 --> 00:10:09,377 So he called himself "kanan," did he? 134 00:10:09,379 --> 00:10:12,280 Well, it hardly matters now. Your turn. 135 00:10:13,916 --> 00:10:17,452 I'll make you pay. I swear you'll pay! 136 00:10:23,525 --> 00:10:28,496 [ groans ] apparently someone's not quite ready to become a jedi... 137 00:10:28,964 --> 00:10:30,998 And never will be. 138 00:10:32,868 --> 00:10:34,535 [ groans ] 139 00:10:37,973 --> 00:10:39,340 Whoa! 140 00:10:42,845 --> 00:10:44,412 [ screams ] 141 00:10:45,013 --> 00:10:46,714 [ screaming ] 142 00:10:53,589 --> 00:10:54,956 [ groans ] 143 00:10:54,958 --> 00:10:58,392 [ voices echoing ] 144 00:11:03,298 --> 00:11:04,899 [ zeb ] how do you figure the kid's doing? 145 00:11:04,901 --> 00:11:04,899 [ chopper speaks droid language ] 146 00:11:04,901 --> 00:11:09,504 [ hera ] I gotta agree with chop. I don't think ezra was ready. 147 00:11:09,506 --> 00:11:12,907 I don't think we'll be seeing him again, which is too bad. 148 00:11:12,909 --> 00:11:16,778 Really? 'cause I'll be happy just to get my cabin back to myself. 149 00:11:16,780 --> 00:11:20,348 It's too bad because he had skills that were useful to our cause. 150 00:11:20,350 --> 00:11:24,585 [ zeb ] hah. Knew there was a reason you were being so nice to him. 151 00:11:24,587 --> 00:11:25,953 That's pretty cold, guys. 152 00:11:25,955 --> 00:11:30,291 After all, he's just a little kid-- scared, alone. 153 00:11:30,293 --> 00:11:31,926 Me? I pity him. 154 00:11:34,530 --> 00:11:37,398 Well, look who's here. 155 00:11:37,400 --> 00:11:39,066 How long do you think he was listening? 156 00:11:39,068 --> 00:11:40,902 Long enough. 157 00:11:40,904 --> 00:11:42,770 Eh-- nothing personal, kid. 158 00:11:42,772 --> 00:11:47,942 No. This isn't you talking. I'm not back on the ghost. I couldn't be. 159 00:11:47,944 --> 00:11:49,577 Well, that's just crazy talk. 160 00:11:49,579 --> 00:11:50,945 You're standing here, aren't you? 161 00:11:50,947 --> 00:11:52,814 No. I'm back in the temple-- 162 00:11:52,816 --> 00:11:54,615 [ loud groan ] 163 00:11:54,617 --> 00:11:56,751 No. No, this isn't real. 164 00:11:56,753 --> 00:11:59,453 [ lightsaber slashing ] [ screaming ] 165 00:11:59,455 --> 00:12:02,857 [ sabine ] ezra. Wait! Help us! [ slashing continues ] 166 00:12:02,859 --> 00:12:04,792 [ screaming ] 167 00:12:08,797 --> 00:12:09,897 [ gasps ] 168 00:12:26,949 --> 00:12:28,783 [ screaming ] 169 00:12:29,818 --> 00:12:31,619 No! 170 00:12:31,621 --> 00:12:33,855 [ groans, panting ] 171 00:12:37,626 --> 00:12:40,962 That's right. I'm in the temple. I knew it. 172 00:12:42,831 --> 00:12:45,800 Kanan? Kanan, where are you? 173 00:12:45,802 --> 00:12:48,936 No. He died! The inquisitor killed him! 174 00:12:48,938 --> 00:12:52,073 Or-- or-or was that an illusion too? 175 00:12:52,075 --> 00:12:53,941 Either way, I'm trapped. 176 00:12:53,943 --> 00:12:55,877 No way I get this open on my own. 177 00:12:56,879 --> 00:12:58,846 I'm alone, 178 00:12:58,848 --> 00:13:01,415 Abandoned again. 179 00:13:02,384 --> 00:13:03,818 Again. 180 00:13:03,820 --> 00:13:07,054 Yeah. Been alone before. Survived. 181 00:13:07,056 --> 00:13:09,457 I can survive this. 182 00:13:09,459 --> 00:13:12,159 Maybe kanan's not dead. Maybe he's just injured. 183 00:13:12,161 --> 00:13:13,928 He might need my help in there. 184 00:13:20,002 --> 00:13:21,836 [ inquisitor ] how perceptive. 185 00:13:23,772 --> 00:13:25,172 No, no, no, no, no, no! 186 00:13:25,174 --> 00:13:28,409 You were on the ghost, and that-- all that-- 187 00:13:28,411 --> 00:13:29,911 That was definitely an illusion. 188 00:13:29,913 --> 00:13:32,914 It may have been, but I assure you, 189 00:13:32,916 --> 00:13:35,082 I am not. 190 00:13:37,819 --> 00:13:39,820 No way out, padawan. 191 00:13:39,822 --> 00:13:42,623 There's always a way out-- 192 00:13:42,625 --> 00:13:44,558 If I follow my training. 193 00:13:44,560 --> 00:13:46,027 Ready to die, boy, 194 00:13:46,029 --> 00:13:48,796 Or are you afraid to face your demise? 195 00:13:48,798 --> 00:13:52,066 No. Afraid of being alone again? Sure. 196 00:13:52,068 --> 00:13:54,902 Afraid of letting down my master? Absolutely. 197 00:13:54,904 --> 00:13:59,006 Your master lies dead and rotting in a forgotten tunnel. 198 00:13:59,008 --> 00:14:01,909 You could hardly have let him down more. 199 00:14:02,878 --> 00:14:04,512 I'm not afraid. 200 00:14:11,486 --> 00:14:12,586 [ shouts ] 201 00:14:17,159 --> 00:14:18,926 [ exhales ] 202 00:14:23,532 --> 00:14:27,635 [ yoda's voice ] big fears have you faced, young one. 203 00:14:27,637 --> 00:14:29,103 Yes. 204 00:14:29,105 --> 00:14:34,108 Hmm. For what lies ahead, ready are you? 205 00:14:35,010 --> 00:14:36,577 I am. 206 00:14:36,579 --> 00:14:42,216 Come. See more clearly what you could not see before. 207 00:14:42,218 --> 00:14:45,019 Who are you? A guide. 208 00:15:10,045 --> 00:15:12,613 [ groans ] the kid's taking too long. 209 00:15:12,615 --> 00:15:17,151 Patience. Remember you nothing of your own training? 210 00:15:17,153 --> 00:15:18,586 Master yoda. 211 00:15:18,588 --> 00:15:21,589 [ sighs ] it can't be. I'm losing it. 212 00:15:21,591 --> 00:15:23,991 Losing? Lost. Yes. 213 00:15:23,993 --> 00:15:26,861 But what loss, hmm? 214 00:15:26,863 --> 00:15:28,629 The question, that is. 215 00:15:28,631 --> 00:15:31,932 Master? How-- how can this be? 216 00:15:31,934 --> 00:15:34,168 Be not concerned with how. 217 00:15:34,170 --> 00:15:39,073 Know I am here because you are here. 218 00:15:39,075 --> 00:15:40,875 Thank you, master. 219 00:15:40,877 --> 00:15:42,843 Thank you? Hmm. 220 00:15:42,845 --> 00:15:44,678 Nothing have I done. 221 00:15:44,680 --> 00:15:49,016 Hmm. See you, I can. Before, I could not. 222 00:15:49,018 --> 00:15:51,919 Changed, something has. 223 00:15:51,921 --> 00:15:53,988 I've taken on an apprentice. 224 00:15:53,990 --> 00:15:56,624 Apprentice? Hmm. 225 00:15:56,626 --> 00:15:59,160 And now master are you? 226 00:16:01,296 --> 00:16:05,032 Of this decision, honest you must be. 227 00:16:05,034 --> 00:16:07,568 [ sighs ] it's true. 228 00:16:07,570 --> 00:16:09,336 I'm not sure of my decision to train ezra. 229 00:16:09,338 --> 00:16:11,772 Not because of him or his abilities-- 230 00:16:12,707 --> 00:16:15,576 Because of me, because of who I am. 231 00:16:25,320 --> 00:16:27,621 Which way is the right way? 232 00:16:27,623 --> 00:16:30,124 The wrong question, that is. 233 00:16:30,126 --> 00:16:32,760 I'm sorry. I don't understand. 234 00:16:32,762 --> 00:16:34,762 To be honest, I don't even know what I'm doing here. 235 00:16:34,764 --> 00:16:37,765 [ chuckles ] a better question, that is. 236 00:16:37,767 --> 00:16:42,002 Kanan said I was gonna be tested, but he never said what for or why. 237 00:16:42,004 --> 00:16:44,338 And your master-- tell you everything, must he? 238 00:16:44,340 --> 00:16:46,907 Well-- no. 239 00:16:46,909 --> 00:16:50,711 Your path you must decide. 240 00:17:00,789 --> 00:17:04,825 A dangerous time this is for your apprentice, for you. 241 00:17:04,827 --> 00:17:07,928 I know. I can sense it. 242 00:17:07,930 --> 00:17:11,398 I feel as if his abilities are growing faster than I can teach him. 243 00:17:11,400 --> 00:17:13,868 You sense, or you fear? 244 00:17:13,870 --> 00:17:16,871 [ sighs ] I lost my way for a long time, 245 00:17:16,873 --> 00:17:20,007 But now I have a chance to change things. 246 00:17:20,009 --> 00:17:23,878 Hmm. Last chance. 247 00:17:23,880 --> 00:17:27,414 I won't let him lose his way, not like I did. 248 00:17:34,389 --> 00:17:35,656 Whoa. 249 00:17:38,760 --> 00:17:41,662 Tell me. Why must you become jedi? 250 00:17:41,664 --> 00:17:44,265 I don't know. I guess because kanan believes I can. 251 00:17:44,267 --> 00:17:47,835 Ah. Kanan thinks you can. 252 00:17:47,837 --> 00:17:49,803 Hmm. And you? 253 00:17:49,805 --> 00:17:52,339 Well, I'll become stronger, powerful. 254 00:17:52,341 --> 00:17:54,909 Ah. Power you seek. 255 00:17:54,911 --> 00:17:57,745 I'd make the empire suffer for everything it did, 256 00:17:57,747 --> 00:18:00,447 For everything it took, for my parents. 257 00:18:00,449 --> 00:18:03,150 I-- I wouldn't be helpless anymore! 258 00:18:03,152 --> 00:18:06,253 Ah. Jedi way is revenge? 259 00:18:06,255 --> 00:18:08,122 Teach you this, your master did? 260 00:18:08,124 --> 00:18:10,391 No. Kanan would never. 261 00:18:10,393 --> 00:18:12,860 He's a good master, a-a great master. 262 00:18:12,862 --> 00:18:15,429 Then why seek you revenge? I don't. 263 00:18:15,431 --> 00:18:21,135 Hmm. Inside you much anger, much fear. 264 00:18:21,137 --> 00:18:24,004 I just want to protect myself and my friends. 265 00:18:24,006 --> 00:18:26,106 And this is why you must be jedi? 266 00:18:26,108 --> 00:18:28,075 Yes, and not just them. 267 00:18:28,077 --> 00:18:30,911 Everyone. I'll protect everyone. 268 00:18:30,913 --> 00:18:34,014 Before I met kanan, I only ever thought of myself, 269 00:18:34,016 --> 00:18:36,951 But kanan and the rest, they don't think like that. 270 00:18:36,953 --> 00:18:40,454 They help people, they give everything away, and I see it. 271 00:18:40,456 --> 00:18:42,323 I see how it makes people feel. 272 00:18:42,325 --> 00:18:45,492 Feel, yes. How? 273 00:18:46,428 --> 00:18:48,362 Alive. 274 00:18:48,364 --> 00:18:51,098 They feel alive, like I do now. 275 00:18:51,100 --> 00:18:54,101 Good. Good. 276 00:18:54,103 --> 00:18:58,005 Ahead of you a difficult path there is, padawan. 277 00:18:58,007 --> 00:19:01,542 A jedi you may yet be. 278 00:19:29,304 --> 00:19:31,272 [ rumbling ] 279 00:19:33,375 --> 00:19:37,311 - How are you? - Different, but the same. 280 00:19:37,313 --> 00:19:39,346 [ chuckles ] I know what you mean. 281 00:19:39,348 --> 00:19:41,448 I found this. 282 00:19:41,450 --> 00:19:43,117 I don't believe it. 283 00:19:43,119 --> 00:19:45,019 What is it? It's good, right? 284 00:19:45,021 --> 00:19:47,921 Ezra, that's a kyber crystal. 285 00:19:47,923 --> 00:19:50,124 Oh. Wow. 286 00:19:50,126 --> 00:19:51,892 What's a kyber crystal? 287 00:19:51,894 --> 00:19:53,927 It's a lightsaber crystal. 288 00:19:55,463 --> 00:19:58,565 I have to admit, when I brought you here, I didn't see this happening. 289 00:19:58,567 --> 00:20:00,934 Getting a lightsaber crystal is a big step. 290 00:20:00,936 --> 00:20:03,037 [ rumbling ] 291 00:20:06,007 --> 00:20:08,475 It's strange that it's just... Here. 292 00:20:08,477 --> 00:20:10,377 And it will be, for now, 293 00:20:10,379 --> 00:20:13,447 And hopefully it'll be here long after you and I are gone. 294 00:20:13,449 --> 00:20:16,884 I was just thinking-- shouldn't we use it as a base or something? 295 00:20:16,886 --> 00:20:18,419 Who knows what else is in there? 296 00:20:18,421 --> 00:20:20,020 I know what's in there. 297 00:20:20,022 --> 00:20:21,922 The past. 298 00:20:40,909 --> 00:20:43,243 He's been working on that thing for weeks. 299 00:20:43,245 --> 00:20:45,379 What kind of lightsaber could he possibly build... 300 00:20:45,381 --> 00:20:47,381 With the junk we have laying around? 301 00:20:47,383 --> 00:20:50,017 Well, I had a few spare parts I found over the years. 302 00:20:50,019 --> 00:20:51,985 And I had some bits and pieces that might work-- 303 00:20:51,987 --> 00:20:54,288 Modulation circuits, an energy gate. 304 00:20:54,290 --> 00:20:57,057 Chopper even donated a power cell. [ droid language ] 305 00:20:57,059 --> 00:20:59,059 I gave him some additional tech. 306 00:20:59,061 --> 00:21:01,362 He was pretty specific about what he was looking for. 307 00:21:05,900 --> 00:21:06,967 [ exhales ] 308 00:21:07,902 --> 00:21:07,901 [ gasps ] 309 00:21:07,903 --> 00:21:10,938 I thought I'd let you check it out first. 310 00:21:15,443 --> 00:21:18,011 Well, it's... Different. 311 00:21:18,013 --> 00:21:20,481 But that seems about right for you. 312 00:21:20,483 --> 00:21:22,049 Go for it.