1
00:00:21,483 --> 00:00:23,502
Ve dur!
2
00:00:23,553 --> 00:00:28,551
Takım LRC-077 denetleme için
hazırdır efendim!
3
00:00:28,554 --> 00:00:32,559
Harbiyeliler, bu tesise
çocuk olarak girdiniz.
4
00:00:32,593 --> 00:00:37,272
Ve birkaç hafta gibi kısa bir zamanda
buradan birer asker olarak ayrılacaksınız.
5
00:00:37,307 --> 00:00:40,252
Eğitiminizi tamamladığınız zaman...
6
00:00:40,304 --> 00:00:43,333
...İmparatorluğunuza hizmet etmek için
hazır olacaksınız.
7
00:00:43,367 --> 00:00:47,659
Bugün gücünüzü ve çözüm becerinizi
test edeceğiz.
8
00:00:47,711 --> 00:00:50,605
Fırtına birliğine katılmaya
hazır mısınız?
9
00:00:50,607 --> 00:00:51,750
Efendim, evet efendim!
10
00:00:51,785 --> 00:00:53,433
Rahat.
11
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
Çeviri: rexothek
twitter.com/rexothek
12
00:01:10,297 --> 00:01:12,332
Dev.
13
00:01:12,764 --> 00:01:14,601
Dev. Dev.
14
00:01:14,603 --> 00:01:16,471
- Ne?
- Dev Morgan, burada mısın?
15
00:01:16,507 --> 00:01:19,370
Evet. Dev Morgan burada sorun yok.
16
00:01:19,404 --> 00:01:20,893
O benim.
17
00:01:21,392 --> 00:01:23,096
Gerçekten baskı altında olmalısın.
18
00:01:23,130 --> 00:01:25,116
Üzgünüm Jai.
Baskı altında olan kim?
19
00:01:25,166 --> 00:01:28,427
- Her değerlendirmeyi kazanan çocuk değil.
- Evet fakat bugün zaferi tadacağım.
20
00:01:28,478 --> 00:01:32,037
Bunu dün de dedin ve aç gittin.
21
00:01:35,002 --> 00:01:38,991
Harbiyeliler, kuyuya gönderiliyorsunuz...
22
00:01:39,026 --> 00:01:43,081
...ve planlanmış olan hızda dışarı
tırmanmak zorundasınız.
23
00:01:43,083 --> 00:01:47,933
Size İmparatorluk merkezinde emir eri
olarak hizmet etme onuru bahşedilecek.
24
00:01:47,968 --> 00:01:51,908
Kaybedenler ise
Şef Grint için hizmet edecek...
25
00:01:51,942 --> 00:01:54,888
...ve kuyuda kalmış olmayı dileyecekler.
26
00:01:54,922 --> 00:01:57,289
- Bu ödülü alıyorum.
- Bugün değil Kell.
27
00:01:57,323 --> 00:01:59,888
- Geri çekil Oleg.
- Sen de Morgan.
28
00:01:59,939 --> 00:02:04,028
- İkiniz de dibi boylayacaksınız.
- Aslında biz yukarı çıkıyoruz.
29
00:02:06,017 --> 00:02:12,248
Değerlendirme birazdan başlıyor
dört, üç, iki...
30
00:02:12,340 --> 00:02:16,324
- Yukarı tam olarak nasıl çıkacağız?
- ...bir!
31
00:02:28,681 --> 00:02:30,070
İşte senin cevabın Jai.
32
00:02:35,880 --> 00:02:36,913
Seninle yukarıda görüşürüz!
33
00:02:38,581 --> 00:02:42,464
Evet göreceksin.
Aşağıdan!
34
00:02:56,804 --> 00:03:02,505
Hata kabul edilemez. Bu İmparatorluğun
zayıflıklara ihtiyacı yok.
35
00:03:11,592 --> 00:03:13,674
Morgan, bunu nasıl yapıyorsun?
36
00:03:13,676 --> 00:03:15,841
Sanki platformlar daha gelmeden nereden
geleceklerini biliyor gibisin.
37
00:03:15,893 --> 00:03:18,510
Ne diyebilirim ki?
Bu bir tanrı vergisi!
38
00:03:20,845 --> 00:03:22,500
Morgan çok etkileyici.
39
00:03:22,501 --> 00:03:26,517
Belki de olduğundan fazla etkileyici.
Bunu not al.
40
00:03:32,566 --> 00:03:33,848
Kaybettin Morgan.
41
00:03:33,850 --> 00:03:36,816
Jai, dikkat et!
42
00:03:45,920 --> 00:03:47,919
Yine birinci.
43
00:03:48,003 --> 00:03:52,003
- Evet. Artık seni yarın geçerim.
- Bunu dün de demiştin.
44
00:03:52,055 --> 00:03:56,922
Oldukça başarılı bir bitiriş Harbiyeliler.
Görünüşe göre bu imtihan çok kolaymış.
45
00:03:56,973 --> 00:04:01,006
Morgan, Kell, siz ikiniz
kayıtlı rekorları kırdınız.
46
00:04:01,058 --> 00:04:04,841
- Ve sen... Leonis miydin?
- Efendim, evet efendim!
47
00:04:04,843 --> 00:04:07,759
Siz üçünüz bugünün birincilerisiniz.
48
00:04:07,810 --> 00:04:11,977
Fakat içiniz rahat olsun, bir sonraki
imtihanınız büyük bir meydan okuma olacak.
49
00:04:12,011 --> 00:04:13,760
Takip edin.
50
00:04:47,607 --> 00:04:50,940
Hortlak-5'ten Hayalet'e.
Görünüşe göre çocuk ilk testten geçti.
51
00:04:50,991 --> 00:04:53,003
İmparatorluk merkez binasına girdi.
52
00:04:53,039 --> 00:04:55,418
Anlaşıldı Hortlak-5.
Hayalet beklemede.
53
00:04:57,694 --> 00:05:00,527
Haftalardır beklemedeyiz.
Bundan bıkıp usandım.
54
00:05:00,578 --> 00:05:01,827
Ezra için endişeleniyorsun.
55
00:05:01,861 --> 00:05:05,578
Çocuk için endişelenmiyorum.
Operasyon için endişeleniyorum.
56
00:05:05,613 --> 00:05:07,779
Onu gizli göreve gönderirken
ne düşünüyorduk?
57
00:05:07,830 --> 00:05:09,912
Ne mi düşünüyorduk?
Bu senin fikrindi.
58
00:05:09,948 --> 00:05:13,447
O daha hazır değil.
Ve eğer yakalanırsa...
59
00:05:13,498 --> 00:05:14,864
Şimdiye kadar yakalanmadı.
60
00:05:14,915 --> 00:05:17,699
Şifre çözücüyü aldığı an Zeb onu oradan
çekip çıkaracak.
61
00:05:17,702 --> 00:05:21,500
- Plan bu zaten.
- Bunu kendim yapmalıydım.
62
00:05:21,535 --> 00:05:24,451
Evet.
Senden oldukça iyi bir Harbiyeli olurdu.
63
00:05:42,875 --> 00:05:45,458
Affedersiniz efendim.
Yeni bilgi kayıtlarınız bende.
64
00:05:45,509 --> 00:05:47,458
- Onu masanıza bırakabilirim.
- Hayır.
65
00:05:47,510 --> 00:05:49,793
Onu şimdi alacağım.
66
00:06:15,469 --> 00:06:17,468
Sipariş edildiği gibi
bir adet şifre kırıcı.
67
00:06:26,657 --> 00:06:29,247
Ne yaptığını sanıyorsun?
68
00:06:46,623 --> 00:06:49,156
Çek elini oradan!
69
00:06:49,207 --> 00:06:51,540
- Böyle bir şey olacağını anlamıştım.
- Düşündüğün şey değil.
70
00:06:51,575 --> 00:06:56,291
Sanırım bu cihazın içinde bir şey var
ve bunu tetikleyecektir.
71
00:06:56,327 --> 00:06:59,659
Bu şeyle dışarı çıkmayı denersen
tüm tesis kilitlenir.
72
00:06:59,662 --> 00:07:02,161
Bekle. Sen bana yardım etmeye
mi çalışıyorsun?
73
00:07:02,212 --> 00:07:04,294
Gerçekten bunu burada ve şimdi mi
tartışmak istiyorsun?
74
00:07:04,329 --> 00:07:06,495
Pek değil.
75
00:07:18,584 --> 00:07:21,334
Hortlak-5'ten Hayalet'e.
Bir şey ters gitti.
76
00:07:21,385 --> 00:07:23,467
Çocuk aleti alamadı
ve dışarı çıkmadı.
77
00:07:23,503 --> 00:07:26,252
Anlaşıldı Hortlak-5.
Ona bir gün daha ver.
78
00:07:26,303 --> 00:07:29,862
- Bu şifre kırıcı buna değse iyi olur.
- Başka bir alternatif mi var?
79
00:07:29,897 --> 00:07:32,170
Kyber nakliyesini durdurmak istiyor musun
yoksa istemiyor musun?
80
00:07:32,173 --> 00:07:34,471
İmparatorluğun kristalle neler
yapabileceğini biliyorsun.
81
00:07:34,506 --> 00:07:38,594
- İyi bir şey değil.
- O yüzden Ezra'ya bir gün daha veriyoruz.
82
00:07:51,902 --> 00:07:53,567
O şifre kırıcıya ne için ihtiyacın var?
83
00:07:53,602 --> 00:07:55,735
Arkadaşlarımın bir İmparatorluk nakliyesini
durdurmak için ona ihtiyacı var.
84
00:07:55,769 --> 00:07:58,902
- Sen algılayıcıları nereden biliyorsun?
- Kız kardeşim Dhara'dan.
85
00:07:58,937 --> 00:08:00,819
O buradaki yıldız Harbiyelilerden idi.
86
00:08:00,855 --> 00:08:04,487
İmparatorluk kompleksinin
her yerini biliyordu.
87
00:08:04,488 --> 00:08:06,438
- Ona ne oldu?
- Bize kaçtığı söylendi.
88
00:08:06,490 --> 00:08:09,772
Fakat ben buna inanmıyorum.
Kallus'un ofisinde ne arıyordun?
89
00:08:09,824 --> 00:08:13,607
- Vurulmak için harika bir yol. - Uzun hikâye
ama o şifre çözücüye ihtiyacım var.
90
00:08:13,658 --> 00:08:15,174
Ve buraları iyi bilen bir ortak...
91
00:08:15,176 --> 00:08:16,691
- ...oldukça işime yarar.
- Peki, benim çıkarım ne olacak?
92
00:08:16,743 --> 00:08:19,526
İmparatorlukla uğraşmak için gerçekten
bir sebebe mi ihtiyacın var?
93
00:08:20,694 --> 00:08:26,003
- Hayır, yok.
- Güzel. İmparatorluk merkezine tekrar...
94
00:08:26,039 --> 00:08:28,446
...girmek için yarın yine ilk üç sırada
bitirmemiz gerekiyor.
95
00:08:28,497 --> 00:08:30,829
O zaman hadi bunu yapalım.
Bu arada ben Zare. Zare Leonis.
96
00:08:30,865 --> 00:08:34,865
- Ve sen de Dev'sin, değil mi?
- Evet. Evet, o benim.
97
00:08:39,667 --> 00:08:43,701
Bugünkü değerlendirmemiz biraz daha
iddialı bir şey.
98
00:08:44,869 --> 00:08:46,784
Yukarı tırmanmak için
panelleri harekete geçirecek...
99
00:08:46,836 --> 00:08:50,453
...hedefleri vurmanız gerekiyor.
100
00:08:50,505 --> 00:08:53,504
Üç, iki, bir!
101
00:09:12,462 --> 00:09:15,794
Oleg verdiğin cezayı dikkate almış
gibi görünüyor Bay Grint.
102
00:09:25,549 --> 00:09:27,381
Başaramayacağım!
103
00:09:28,850 --> 00:09:31,383
Üzgünüm, Jai.
104
00:09:41,687 --> 00:09:46,771
Harbiyeliler Morgan'ın yaptığı gibi yapın.
Savaşta dostluk olmaz.
105
00:09:46,806 --> 00:09:52,474
Tek önemli olan şey zaferdir.
Neye mal olursa olsun zafer.
106
00:09:52,525 --> 00:09:56,441
Yarınki final denemesi sizi
sınırlarınıza kadar zorlayacak.
107
00:09:56,477 --> 00:10:01,693
Bunu başarmanın ödülü ise İmparatorluk
Yürüyenleri ile bir eğitim seansı olacak.
108
00:10:04,862 --> 00:10:08,862
- Dev, beni sabote ettin!
- Yapmam gereken şeyi yaptım ben.
109
00:10:10,447 --> 00:10:11,446
Bildiğim iyi oldu.
110
00:10:22,568 --> 00:10:24,567
Yukarıdan aşağıdaki bir şeye nasıl
ulaşmayı düşünüyorsun?
111
00:10:24,619 --> 00:10:26,785
Merak etme. Bir Jedi olmak için
eğitim alıyorum.
112
00:10:26,869 --> 00:10:29,402
Evet, doğru. O da kim?
113
00:10:31,571 --> 00:10:32,620
Görürsün.
114
00:10:50,411 --> 00:10:52,410
Gel.
115
00:10:52,412 --> 00:10:53,877
Efendim pod yarışı aracınızın parçaları
elimize ulaştı.
116
00:10:53,912 --> 00:10:56,461
Eğer burayı imzalarsanız
onları buraya getirebilirim.
117
00:10:59,580 --> 00:11:04,413
Açıkça görülüyor ki bir yanlışlık var. Bir
pod yarışı aracının parçalarını ne yapayım?
118
00:11:04,465 --> 00:11:07,581
Hata yok efendim.
Burada öyle yazıyor...
119
00:11:07,584 --> 00:11:10,500
...Ajan Kallus için iki kasa
ikinci el pod yarışı...
120
00:11:10,551 --> 00:11:12,500
...araç parçaları.
121
00:11:16,503 --> 00:11:19,552
Kendi adıma güzel bir pod yarışı
oldukça hoşuma gider efendim.
122
00:11:33,759 --> 00:11:38,725
- O zaman... imzalayacak mısınız?
- Harbiyeli, sen cahil misin?
123
00:11:38,760 --> 00:11:43,426
- Sana bunun bir hata olduğunu söyledim.
- Efendim evet efendim! Affedersiniz efendim.
124
00:11:45,429 --> 00:11:49,429
Her zamanki gibi değerlendirmeler
oldukça aydınlatıcı olmuşa benziyor.
125
00:11:50,814 --> 00:11:55,647
Morgan ve Kel isimlerinde iki tane
sizin özel kriterlerinize uyan Harbiyeli...
126
00:11:55,682 --> 00:11:59,732
...belirlediğimize inanıyorum, Cezacı.
127
00:11:59,767 --> 00:12:01,566
Harika, Kumandan.
128
00:12:01,601 --> 00:12:04,733
Yarın Lothal'a gelip onları
kendim test edeceğim.
129
00:12:04,769 --> 00:12:09,019
Eğer testler kesinse,
onları gözaltına alacağım.
130
00:12:15,225 --> 00:12:16,426
Şifre çözücüyü aldın mı?
131
00:12:18,227 --> 00:12:19,525
Güzel. Ezra nerede?
132
00:12:20,559 --> 00:12:21,609
Ne?
133
00:12:21,660 --> 00:12:23,392
Akademiye geri döndü demekle
neyi kastediyorsun?
134
00:12:23,395 --> 00:12:25,978
Çocuklar beni beklediğinizi biliyorum
fakat benim Akademide kalmam gerekiyor
135
00:12:25,980 --> 00:12:28,562
...kalmam gerekiyor. Orada
Jai Kell adında bir çocuk var.
136
00:12:28,564 --> 00:12:30,478
Ve eğer ben ona yardım etmezsen
Cezacı tarafından götürülecek.
137
00:12:30,530 --> 00:12:34,230
Bekle. Cezacı mı?
Ezra aklını mı...
138
00:12:34,232 --> 00:12:36,480
Muhtemelen aklımı kaçırdığımı düşünüyorsunuz
ve büyük ihtimalle de haklısınız.
139
00:12:36,532 --> 00:12:39,565
Fakat bu sizin hatanız. Eski ben asla
bir yabancı için başını belaya sokmazdı.
140
00:12:39,568 --> 00:12:43,233
Açıkça görülüyor ki siz kahramanlarla
çok fazla zaman geçirmişim.
141
00:12:43,235 --> 00:12:46,167
Hiper uzay koordinatlarının şifresini çözün
ve onu Hortlak-1'e götürün.
142
00:12:46,202 --> 00:12:49,318
Ve eğer çok meşgul değilseniz
öyle vakti Akademiye saldırın.
143
00:12:49,370 --> 00:12:52,569
Bu yanıltmacayı kullanıp buradan
çıkabilirim. Hortlak-6 tamam.
144
00:12:57,323 --> 00:12:58,572
Hortlak-5'ten Hayalet'e.
145
00:12:58,574 --> 00:13:01,106
İmparatorluk sıçrama rotasının
koordinatlarını gönderiyorum.
146
00:13:01,140 --> 00:13:03,323
Eğer şimdi giderseniz hala
onları yakalayabilirsiniz.
147
00:13:03,375 --> 00:13:05,407
Koordinatlar elimize ulaştı.
Gidiyoruz.
148
00:13:05,409 --> 00:13:08,241
Aferin, Hortlak-5,
ve sana da tabi Hortlak-6.
149
00:13:08,292 --> 00:13:10,408
Hortlak-6 bizimle beraber değil.
150
00:13:10,460 --> 00:13:12,425
Ne? O nerede?
151
00:13:14,378 --> 00:13:16,410
Hortlak-5 tekrar et!
Hortlak-6 nerede?
152
00:13:16,413 --> 00:13:19,729
Kanan, erimin dışındayız.
Şu an yapabileceğimiz tek şey...
153
00:13:19,731 --> 00:13:23,046
...görevi tamamlamak ve en çabuk şekilde
geriye dönmek.
154
00:13:25,797 --> 00:13:30,254
Benimle gel.
Jai güven bana lütfen.
155
00:13:35,418 --> 00:13:38,218
Ve işte bu yüzden bizimle gelmeli
ve yarın burayı terk etmelisin.
156
00:13:38,252 --> 00:13:41,052
Hayır olmaz. Bu da senin başka bir
pis numaran.
157
00:13:41,086 --> 00:13:42,469
Beni Akademiden attırmaya çalışıyorsun.
158
00:13:42,504 --> 00:13:45,221
Evet.
Fakat sandığın şekilde değil.
159
00:13:45,255 --> 00:13:48,388
- Cezacı... - Lütfen. Bu Cezacı'nın
gerçekten var olduğuna inanmıyorum.
160
00:13:48,423 --> 00:13:51,056
Ve olsa bile bu belki de
iyi bir şeydir.
161
00:13:51,090 --> 00:13:53,390
Cezacı beni eğitir.
İmparatorlukta yüksek bir rütbe alırım.
162
00:13:53,424 --> 00:13:57,424
- Kell, bir ailen var mı?
- Sadece ben ve annem.
163
00:13:57,427 --> 00:14:00,092
Peki, seni bir daha göremezse annen
kendini nasıl hisseder?
164
00:14:00,094 --> 00:14:02,259
Kız kardeşim burada
ortadan kayboldu.
165
00:14:02,310 --> 00:14:05,010
Ve bahse varım onu alıp götüren
Cezacı idi.
166
00:14:05,061 --> 00:14:08,060
Yani eğer annene sonsuza kadar
güle güle demeye hazırsan...
167
00:14:11,230 --> 00:14:13,095
Tamam. Plan nedir?
168
00:14:13,147 --> 00:14:15,430
Basit. Üçümüz yarınki zorlu görevi
kazanmak zorundayız.
169
00:14:15,433 --> 00:14:18,431
- Çok basit değil.
- Peki, bu bizi nasıl dışarı çıkaracak?
170
00:14:18,434 --> 00:14:21,066
Çünkü bu bizi o Yürüyen'in içine sokacak.
171
00:14:29,069 --> 00:14:31,018
Kanan, üç tane gemi var.
172
00:14:31,070 --> 00:14:33,019
Ve bunu başarmak için
tek bir atış yapabileceğiz.
173
00:14:33,071 --> 00:14:36,187
Kyber kristali Güç ile çınlıyor.
174
00:14:42,241 --> 00:14:44,190
- Ortadaki geminin içinde.
- Emin misin?
175
00:14:44,241 --> 00:14:45,440
Eminim.
176
00:15:02,280 --> 00:15:03,945
Hadi. Ayak uydurun!
177
00:15:08,949 --> 00:15:10,948
Jai, dikkat et!
178
00:15:12,000 --> 00:15:13,283
Dev!
179
00:15:13,285 --> 00:15:14,999
Siz gidin.
180
00:15:22,421 --> 00:15:24,002
Bak, sen.
181
00:15:24,038 --> 00:15:27,287
Harbiyeli Kell, Leonis
ve Oleg günü...
182
00:15:27,290 --> 00:15:30,005
...ve ödülü kazandı.
183
00:15:32,374 --> 00:15:35,006
Bizimle beraber Yürüyen'in içinde
olman gerekiyordu. Şimdi ne olacak?
184
00:15:35,041 --> 00:15:37,290
Plana sadık kalın.
Gemiye binmek için bir yol bulacağım.
185
00:15:41,293 --> 00:15:43,125
Hadi çocuklar. Yemi yutun.
186
00:15:46,462 --> 00:15:49,128
- Hera, artık gidebilirsin.
- Anlaşıldı.
187
00:16:06,185 --> 00:16:09,492
Demek bunlar hareketi kontrol ediyor ve
bunlar da silahları ateşliyor.
188
00:16:09,563 --> 00:16:12,533
- Fakat bunlar da ne?
- Jiroskopikler. İşte sana göstereyim.
189
00:16:31,193 --> 00:16:33,109
- Saldırı altındayız!
- Bu da neydi?
190
00:16:33,144 --> 00:16:35,227
Benim işaretim.
191
00:16:35,278 --> 00:16:36,943
Ne yapıyorsun?
192
00:16:42,147 --> 00:16:45,146
- Sanırım artık geriye dönüş yok.
- Hayır.
193
00:16:57,369 --> 00:16:59,318
Hiper uzaya çıkmak için
hesaplamaları yap.
194
00:16:59,369 --> 00:17:02,069
Kalan tüm gemiler bize ihtiyacımız olan
zamanı kazandırmaya çalışsın.
195
00:17:10,873 --> 00:17:14,322
Saldırı altındayız. Tekrar ediyorum saldırı
altındayız. Patlama kapılarını indirin.
196
00:17:17,909 --> 00:17:19,325
Bak! Bir şeyler yap!
197
00:17:26,962 --> 00:17:30,328
Komutanım! Yürüyeni kim kontrol ediyorsa
saldırının bir parçası da o.
198
00:17:30,331 --> 00:17:35,080
Ben LRC-01. Akademinin içinde
serseri bir Yürüyen var.
199
00:17:35,131 --> 00:17:36,880
Peşine düşün ve yok edin.
200
00:17:43,066 --> 00:17:46,000
- Ateş et!
- Deniyorum!
201
00:17:50,136 --> 00:17:52,527
Hera, o kargo gemisi
kargosuyla beraber...
202
00:17:52,529 --> 00:17:54,920
...her an gidebilir.
Atışını yap!
203
00:18:02,173 --> 00:18:05,172
- Hesaplamalar tamamlandı.
- Hiper uzaya sıçramayı başlat.
204
00:18:22,264 --> 00:18:24,980
- Hera!
- Görüyorum! Hadi!
205
00:18:56,241 --> 00:18:58,157
- Beni içeri alın!
- Bak!
206
00:18:58,192 --> 00:19:01,992
Morgan direnişçilerle tek başına
savaşmaya çalışıyor!
207
00:19:11,914 --> 00:19:13,079
Tutunun!
208
00:19:30,036 --> 00:19:32,202
- Teşekkürler.
- Lafı olmaz.
209
00:19:39,138 --> 00:19:41,122
Bana yardım et!
Onları oradan dışarı çıkarmalıyız.
210
00:19:43,257 --> 00:19:45,874
- Siz iyi misiniz?
- Evet. Hadi buradan gidelim.
211
00:19:45,876 --> 00:19:49,007
- Bekle. Bana şu silahı ver.
- Tabi. Neden?
212
00:19:49,042 --> 00:19:51,041
- Çünkü ben kalıyorum.
- Ne?
213
00:19:51,093 --> 00:19:52,876
Kardeşimi bulmamın tek yolu bu.
214
00:19:52,927 --> 00:19:54,926
Gelen kova kafalar var!
215
00:19:56,011 --> 00:19:57,210
İletişimde kalacağım.
216
00:20:02,847 --> 00:20:03,880
Atlayın!
217
00:20:20,102 --> 00:20:22,886
Bu kara bir leke, Kumandan.
218
00:20:22,888 --> 00:20:26,937
Bu çocuğu tanımıyorum
fakat bunu tanıyorum.
219
00:20:26,972 --> 00:20:29,939
Bu Stygeon Prime'da karşılaştığım
Jedi öğrencisi.
220
00:20:29,973 --> 00:20:33,139
O Morgan.
Diğeri ise Kell.
221
00:20:33,191 --> 00:20:37,974
Harbiyeli Zare Leonis kaçanları
durdurmaya çok yaklaşmıştı.
222
00:20:38,025 --> 00:20:40,808
O da hainlerin takımının bir parçasıydı
ve onları çok iyi tanıyordu...
223
00:20:40,859 --> 00:20:44,809
- ...ya da öyle sanıyordu.
- Ne kadar da takdire şayan.
224
00:20:44,861 --> 00:20:47,894
Leonis hadi biraz yürüyelim, olur mu?
225
00:20:47,946 --> 00:20:51,896
Eski arkadaşların hakkında
her şeyi bilmek istiyorum.
226
00:20:56,064 --> 00:20:59,898
Jai, seni annene götüreceğiz fakat
ikinizin de saklanması gerekecek.
227
00:20:59,901 --> 00:21:03,816
- Evet İmparatorluktan. Sorun değil.
- Bunun için de yardım edeceğiz.
228
00:21:08,903 --> 00:21:10,202
Peki, nasıldı evlat?
229
00:21:10,236 --> 00:21:13,111
Bir başıma olmanın nasıl bir şey
olduğunu unuttum.
230
00:21:13,112 --> 00:21:18,955
- Özledin mi? - Ne huysuz robotlar
ne de kokan Lasat vardı...
231
00:21:18,989 --> 00:21:21,121
Geri dönmek güzel.
232
00:21:21,157 --> 00:21:25,107
- Rahat, Harbiyeli.
- Efendim, evet efendim.