00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,479 --> 00:00:12,515
The words you're looking
for are "thank you."
2
00:00:12,517 --> 00:00:14,750
We appreciate the save, Saw.
3
00:00:14,752 --> 00:00:17,987
We turned the worst-case
scenario into the best.
4
00:00:17,989 --> 00:00:19,855
Yeah, I wish Hera
would see it that way.
5
00:00:19,857 --> 00:00:22,858
Technically, we just disobeyed
orders by blowing up that relay.
6
00:00:22,860 --> 00:00:25,695
Following orders
will only get you so far.
7
00:00:25,697 --> 00:00:27,997
Then you have to take control
of your destiny.
8
00:00:27,999 --> 00:00:30,933
Yeah, like when we hit the
Empire hard on Mandalore.
9
00:00:30,935 --> 00:00:32,268
I heard about that.
10
00:00:32,270 --> 00:00:34,370
It's exactly why I need your help.
11
00:00:34,372 --> 00:00:35,971
You need our help?
12
00:00:37,041 --> 00:00:38,808
This is Faos Station.
13
00:00:38,810 --> 00:00:42,011
I recently acquired intel
on a secret Imperial cargo
14
00:00:42,013 --> 00:00:44,880
being loaded aboard
a civilian freighter there.
15
00:00:45,282 --> 00:00:46,682
What cargo?
16
00:00:46,684 --> 00:00:48,284
Remember Geonosis?
17
00:00:48,286 --> 00:00:50,686
The Empire wiped out a whole population
18
00:00:50,688 --> 00:00:52,488
because they were building something.
19
00:00:52,490 --> 00:00:54,056
Something they've hidden away.
20
00:00:54,058 --> 00:00:56,058
I never stopped looking for it.
21
00:00:56,060 --> 00:00:57,493
What have you found?
22
00:00:57,495 --> 00:01:00,029
Just rumors. Whispers.
23
00:01:00,031 --> 00:01:02,298
But they all led me to that cargo ship.
24
00:01:02,300 --> 00:01:04,467
So what do you want from us?
25
00:01:04,469 --> 00:01:07,870
You two and your droid are good
at infiltrating Imperial bases.
26
00:01:07,872 --> 00:01:10,072
And I just saved your lives.
27
00:01:10,074 --> 00:01:12,575
So what you're saying
is that we owe you one.
28
00:01:12,577 --> 00:01:15,044
Your choice. You can go back
to rebel command
29
00:01:15,046 --> 00:01:17,680
and run Mon Mothma's errands,
30
00:01:17,682 --> 00:01:20,082
or you can help me do something
31
00:01:20,084 --> 00:01:21,884
that might actually matter.
32
00:01:24,921 --> 00:01:28,023
All right.
33
00:01:28,025 --> 00:01:30,693
Sorry, Chopper. You're outvoted.
34
00:01:30,695 --> 00:01:32,361
We might make them
into real rebels yet.
35
00:01:37,993 --> 00:01:41,193
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
36
00:01:48,612 --> 00:01:51,080
Are you sure we're at the right place?
37
00:01:51,082 --> 00:01:53,449
This looks like
a civilian cargo facility.
38
00:01:53,451 --> 00:01:55,184
I don't see any signs
of the Empire at all.
39
00:01:55,186 --> 00:01:57,253
That's what they want
everyone to think.
40
00:01:57,255 --> 00:01:59,822
Hiding it in plain sight.
41
00:01:59,824 --> 00:02:02,091
Take us in. Merchant platform.
42
00:02:12,936 --> 00:02:14,870
Lotta droids down there.
43
00:02:14,872 --> 00:02:16,172
Hey, Chopper, come here.
44
00:02:17,240 --> 00:02:18,974
You're gonna need a new paint job.
45
00:02:30,788 --> 00:02:32,254
Oh, stop complaining.
46
00:02:32,256 --> 00:02:34,089
I kinda like it better than the orange.
47
00:02:53,610 --> 00:02:56,679
That's freighter 2-7-1-6.
48
00:02:56,681 --> 00:02:58,681
And here's our way on board.
49
00:03:02,519 --> 00:03:04,420
Sneaking on board in a cargo container?
50
00:03:04,422 --> 00:03:06,055
We're familiar with this strategy.
51
00:03:32,983 --> 00:03:35,985
The tracker is activated.
Keep this channel open.
52
00:03:35,987 --> 00:03:38,020
I'll transmit coordinates
when we're ready for pickup.
53
00:03:49,466 --> 00:03:51,233
Well, normal cargo hold.
54
00:03:51,235 --> 00:03:52,902
Nothing looks out of the ordinary.
55
00:03:52,904 --> 00:03:54,403
You hear that?
56
00:03:54,405 --> 00:03:56,038
Sounds like singing.
57
00:03:58,409 --> 00:04:00,209
I don't hear anything.
58
00:04:00,211 --> 00:04:03,546
These containers are filled with
high-quality construction compounds.
59
00:04:03,548 --> 00:04:06,582
Materials used to build
the Imperial Navy.
60
00:04:06,584 --> 00:04:09,051
These materials could
have come from Corellia
61
00:04:09,053 --> 00:04:11,053
or any other planet with shipyards.
62
00:04:11,055 --> 00:04:13,322
Yeah, it's not exactly a secret cargo.
63
00:04:13,324 --> 00:04:15,157
There are more holds to search.
64
00:04:20,897 --> 00:04:22,264
Get back!
65
00:04:24,768 --> 00:04:27,202
Imperial troops aboard
a civilian freighter?
66
00:04:27,204 --> 00:04:29,038
You might be on to something after all.
67
00:04:29,040 --> 00:04:30,072
They're guarding something.
68
00:04:34,411 --> 00:04:36,845
Your droid should check
the cargo manifest.
69
00:04:36,847 --> 00:04:38,180
You heard him, Chop.
70
00:04:42,253 --> 00:04:45,054
There's an Imperial
military shuttle in hold 12.
71
00:04:45,056 --> 00:04:47,423
Okay, this ship is more than it seems.
72
00:04:47,425 --> 00:04:48,791
Find out where we're going.
73
00:04:52,095 --> 00:04:53,596
Tonnis sector?
74
00:04:53,598 --> 00:04:56,031
That's just empty space out there.
75
00:04:56,033 --> 00:04:57,600
No settlements or stations.
76
00:04:57,602 --> 00:04:59,635
The perfect hiding place.
77
00:04:59,637 --> 00:05:01,804
Or just a rendezvous point.
78
00:05:03,708 --> 00:05:07,242
Uh, guys, Chopper says cargo
bay 17 is a restricted area.
79
00:05:07,244 --> 00:05:08,677
So that's where we go next.
80
00:05:19,255 --> 00:05:21,724
Here it is. Cargo bay 17.
81
00:05:21,726 --> 00:05:23,959
Careful, or you'll
alert the whole ship.
82
00:05:24,394 --> 00:05:25,794
You got a plan?
83
00:05:25,796 --> 00:05:27,129
I got a droid.
84
00:05:32,002 --> 00:05:33,335
What was that?
85
00:05:36,606 --> 00:05:38,173
Move along, droid.
86
00:05:40,311 --> 00:05:41,677
Whoa! Blast that piece of junk!
87
00:05:41,679 --> 00:05:43,746
Scrap him!
88
00:05:43,748 --> 00:05:45,014
Huh? Hey!
89
00:05:52,022 --> 00:05:53,422
Keep watch, Chopper.
90
00:05:59,262 --> 00:06:01,263
I think it's this one.
91
00:06:02,599 --> 00:06:04,533
Find out what they're hiding.
92
00:06:07,704 --> 00:06:08,837
Oh, no.
93
00:06:12,208 --> 00:06:13,275
Prisoners.
94
00:06:16,046 --> 00:06:17,312
Who are you?
95
00:06:17,314 --> 00:06:19,248
It's okay. We're here to help.
96
00:06:22,619 --> 00:06:24,019
Your intel came through.
97
00:06:24,021 --> 00:06:25,287
We can free these people.
98
00:06:25,289 --> 00:06:27,189
My intel wasn't about prisoners.
99
00:06:27,191 --> 00:06:29,391
The Empire has prisoners
all over the galaxy.
100
00:06:29,393 --> 00:06:32,161
We can still help 'em, Saw.
101
00:06:32,163 --> 00:06:35,197
Why are you here? What do you know
about the cargo aboard this vessel?
102
00:06:35,199 --> 00:06:36,865
Nothing about any cargo,
103
00:06:36,867 --> 00:06:40,235
but I did overhear some troopers
talking about the Jedha system.
104
00:06:40,237 --> 00:06:44,039
If there's any special cargo,
it probably came from there.
105
00:06:44,041 --> 00:06:45,574
The Jedha system, huh?
106
00:06:45,576 --> 00:06:47,142
Who are you?
107
00:06:47,144 --> 00:06:48,477
Name's Mich Matt.
108
00:06:48,479 --> 00:06:49,878
Was a supervising tech
109
00:06:49,880 --> 00:06:52,414
on Coruscant's central power generator.
110
00:06:52,416 --> 00:06:55,984
Empire tried to hire me away
for some secret project,
111
00:06:55,986 --> 00:06:58,387
but I didn't want to leave my family.
112
00:06:58,389 --> 00:07:00,155
So they just took me.
113
00:07:00,157 --> 00:07:02,424
Power technician? Hmm.
114
00:07:02,426 --> 00:07:04,393
Everyone here is a reactor mechanic
115
00:07:04,395 --> 00:07:06,562
or power specialist of some kind.
116
00:07:06,564 --> 00:07:08,230
Mm, doesn't make sense.
117
00:07:08,232 --> 00:07:11,734
The Empire wouldn't have all this
security just to guard a few techs.
118
00:07:11,736 --> 00:07:14,203
I agree. There's something else here.
119
00:07:14,205 --> 00:07:15,437
There must be.
120
00:07:16,372 --> 00:07:18,006
I believe you, Saw,
121
00:07:18,008 --> 00:07:19,775
but we've got to get
these prisoners out of here.
122
00:07:19,777 --> 00:07:21,276
Use that shuttle your droid found.
123
00:07:21,278 --> 00:07:22,878
No, it'll be guarded.
124
00:07:22,880 --> 00:07:25,013
We can't put the civilians
in the line of fire.
125
00:07:25,015 --> 00:07:26,849
Okay, how about the escape pods?
126
00:07:26,851 --> 00:07:28,517
We can sabotage the hyperdrive,
127
00:07:28,519 --> 00:07:31,353
and as soon as the freighter drops
from hyperspace, they can fly away.
128
00:07:36,961 --> 00:07:38,260
It's a patrol.
129
00:07:38,262 --> 00:07:39,361
Pretend you're still prisoners.
130
00:07:39,363 --> 00:07:41,096
We are still prisoners!
131
00:07:44,968 --> 00:07:46,435
Freeze! Don't move.
132
00:07:50,940 --> 00:07:52,207
Who let you out?
133
00:07:52,209 --> 00:07:54,209
Where are the guards
who were stationed here?
134
00:07:56,446 --> 00:07:57,613
Huh?
135
00:07:57,615 --> 00:07:58,814
Surprise!
136
00:07:58,816 --> 00:08:00,149
It's the rebels!
137
00:08:00,151 --> 00:08:01,717
Stop! SAW: Got that right.
138
00:08:05,588 --> 00:08:07,289
Saw, wait!
139
00:08:07,291 --> 00:08:09,424
Chop, get them to the escape pods.
140
00:08:09,426 --> 00:08:10,726
We'll take out the hyperdrive.
141
00:08:42,859 --> 00:08:44,927
Wait.
142
00:08:44,929 --> 00:08:46,762
Ezra. Engine room is this way.
143
00:08:47,964 --> 00:08:49,331
Do you hear that?
144
00:08:49,333 --> 00:08:50,766
It's like a song.
145
00:08:50,768 --> 00:08:52,534
It's coming from in there.
146
00:08:54,171 --> 00:08:56,772
- Can you get us in?
- That's why I'm here, right?
147
00:09:02,111 --> 00:09:03,245
Huh?
148
00:09:07,050 --> 00:09:08,450
Look out!
149
00:09:18,394 --> 00:09:21,563
Thank you. You're
a very kind little droid.
150
00:09:36,312 --> 00:09:37,379
Where'd they go?
151
00:09:42,986 --> 00:09:44,620
Fall back! Take cover!
152
00:09:50,994 --> 00:09:53,462
What? Three-six, I said take cover!
153
00:10:00,236 --> 00:10:01,603
The blocks have been compromised.
154
00:10:01,605 --> 00:10:03,472
Cease fire! Fall back!
155
00:10:08,278 --> 00:10:09,845
One of them got away!
156
00:10:09,847 --> 00:10:12,414
Forget him. We've found it.
157
00:10:23,627 --> 00:10:27,129
Is that... No, it can't be.
158
00:10:27,131 --> 00:10:29,131
Yeah. It's a kyber crystal.
159
00:10:29,133 --> 00:10:30,532
That's what I heard singing,
160
00:10:30,534 --> 00:10:32,968
like the one in my lightsaber
did when I found it.
161
00:10:32,970 --> 00:10:35,437
These crystals store
and amplify energy,
162
00:10:35,439 --> 00:10:38,140
so one this big is probably unstable.
163
00:10:38,142 --> 00:10:39,508
Put your blasters away.
164
00:10:40,877 --> 00:10:43,145
Captain, rebels led by Saw Gerrera
165
00:10:43,147 --> 00:10:44,646
have breached hold six
166
00:10:44,648 --> 00:10:46,248
and taken possession of the cargo.
167
00:10:46,250 --> 00:10:48,583
Alert Director Krennic
at Imperial Command.
168
00:10:48,585 --> 00:10:49,885
Saw Gerrera?
169
00:10:49,887 --> 00:10:52,220
Do you think he means
to hijack the cargo?
170
00:10:52,222 --> 00:10:56,158
I will not let that happen. Send all security
personnel to meet me at hold six.
171
00:10:56,160 --> 00:10:58,160
In the meantime, purge the escape pods.
172
00:10:58,162 --> 00:11:00,429
No one leaves this vessel.
173
00:11:12,142 --> 00:11:14,009
He wants us to get out!
174
00:11:17,681 --> 00:11:19,748
Back to the hold? I don't understand.
175
00:11:19,750 --> 00:11:21,583
Uh, just an observation,
176
00:11:21,585 --> 00:11:23,085
but this is not a very good rescue.
177
00:11:24,154 --> 00:11:25,620
I'm going.
178
00:11:25,622 --> 00:11:28,357
They're trying to harness
the power of this thing.
179
00:11:28,359 --> 00:11:31,326
That's why they have
the techs, to weaponize it!
180
00:11:31,328 --> 00:11:33,762
We gotta stop this ship and get
the prisoners out of here.
181
00:11:33,764 --> 00:11:34,997
No!
182
00:11:34,999 --> 00:11:36,832
We need this cargo
to reach its destination.
183
00:11:36,834 --> 00:11:39,167
We need to find out
what the Empire's building.
184
00:11:39,169 --> 00:11:42,704
We can't take the chance the
Empire will get this crystal back.
185
00:11:42,706 --> 00:11:44,206
You're right about that too.
186
00:11:44,208 --> 00:11:45,507
You stay here and guard this thing.
187
00:11:45,509 --> 00:11:47,709
We'll head to the engine
room and stop the ship.
188
00:11:53,516 --> 00:11:54,816
We'd better hurry, or the Empire's
189
00:11:54,818 --> 00:11:56,518
gonna figure out what we're up to.
190
00:12:07,698 --> 00:12:09,398
Okay, there's the hyperdrive override.
191
00:12:11,634 --> 00:12:13,602
Prepping to drop the ship
out of hyperspace.
192
00:12:14,003 --> 00:12:15,570
Three. Two.
193
00:12:18,574 --> 00:12:19,708
Saw, no!
194
00:12:22,845 --> 00:12:25,647
I've come too far to give up the quest.
195
00:12:25,649 --> 00:12:28,083
I must learn the secrets of my enemy.
196
00:12:28,085 --> 00:12:30,719
And today, I will.
197
00:12:46,702 --> 00:12:49,504
I've retaken hold six, Captain.
The cargo is gone.
198
00:12:49,506 --> 00:12:52,707
Gone? Commander, if anything
happens to that crystal...
199
00:12:52,709 --> 00:12:54,109
It's both our heads.
200
00:12:54,111 --> 00:12:55,377
Where are the rebels?
201
00:12:55,379 --> 00:12:56,778
I don't know.
202
00:12:56,780 --> 00:12:58,580
But we've lost contact
with the engine room.
203
00:13:04,554 --> 00:13:06,388
We're going to the Tonnis sector.
204
00:13:06,390 --> 00:13:09,391
Dock at the hatch near the
starboard engines. I'll meet you.
205
00:13:09,393 --> 00:13:11,693
Ezra... Wake up.
206
00:13:11,695 --> 00:13:14,062
Your friend turned on us.
207
00:13:14,064 --> 00:13:15,764
Saw, you shot me!
208
00:13:15,766 --> 00:13:18,033
Let's be more precise. I stunned you.
209
00:13:18,035 --> 00:13:19,434
You betrayed us!
210
00:13:19,436 --> 00:13:21,103
Geonosis was only the beginning.
211
00:13:21,105 --> 00:13:24,139
The materials, the power
technician, the crystal,
212
00:13:24,141 --> 00:13:26,541
it all adds up to what
the Empire's building.
213
00:13:26,543 --> 00:13:28,543
We have to ride this ship to the end,
214
00:13:28,545 --> 00:13:31,146
to those empty coordinates
in the Tonnis sector.
215
00:13:31,148 --> 00:13:35,750
I know that's where we'll find
this... This super weapon!
216
00:13:35,752 --> 00:13:38,153
There's no guarantee
anything will be there...
217
00:13:38,155 --> 00:13:40,956
If it even exists. But I guarantee you
218
00:13:40,958 --> 00:13:42,924
the Empire will have
reinforcements waiting.
219
00:13:42,926 --> 00:13:44,960
I thought we were on the same side.
220
00:13:44,962 --> 00:13:48,096
The difference between us,
Ezra, is this.
221
00:13:48,098 --> 00:13:52,834
I will do whatever
is required to be the victor.
222
00:13:52,836 --> 00:13:55,070
Why did you bring
the crystal in here, Saw?
223
00:13:55,072 --> 00:13:56,605
It's like you said.
224
00:13:56,607 --> 00:13:58,240
We can't allow it to remain
in the Empire's hands.
225
00:13:58,242 --> 00:14:00,775
Coming out of hyperspace.
226
00:14:02,745 --> 00:14:04,613
This is it. We're here.
227
00:14:04,615 --> 00:14:05,881
I hope this was worth it.
228
00:14:20,663 --> 00:14:22,764
It's only a Star Destroyer.
229
00:14:22,766 --> 00:14:25,133
The Empire's big secret isn't here.
230
00:14:25,135 --> 00:14:27,536
It has to be here. It has to be.
231
00:14:32,441 --> 00:14:33,875
The freighter captain confirms
232
00:14:33,877 --> 00:14:36,044
they have rebels trapped on board.
233
00:14:36,046 --> 00:14:38,213
Prepare a boarding party.
234
00:14:38,215 --> 00:14:40,515
Sir! Rebel vessel approaching.
235
00:14:51,661 --> 00:14:53,195
Cease fire!
236
00:14:53,197 --> 00:14:55,096
We can't risk hitting the freighter
with the crystal on board.
237
00:14:58,034 --> 00:15:00,302
My ride's here. Are you coming?
238
00:15:00,304 --> 00:15:01,903
And leave the prisoners?
239
00:15:01,905 --> 00:15:03,738
This is war, Ezra.
240
00:15:03,740 --> 00:15:05,473
What about doing what's right?
241
00:15:05,475 --> 00:15:06,908
Isn't that what this war is about?
242
00:15:06,910 --> 00:15:08,210
What is right?
243
00:15:08,212 --> 00:15:09,578
Let me ask you this.
244
00:15:09,580 --> 00:15:10,879
What would you do
245
00:15:10,881 --> 00:15:12,714
to save your world?
246
00:15:13,883 --> 00:15:15,083
It's too late for me.
247
00:15:15,085 --> 00:15:16,585
My world is gone.
248
00:15:16,587 --> 00:15:18,186
I lost everything.
249
00:15:18,188 --> 00:15:20,822
And once you do,
you can see things clearly,
250
00:15:20,824 --> 00:15:23,692
and you understand what's at stake.
251
00:15:23,694 --> 00:15:25,927
But we do still have something, Saw.
252
00:15:25,929 --> 00:15:27,762
The people on this ship.
253
00:15:27,764 --> 00:15:29,364
I just want to help them.
254
00:15:29,366 --> 00:15:31,166
They need us!
255
00:15:31,168 --> 00:15:32,567
That's your choice, Ezra.
256
00:15:32,569 --> 00:15:33,835
But I suggest you hurry.
257
00:15:33,837 --> 00:15:36,004
Because this is what
I am willing to do.
258
00:15:36,006 --> 00:15:37,138
What are you doing?
259
00:15:38,941 --> 00:15:41,109
You said these crystals
can become unstable.
260
00:15:53,623 --> 00:15:55,223
You're turning it into a bomb?
261
00:15:55,225 --> 00:15:57,993
I won't let the Empire use it,
so you better get off this ship.
262
00:15:59,128 --> 00:16:00,328
Hands up.
263
00:16:03,133 --> 00:16:04,866
Saw! Let us outta here!
264
00:16:07,737 --> 00:16:09,938
Last chance, Ezra.
265
00:16:09,940 --> 00:16:12,307
You fight your war. We'll fight ours.
266
00:16:12,309 --> 00:16:13,875
Farewell, friend.
267
00:16:13,877 --> 00:16:15,176
I hope we meet again.
268
00:16:20,116 --> 00:16:21,850
Abandon ship immediately!
269
00:16:24,987 --> 00:16:26,655
- Can you stop this?
- No!
270
00:16:26,657 --> 00:16:29,291
It'll just keep absorbing
power until it discharges.
271
00:16:31,761 --> 00:16:35,096
And trust me, we don't want to be
anywhere close when that happens,
272
00:16:35,098 --> 00:16:36,765
which won't be long.
273
00:16:36,767 --> 00:16:37,899
Then we better hurry!
274
00:16:51,815 --> 00:16:53,648
Sir, the rebel craft is leaving,
275
00:16:53,650 --> 00:16:56,818
but scans indicate the
crystal is not on board.
276
00:16:56,820 --> 00:16:58,420
Then it's still on the transport.
277
00:16:58,422 --> 00:16:59,654
Move us in closer.
278
00:16:59,656 --> 00:17:01,056
We need to secure it.
279
00:17:04,427 --> 00:17:06,461
Chopper, are you there?
280
00:17:06,463 --> 00:17:07,862
Chopper! Do you read?
281
00:17:10,966 --> 00:17:14,035
Never mind that. Call Hera and tell
her we're in the Tonnis sector.
282
00:17:17,341 --> 00:17:18,940
Then jam all communications
283
00:17:18,942 --> 00:17:20,642
and get the prisoners to that shuttle.
284
00:17:22,012 --> 00:17:24,379
Don't worry about the guards!
Just meet us there!
285
00:17:29,319 --> 00:17:30,719
Now where are we going?
286
00:17:41,564 --> 00:17:44,399
Yes, Commander. The shuttle is
prepped and awaiting your arrival.
287
00:17:44,401 --> 00:17:46,534
Think I'll go back
to the container now.
288
00:17:51,507 --> 00:17:52,907
He wants us to follow him.
289
00:17:52,909 --> 00:17:55,410
This droid is cross-wired.
290
00:17:55,412 --> 00:17:57,212
Hey, where do you think you're going?
291
00:17:58,882 --> 00:18:00,315
Stop right there.
292
00:18:00,317 --> 00:18:01,816
Apologies, sir,
293
00:18:01,818 --> 00:18:04,586
but, uh, this droid was
ordered to evacuate us.
294
00:18:04,588 --> 00:18:05,820
We have our orders.
295
00:18:05,822 --> 00:18:07,622
This ship is being held
for the commander.
296
00:18:29,613 --> 00:18:31,045
It's the prisoners!
297
00:18:31,047 --> 00:18:32,580
They're trying to
commandeer the shuttle!
298
00:19:18,327 --> 00:19:20,728
Scans are picking up
a massive energy reading.
299
00:19:20,730 --> 00:19:21,796
Hang on!
300
00:19:24,433 --> 00:19:26,501
- What are you doing?
- No time for hyperspace.
301
00:19:26,503 --> 00:19:29,037
I'm putting that Star Destroyer
between us and that crystal.
302
00:19:33,008 --> 00:19:34,008
Wasn't that the Commander?
303
00:19:34,010 --> 00:19:35,310
Where is she going?
304
00:19:35,312 --> 00:19:37,479
Sir, we're getting
a large energy reading.
305
00:19:37,481 --> 00:19:39,314
Something is going critical mass!
306
00:19:39,316 --> 00:19:40,648
Oh, no.
307
00:19:52,695 --> 00:19:55,096
Full power to the shields! Hang on!
308
00:20:08,979 --> 00:20:10,478
Great. The engines are fried.
309
00:20:10,480 --> 00:20:12,380
We're not going anywhere anytime soon.
310
00:20:18,988 --> 00:20:20,388
Or maybe we are.
311
00:20:23,726 --> 00:20:25,059
What did they do now?
312
00:20:25,061 --> 00:20:28,296
Those two can't go anywhere
without blowing something up.
313
00:20:38,173 --> 00:20:39,674
As soon as we can plot a course,
314
00:20:39,676 --> 00:20:41,209
we'll take you back
to your home planets.
315
00:20:41,211 --> 00:20:45,747
Actually, we've all decided
to enlist in your cause.
316
00:20:45,749 --> 00:20:48,483
We've figured if the
Empire valued our skills,
317
00:20:48,485 --> 00:20:52,220
they'd be better put to work
serving you and the Rebellion.
318
00:20:52,222 --> 00:20:54,022
I'm sure Command will be grateful
319
00:20:54,024 --> 00:20:56,558
for your commitment. Thank you.
320
00:20:56,560 --> 00:20:59,060
I don't like the sound
of this kyber crystal.
321
00:20:59,062 --> 00:21:00,662
It's the second one
we prevented the Empire
322
00:21:00,664 --> 00:21:01,896
from getting their hands on.
323
00:21:01,898 --> 00:21:03,197
Saw seemed convinced
that they're trying
324
00:21:03,199 --> 00:21:04,499
to weaponize it somehow.
325
00:21:04,501 --> 00:21:06,834
Is that even possible?
326
00:21:06,836 --> 00:21:09,070
Hmm... At that scale? I don't know.
327
00:21:09,072 --> 00:21:11,105
What if Saw's right?
328
00:21:11,107 --> 00:21:14,342
And the Empire is already
on the verge of winning a war
329
00:21:14,344 --> 00:21:17,078
most of the Rebel Alliance doesn't
believe has already begun?
330
00:21:28,320 --> 00:21:31,520
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -