00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:09,479 --> 00:00:12,515 The words you're looking for are "thank you." 2 00:00:12,517 --> 00:00:14,750 We appreciate the save, Saw. 3 00:00:14,752 --> 00:00:17,987 We turned the worst-case scenario into the best. 4 00:00:17,989 --> 00:00:19,855 Yeah, I wish Hera would see it that way. 5 00:00:19,857 --> 00:00:22,858 Technically, we just disobeyed orders by blowing up that relay. 6 00:00:22,860 --> 00:00:25,695 Following orders will only get you so far. 7 00:00:25,697 --> 00:00:27,997 Then you have to take control of your destiny. 8 00:00:27,999 --> 00:00:30,933 Yeah, like when we hit the Empire hard on Mandalore. 9 00:00:30,935 --> 00:00:32,268 I heard about that. 10 00:00:32,270 --> 00:00:34,370 It's exactly why I need your help. 11 00:00:34,372 --> 00:00:35,971 You need our help? 12 00:00:37,041 --> 00:00:38,808 This is Faos Station. 13 00:00:38,810 --> 00:00:42,011 I recently acquired intel on a secret Imperial cargo 14 00:00:42,013 --> 00:00:44,880 being loaded aboard a civilian freighter there. 15 00:00:45,282 --> 00:00:46,682 What cargo? 16 00:00:46,684 --> 00:00:48,284 Remember Geonosis? 17 00:00:48,286 --> 00:00:50,686 The Empire wiped out a whole population 18 00:00:50,688 --> 00:00:52,488 because they were building something. 19 00:00:52,490 --> 00:00:54,056 Something they've hidden away. 20 00:00:54,058 --> 00:00:56,058 I never stopped looking for it. 21 00:00:56,060 --> 00:00:57,493 What have you found? 22 00:00:57,495 --> 00:01:00,029 Just rumors. Whispers. 23 00:01:00,031 --> 00:01:02,298 But they all led me to that cargo ship. 24 00:01:02,300 --> 00:01:04,467 So what do you want from us? 25 00:01:04,469 --> 00:01:07,870 You two and your droid are good at infiltrating Imperial bases. 26 00:01:07,872 --> 00:01:10,072 And I just saved your lives. 27 00:01:10,074 --> 00:01:12,575 So what you're saying is that we owe you one. 28 00:01:12,577 --> 00:01:15,044 Your choice. You can go back to rebel command 29 00:01:15,046 --> 00:01:17,680 and run Mon Mothma's errands, 30 00:01:17,682 --> 00:01:20,082 or you can help me do something 31 00:01:20,084 --> 00:01:21,884 that might actually matter. 32 00:01:24,921 --> 00:01:28,023 All right. 33 00:01:28,025 --> 00:01:30,693 Sorry, Chopper. You're outvoted. 34 00:01:30,695 --> 00:01:32,361 We might make them into real rebels yet. 35 00:01:37,993 --> 00:01:41,193 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com - 36 00:01:48,612 --> 00:01:51,080 Are you sure we're at the right place? 37 00:01:51,082 --> 00:01:53,449 This looks like a civilian cargo facility. 38 00:01:53,451 --> 00:01:55,184 I don't see any signs of the Empire at all. 39 00:01:55,186 --> 00:01:57,253 That's what they want everyone to think. 40 00:01:57,255 --> 00:01:59,822 Hiding it in plain sight. 41 00:01:59,824 --> 00:02:02,091 Take us in. Merchant platform. 42 00:02:12,936 --> 00:02:14,870 Lotta droids down there. 43 00:02:14,872 --> 00:02:16,172 Hey, Chopper, come here. 44 00:02:17,240 --> 00:02:18,974 You're gonna need a new paint job. 45 00:02:30,788 --> 00:02:32,254 Oh, stop complaining. 46 00:02:32,256 --> 00:02:34,089 I kinda like it better than the orange. 47 00:02:53,610 --> 00:02:56,679 That's freighter 2-7-1-6. 48 00:02:56,681 --> 00:02:58,681 And here's our way on board. 49 00:03:02,519 --> 00:03:04,420 Sneaking on board in a cargo container? 50 00:03:04,422 --> 00:03:06,055 We're familiar with this strategy. 51 00:03:32,983 --> 00:03:35,985 The tracker is activated. Keep this channel open. 52 00:03:35,987 --> 00:03:38,020 I'll transmit coordinates when we're ready for pickup. 53 00:03:49,466 --> 00:03:51,233 Well, normal cargo hold. 54 00:03:51,235 --> 00:03:52,902 Nothing looks out of the ordinary. 55 00:03:52,904 --> 00:03:54,403 You hear that? 56 00:03:54,405 --> 00:03:56,038 Sounds like singing. 57 00:03:58,409 --> 00:04:00,209 I don't hear anything. 58 00:04:00,211 --> 00:04:03,546 These containers are filled with high-quality construction compounds. 59 00:04:03,548 --> 00:04:06,582 Materials used to build the Imperial Navy. 60 00:04:06,584 --> 00:04:09,051 These materials could have come from Corellia 61 00:04:09,053 --> 00:04:11,053 or any other planet with shipyards. 62 00:04:11,055 --> 00:04:13,322 Yeah, it's not exactly a secret cargo. 63 00:04:13,324 --> 00:04:15,157 There are more holds to search. 64 00:04:20,897 --> 00:04:22,264 Get back! 65 00:04:24,768 --> 00:04:27,202 Imperial troops aboard a civilian freighter? 66 00:04:27,204 --> 00:04:29,038 You might be on to something after all. 67 00:04:29,040 --> 00:04:30,072 They're guarding something. 68 00:04:34,411 --> 00:04:36,845 Your droid should check the cargo manifest. 69 00:04:36,847 --> 00:04:38,180 You heard him, Chop. 70 00:04:42,253 --> 00:04:45,054 There's an Imperial military shuttle in hold 12. 71 00:04:45,056 --> 00:04:47,423 Okay, this ship is more than it seems. 72 00:04:47,425 --> 00:04:48,791 Find out where we're going. 73 00:04:52,095 --> 00:04:53,596 Tonnis sector? 74 00:04:53,598 --> 00:04:56,031 That's just empty space out there. 75 00:04:56,033 --> 00:04:57,600 No settlements or stations. 76 00:04:57,602 --> 00:04:59,635 The perfect hiding place. 77 00:04:59,637 --> 00:05:01,804 Or just a rendezvous point. 78 00:05:03,708 --> 00:05:07,242 Uh, guys, Chopper says cargo bay 17 is a restricted area. 79 00:05:07,244 --> 00:05:08,677 So that's where we go next. 80 00:05:19,255 --> 00:05:21,724 Here it is. Cargo bay 17. 81 00:05:21,726 --> 00:05:23,959 Careful, or you'll alert the whole ship. 82 00:05:24,394 --> 00:05:25,794 You got a plan? 83 00:05:25,796 --> 00:05:27,129 I got a droid. 84 00:05:32,002 --> 00:05:33,335 What was that? 85 00:05:36,606 --> 00:05:38,173 Move along, droid. 86 00:05:40,311 --> 00:05:41,677 Whoa! Blast that piece of junk! 87 00:05:41,679 --> 00:05:43,746 Scrap him! 88 00:05:43,748 --> 00:05:45,014 Huh? Hey! 89 00:05:52,022 --> 00:05:53,422 Keep watch, Chopper. 90 00:05:59,262 --> 00:06:01,263 I think it's this one. 91 00:06:02,599 --> 00:06:04,533 Find out what they're hiding. 92 00:06:07,704 --> 00:06:08,837 Oh, no. 93 00:06:12,208 --> 00:06:13,275 Prisoners. 94 00:06:16,046 --> 00:06:17,312 Who are you? 95 00:06:17,314 --> 00:06:19,248 It's okay. We're here to help. 96 00:06:22,619 --> 00:06:24,019 Your intel came through. 97 00:06:24,021 --> 00:06:25,287 We can free these people. 98 00:06:25,289 --> 00:06:27,189 My intel wasn't about prisoners. 99 00:06:27,191 --> 00:06:29,391 The Empire has prisoners all over the galaxy. 100 00:06:29,393 --> 00:06:32,161 We can still help 'em, Saw. 101 00:06:32,163 --> 00:06:35,197 Why are you here? What do you know about the cargo aboard this vessel? 102 00:06:35,199 --> 00:06:36,865 Nothing about any cargo, 103 00:06:36,867 --> 00:06:40,235 but I did overhear some troopers talking about the Jedha system. 104 00:06:40,237 --> 00:06:44,039 If there's any special cargo, it probably came from there. 105 00:06:44,041 --> 00:06:45,574 The Jedha system, huh? 106 00:06:45,576 --> 00:06:47,142 Who are you? 107 00:06:47,144 --> 00:06:48,477 Name's Mich Matt. 108 00:06:48,479 --> 00:06:49,878 Was a supervising tech 109 00:06:49,880 --> 00:06:52,414 on Coruscant's central power generator. 110 00:06:52,416 --> 00:06:55,984 Empire tried to hire me away for some secret project, 111 00:06:55,986 --> 00:06:58,387 but I didn't want to leave my family. 112 00:06:58,389 --> 00:07:00,155 So they just took me. 113 00:07:00,157 --> 00:07:02,424 Power technician? Hmm. 114 00:07:02,426 --> 00:07:04,393 Everyone here is a reactor mechanic 115 00:07:04,395 --> 00:07:06,562 or power specialist of some kind. 116 00:07:06,564 --> 00:07:08,230 Mm, doesn't make sense. 117 00:07:08,232 --> 00:07:11,734 The Empire wouldn't have all this security just to guard a few techs. 118 00:07:11,736 --> 00:07:14,203 I agree. There's something else here. 119 00:07:14,205 --> 00:07:15,437 There must be. 120 00:07:16,372 --> 00:07:18,006 I believe you, Saw, 121 00:07:18,008 --> 00:07:19,775 but we've got to get these prisoners out of here. 122 00:07:19,777 --> 00:07:21,276 Use that shuttle your droid found. 123 00:07:21,278 --> 00:07:22,878 No, it'll be guarded. 124 00:07:22,880 --> 00:07:25,013 We can't put the civilians in the line of fire. 125 00:07:25,015 --> 00:07:26,849 Okay, how about the escape pods? 126 00:07:26,851 --> 00:07:28,517 We can sabotage the hyperdrive, 127 00:07:28,519 --> 00:07:31,353 and as soon as the freighter drops from hyperspace, they can fly away. 128 00:07:36,961 --> 00:07:38,260 It's a patrol. 129 00:07:38,262 --> 00:07:39,361 Pretend you're still prisoners. 130 00:07:39,363 --> 00:07:41,096 We are still prisoners! 131 00:07:44,968 --> 00:07:46,435 Freeze! Don't move. 132 00:07:50,940 --> 00:07:52,207 Who let you out? 133 00:07:52,209 --> 00:07:54,209 Where are the guards who were stationed here? 134 00:07:56,446 --> 00:07:57,613 Huh? 135 00:07:57,615 --> 00:07:58,814 Surprise! 136 00:07:58,816 --> 00:08:00,149 It's the rebels! 137 00:08:00,151 --> 00:08:01,717 Stop! SAW: Got that right. 138 00:08:05,588 --> 00:08:07,289 Saw, wait! 139 00:08:07,291 --> 00:08:09,424 Chop, get them to the escape pods. 140 00:08:09,426 --> 00:08:10,726 We'll take out the hyperdrive. 141 00:08:42,859 --> 00:08:44,927 Wait. 142 00:08:44,929 --> 00:08:46,762 Ezra. Engine room is this way. 143 00:08:47,964 --> 00:08:49,331 Do you hear that? 144 00:08:49,333 --> 00:08:50,766 It's like a song. 145 00:08:50,768 --> 00:08:52,534 It's coming from in there. 146 00:08:54,171 --> 00:08:56,772 - Can you get us in? - That's why I'm here, right? 147 00:09:02,111 --> 00:09:03,245 Huh? 148 00:09:07,050 --> 00:09:08,450 Look out! 149 00:09:18,394 --> 00:09:21,563 Thank you. You're a very kind little droid. 150 00:09:36,312 --> 00:09:37,379 Where'd they go? 151 00:09:42,986 --> 00:09:44,620 Fall back! Take cover! 152 00:09:50,994 --> 00:09:53,462 What? Three-six, I said take cover! 153 00:10:00,236 --> 00:10:01,603 The blocks have been compromised. 154 00:10:01,605 --> 00:10:03,472 Cease fire! Fall back! 155 00:10:08,278 --> 00:10:09,845 One of them got away! 156 00:10:09,847 --> 00:10:12,414 Forget him. We've found it. 157 00:10:23,627 --> 00:10:27,129 Is that... No, it can't be. 158 00:10:27,131 --> 00:10:29,131 Yeah. It's a kyber crystal. 159 00:10:29,133 --> 00:10:30,532 That's what I heard singing, 160 00:10:30,534 --> 00:10:32,968 like the one in my lightsaber did when I found it. 161 00:10:32,970 --> 00:10:35,437 These crystals store and amplify energy, 162 00:10:35,439 --> 00:10:38,140 so one this big is probably unstable. 163 00:10:38,142 --> 00:10:39,508 Put your blasters away. 164 00:10:40,877 --> 00:10:43,145 Captain, rebels led by Saw Gerrera 165 00:10:43,147 --> 00:10:44,646 have breached hold six 166 00:10:44,648 --> 00:10:46,248 and taken possession of the cargo. 167 00:10:46,250 --> 00:10:48,583 Alert Director Krennic at Imperial Command. 168 00:10:48,585 --> 00:10:49,885 Saw Gerrera? 169 00:10:49,887 --> 00:10:52,220 Do you think he means to hijack the cargo? 170 00:10:52,222 --> 00:10:56,158 I will not let that happen. Send all security personnel to meet me at hold six. 171 00:10:56,160 --> 00:10:58,160 In the meantime, purge the escape pods. 172 00:10:58,162 --> 00:11:00,429 No one leaves this vessel. 173 00:11:12,142 --> 00:11:14,009 He wants us to get out! 174 00:11:17,681 --> 00:11:19,748 Back to the hold? I don't understand. 175 00:11:19,750 --> 00:11:21,583 Uh, just an observation, 176 00:11:21,585 --> 00:11:23,085 but this is not a very good rescue. 177 00:11:24,154 --> 00:11:25,620 I'm going. 178 00:11:25,622 --> 00:11:28,357 They're trying to harness the power of this thing. 179 00:11:28,359 --> 00:11:31,326 That's why they have the techs, to weaponize it! 180 00:11:31,328 --> 00:11:33,762 We gotta stop this ship and get the prisoners out of here. 181 00:11:33,764 --> 00:11:34,997 No! 182 00:11:34,999 --> 00:11:36,832 We need this cargo to reach its destination. 183 00:11:36,834 --> 00:11:39,167 We need to find out what the Empire's building. 184 00:11:39,169 --> 00:11:42,704 We can't take the chance the Empire will get this crystal back. 185 00:11:42,706 --> 00:11:44,206 You're right about that too. 186 00:11:44,208 --> 00:11:45,507 You stay here and guard this thing. 187 00:11:45,509 --> 00:11:47,709 We'll head to the engine room and stop the ship. 188 00:11:53,516 --> 00:11:54,816 We'd better hurry, or the Empire's 189 00:11:54,818 --> 00:11:56,518 gonna figure out what we're up to. 190 00:12:07,698 --> 00:12:09,398 Okay, there's the hyperdrive override. 191 00:12:11,634 --> 00:12:13,602 Prepping to drop the ship out of hyperspace. 192 00:12:14,003 --> 00:12:15,570 Three. Two. 193 00:12:18,574 --> 00:12:19,708 Saw, no! 194 00:12:22,845 --> 00:12:25,647 I've come too far to give up the quest. 195 00:12:25,649 --> 00:12:28,083 I must learn the secrets of my enemy. 196 00:12:28,085 --> 00:12:30,719 And today, I will. 197 00:12:46,702 --> 00:12:49,504 I've retaken hold six, Captain. The cargo is gone. 198 00:12:49,506 --> 00:12:52,707 Gone? Commander, if anything happens to that crystal... 199 00:12:52,709 --> 00:12:54,109 It's both our heads. 200 00:12:54,111 --> 00:12:55,377 Where are the rebels? 201 00:12:55,379 --> 00:12:56,778 I don't know. 202 00:12:56,780 --> 00:12:58,580 But we've lost contact with the engine room. 203 00:13:04,554 --> 00:13:06,388 We're going to the Tonnis sector. 204 00:13:06,390 --> 00:13:09,391 Dock at the hatch near the starboard engines. I'll meet you. 205 00:13:09,393 --> 00:13:11,693 Ezra... Wake up. 206 00:13:11,695 --> 00:13:14,062 Your friend turned on us. 207 00:13:14,064 --> 00:13:15,764 Saw, you shot me! 208 00:13:15,766 --> 00:13:18,033 Let's be more precise. I stunned you. 209 00:13:18,035 --> 00:13:19,434 You betrayed us! 210 00:13:19,436 --> 00:13:21,103 Geonosis was only the beginning. 211 00:13:21,105 --> 00:13:24,139 The materials, the power technician, the crystal, 212 00:13:24,141 --> 00:13:26,541 it all adds up to what the Empire's building. 213 00:13:26,543 --> 00:13:28,543 We have to ride this ship to the end, 214 00:13:28,545 --> 00:13:31,146 to those empty coordinates in the Tonnis sector. 215 00:13:31,148 --> 00:13:35,750 I know that's where we'll find this... This super weapon! 216 00:13:35,752 --> 00:13:38,153 There's no guarantee anything will be there... 217 00:13:38,155 --> 00:13:40,956 If it even exists. But I guarantee you 218 00:13:40,958 --> 00:13:42,924 the Empire will have reinforcements waiting. 219 00:13:42,926 --> 00:13:44,960 I thought we were on the same side. 220 00:13:44,962 --> 00:13:48,096 The difference between us, Ezra, is this. 221 00:13:48,098 --> 00:13:52,834 I will do whatever is required to be the victor. 222 00:13:52,836 --> 00:13:55,070 Why did you bring the crystal in here, Saw? 223 00:13:55,072 --> 00:13:56,605 It's like you said. 224 00:13:56,607 --> 00:13:58,240 We can't allow it to remain in the Empire's hands. 225 00:13:58,242 --> 00:14:00,775 Coming out of hyperspace. 226 00:14:02,745 --> 00:14:04,613 This is it. We're here. 227 00:14:04,615 --> 00:14:05,881 I hope this was worth it. 228 00:14:20,663 --> 00:14:22,764 It's only a Star Destroyer. 229 00:14:22,766 --> 00:14:25,133 The Empire's big secret isn't here. 230 00:14:25,135 --> 00:14:27,536 It has to be here. It has to be. 231 00:14:32,441 --> 00:14:33,875 The freighter captain confirms 232 00:14:33,877 --> 00:14:36,044 they have rebels trapped on board. 233 00:14:36,046 --> 00:14:38,213 Prepare a boarding party. 234 00:14:38,215 --> 00:14:40,515 Sir! Rebel vessel approaching. 235 00:14:51,661 --> 00:14:53,195 Cease fire! 236 00:14:53,197 --> 00:14:55,096 We can't risk hitting the freighter with the crystal on board. 237 00:14:58,034 --> 00:15:00,302 My ride's here. Are you coming? 238 00:15:00,304 --> 00:15:01,903 And leave the prisoners? 239 00:15:01,905 --> 00:15:03,738 This is war, Ezra. 240 00:15:03,740 --> 00:15:05,473 What about doing what's right? 241 00:15:05,475 --> 00:15:06,908 Isn't that what this war is about? 242 00:15:06,910 --> 00:15:08,210 What is right? 243 00:15:08,212 --> 00:15:09,578 Let me ask you this. 244 00:15:09,580 --> 00:15:10,879 What would you do 245 00:15:10,881 --> 00:15:12,714 to save your world? 246 00:15:13,883 --> 00:15:15,083 It's too late for me. 247 00:15:15,085 --> 00:15:16,585 My world is gone. 248 00:15:16,587 --> 00:15:18,186 I lost everything. 249 00:15:18,188 --> 00:15:20,822 And once you do, you can see things clearly, 250 00:15:20,824 --> 00:15:23,692 and you understand what's at stake. 251 00:15:23,694 --> 00:15:25,927 But we do still have something, Saw. 252 00:15:25,929 --> 00:15:27,762 The people on this ship. 253 00:15:27,764 --> 00:15:29,364 I just want to help them. 254 00:15:29,366 --> 00:15:31,166 They need us! 255 00:15:31,168 --> 00:15:32,567 That's your choice, Ezra. 256 00:15:32,569 --> 00:15:33,835 But I suggest you hurry. 257 00:15:33,837 --> 00:15:36,004 Because this is what I am willing to do. 258 00:15:36,006 --> 00:15:37,138 What are you doing? 259 00:15:38,941 --> 00:15:41,109 You said these crystals can become unstable. 260 00:15:53,623 --> 00:15:55,223 You're turning it into a bomb? 261 00:15:55,225 --> 00:15:57,993 I won't let the Empire use it, so you better get off this ship. 262 00:15:59,128 --> 00:16:00,328 Hands up. 263 00:16:03,133 --> 00:16:04,866 Saw! Let us outta here! 264 00:16:07,737 --> 00:16:09,938 Last chance, Ezra. 265 00:16:09,940 --> 00:16:12,307 You fight your war. We'll fight ours. 266 00:16:12,309 --> 00:16:13,875 Farewell, friend. 267 00:16:13,877 --> 00:16:15,176 I hope we meet again. 268 00:16:20,116 --> 00:16:21,850 Abandon ship immediately! 269 00:16:24,987 --> 00:16:26,655 - Can you stop this? - No! 270 00:16:26,657 --> 00:16:29,291 It'll just keep absorbing power until it discharges. 271 00:16:31,761 --> 00:16:35,096 And trust me, we don't want to be anywhere close when that happens, 272 00:16:35,098 --> 00:16:36,765 which won't be long. 273 00:16:36,767 --> 00:16:37,899 Then we better hurry! 274 00:16:51,815 --> 00:16:53,648 Sir, the rebel craft is leaving, 275 00:16:53,650 --> 00:16:56,818 but scans indicate the crystal is not on board. 276 00:16:56,820 --> 00:16:58,420 Then it's still on the transport. 277 00:16:58,422 --> 00:16:59,654 Move us in closer. 278 00:16:59,656 --> 00:17:01,056 We need to secure it. 279 00:17:04,427 --> 00:17:06,461 Chopper, are you there? 280 00:17:06,463 --> 00:17:07,862 Chopper! Do you read? 281 00:17:10,966 --> 00:17:14,035 Never mind that. Call Hera and tell her we're in the Tonnis sector. 282 00:17:17,341 --> 00:17:18,940 Then jam all communications 283 00:17:18,942 --> 00:17:20,642 and get the prisoners to that shuttle. 284 00:17:22,012 --> 00:17:24,379 Don't worry about the guards! Just meet us there! 285 00:17:29,319 --> 00:17:30,719 Now where are we going? 286 00:17:41,564 --> 00:17:44,399 Yes, Commander. The shuttle is prepped and awaiting your arrival. 287 00:17:44,401 --> 00:17:46,534 Think I'll go back to the container now. 288 00:17:51,507 --> 00:17:52,907 He wants us to follow him. 289 00:17:52,909 --> 00:17:55,410 This droid is cross-wired. 290 00:17:55,412 --> 00:17:57,212 Hey, where do you think you're going? 291 00:17:58,882 --> 00:18:00,315 Stop right there. 292 00:18:00,317 --> 00:18:01,816 Apologies, sir, 293 00:18:01,818 --> 00:18:04,586 but, uh, this droid was ordered to evacuate us. 294 00:18:04,588 --> 00:18:05,820 We have our orders. 295 00:18:05,822 --> 00:18:07,622 This ship is being held for the commander. 296 00:18:29,613 --> 00:18:31,045 It's the prisoners! 297 00:18:31,047 --> 00:18:32,580 They're trying to commandeer the shuttle! 298 00:19:18,327 --> 00:19:20,728 Scans are picking up a massive energy reading. 299 00:19:20,730 --> 00:19:21,796 Hang on! 300 00:19:24,433 --> 00:19:26,501 - What are you doing? - No time for hyperspace. 301 00:19:26,503 --> 00:19:29,037 I'm putting that Star Destroyer between us and that crystal. 302 00:19:33,008 --> 00:19:34,008 Wasn't that the Commander? 303 00:19:34,010 --> 00:19:35,310 Where is she going? 304 00:19:35,312 --> 00:19:37,479 Sir, we're getting a large energy reading. 305 00:19:37,481 --> 00:19:39,314 Something is going critical mass! 306 00:19:39,316 --> 00:19:40,648 Oh, no. 307 00:19:52,695 --> 00:19:55,096 Full power to the shields! Hang on! 308 00:20:08,979 --> 00:20:10,478 Great. The engines are fried. 309 00:20:10,480 --> 00:20:12,380 We're not going anywhere anytime soon. 310 00:20:18,988 --> 00:20:20,388 Or maybe we are. 311 00:20:23,726 --> 00:20:25,059 What did they do now? 312 00:20:25,061 --> 00:20:28,296 Those two can't go anywhere without blowing something up. 313 00:20:38,173 --> 00:20:39,674 As soon as we can plot a course, 314 00:20:39,676 --> 00:20:41,209 we'll take you back to your home planets. 315 00:20:41,211 --> 00:20:45,747 Actually, we've all decided to enlist in your cause. 316 00:20:45,749 --> 00:20:48,483 We've figured if the Empire valued our skills, 317 00:20:48,485 --> 00:20:52,220 they'd be better put to work serving you and the Rebellion. 318 00:20:52,222 --> 00:20:54,022 I'm sure Command will be grateful 319 00:20:54,024 --> 00:20:56,558 for your commitment. Thank you. 320 00:20:56,560 --> 00:20:59,060 I don't like the sound of this kyber crystal. 321 00:20:59,062 --> 00:21:00,662 It's the second one we prevented the Empire 322 00:21:00,664 --> 00:21:01,896 from getting their hands on. 323 00:21:01,898 --> 00:21:03,197 Saw seemed convinced that they're trying 324 00:21:03,199 --> 00:21:04,499 to weaponize it somehow. 325 00:21:04,501 --> 00:21:06,834 Is that even possible? 326 00:21:06,836 --> 00:21:09,070 Hmm... At that scale? I don't know. 327 00:21:09,072 --> 00:21:11,105 What if Saw's right? 328 00:21:11,107 --> 00:21:14,342 And the Empire is already on the verge of winning a war 329 00:21:14,344 --> 00:21:17,078 most of the Rebel Alliance doesn't believe has already begun? 330 00:21:28,320 --> 00:21:31,520 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com -