1 00:00:18,720 --> 00:00:20,404 Battle stations, sir! 2 00:00:42,240 --> 00:00:44,616 Lieutenant Lyste, are we under attack? 3 00:00:44,640 --> 00:00:47,056 No, and I intend to keep it that way. 4 00:00:47,080 --> 00:00:49,287 This stolen shuttle reportedly blasted its way 5 00:00:49,400 --> 00:00:51,056 out of the Lothal spaceport. 6 00:00:51,080 --> 00:00:52,570 I'm moving to intercept. 7 00:00:52,840 --> 00:00:54,171 Prepare tractor beam. 8 00:01:03,120 --> 00:01:04,776 We have tractor lock. 9 00:01:04,800 --> 00:01:06,529 I'll head up the boarding party. 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,446 Let me go! You're making a mistake! 11 00:01:22,000 --> 00:01:23,331 Remove his helmet. 12 00:01:26,840 --> 00:01:29,491 What're you looking at, Imperial scum? 13 00:01:36,000 --> 00:01:37,809 Bring him to the detention cells. 14 00:01:39,160 --> 00:01:40,810 Hey, be careful with that. 15 00:01:45,520 --> 00:01:47,443 Commander, I found two more. 16 00:01:47,560 --> 00:01:48,976 Droids? 17 00:01:49,000 --> 00:01:51,616 We were aboard the shuttle when it was stolen. 18 00:01:51,640 --> 00:01:54,256 Well, stay here and wait for processing. 19 00:01:54,280 --> 00:01:55,976 We can do that. 20 00:01:56,000 --> 00:01:58,207 We can do that just fine. 21 00:02:07,480 --> 00:02:09,096 Leave us. 22 00:02:09,120 --> 00:02:11,009 I'll interrogate him myself. 23 00:02:16,760 --> 00:02:20,576 Don't you realize how dangerous it is for you to be here? 24 00:02:20,600 --> 00:02:22,896 - If anyone recognizes you... - They won't. 25 00:02:22,920 --> 00:02:24,856 You know how big the Empire is. 26 00:02:24,880 --> 00:02:27,736 Most troopers don't even know what I look like now. 27 00:02:27,760 --> 00:02:30,176 I hope that's true for both our sakes. 28 00:02:30,200 --> 00:02:33,966 If they discover you here, I'll be executed for treason! 29 00:02:34,280 --> 00:02:35,725 You might be anyway. 30 00:02:35,840 --> 00:02:38,936 We think the Empire was monitoring your last Fulcrum transmission. 31 00:02:38,960 --> 00:02:41,776 So you got captured to warn me? 32 00:02:41,800 --> 00:02:43,689 Nope. To get you out of here. 33 00:02:44,680 --> 00:02:47,570 Well, I guess I have no choice now. 34 00:02:48,040 --> 00:02:49,736 Look, I'm not happy about it, either. 35 00:02:49,760 --> 00:02:52,616 For all I know, you're playing a long game to set us up. 36 00:02:52,640 --> 00:02:55,576 I could say the same to you. 37 00:02:55,600 --> 00:02:59,241 I suppose for now, we'll just have to trust each other. 38 00:03:00,040 --> 00:03:01,565 Open this door! 39 00:03:05,560 --> 00:03:07,536 Stop! I'll tell you anything! 40 00:03:07,560 --> 00:03:10,656 A confession already? You are good. 41 00:03:10,680 --> 00:03:12,136 But it will have to wait. 42 00:03:12,160 --> 00:03:14,296 Admiral Thrawn's fleet's just arrived, 43 00:03:14,320 --> 00:03:16,896 and he has summoned us aboard his ship. 44 00:03:16,920 --> 00:03:18,816 Bring the prisoner. 45 00:03:18,840 --> 00:03:19,887 The prisoner? 46 00:03:21,480 --> 00:03:23,816 To show the Grand Admiral how effective I am 47 00:03:23,840 --> 00:03:25,410 in dealing with the rebel threat. 48 00:03:26,120 --> 00:03:28,936 He's a bounty hunter, not a rebel. 49 00:03:28,960 --> 00:03:31,327 He's from Lothal. That's enough. 50 00:03:42,640 --> 00:03:43,976 Excuse me. 51 00:03:44,000 --> 00:03:46,896 I did not request any droids to accompany us. 52 00:03:46,920 --> 00:03:50,136 My counterpart has a recording of the shuttle theft. 53 00:03:50,160 --> 00:03:53,721 Protocol is for us to provide it as testimony against the thief. 54 00:03:54,280 --> 00:03:55,691 Very well. 55 00:04:06,280 --> 00:04:08,416 I haven't been summoned by ranking officers 56 00:04:08,440 --> 00:04:11,896 since that incident with the princess from Alderaan. 57 00:04:11,920 --> 00:04:14,616 That was not a pleasant meeting. 58 00:04:14,640 --> 00:04:17,405 I shall endeavor to make a better impression this time. 59 00:04:19,040 --> 00:04:21,176 I'm sure you will, Lieutenant. 60 00:04:21,200 --> 00:04:24,016 Shuttle TYA77, transmit clearance codes. 61 00:04:24,040 --> 00:04:26,611 Copy, Chimaera, transmitting codes now. 62 00:04:41,640 --> 00:04:44,564 A rebel prisoner for the Grand Admiral. 63 00:04:44,680 --> 00:04:46,728 Take him to detention block B-7. 64 00:04:53,320 --> 00:04:56,847 We need to update our status to the retrieval team. 65 00:05:01,000 --> 00:05:02,365 You're where? 66 00:05:04,040 --> 00:05:05,976 Grand Admiral Thrawn's Star Destroyer? 67 00:05:06,000 --> 00:05:08,446 What in blazes are you doing there? 68 00:05:10,680 --> 00:05:12,816 They transferred Ezra there after he got captured. 69 00:05:12,840 --> 00:05:14,763 Well, that really changes the plan. 70 00:05:15,200 --> 00:05:17,336 Our clearance codes are for the light cruiser, 71 00:05:17,360 --> 00:05:18,930 not Thrawn's Star Destroyer. 72 00:05:19,440 --> 00:05:22,011 Chop, you've got to get us those clearance codes. 73 00:05:29,680 --> 00:05:30,976 Clearance codes? 74 00:05:31,000 --> 00:05:33,526 We can't just download those from any terminal. 75 00:05:35,040 --> 00:05:37,202 We'll have to find an officer's port. 76 00:05:46,680 --> 00:05:49,856 Those were sector command staff. What are they doing here? 77 00:05:49,880 --> 00:05:51,325 I can only guess. 78 00:05:56,800 --> 00:05:58,564 Your code cylinders. 79 00:05:58,920 --> 00:06:01,536 Now, see here, I am a lieutenant! 80 00:06:01,560 --> 00:06:04,325 Understood, sir. Your cylinders? 81 00:06:08,040 --> 00:06:10,930 Thrawn is known for being thorough. 82 00:06:23,240 --> 00:06:25,607 You're clear to proceed, Lieutenant. 83 00:06:51,560 --> 00:06:53,324 Override code, Rukh. 84 00:07:03,480 --> 00:07:05,244 He is ready for us. 85 00:07:17,280 --> 00:07:18,770 Colonel Yularen. 86 00:07:20,520 --> 00:07:23,576 I don't know if you remember me from the academy... 87 00:07:23,600 --> 00:07:25,936 Of course, young Agent Kallus. 88 00:07:25,960 --> 00:07:28,456 I keep tabs on all my star pupils. 89 00:07:28,480 --> 00:07:30,056 What brings you to Lothal? 90 00:07:30,080 --> 00:07:32,208 We are in need of his expertise. 91 00:07:33,120 --> 00:07:35,168 There's a rebel spying on me. 92 00:07:35,360 --> 00:07:37,016 Codename "Fulcrum." 93 00:07:37,040 --> 00:07:41,011 And perhaps today, we're going to learn their true identity. 94 00:07:44,680 --> 00:07:48,976 A traitor in our ranks is feeding the rebels information. 95 00:07:49,000 --> 00:07:51,816 That is the only logical explanation for their success. 96 00:07:51,840 --> 00:07:53,496 And our failure. 97 00:07:53,520 --> 00:07:58,256 I will do everything in my power to find this spy, Grand Admiral. 98 00:07:58,280 --> 00:08:00,816 Thank you for your enthusiasm, Lieutenant. 99 00:08:00,840 --> 00:08:03,656 However, few are above suspicion. 100 00:08:03,680 --> 00:08:06,729 ISB Colonel Yularen will question each of you. 101 00:08:07,520 --> 00:08:10,096 In the meantime, be vigilant. 102 00:08:10,120 --> 00:08:13,886 Watch your subordinates closely, and your peers even closer. 103 00:08:14,520 --> 00:08:17,136 Our spy must be unmasked quickly, 104 00:08:17,160 --> 00:08:20,448 as I'm on the verge of locating the rebel base in this sector. 105 00:08:23,320 --> 00:08:25,856 I've narrowed it down to these worlds. 106 00:08:25,880 --> 00:08:28,247 From among thousands. How? 107 00:08:28,600 --> 00:08:30,976 An analysis of rebel hyperspace routes, 108 00:08:31,000 --> 00:08:33,616 their attacks on Imperial ships and facilities, 109 00:08:33,640 --> 00:08:37,042 and rather importantly, proximity to Lothal. 110 00:08:39,440 --> 00:08:40,566 You're dismissed. 111 00:08:44,600 --> 00:08:47,456 Agent Kallus, you've had multiple encounters 112 00:08:47,480 --> 00:08:49,096 with the rebels in this sector. 113 00:08:49,120 --> 00:08:50,856 Any thoughts on our traitor? 114 00:08:50,880 --> 00:08:53,963 A high-level intelligence leak suggests an officer. 115 00:08:54,120 --> 00:08:57,016 True, but in our technological system, 116 00:08:57,040 --> 00:09:00,296 accessing information tends to be easier 117 00:09:00,320 --> 00:09:04,656 than having the means to transmit it without the Empire's knowledge. 118 00:09:04,680 --> 00:09:07,136 Perhaps the communication division? 119 00:09:07,160 --> 00:09:10,056 Too obvious. Whoever this spy is, 120 00:09:10,080 --> 00:09:14,536 they have a method of transmitting that we are, as yet, unaware of. 121 00:09:14,560 --> 00:09:16,496 If I can do anything to help... 122 00:09:16,520 --> 00:09:17,656 I'll let you know. 123 00:09:17,680 --> 00:09:19,250 Agent. 124 00:09:25,280 --> 00:09:29,330 It is said no traitor escapes the eye of Yularen for long. 125 00:09:29,600 --> 00:09:32,096 - I guess we'll see. - Kallus. 126 00:09:32,120 --> 00:09:35,966 I saw a report that a shuttle theft from Lothal was prevented. 127 00:09:36,280 --> 00:09:39,648 Actually, Lieutenant Lyste was responsible for that. 128 00:09:40,000 --> 00:09:41,056 Really? 129 00:09:41,080 --> 00:09:43,048 Well, that deserves commendation. 130 00:09:44,160 --> 00:09:45,696 Thank you, Governor. 131 00:09:45,720 --> 00:09:47,696 Step carefully. 132 00:09:47,720 --> 00:09:49,656 ISB is watching her. 133 00:09:49,680 --> 00:09:51,364 You should, too. 134 00:09:51,960 --> 00:09:53,856 What? Why? 135 00:09:53,880 --> 00:09:57,016 You don't mean Pryce is the rebel spy? 136 00:09:57,040 --> 00:09:59,216 That's why she wasn't in the meeting! 137 00:09:59,240 --> 00:10:02,536 Thrawn has no proof yet, but I'm sure he'd be grateful 138 00:10:02,560 --> 00:10:04,164 if you kept an eye on her. 139 00:10:04,760 --> 00:10:07,161 He can count on me. 140 00:10:14,280 --> 00:10:15,691 Any progress? 141 00:10:15,800 --> 00:10:19,576 I'm certain the spy was present at our interviews. 142 00:10:19,600 --> 00:10:22,656 Now, to see if they take our bait and warn the rebels. 143 00:10:22,680 --> 00:10:24,256 I may have something. 144 00:10:24,280 --> 00:10:27,136 A coded rebel message was beamed from this ship 145 00:10:27,160 --> 00:10:29,296 right after an off-ship prisoner was transferred 146 00:10:29,320 --> 00:10:31,607 to your detention block, B-7. 147 00:10:32,000 --> 00:10:35,846 Well, then... Shall we visit this mysterious prisoner? 148 00:10:37,840 --> 00:10:41,845 No, we should get the codes before we release Bridger. 149 00:10:49,200 --> 00:10:51,089 This way. 150 00:10:56,160 --> 00:10:57,969 Please stop that. 151 00:10:58,960 --> 00:11:00,496 What? It worked before. 152 00:11:00,520 --> 00:11:01,601 Now let's get out of here. 153 00:11:01,720 --> 00:11:05,202 None of us will be leaving without the clearance codes to this ship. 154 00:11:05,760 --> 00:11:07,256 I hadn't thought of that. 155 00:11:07,280 --> 00:11:10,296 And I'm afraid there's another complication. 156 00:11:10,320 --> 00:11:14,696 I've just learned that Thrawn is very close to locating your base. 157 00:11:14,720 --> 00:11:16,816 You have to tell me where it is. 158 00:11:16,840 --> 00:11:19,296 So you can tell him? No way! 159 00:11:19,320 --> 00:11:21,096 You'll find out when we get there. 160 00:11:21,120 --> 00:11:23,616 Not if Thrawn destroys it first. 161 00:11:23,640 --> 00:11:26,928 I need to know its location so I can remove it from his database. 162 00:11:27,040 --> 00:11:28,736 If it's even on his list. 163 00:11:28,760 --> 00:11:30,176 If I may... 164 00:11:30,200 --> 00:11:32,216 We can accomplish both of our goals 165 00:11:32,240 --> 00:11:35,696 by infiltrating Grand Admiral Thrawn's office. 166 00:11:35,720 --> 00:11:38,096 Agent Kallus can keep our base hidden 167 00:11:38,120 --> 00:11:42,216 and we can gain the clearance codes we so desperately need. 168 00:11:42,240 --> 00:11:43,696 Okay, we'll do it. 169 00:11:43,720 --> 00:11:45,722 But how will we know if Thrawn is in his office? 170 00:11:48,400 --> 00:11:49,976 Lieutenant Lyste, where are you? 171 00:11:50,000 --> 00:11:51,376 Following Pryce. 172 00:11:51,400 --> 00:11:54,136 She's headed to the detention cells with Admiral Thrawn 173 00:11:54,160 --> 00:11:55,446 and Colonel Yularen. 174 00:11:56,040 --> 00:11:58,736 Stay on her. But remember, Lieutenant, 175 00:11:58,760 --> 00:12:00,091 don't let them see you. 176 00:12:01,720 --> 00:12:04,087 We'll have to get you a uniform. 177 00:12:08,600 --> 00:12:10,856 Surveillance has been deactivated. 178 00:12:10,880 --> 00:12:12,962 And where are the guards? 179 00:12:16,720 --> 00:12:18,006 And where is the prisoner? 180 00:12:18,360 --> 00:12:20,936 The code records show your Lieutenant Lyste 181 00:12:20,960 --> 00:12:23,247 was the last person to access this cell. 182 00:12:24,320 --> 00:12:26,322 I liked being a bounty hunter better. 183 00:12:26,440 --> 00:12:28,283 We all make sacrifices. 184 00:12:29,200 --> 00:12:30,201 Okay. 185 00:12:30,600 --> 00:12:33,490 AP-5, stand guard here and let us know if anyone's coming. 186 00:12:34,120 --> 00:12:36,805 Good, the thankless job. 187 00:12:39,440 --> 00:12:40,616 See that trooper? 188 00:12:40,640 --> 00:12:43,456 Convince him you are Lieutenant Lyste. 189 00:12:43,480 --> 00:12:44,641 Here is his code cylinder. 190 00:12:46,040 --> 00:12:47,804 Get him to open the door with it. 191 00:12:54,320 --> 00:12:56,696 I am Lieutenant Lyste. 192 00:12:56,720 --> 00:12:59,336 Admiral Thrawn told you to expect us. 193 00:12:59,360 --> 00:13:02,921 Lieutenant Lyste. Thrawn told me to expect you. 194 00:13:19,120 --> 00:13:20,376 Hey, that's Hera's... 195 00:13:20,400 --> 00:13:22,801 We're not here to steal art. 196 00:13:23,920 --> 00:13:25,776 Chopper just stole the codes. 197 00:13:25,800 --> 00:13:28,496 Fine. Chop, transmit the codes to Kanan. 198 00:13:28,520 --> 00:13:31,736 Are you crazy? They'll intercept the transmission! 199 00:13:31,760 --> 00:13:35,576 Yeah, that a secret code was transmitted from Thrawn's office. 200 00:13:35,600 --> 00:13:36,681 Good point. 201 00:13:38,880 --> 00:13:40,325 Chop, what's going on? 202 00:13:41,280 --> 00:13:42,691 The codes are coming through now. 203 00:13:42,800 --> 00:13:45,531 Good job, Chopper. Tell them to get to the hangar. Hurry! 204 00:13:48,440 --> 00:13:51,056 You were right. Thrawn is close to finding our base. 205 00:13:51,080 --> 00:13:55,608 Droid, erase that planet and add another as a decoy. 206 00:14:00,080 --> 00:14:01,976 Unfortunate news. 207 00:14:02,000 --> 00:14:05,016 Grand Admiral Thrawn is headed for his office. 208 00:14:05,040 --> 00:14:07,016 What? Try to stall him! 209 00:14:07,040 --> 00:14:09,616 Wait, I can't. 210 00:14:09,640 --> 00:14:11,449 - He's at the door. - I'll handle it. 211 00:14:15,160 --> 00:14:17,816 Lieutenant Lyste is inside, sir. 212 00:14:17,840 --> 00:14:19,569 Ready your weapon and follow me. 213 00:14:21,960 --> 00:14:23,696 Chopper, shut off the holo map. 214 00:14:23,720 --> 00:14:25,216 Come on! Kallus, let's... 215 00:14:25,240 --> 00:14:26,456 Where'd he go? 216 00:14:26,480 --> 00:14:28,084 Hide! 217 00:15:11,720 --> 00:15:13,051 Is everything all right, sir? 218 00:15:14,520 --> 00:15:15,806 Apparently so. Yes. 219 00:15:22,760 --> 00:15:24,285 Override code, Rukh. 220 00:15:48,840 --> 00:15:50,649 Come on, while he's distracted. 221 00:15:56,800 --> 00:15:58,006 Lyste! 222 00:15:58,840 --> 00:16:01,296 - Assassin droids? - You're welcome. 223 00:16:01,320 --> 00:16:02,685 Nice work. 224 00:16:05,520 --> 00:16:07,443 Come on, we're getting out of here. 225 00:16:26,280 --> 00:16:29,443 Colonel, listen to me carefully... 226 00:16:32,280 --> 00:16:34,044 Well, here goes nothing. 227 00:16:38,720 --> 00:16:39,856 Whoa. 228 00:16:39,880 --> 00:16:41,576 Hey, gramps, you want to fill me in? 229 00:16:41,600 --> 00:16:43,296 Lot of ships. 230 00:16:43,320 --> 00:16:45,456 - How many? - Don't worry about it. 231 00:16:45,480 --> 00:16:47,403 Just transmit the codes. Fast. 232 00:16:49,720 --> 00:16:52,564 Shuttle TY992, you are cleared to land. 233 00:16:54,200 --> 00:16:55,964 Get me Governor Pryce. 234 00:17:07,920 --> 00:17:10,241 - Comfortable? - I thought I lost a little weight. 235 00:17:13,400 --> 00:17:16,210 - There's our ride. - And there's Governor Pryce. 236 00:17:19,320 --> 00:17:22,336 Troopers, stand down and remove your helmets. 237 00:17:22,360 --> 00:17:24,176 I'm placing you under arrest. 238 00:17:24,200 --> 00:17:26,176 There must be some kind of mistake, sir. 239 00:17:26,200 --> 00:17:27,536 I'm sure we can... 240 00:17:27,560 --> 00:17:28,607 Shoot him. 241 00:17:33,080 --> 00:17:34,684 I don't want to hurt you, lady. 242 00:17:35,440 --> 00:17:36,885 Don't worry, you won't. 243 00:17:37,040 --> 00:17:38,610 She is the traitor! 244 00:17:38,920 --> 00:17:40,445 Chopper, seal the doors. 245 00:18:08,200 --> 00:18:10,016 I've got her! She's the traitor! 246 00:18:10,040 --> 00:18:12,202 Trooper, are you all right? Trooper? 247 00:18:12,800 --> 00:18:14,456 Bad choice. 248 00:18:14,480 --> 00:18:16,687 You! You're the shuttle thief who... 249 00:18:17,480 --> 00:18:19,005 Come on, we've got to go. 250 00:18:23,920 --> 00:18:25,456 Kallus, come on. 251 00:18:25,480 --> 00:18:30,805 There's been a change of plans now that I've captured Fulcrum. 252 00:18:33,400 --> 00:18:34,845 I can do more good here. 253 00:18:43,960 --> 00:18:46,176 Traitor! You're the rebel spy! 254 00:18:46,200 --> 00:18:47,976 - Troopers! Seize him! - What? 255 00:18:48,000 --> 00:18:49,525 What are you talking about? 256 00:18:50,240 --> 00:18:51,730 Take him away. 257 00:18:51,840 --> 00:18:53,524 No. Wait! 258 00:18:54,320 --> 00:18:56,176 I'm not the spy, Governor Pryce is! 259 00:18:56,200 --> 00:18:59,896 It seems you stopped our spy from escaping, Agent Kallus. 260 00:18:59,920 --> 00:19:01,496 Tell them, Kallus! 261 00:19:01,520 --> 00:19:03,776 It's her! She's the one! 262 00:19:03,800 --> 00:19:05,325 Kallus! 263 00:19:07,680 --> 00:19:10,524 Lyste's code cylinder confirms our suspicions. 264 00:19:10,680 --> 00:19:14,176 He used it to override security, release the prisoner, 265 00:19:14,200 --> 00:19:15,884 and contact the rebels. 266 00:19:16,080 --> 00:19:19,176 I have my own proof of Lyste's treachery. 267 00:19:19,200 --> 00:19:22,776 Thank you for your brave actions, Agent Kallus. 268 00:19:22,800 --> 00:19:24,016 Well done. 269 00:19:24,040 --> 00:19:26,376 Unfortunately, not in time to stop him 270 00:19:26,400 --> 00:19:28,696 from an assassination attempt on the Admiral. 271 00:19:28,720 --> 00:19:30,768 My apologies, sir. 272 00:19:31,120 --> 00:19:33,726 None required. He did not succeed. 273 00:19:34,080 --> 00:19:37,641 The Empire will make a note of your service, Agent Kallus. 274 00:19:37,840 --> 00:19:39,080 You may go. 275 00:19:40,040 --> 00:19:42,327 Thank you, Grand Admiral. 276 00:19:52,560 --> 00:19:56,645 Things have fallen into place a little too perfectly for my liking. 277 00:19:57,080 --> 00:19:58,570 And I don't think Lieutenant Lyste 278 00:19:58,920 --> 00:20:00,968 is capable of what you've accused him of. 279 00:20:01,240 --> 00:20:02,571 I agree. 280 00:20:04,320 --> 00:20:06,448 Sir, the prisoner's effects have arrived, 281 00:20:06,920 --> 00:20:08,251 as you requested. 282 00:20:12,920 --> 00:20:16,083 Colonel Yularen, what do you think of this design? 283 00:20:16,600 --> 00:20:17,931 A beast of some kind. 284 00:20:18,600 --> 00:20:23,496 A stylized expression of a loth-cat, a ubiquitous native of Lothal. 285 00:20:23,520 --> 00:20:26,729 And rendered by a very familiar artist. 286 00:20:27,120 --> 00:20:31,523 The use of this specific color, the angle of the line, 287 00:20:31,760 --> 00:20:34,491 this is the work of the rebel Sabine Wren. 288 00:20:34,600 --> 00:20:37,296 I believe this helmet belongs to her compatriot, 289 00:20:37,320 --> 00:20:41,370 the young Jedi and our escaped prisoner, Ezra Bridger. 290 00:20:41,760 --> 00:20:42,816 Bridger? 291 00:20:42,840 --> 00:20:45,844 If Bridger was the shuttle thief, why didn't Kallus alert us? 292 00:20:46,280 --> 00:20:48,487 Because, Colonel Yularen, 293 00:20:48,600 --> 00:20:52,321 Kallus is the rebel spy, Fulcrum. 294 00:20:53,960 --> 00:20:57,646 He used Lyste's cylinder to impersonate and implicate him. 295 00:20:58,000 --> 00:21:01,176 And more importantly, he used the young Jedi's power 296 00:21:01,200 --> 00:21:05,256 to gain access to my office and reprogram my droids. 297 00:21:05,280 --> 00:21:07,362 Very skillfully, I might add. 298 00:21:07,520 --> 00:21:11,736 I would never have suspected one of my best students 299 00:21:11,760 --> 00:21:13,603 was capable of this betrayal. 300 00:21:14,800 --> 00:21:18,441 And that is why you and so many others have been deceived. 301 00:21:19,480 --> 00:21:23,816 I believe Agent Fulcrum will prove far more useful to the Empire 302 00:21:23,840 --> 00:21:26,730 than Kallus ever was.