1
00:00:05,338 --> 00:00:10,376
>> narrator: True love was this
couple's greatest blessing.
>> this man loved this woman
2
00:00:10,378 --> 00:00:12,044
couple's greatest blessing.
>> this man loved this woman
and would've done anything in
3
00:00:12,046 --> 00:00:13,212
>> this man loved this woman
and would've done anything in
the world for her.
4
00:00:13,214 --> 00:00:15,047
And would've done anything in
the world for her.
>> even after years of marriage,
5
00:00:15,049 --> 00:00:16,682
the world for her.
>> even after years of marriage,
the couple acted like two
6
00:00:16,684 --> 00:00:17,950
>> even after years of marriage,
the couple acted like two
teenagers in love.
7
00:00:17,952 --> 00:00:19,718
The couple acted like two
teenagers in love.
>> he was a beloved pastor.
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,653
Teenagers in love.
>> he was a beloved pastor.
She was a good-hearted person.
9
00:00:21,655 --> 00:00:22,921
>> he was a beloved pastor.
She was a good-hearted person.
And they was successful in what
10
00:00:22,923 --> 00:00:23,589
she was a good-hearted person.
And they was successful in what
they was doing.
11
00:00:23,591 --> 00:00:24,857
And they was successful in what
they was doing.
>> narrator: Until a mysterious
12
00:00:24,859 --> 00:00:26,625
they was doing.
>> narrator: Until a mysterious
assailant puts an end to this
13
00:00:26,627 --> 00:00:28,460
>> narrator: Until a mysterious
assailant puts an end to this
minister's days in the pulpit.
14
00:00:28,462 --> 00:00:29,995
Assailant puts an end to this
minister's days in the pulpit.
[ gunshots ]
15
00:00:29,997 --> 00:00:31,196
minister's days in the pulpit.
[ gunshots ]
>> people in the congregation
16
00:00:31,198 --> 00:00:32,297
[ gunshots ]
>> people in the congregation
were appalled.
17
00:00:32,299 --> 00:00:33,632
>> people in the congregation
were appalled.
>> he had no enemies.
18
00:00:33,634 --> 00:00:35,134
Were appalled.
>> he had no enemies.
This is a man of god.
19
00:00:35,136 --> 00:00:36,368
>> he had no enemies.
This is a man of god.
>> who would want to kill him?
20
00:00:36,370 --> 00:00:37,136
This is a man of god.
>> who would want to kill him?
For what motive?
21
00:00:37,138 --> 00:00:38,303
>> who would want to kill him?
For what motive?
>> narrator: In a case where
22
00:00:38,305 --> 00:00:40,005
for what motive?
>> narrator: In a case where
nothing is what it seems,
23
00:00:40,007 --> 00:00:42,074
>> narrator: In a case where
nothing is what it seems,
detectives must uncover a hidden
24
00:00:42,076 --> 00:00:45,210
nothing is what it seems,
detectives must uncover a hidden
trail of money, lust, and lies,
25
00:00:45,212 --> 00:00:46,979
detectives must uncover a hidden
trail of money, lust, and lies,
leading to two decades of
26
00:00:46,981 --> 00:00:48,914
trail of money, lust, and lies,
leading to two decades of
secrets, drenched in blood.
27
00:00:48,916 --> 00:00:50,549
Leading to two decades of
secrets, drenched in blood.
>> there was deceit and
28
00:00:50,551 --> 00:00:52,384
secrets, drenched in blood.
>> there was deceit and
backstabbing and families
29
00:00:52,386 --> 00:00:53,952
>> there was deceit and
backstabbing and families
turning on each other.
30
00:00:53,954 --> 00:00:56,288
Backstabbing and families
turning on each other.
There's affairs and sex.
31
00:00:56,290 --> 00:00:57,322
Turning on each other.
There's affairs and sex.
This could easily be the
32
00:00:57,324 --> 00:00:58,424
there's affairs and sex.
This could easily be the
"who shot j.R.?"
33
00:00:58,426 --> 00:00:59,792
this could easily be the
"who shot j.R.?"
new orleans version.
34
00:00:59,794 --> 00:01:00,993
"who shot j.R.?"
new orleans version.
>> I was baffled.
35
00:01:00,995 --> 00:01:02,027
New orleans version.
>> I was baffled.
I was in awe.
36
00:01:02,029 --> 00:01:03,362
>> I was baffled.
I was in awe.
I was like [gasps]
37
00:01:03,364 --> 00:01:05,964
I was in awe.
I was like [gasps]
"oh, my goodness."
38
00:01:05,966 --> 00:01:09,034
-- captions by vitac --
www.Vitac.Com
39
00:01:09,235 --> 00:01:15,941
♪
40
00:01:16,076 --> 00:01:22,781
♪
41
00:01:22,916 --> 00:01:24,583
>> narrator: April 12, 2006,
42
00:01:24,717 --> 00:01:26,251
11:30 p.M.
43
00:01:26,553 --> 00:01:30,589
It's a muggy spring night in
new orleans, and all around
the crescent city, people are
44
00:01:30,591 --> 00:01:31,957
new orleans, and all around
the crescent city, people are
struggling to rebuild their
45
00:01:31,959 --> 00:01:33,492
the crescent city, people are
struggling to rebuild their
lives eight months after
46
00:01:33,494 --> 00:01:35,494
struggling to rebuild their
lives eight months after
hurricane katrina.
47
00:01:35,496 --> 00:01:37,329
Lives eight months after
hurricane katrina.
>> after katrina, new orleans
48
00:01:37,331 --> 00:01:39,565
hurricane katrina.
>> after katrina, new orleans
was in a real bad place.
49
00:01:39,567 --> 00:01:42,201
>> after katrina, new orleans
was in a real bad place.
>> you don't have services to
50
00:01:42,203 --> 00:01:43,635
was in a real bad place.
>> you don't have services to
meet your basic needs.
51
00:01:43,937 --> 00:01:47,106
Most of your population has been
52
00:01:47,240 --> 00:01:49,608
damaged and traumatized
53
00:01:49,742 --> 00:01:52,644
and everyone's angry.
54
00:01:52,946 --> 00:01:58,016
>> narrator: But in a city
already awash in pain, tragedy
is about to strike again.
55
00:01:58,018 --> 00:02:00,786
Already awash in pain, tragedy
is about to strike again.
[ gunshots ]
56
00:02:00,788 --> 00:02:02,087
is about to strike again.
[ gunshots ]
>> ernest!
57
00:02:02,089 --> 00:02:05,257
[ gunshots ]
>> ernest!
[ screams ]
58
00:02:05,259 --> 00:02:07,459
>> ernest!
[ screams ]
no.
59
00:02:07,461 --> 00:02:07,993
[ screams ]
no.
Oh, god!
60
00:02:07,995 --> 00:02:08,861
No.
Oh, god!
Ernest, get up!
61
00:02:08,863 --> 00:02:09,995
Oh, god!
Ernest, get up!
[ cellphone ringing ]
62
00:02:09,997 --> 00:02:10,796
ernest, get up!
[ cellphone ringing ]
no! Get up!
63
00:02:10,798 --> 00:02:12,264
[ cellphone ringing ]
no! Get up!
>> 911. What's your emergency?
64
00:02:12,266 --> 00:02:13,732
No! Get up!
>> 911. What's your emergency?
>> oh, god! Please, send help!
65
00:02:13,734 --> 00:02:14,900
>> 911. What's your emergency?
>> oh, god! Please, send help!
My husband's been shot!
66
00:02:14,902 --> 00:02:15,567
>> oh, god! Please, send help!
My husband's been shot!
Please help!
67
00:02:15,569 --> 00:02:16,902
My husband's been shot!
Please help!
>> narrator: The woman on the
68
00:02:16,904 --> 00:02:19,738
please help!
>> narrator: The woman on the
line is 41-year-old emma smith.
69
00:02:20,039 --> 00:02:21,673
>> she was upstairs when she
70
00:02:21,808 --> 00:02:23,575
hears her husband calling that
71
00:02:23,710 --> 00:02:25,410
he's been shot, and she comes
72
00:02:25,545 --> 00:02:27,412
downstairs to find him.
73
00:02:27,547 --> 00:02:29,948
>> he was lying in the doorway.
74
00:02:30,083 --> 00:02:32,151
His shirt was saturated in
75
00:02:32,285 --> 00:02:33,218
blood.
76
00:02:33,353 --> 00:02:34,486
>> I can't stop the bleeding!
77
00:02:34,621 --> 00:02:34,987
Please!
78
00:02:35,121 --> 00:02:36,288
>> ma'am, stay on the line.
79
00:02:36,422 --> 00:02:37,723
We're sending police and emts
80
00:02:37,857 --> 00:02:38,457
right away.
81
00:02:38,591 --> 00:02:39,925
>> narrator: But by the time
82
00:02:40,059 --> 00:02:41,460
first responders arrive, it's
83
00:02:41,594 --> 00:02:42,761
already too late.
84
00:02:42,896 --> 00:02:44,696
Emma's 38-year-old husband,
85
00:02:44,831 --> 00:02:46,899
ernest smith, is pronounced dead
86
00:02:47,033 --> 00:02:48,267
on arrival.
87
00:02:48,401 --> 00:02:49,334
>> by the time they got there,
88
00:02:49,469 --> 00:02:53,205
he had bled out.
89
00:02:53,339 --> 00:02:54,907
>> narrator: Born and raised in
90
00:02:55,041 --> 00:02:56,642
new orleans, ernest smith made a
91
00:02:56,776 --> 00:02:58,177
living as a truck driver for
92
00:02:58,311 --> 00:02:59,278
most of his life.
93
00:02:59,412 --> 00:03:01,013
But it was behind the pulpit,
94
00:03:01,147 --> 00:03:02,648
not behind the wheel, where
95
00:03:02,782 --> 00:03:04,316
ernest felt most at home.
96
00:03:04,450 --> 00:03:07,052
>> his passion was preaching and
97
00:03:07,187 --> 00:03:08,420
spreading the word of god.
98
00:03:08,721 --> 00:03:10,055
>> ministry is a way of reaching
99
00:03:10,190 --> 00:03:11,456
out to the hurting, and I know
100
00:03:11,591 --> 00:03:12,357
he had some hurts.
101
00:03:12,492 --> 00:03:13,759
So maybe this was a way he was
102
00:03:13,893 --> 00:03:16,628
reaching out to those that was
103
00:03:16,763 --> 00:03:17,796
hurting as well.
104
00:03:17,931 --> 00:03:19,798
>> narrator: By the early '90s,
105
00:03:19,933 --> 00:03:21,733
ernest's commitment to god led
106
00:03:21,868 --> 00:03:23,435
him to a church in bethel,
107
00:03:23,570 --> 00:03:25,003
louisiana, where he worked
108
00:03:25,138 --> 00:03:26,905
part-time as a pastor and helped
109
00:03:27,040 --> 00:03:28,774
grow the congregation.
110
00:03:28,908 --> 00:03:30,142
>> ernest was the type of
111
00:03:30,276 --> 00:03:31,843
preacher that, if you ever heard
112
00:03:31,978 --> 00:03:33,845
him, you will want to hear him
113
00:03:33,980 --> 00:03:34,947
again.
114
00:03:35,248 --> 00:03:39,151
>> narrator: As ernest's
reputation grew, so did his
flock.
115
00:03:39,153 --> 00:03:41,486
Reputation grew, so did his
flock.
One Sunday, ernest met a pretty
116
00:03:41,488 --> 00:03:43,689
flock.
One Sunday, ernest met a pretty
parishioner named emma evans.
117
00:03:43,691 --> 00:03:44,656
One Sunday, ernest met a pretty
parishioner named emma evans.
>> how you doing, pastor?
118
00:03:44,658 --> 00:03:45,524
Parishioner named emma evans.
>> how you doing, pastor?
>> hey, how you doing?
119
00:03:45,526 --> 00:03:46,592
>> how you doing, pastor?
>> hey, how you doing?
>> that was a lovely sermon.
120
00:03:46,594 --> 00:03:47,759
>> hey, how you doing?
>> that was a lovely sermon.
>> you know, she caught his eye.
121
00:03:47,761 --> 00:03:48,894
>> that was a lovely sermon.
>> you know, she caught his eye.
>> so, what do you think of our
122
00:03:48,896 --> 00:03:49,628
>> you know, she caught his eye.
>> so, what do you think of our
little church here?
123
00:03:49,630 --> 00:03:50,362
>> so, what do you think of our
little church here?
>> it's wonderful.
124
00:03:50,364 --> 00:03:51,430
Little church here?
>> it's wonderful.
It's just the thing I need to
125
00:03:51,432 --> 00:03:52,397
>> it's wonderful.
It's just the thing I need to
get a fresh start.
126
00:03:52,399 --> 00:03:53,932
It's just the thing I need to
get a fresh start.
>> who's these two you have with
127
00:03:53,934 --> 00:03:54,299
get a fresh start.
>> who's these two you have with
you?
128
00:03:54,301 --> 00:03:55,167
>> who's these two you have with
you?
>> this is kacy.
129
00:03:55,169 --> 00:03:56,368
You?
>> this is kacy.
This is carlton.
130
00:03:56,370 --> 00:03:57,803
>> this is kacy.
This is carlton.
>> emma was recently widowed.
131
00:03:58,104 --> 00:03:59,638
She was a single mother of two
132
00:03:59,772 --> 00:04:00,639
children.
133
00:04:00,940 --> 00:04:07,512
>> her husband had been hit by a
car and, subsequent to that,
became a paraplegic and died.
134
00:04:07,514 --> 00:04:09,314
Car and, subsequent to that,
became a paraplegic and died.
>> she was suffering and in
135
00:04:09,316 --> 00:04:11,416
became a paraplegic and died.
>> she was suffering and in
church, looking for some comfort
136
00:04:11,418 --> 00:04:12,084
>> she was suffering and in
church, looking for some comfort
from the lord.
137
00:04:12,086 --> 00:04:12,718
Church, looking for some comfort
from the lord.
>> all right.
138
00:04:12,720 --> 00:04:13,919
From the lord.
>> all right.
You gonna come back next week?
139
00:04:13,921 --> 00:04:14,620
>> all right.
You gonna come back next week?
>> yes, I will.
140
00:04:14,622 --> 00:04:15,420
You gonna come back next week?
>> yes, I will.
>> all right, then.
141
00:04:15,422 --> 00:04:16,054
>> yes, I will.
>> all right, then.
>> all right.
142
00:04:16,056 --> 00:04:19,858
>> all right, then.
>> all right.
>> all right. Thank you.
143
00:04:19,860 --> 00:04:21,059
>> all right.
>> all right. Thank you.
>> narrator: In the coming
144
00:04:21,061 --> 00:04:22,894
>> all right. Thank you.
>> narrator: In the coming
months, ernest became emma's
145
00:04:22,896 --> 00:04:24,596
>> narrator: In the coming
months, ernest became emma's
spiritual sounding board,
146
00:04:24,598 --> 00:04:26,565
months, ernest became emma's
spiritual sounding board,
offering her a sympathetic ear
147
00:04:26,567 --> 00:04:28,233
spiritual sounding board,
offering her a sympathetic ear
and a shoulder to cry on.
148
00:04:28,235 --> 00:04:29,768
Offering her a sympathetic ear
and a shoulder to cry on.
But try as he might, ernest
149
00:04:29,770 --> 00:04:31,370
and a shoulder to cry on.
But try as he might, ernest
couldn't deny the feelings he
150
00:04:31,372 --> 00:04:33,005
but try as he might, ernest
couldn't deny the feelings he
was developing for his newest
151
00:04:33,007 --> 00:04:34,740
couldn't deny the feelings he
was developing for his newest
parishioner.
152
00:04:34,742 --> 00:04:35,941
Was developing for his newest
parishioner.
>> she was just somebody that he
153
00:04:35,943 --> 00:04:38,543
parishioner.
>> she was just somebody that he
became interested in, and just
154
00:04:38,545 --> 00:04:40,112
>> she was just somebody that he
became interested in, and just
wanted to spend his life with.
155
00:04:40,114 --> 00:04:41,546
Became interested in, and just
wanted to spend his life with.
>> narrator: Turns out, the
156
00:04:41,548 --> 00:04:43,215
wanted to spend his life with.
>> narrator: Turns out, the
feeling was mutual.
157
00:04:43,217 --> 00:04:45,717
>> narrator: Turns out, the
feeling was mutual.
>> she needed him for spiritual
158
00:04:45,719 --> 00:04:47,753
feeling was mutual.
>> she needed him for spiritual
growth and he needed her
159
00:04:47,755 --> 00:04:49,054
>> she needed him for spiritual
growth and he needed her
for natural growth.
160
00:04:49,056 --> 00:04:50,789
Growth and he needed her
for natural growth.
>> narrator: After years of
161
00:04:50,791 --> 00:04:52,658
for natural growth.
>> narrator: After years of
dating, the couple married in
162
00:04:52,660 --> 00:04:53,859
>> narrator: After years of
dating, the couple married in
the mid-'90s.
163
00:04:53,861 --> 00:04:55,894
Dating, the couple married in
the mid-'90s.
>> they was meant for each
164
00:04:55,896 --> 00:04:56,728
the mid-'90s.
>> they was meant for each
other.
165
00:04:56,730 --> 00:04:58,130
>> they was meant for each
other.
This man loved this woman
166
00:04:58,132 --> 00:04:59,731
other.
This man loved this woman
and would've done anything in
167
00:04:59,733 --> 00:05:00,999
this man loved this woman
and would've done anything in
the world for her.
168
00:05:01,001 --> 00:05:02,834
And would've done anything in
the world for her.
>> narrator: Over the next 10
169
00:05:02,836 --> 00:05:04,870
the world for her.
>> narrator: Over the next 10
years, ernest, emma, and her two
170
00:05:04,872 --> 00:05:06,405
>> narrator: Over the next 10
years, ernest, emma, and her two
children moved wherever
171
00:05:06,407 --> 00:05:08,740
years, ernest, emma, and her two
children moved wherever
the holy spirit called them.
172
00:05:09,042 --> 00:05:10,108
>> after kind of bouncing around
173
00:05:10,243 --> 00:05:11,143
from church to church, the
174
00:05:11,277 --> 00:05:12,177
family decided to settle in
175
00:05:12,312 --> 00:05:13,078
new orleans.
176
00:05:13,212 --> 00:05:14,946
Along the way, ernest continued
177
00:05:15,081 --> 00:05:16,715
working as a truck driver and
178
00:05:16,849 --> 00:05:18,550
also preached in several small
179
00:05:18,685 --> 00:05:19,451
churches.
180
00:05:19,752 --> 00:05:25,223
But his dream always was to
become a full-time pastor.
>> narrator: As for emma, she
181
00:05:25,225 --> 00:05:26,858
become a full-time pastor.
>> narrator: As for emma, she
had big dreams of her own.
182
00:05:26,860 --> 00:05:28,527
>> narrator: As for emma, she
had big dreams of her own.
>> she was an entrepreneur.
183
00:05:28,529 --> 00:05:30,362
Had big dreams of her own.
>> she was an entrepreneur.
The girl just had it going on.
184
00:05:30,364 --> 00:05:32,397
>> she was an entrepreneur.
The girl just had it going on.
I mean, she was very smart,
185
00:05:32,399 --> 00:05:34,700
the girl just had it going on.
I mean, she was very smart,
and she always was able to make
186
00:05:34,702 --> 00:05:35,567
I mean, she was very smart,
and she always was able to make
a dollar.
187
00:05:35,569 --> 00:05:37,736
And she always was able to make
a dollar.
>> she had a hair shop at one
188
00:05:37,738 --> 00:05:38,303
a dollar.
>> she had a hair shop at one
time.
189
00:05:38,305 --> 00:05:40,105
>> she had a hair shop at one
time.
Then she was in real estate.
190
00:05:40,107 --> 00:05:41,773
Time.
Then she was in real estate.
>> narrator: But in 2005,
191
00:05:41,775 --> 00:05:44,276
then she was in real estate.
>> narrator: But in 2005,
ernest and emma lost everything.
192
00:05:44,278 --> 00:05:46,211
>> narrator: But in 2005,
ernest and emma lost everything.
>> hurricane katrina was
193
00:05:46,213 --> 00:05:49,548
ernest and emma lost everything.
>> hurricane katrina was
August 29, 2005.
194
00:05:49,550 --> 00:05:51,016
>> hurricane katrina was
August 29, 2005.
>> their home was one of the
195
00:05:51,018 --> 00:05:53,485
August 29, 2005.
>> their home was one of the
worst-hit areas in new orleans.
196
00:05:53,487 --> 00:05:55,454
>> their home was one of the
worst-hit areas in new orleans.
>> katrina displaced a whole lot
197
00:05:55,456 --> 00:05:56,188
worst-hit areas in new orleans.
>> katrina displaced a whole lot
of people.
198
00:05:56,190 --> 00:05:57,556
>> katrina displaced a whole lot
of people.
They both left together.
199
00:05:57,558 --> 00:05:58,990
Of people.
They both left together.
They went to mississippi.
200
00:05:58,992 --> 00:06:00,292
They both left together.
They went to mississippi.
>> they were living in
201
00:06:00,294 --> 00:06:01,693
they went to mississippi.
>> they were living in
poplarville, mississippi.
202
00:06:01,695 --> 00:06:03,462
>> they were living in
poplarville, mississippi.
Emma's family was in poplarville
203
00:06:03,464 --> 00:06:04,062
poplarville, mississippi.
Emma's family was in poplarville
as well.
204
00:06:04,064 --> 00:06:05,530
Emma's family was in poplarville
as well.
>> they were struggling in
205
00:06:05,532 --> 00:06:07,132
as well.
>> they were struggling in
poplarville, and both wanted to
206
00:06:07,134 --> 00:06:08,467
>> they were struggling in
poplarville, and both wanted to
move back to new orleans.
207
00:06:08,469 --> 00:06:09,768
Poplarville, and both wanted to
move back to new orleans.
But emma was particularly
208
00:06:09,770 --> 00:06:11,002
move back to new orleans.
But emma was particularly
desperate to move back.
209
00:06:11,004 --> 00:06:12,170
But emma was particularly
desperate to move back.
>> narrator: Although
210
00:06:12,172 --> 00:06:13,672
desperate to move back.
>> narrator: Although
new orleans was still reeling
211
00:06:13,674 --> 00:06:15,507
>> narrator: Although
new orleans was still reeling
from the effects of katrina,
212
00:06:15,509 --> 00:06:17,376
new orleans was still reeling
from the effects of katrina,
emma was fortunate enough to
213
00:06:17,378 --> 00:06:19,277
from the effects of katrina,
emma was fortunate enough to
find a job opportunity there.
214
00:06:19,279 --> 00:06:21,046
Emma was fortunate enough to
find a job opportunity there.
>> she'd found a job with a
215
00:06:21,048 --> 00:06:22,447
find a job opportunity there.
>> she'd found a job with a
real-estate agent in
216
00:06:22,449 --> 00:06:23,348
>> she'd found a job with a
real-estate agent in
new orleans east.
217
00:06:23,350 --> 00:06:24,616
Real-estate agent in
new orleans east.
>> narrator: With ernest's
218
00:06:24,618 --> 00:06:25,884
new orleans east.
>> narrator: With ernest's
blessing, emma returned to
219
00:06:25,886 --> 00:06:27,419
>> narrator: With ernest's
blessing, emma returned to
new orleans and rented a
220
00:06:27,421 --> 00:06:29,187
blessing, emma returned to
new orleans and rented a
townhouse on the east side of
221
00:06:29,189 --> 00:06:29,721
new orleans and rented a
townhouse on the east side of
town.
222
00:06:29,723 --> 00:06:31,656
Townhouse on the east side of
town.
While emma got things settled in
223
00:06:31,658 --> 00:06:33,592
town.
While emma got things settled in
new orleans, ernest and the kids
224
00:06:33,594 --> 00:06:35,694
while emma got things settled in
new orleans, ernest and the kids
stayed behind in poplarville.
225
00:06:35,696 --> 00:06:37,529
New orleans, ernest and the kids
stayed behind in poplarville.
But it wasn't long before
226
00:06:37,531 --> 00:06:39,064
stayed behind in poplarville.
But it wasn't long before
ernest received an opportunity
227
00:06:39,066 --> 00:06:40,565
but it wasn't long before
ernest received an opportunity
of his own -- for what seemed
228
00:06:40,567 --> 00:06:42,734
ernest received an opportunity
of his own -- for what seemed
like his dream job.
229
00:06:42,736 --> 00:06:45,270
Of his own -- for what seemed
like his dream job.
>> mr. Smith had just received
230
00:06:45,272 --> 00:06:47,839
like his dream job.
>> mr. Smith had just received
word that he was going to be a
231
00:06:47,841 --> 00:06:50,242
>> mr. Smith had just received
word that he was going to be a
pastor over what they call a
232
00:06:50,244 --> 00:06:52,944
word that he was going to be a
pastor over what they call a
mega church in atlanta, georgia.
233
00:06:52,946 --> 00:06:54,513
Pastor over what they call a
mega church in atlanta, georgia.
>> he can be a preacher
234
00:06:54,515 --> 00:06:55,614
mega church in atlanta, georgia.
>> he can be a preacher
full-time now.
235
00:06:55,616 --> 00:06:57,682
>> he can be a preacher
full-time now.
He would no longer have to drive
236
00:06:57,684 --> 00:06:59,384
full-time now.
He would no longer have to drive
trucks to provide for his
237
00:06:59,386 --> 00:07:00,085
he would no longer have to drive
trucks to provide for his
family.
238
00:07:00,087 --> 00:07:01,820
Trucks to provide for his
family.
He could follow his passion.
239
00:07:01,822 --> 00:07:03,755
Family.
He could follow his passion.
>> he was excited about that.
240
00:07:03,757 --> 00:07:05,690
He could follow his passion.
>> he was excited about that.
And all he needed now was emma.
241
00:07:05,692 --> 00:07:07,659
>> he was excited about that.
And all he needed now was emma.
>> narrator: With this offer in
242
00:07:07,661 --> 00:07:09,494
and all he needed now was emma.
>> narrator: With this offer in
tow, ernest headed to atlanta
243
00:07:09,496 --> 00:07:11,263
>> narrator: With this offer in
tow, ernest headed to atlanta
with the hopes of convincing
244
00:07:11,265 --> 00:07:13,265
tow, ernest headed to atlanta
with the hopes of convincing
emma to follow him as he pursued
245
00:07:13,267 --> 00:07:14,232
with the hopes of convincing
emma to follow him as he pursued
his calling.
246
00:07:14,234 --> 00:07:16,168
Emma to follow him as he pursued
his calling.
>> he was gonna open up a new
247
00:07:16,170 --> 00:07:17,035
his calling.
>> he was gonna open up a new
chapter in his life.
248
00:07:17,037 --> 00:07:18,236
>> he was gonna open up a new
chapter in his life.
He wanted her to be a part of
249
00:07:18,238 --> 00:07:19,137
chapter in his life.
He wanted her to be a part of
that.
250
00:07:19,139 --> 00:07:20,505
He wanted her to be a part of
that.
You know, you get the church in
251
00:07:20,507 --> 00:07:21,807
that.
You know, you get the church in
atlanta, she was gonna go with
252
00:07:21,809 --> 00:07:22,207
you know, you get the church in
atlanta, she was gonna go with
him.
253
00:07:22,209 --> 00:07:23,809
Atlanta, she was gonna go with
him.
>> I feel like this move will be
254
00:07:23,811 --> 00:07:25,010
him.
>> I feel like this move will be
such a blessing for us.
255
00:07:25,012 --> 00:07:25,677
>> I feel like this move will be
such a blessing for us.
>> mm-hmm.
256
00:07:25,679 --> 00:07:26,878
Such a blessing for us.
>> mm-hmm.
>> she was all excited.
257
00:07:26,880 --> 00:07:28,079
>> mm-hmm.
>> she was all excited.
She was saying, "well, he was so
258
00:07:28,081 --> 00:07:28,480
>> she was all excited.
She was saying, "well, he was so
happy."
259
00:07:28,482 --> 00:07:29,548
she was saying, "well, he was so
happy."
he was happy for them.
260
00:07:29,550 --> 00:07:31,049
Happy."
he was happy for them.
>> narrator: But then, just when
261
00:07:31,051 --> 00:07:32,350
he was happy for them.
>> narrator: But then, just when
it seemed the couple was on the
262
00:07:32,352 --> 00:07:33,552
>> narrator: But then, just when
it seemed the couple was on the
brink of having their dreams
263
00:07:33,554 --> 00:07:36,221
it seemed the couple was on the
brink of having their dreams
come true...
264
00:07:36,223 --> 00:07:39,191
Brink of having their dreams
come true...
Tragedy struck.
265
00:07:39,193 --> 00:07:40,125
Come true...
Tragedy struck.
>> [ screams ]
266
00:07:40,127 --> 00:07:41,860
tragedy struck.
>> [ screams ]
>> everyone was shocked to find
267
00:07:41,862 --> 00:07:43,328
>> [ screams ]
>> everyone was shocked to find
out that ernest was dead.
268
00:07:43,330 --> 00:07:44,930
>> everyone was shocked to find
out that ernest was dead.
He was only 38, and his life
269
00:07:44,932 --> 00:07:46,531
out that ernest was dead.
He was only 38, and his life
dream was at his fingertips.
270
00:07:46,533 --> 00:07:48,133
He was only 38, and his life
dream was at his fingertips.
>> how could someone do this
271
00:07:48,135 --> 00:07:50,035
dream was at his fingertips.
>> how could someone do this
to a man of god?
272
00:07:50,037 --> 00:07:51,736
>> how could someone do this
to a man of god?
>> narrator: Finding the answer
273
00:07:51,738 --> 00:07:54,139
to a man of god?
>> narrator: Finding the answer
won't be easy, especially in
274
00:07:54,141 --> 00:07:56,007
>> narrator: Finding the answer
won't be easy, especially in
crime-addled, post-katrina
275
00:07:56,009 --> 00:07:57,008
won't be easy, especially in
crime-addled, post-katrina
new orleans.
276
00:07:57,010 --> 00:07:58,310
Crime-addled, post-katrina
new orleans.
>> I could've been the neighbor
277
00:07:58,312 --> 00:07:59,044
new orleans.
>> I could've been the neighbor
down the street.
278
00:07:59,046 --> 00:08:00,078
>> I could've been the neighbor
down the street.
It could've been someone
279
00:08:00,080 --> 00:08:01,513
down the street.
It could've been someone
actually lying in wait.
280
00:08:01,515 --> 00:08:03,148
It could've been someone
actually lying in wait.
This really could have been
281
00:08:03,150 --> 00:08:05,016
actually lying in wait.
This really could have been
anyone.
282
00:08:05,018 --> 00:08:07,686
This really could have been
anyone.
♪
283
00:08:11,657 --> 00:08:17,462
♪
>> narrator: After weathering
the nightmare of
284
00:08:17,464 --> 00:08:19,097
>> narrator: After weathering
the nightmare of
hurricane katrina, ernest smith
285
00:08:19,099 --> 00:08:20,632
the nightmare of
hurricane katrina, ernest smith
and his wife, emma, seemed on
286
00:08:20,634 --> 00:08:22,234
hurricane katrina, ernest smith
and his wife, emma, seemed on
the cusp of living their dream
287
00:08:22,236 --> 00:08:23,134
and his wife, emma, seemed on
the cusp of living their dream
life.
288
00:08:23,436 --> 00:08:24,803
>> ernest had accepted a job as
289
00:08:24,937 --> 00:08:26,171
a pastor at a mega church in
290
00:08:26,305 --> 00:08:26,705
atlanta.
291
00:08:26,839 --> 00:08:28,139
And the real-estate market was
292
00:08:28,274 --> 00:08:29,641
pretty solid there, which would
293
00:08:29,775 --> 00:08:30,709
provide a good career
294
00:08:30,843 --> 00:08:32,277
opportunity for emma.
295
00:08:32,411 --> 00:08:33,879
>> this was ernest's dream.
296
00:08:34,013 --> 00:08:35,647
>> narrator: Then, on the night
297
00:08:35,781 --> 00:08:38,583
of April 12, 2006, just weeks
298
00:08:38,718 --> 00:08:40,151
before the family's anticipated
299
00:08:40,286 --> 00:08:43,221
move, the unthinkable happens.
300
00:08:43,356 --> 00:08:44,923
>> police officers found ernest
301
00:08:45,057 --> 00:08:46,558
in the hallway, dead of their
302
00:08:46,692 --> 00:08:47,826
new orleans townhome.
303
00:08:47,960 --> 00:08:48,927
He was shot.
304
00:08:49,061 --> 00:08:51,229
>> there was blood in the area
305
00:08:51,364 --> 00:08:53,632
where mr. Smith lay.
306
00:08:53,766 --> 00:08:54,833
It's just gruesome.
307
00:08:54,967 --> 00:08:56,635
>> for emma, this is the second
308
00:08:56,769 --> 00:08:58,136
husband that she had lost in a
309
00:08:58,271 --> 00:08:59,037
tragic accident.
310
00:08:59,171 --> 00:09:00,372
It was clear that this was
311
00:09:00,506 --> 00:09:01,973
almost more than she could bear.
312
00:09:02,108 --> 00:09:03,775
>> we were home and got a phone
313
00:09:03,910 --> 00:09:05,577
call, and she was screaming and
314
00:09:05,711 --> 00:09:07,379
hollering and was saying ernest
315
00:09:07,513 --> 00:09:08,079
was gone.
316
00:09:08,214 --> 00:09:09,748
>> she wanted to know -- who
317
00:09:09,882 --> 00:09:11,383
killed my husband?
318
00:09:11,684 --> 00:09:16,087
>> narrator: Detectives on the
scene promise emma they'll find
ernest's killer.
319
00:09:16,089 --> 00:09:18,490
Scene promise emma they'll find
ernest's killer.
But to do so, they'll need her
320
00:09:18,492 --> 00:09:19,190
ernest's killer.
But to do so, they'll need her
help.
321
00:09:19,192 --> 00:09:20,191
But to do so, they'll need her
help.
>> hi, emma.
322
00:09:20,193 --> 00:09:22,160
Help.
>> hi, emma.
Listen, I know this is tough,
323
00:09:22,162 --> 00:09:23,728
>> hi, emma.
Listen, I know this is tough,
but we need to ask you a couple
324
00:09:23,730 --> 00:09:24,396
listen, I know this is tough,
but we need to ask you a couple
questions.
325
00:09:24,398 --> 00:09:25,830
But we need to ask you a couple
questions.
>> narrator: Though still in
326
00:09:25,832 --> 00:09:27,465
questions.
>> narrator: Though still in
shock, emma manages to pace
327
00:09:27,467 --> 00:09:29,000
>> narrator: Though still in
shock, emma manages to pace
police through the events
328
00:09:29,002 --> 00:09:30,635
shock, emma manages to pace
police through the events
leading up to the shooting.
329
00:09:30,637 --> 00:09:32,470
Police through the events
leading up to the shooting.
>> she tells police that ernest
330
00:09:32,472 --> 00:09:34,172
leading up to the shooting.
>> she tells police that ernest
left their home about 8:30 that
331
00:09:34,174 --> 00:09:35,840
>> she tells police that ernest
left their home about 8:30 that
evening to attend a local bike
332
00:09:35,842 --> 00:09:37,108
left their home about 8:30 that
evening to attend a local bike
night with his friend,
333
00:09:37,110 --> 00:09:38,176
evening to attend a local bike
night with his friend,
donald williams.
334
00:09:38,178 --> 00:09:39,744
Night with his friend,
donald williams.
>> hey, babe. About to go.
335
00:09:39,746 --> 00:09:40,845
Donald williams.
>> hey, babe. About to go.
Donald's here.
336
00:09:40,847 --> 00:09:42,047
>> hey, babe. About to go.
Donald's here.
>> ernest smith had recently
337
00:09:42,049 --> 00:09:43,615
donald's here.
>> ernest smith had recently
purchased his first motorcycle.
338
00:09:43,916 --> 00:09:45,951
Bike night was a night where
339
00:09:46,085 --> 00:09:47,953
people who are motorcycle
340
00:09:48,087 --> 00:09:49,120
enthusiasts would showcase their
341
00:09:49,255 --> 00:09:50,021
bikes.
342
00:09:50,323 --> 00:09:52,691
>> hey, what's up, e?
>> what's up, boy?
>> ready for a night out?
343
00:09:52,693 --> 00:09:53,325
>> what's up, boy?
>> ready for a night out?
>> you know it.
344
00:09:53,327 --> 00:09:53,858
>> ready for a night out?
>> you know it.
>> let's go.
345
00:09:53,860 --> 00:09:54,993
>> you know it.
>> let's go.
>> narrator: Emma explains that
346
00:09:54,995 --> 00:09:56,061
>> let's go.
>> narrator: Emma explains that
she had been suffering from a
347
00:09:56,063 --> 00:09:57,662
>> narrator: Emma explains that
she had been suffering from a
toothache, so shortly after
348
00:09:57,664 --> 00:09:59,497
she had been suffering from a
toothache, so shortly after
ernest left to go to the rally,
349
00:09:59,499 --> 00:10:00,599
toothache, so shortly after
ernest left to go to the rally,
she turned in for the night.
350
00:10:00,601 --> 00:10:01,800
Ernest left to go to the rally,
she turned in for the night.
>> let's get out of here, baby.
351
00:10:01,802 --> 00:10:02,367
She turned in for the night.
>> let's get out of here, baby.
>> let's go.
352
00:10:02,369 --> 00:10:03,068
>> let's get out of here, baby.
>> let's go.
>> she took some
353
00:10:03,070 --> 00:10:05,270
>> let's go.
>> she took some
over-the-counter medication and
354
00:10:05,272 --> 00:10:06,605
>> she took some
over-the-counter medication and
she was asleep.
355
00:10:06,607 --> 00:10:08,707
Over-the-counter medication and
she was asleep.
>> I was awakened by a loud
356
00:10:08,709 --> 00:10:09,808
she was asleep.
>> I was awakened by a loud
bang.
357
00:10:09,810 --> 00:10:11,710
>> I was awakened by a loud
bang.
And then I heard ernest yell out
358
00:10:11,712 --> 00:10:12,844
bang.
And then I heard ernest yell out
he'd been shot.
359
00:10:12,846 --> 00:10:14,479
And then I heard ernest yell out
he'd been shot.
>> she thought it was a car
360
00:10:14,481 --> 00:10:15,413
he'd been shot.
>> she thought it was a car
that backfired.
361
00:10:15,415 --> 00:10:16,615
>> she thought it was a car
that backfired.
[ gunshot ]
362
00:10:16,617 --> 00:10:18,149
that backfired.
[ gunshot ]
>> but emma quickly realizes
363
00:10:18,151 --> 00:10:19,851
[ gunshot ]
>> but emma quickly realizes
that something terrible is going
364
00:10:19,853 --> 00:10:23,521
>> but emma quickly realizes
that something terrible is going
on.
365
00:10:23,523 --> 00:10:24,856
That something terrible is going
on.
>> ernest?
366
00:10:24,858 --> 00:10:25,924
On.
>> ernest?
Oh, god!
367
00:10:25,926 --> 00:10:27,325
>> ernest?
Oh, god!
>> narrator: According to emma,
368
00:10:27,327 --> 00:10:28,393
oh, god!
>> narrator: According to emma,
at that point she raced
369
00:10:28,395 --> 00:10:30,228
>> narrator: According to emma,
at that point she raced
downstairs, where she discovered
370
00:10:30,230 --> 00:10:33,732
at that point she raced
downstairs, where she discovered
ernest in a blood-soaked heap.
371
00:10:33,734 --> 00:10:34,532
Downstairs, where she discovered
ernest in a blood-soaked heap.
>> hello?!
372
00:10:34,534 --> 00:10:36,468
Ernest in a blood-soaked heap.
>> hello?!
>> miss emma immediately dialed
373
00:10:36,470 --> 00:10:40,105
>> hello?!
>> miss emma immediately dialed
911 to report the incident.
374
00:10:40,107 --> 00:10:41,740
>> miss emma immediately dialed
911 to report the incident.
>> now, when you found ernest,
375
00:10:41,742 --> 00:10:43,441
911 to report the incident.
>> now, when you found ernest,
did you see anybody else inside
376
00:10:43,443 --> 00:10:44,643
>> now, when you found ernest,
did you see anybody else inside
the house or outside?
377
00:10:44,645 --> 00:10:45,644
Did you see anybody else inside
the house or outside?
>> no, sir.
378
00:10:45,646 --> 00:10:46,478
The house or outside?
>> no, sir.
>> okay.
379
00:10:46,480 --> 00:10:47,846
>> no, sir.
>> okay.
>> when she gets down there,
380
00:10:47,848 --> 00:10:49,147
>> okay.
>> when she gets down there,
that there's nobody there,
381
00:10:49,149 --> 00:10:50,682
>> when she gets down there,
that there's nobody there,
there's no car there or anything
382
00:10:50,684 --> 00:10:51,483
that there's nobody there,
there's no car there or anything
of that nature.
383
00:10:51,485 --> 00:10:52,784
There's no car there or anything
of that nature.
>> do you know anyone that
384
00:10:52,786 --> 00:10:54,219
of that nature.
>> do you know anyone that
would want to hurt your husband?
385
00:10:54,221 --> 00:10:55,954
>> do you know anyone that
would want to hurt your husband?
>> ernest?
386
00:10:55,956 --> 00:10:57,455
Would want to hurt your husband?
>> ernest?
No. Everyone loved him.
387
00:10:57,457 --> 00:10:59,357
>> ernest?
No. Everyone loved him.
>> all right, well, if you can
388
00:10:59,359 --> 00:11:01,393
no. Everyone loved him.
>> all right, well, if you can
think about anyone, please let
389
00:11:01,395 --> 00:11:02,127
>> all right, well, if you can
think about anyone, please let
us know.
390
00:11:02,129 --> 00:11:03,595
Think about anyone, please let
us know.
>> narrator: As detectives
391
00:11:03,597 --> 00:11:05,063
us know.
>> narrator: As detectives
finish up with emma, csi's
392
00:11:05,065 --> 00:11:06,731
>> narrator: As detectives
finish up with emma, csi's
collect physical evidence that
393
00:11:06,733 --> 00:11:08,500
finish up with emma, csi's
collect physical evidence that
seems to corroborate her version
394
00:11:08,502 --> 00:11:10,168
collect physical evidence that
seems to corroborate her version
of events.
395
00:11:10,170 --> 00:11:12,537
Seems to corroborate her version
of events.
>> two 9-millimeter spent shell
396
00:11:12,539 --> 00:11:14,773
of events.
>> two 9-millimeter spent shell
casings were found outside of
397
00:11:14,775 --> 00:11:16,074
>> two 9-millimeter spent shell
casings were found outside of
the doorway.
398
00:11:16,076 --> 00:11:18,943
Casings were found outside of
the doorway.
>> looks to me like he first got
399
00:11:18,945 --> 00:11:19,611
the doorway.
>> looks to me like he first got
hit here.
400
00:11:19,613 --> 00:11:21,146
>> looks to me like he first got
hit here.
>> we see the blood spatter
401
00:11:21,148 --> 00:11:22,914
hit here.
>> we see the blood spatter
begin in the grassy area outside
402
00:11:22,916 --> 00:11:23,715
>> we see the blood spatter
begin in the grassy area outside
of the door.
403
00:11:23,717 --> 00:11:25,250
Begin in the grassy area outside
of the door.
>> and then he must've just
404
00:11:25,252 --> 00:11:26,651
of the door.
>> and then he must've just
stumbled inside.
405
00:11:26,653 --> 00:11:28,953
>> and then he must've just
stumbled inside.
>> and there was blood spatter
406
00:11:28,955 --> 00:11:31,022
stumbled inside.
>> and there was blood spatter
leading up to the stairway
407
00:11:31,024 --> 00:11:32,424
>> and there was blood spatter
leading up to the stairway
where he collapses.
408
00:11:32,725 --> 00:11:34,626
>> there did not appear to be
409
00:11:34,760 --> 00:11:37,028
any foot marks, any track marks,
410
00:11:37,163 --> 00:11:39,130
all around the body.
411
00:11:39,432 --> 00:11:43,702
>> detectives speculate that the
triggerman shot ernest from a
distance that was close enough
412
00:11:43,704 --> 00:11:45,203
triggerman shot ernest from a
distance that was close enough
to leave a high amount of blood
413
00:11:45,205 --> 00:11:47,305
distance that was close enough
to leave a high amount of blood
spatter but not so close as to
414
00:11:47,307 --> 00:11:49,207
to leave a high amount of blood
spatter but not so close as to
leave any bloody footprints
415
00:11:49,209 --> 00:11:49,874
spatter but not so close as to
leave any bloody footprints
behind.
416
00:11:49,876 --> 00:11:51,743
Leave any bloody footprints
behind.
>> narrator: But who would've
417
00:11:51,745 --> 00:11:52,877
behind.
>> narrator: But who would've
targeted ernest?
418
00:11:52,879 --> 00:11:54,579
>> narrator: But who would've
targeted ernest?
To detectives, the obvious
419
00:11:54,581 --> 00:11:56,247
targeted ernest?
To detectives, the obvious
motive is theft.
420
00:11:56,249 --> 00:11:57,949
To detectives, the obvious
motive is theft.
>> after katrina, there was a
421
00:11:57,951 --> 00:11:59,584
motive is theft.
>> after katrina, there was a
lot of stealing going on and
422
00:11:59,586 --> 00:12:00,485
>> after katrina, there was a
lot of stealing going on and
robberies.
423
00:12:00,786 --> 00:12:02,153
>> certainly, if you have a
424
00:12:02,288 --> 00:12:03,888
flashy new motorcycle, that's an
425
00:12:04,023 --> 00:12:05,223
opportunity for crime.
426
00:12:05,357 --> 00:12:06,424
>> he could've been followed
427
00:12:06,559 --> 00:12:08,593
from bike night, or his attacker
428
00:12:08,728 --> 00:12:12,363
was in fact casing the area and
429
00:12:12,498 --> 00:12:13,331
laid in wait.
430
00:12:13,466 --> 00:12:15,300
>> that could easily have gotten
431
00:12:15,434 --> 00:12:16,501
out of hand.
432
00:12:16,802 --> 00:12:21,072
>> narrator: Except there's one
problem with this theory...
>> his bike was still there,
433
00:12:21,074 --> 00:12:22,841
problem with this theory...
>> his bike was still there,
so it seemed pretty clear that
434
00:12:22,843 --> 00:12:24,075
>> his bike was still there,
so it seemed pretty clear that
was not any motive.
435
00:12:24,077 --> 00:12:25,810
So it seemed pretty clear that
was not any motive.
>> narrator: As police ponder
436
00:12:25,812 --> 00:12:27,645
was not any motive.
>> narrator: As police ponder
their next move, a car pulls up
437
00:12:27,647 --> 00:12:29,681
>> narrator: As police ponder
their next move, a car pulls up
outside the couple's townhouse.
438
00:12:29,683 --> 00:12:31,549
Their next move, a car pulls up
outside the couple's townhouse.
The driver identifies himself
439
00:12:31,551 --> 00:12:32,851
outside the couple's townhouse.
The driver identifies himself
as ernest's friend,
440
00:12:32,853 --> 00:12:34,319
the driver identifies himself
as ernest's friend,
donald williams.
441
00:12:34,321 --> 00:12:36,287
As ernest's friend,
donald williams.
>> officer, I got this.
442
00:12:36,289 --> 00:12:38,590
Donald williams.
>> officer, I got this.
>> he said he was called, on
443
00:12:38,592 --> 00:12:40,959
>> officer, I got this.
>> he said he was called, on
the telephone, by emma smith,
444
00:12:40,961 --> 00:12:43,461
>> he said he was called, on
the telephone, by emma smith,
who advised him that ernest had
445
00:12:43,463 --> 00:12:44,195
the telephone, by emma smith,
who advised him that ernest had
been shot.
446
00:12:44,197 --> 00:12:45,663
Who advised him that ernest had
been shot.
>> I couldn't believe it.
447
00:12:45,665 --> 00:12:46,865
Been shot.
>> I couldn't believe it.
I was just with him.
448
00:12:46,867 --> 00:12:47,799
>> I couldn't believe it.
I was just with him.
>> is that so?
449
00:12:47,801 --> 00:12:49,234
I was just with him.
>> is that so?
>> he said he had brought
450
00:12:49,236 --> 00:12:50,769
>> is that so?
>> he said he had brought
ernest smith back from bike
451
00:12:50,771 --> 00:12:52,403
>> he said he had brought
ernest smith back from bike
night some time around 10:30,
452
00:12:52,405 --> 00:12:54,139
ernest smith back from bike
night some time around 10:30,
and they're standing outside of
453
00:12:54,141 --> 00:12:55,707
night some time around 10:30,
and they're standing outside of
the apartment complex just sort
454
00:12:55,709 --> 00:12:56,407
and they're standing outside of
the apartment complex just sort
of talking.
455
00:12:56,409 --> 00:12:58,009
The apartment complex just sort
of talking.
>> so how long exactly would you
456
00:12:58,011 --> 00:13:00,345
of talking.
>> so how long exactly would you
say you were out here for?
457
00:13:00,347 --> 00:13:01,980
>> so how long exactly would you
say you were out here for?
>> about an hour.
458
00:13:01,982 --> 00:13:03,715
Say you were out here for?
>> about an hour.
>> so about 11:30?
459
00:13:03,717 --> 00:13:05,016
>> about an hour.
>> so about 11:30?
>> yeah, I guess. Yeah.
460
00:13:05,018 --> 00:13:06,718
>> so about 11:30?
>> yeah, I guess. Yeah.
>> that's literally just moments
461
00:13:06,720 --> 00:13:09,120
>> yeah, I guess. Yeah.
>> that's literally just moments
before ernest was shot and emma
462
00:13:09,122 --> 00:13:11,122
>> that's literally just moments
before ernest was shot and emma
called 911.
463
00:13:11,124 --> 00:13:13,291
Before ernest was shot and emma
called 911.
>> in our eyes, the last person
464
00:13:13,293 --> 00:13:16,227
called 911.
>> in our eyes, the last person
to have seen mr. Smith alive
465
00:13:16,229 --> 00:13:17,195
>> in our eyes, the last person
to have seen mr. Smith alive
is a suspect.
466
00:13:17,197 --> 00:13:19,030
To have seen mr. Smith alive
is a suspect.
>> mr. Williams, have you and
467
00:13:19,032 --> 00:13:21,032
is a suspect.
>> mr. Williams, have you and
ernest gotten in any argument
468
00:13:21,034 --> 00:13:21,800
>> mr. Williams, have you and
ernest gotten in any argument
recently?
469
00:13:21,802 --> 00:13:22,600
Ernest gotten in any argument
recently?
>> wait. You don't think I had
470
00:13:22,602 --> 00:13:23,334
recently?
>> wait. You don't think I had
something to do with this,
471
00:13:23,336 --> 00:13:24,736
>> wait. You don't think I had
something to do with this,
do you?
472
00:13:24,738 --> 00:13:26,538
Something to do with this,
do you?
>> donald is confused as to why
473
00:13:26,540 --> 00:13:27,839
do you?
>> donald is confused as to why
the police would think that he
474
00:13:27,841 --> 00:13:29,407
>> donald is confused as to why
the police would think that he
is a suspect, and he is
475
00:13:29,409 --> 00:13:30,842
the police would think that he
is a suspect, and he is
genuinely distraught.
476
00:13:30,844 --> 00:13:32,477
Is a suspect, and he is
genuinely distraught.
But maybe that's an act.
477
00:13:32,479 --> 00:13:34,212
Genuinely distraught.
But maybe that's an act.
Maybe he left the scene to get
478
00:13:34,214 --> 00:13:35,847
but maybe that's an act.
Maybe he left the scene to get
rid of the gun and clean up.
479
00:13:35,849 --> 00:13:37,582
Maybe he left the scene to get
rid of the gun and clean up.
Maybe coming back was a cover.
480
00:13:37,584 --> 00:13:39,284
Rid of the gun and clean up.
Maybe coming back was a cover.
>> narrator: As investigators
481
00:13:39,286 --> 00:13:40,952
maybe coming back was a cover.
>> narrator: As investigators
continue to question donald,
482
00:13:40,954 --> 00:13:42,754
>> narrator: As investigators
continue to question donald,
patrol officers search the area
483
00:13:42,756 --> 00:13:44,889
continue to question donald,
patrol officers search the area
for other possible leads.
484
00:13:44,891 --> 00:13:47,192
Patrol officers search the area
for other possible leads.
But in a neighborhood still
485
00:13:47,194 --> 00:13:49,260
for other possible leads.
But in a neighborhood still
feeling the effects of katrina,
486
00:13:49,262 --> 00:13:50,862
but in a neighborhood still
feeling the effects of katrina,
eyewitnesses are few and far
487
00:13:50,864 --> 00:13:51,496
feeling the effects of katrina,
eyewitnesses are few and far
between.
488
00:13:51,498 --> 00:13:53,064
Eyewitnesses are few and far
between.
>> normally, you would have
489
00:13:53,066 --> 00:13:55,099
between.
>> normally, you would have
people canvassing the area,
490
00:13:55,101 --> 00:13:56,401
>> normally, you would have
people canvassing the area,
asking if anybody had seen
491
00:13:56,403 --> 00:13:57,969
people canvassing the area,
asking if anybody had seen
someone who didn't belong in the
492
00:13:57,971 --> 00:13:59,337
asking if anybody had seen
someone who didn't belong in the
neighborhood or heard about
493
00:13:59,339 --> 00:14:01,005
someone who didn't belong in the
neighborhood or heard about
anyone having beef with ernest.
494
00:14:01,007 --> 00:14:02,707
Neighborhood or heard about
anyone having beef with ernest.
But there was no one to canvas.
495
00:14:02,709 --> 00:14:04,209
Anyone having beef with ernest.
But there was no one to canvas.
>> this area that they were
496
00:14:04,211 --> 00:14:05,743
but there was no one to canvas.
>> this area that they were
living in was almost totally
497
00:14:05,745 --> 00:14:06,277
>> this area that they were
living in was almost totally
vacant.
498
00:14:06,279 --> 00:14:07,779
Living in was almost totally
vacant.
>> there are no surveillance
499
00:14:07,781 --> 00:14:09,214
vacant.
>> there are no surveillance
cameras or whatnot in that
500
00:14:09,216 --> 00:14:10,014
>> there are no surveillance
cameras or whatnot in that
neighborhood.
501
00:14:10,016 --> 00:14:11,382
Cameras or whatnot in that
neighborhood.
>> it was almost an ideal
502
00:14:11,384 --> 00:14:13,418
neighborhood.
>> it was almost an ideal
setting for someone to plan
503
00:14:13,420 --> 00:14:15,353
>> it was almost an ideal
setting for someone to plan
a murder.
504
00:14:17,656 --> 00:14:22,227
T's been four
hours since 38-year-old pastor
ernest smith was gunned down on
505
00:14:22,229 --> 00:14:23,828
hours since 38-year-old pastor
ernest smith was gunned down on
the steps of his new orleans
506
00:14:23,830 --> 00:14:25,096
ernest smith was gunned down on
the steps of his new orleans
townhouse.
507
00:14:25,098 --> 00:14:26,931
The steps of his new orleans
townhouse.
But in the barren, post-katrina
508
00:14:26,933 --> 00:14:28,399
townhouse.
But in the barren, post-katrina
neighborhood where the shooting
509
00:14:28,401 --> 00:14:29,767
but in the barren, post-katrina
neighborhood where the shooting
took place, police are having
510
00:14:29,769 --> 00:14:31,436
neighborhood where the shooting
took place, police are having
trouble digging up leads.
511
00:14:31,737 --> 00:14:33,504
>> there were no witnesses
512
00:14:33,639 --> 00:14:35,240
as to what could've happened.
513
00:14:35,374 --> 00:14:37,008
>> his wife, emma, who found him
514
00:14:37,142 --> 00:14:38,610
said she had seen nothing.
515
00:14:38,744 --> 00:14:40,378
>> there were no signs that it
516
00:14:40,512 --> 00:14:41,346
was a home invasion.
517
00:14:41,480 --> 00:14:42,447
>> they knew it wasn't a
518
00:14:42,581 --> 00:14:42,981
burglary.
519
00:14:43,115 --> 00:14:44,349
Nothing had been taken from the
520
00:14:44,483 --> 00:14:44,682
house.
521
00:14:44,817 --> 00:14:45,817
The perpetrator didn't even go
522
00:14:45,951 --> 00:14:46,384
in the house.
523
00:14:46,518 --> 00:14:48,219
They simply shot ernest
524
00:14:48,354 --> 00:14:48,953
and fled.
525
00:14:49,088 --> 00:14:50,588
This appeared to have been
526
00:14:50,723 --> 00:14:51,856
something personal.
527
00:14:51,991 --> 00:14:53,725
This was an intentional murder
528
00:14:53,859 --> 00:14:56,928
that was targeting ernest smith
529
00:14:57,062 --> 00:14:58,796
for a reason that we didn't know
530
00:14:58,931 --> 00:14:59,564
at the time.
531
00:14:59,698 --> 00:15:01,032
>> law enforcement typically
532
00:15:01,166 --> 00:15:02,400
begins an investigation by
533
00:15:02,534 --> 00:15:04,035
looking into the victim's spouse
534
00:15:04,169 --> 00:15:05,703
and whoever was last seen with
535
00:15:05,838 --> 00:15:06,137
him.
536
00:15:06,272 --> 00:15:07,805
In this case, it was his wife,
537
00:15:07,940 --> 00:15:09,374
emma, and his friend donald.
538
00:15:09,508 --> 00:15:10,909
>> donald williams was with
539
00:15:11,043 --> 00:15:12,644
ernest moments before ernest was
540
00:15:12,778 --> 00:15:14,212
shot, but he returned to the
541
00:15:14,346 --> 00:15:15,813
scene only when emma had told
542
00:15:15,948 --> 00:15:17,415
him what had happened, and he
543
00:15:17,549 --> 00:15:20,051
genuinely seemed distraught.
544
00:15:20,185 --> 00:15:21,619
>> I just don't think they had
545
00:15:21,754 --> 00:15:23,221
any reason to suspect him other
546
00:15:23,355 --> 00:15:25,556
than his presence at the scene.
547
00:15:25,691 --> 00:15:27,659
>> narrator: As day breaks,
548
00:15:27,793 --> 00:15:28,993
with no other witnesses,
549
00:15:29,128 --> 00:15:30,428
investigators reach out to
550
00:15:30,562 --> 00:15:31,996
ernest and emma's friends and
551
00:15:32,131 --> 00:15:33,631
family to learn more about the
552
00:15:33,766 --> 00:15:35,900
couple's relationship.
553
00:15:36,035 --> 00:15:37,068
>> they looked like the perfect
554
00:15:37,202 --> 00:15:38,069
couple.
555
00:15:38,203 --> 00:15:39,370
>> nobody was aware of any
556
00:15:39,505 --> 00:15:40,204
marital strife.
557
00:15:40,339 --> 00:15:41,739
>> by all accounts, they were a
558
00:15:41,874 --> 00:15:43,574
loving couple who put god at the
559
00:15:43,709 --> 00:15:45,410
forefront of their relationship.
560
00:15:45,544 --> 00:15:46,744
>> emma was absolutely
561
00:15:46,879 --> 00:15:48,413
devastated to lose ernest.
562
00:15:48,547 --> 00:15:50,148
>> she was a grieving widow.
563
00:15:50,282 --> 00:15:51,282
She's suffering.
564
00:15:51,417 --> 00:15:53,151
>> everybody, you know, really
565
00:15:53,285 --> 00:15:56,020
sympathized with her loss.
566
00:15:56,322 --> 00:16:00,258
>> narrator: With both emma and
donald williams seeming like
implausible suspects,
567
00:16:00,260 --> 00:16:02,293
donald williams seeming like
implausible suspects,
investigators wonder -- is it
568
00:16:02,295 --> 00:16:03,761
implausible suspects,
investigators wonder -- is it
possible there was someone else
569
00:16:03,763 --> 00:16:05,229
investigators wonder -- is it
possible there was someone else
in ernest's life who might want
570
00:16:05,231 --> 00:16:06,097
possible there was someone else
in ernest's life who might want
to harm him?
571
00:16:06,099 --> 00:16:07,832
In ernest's life who might want
to harm him?
But that angle proves to be a
572
00:16:07,834 --> 00:16:08,967
to harm him?
But that angle proves to be a
dead end as well.
573
00:16:08,969 --> 00:16:10,868
But that angle proves to be a
dead end as well.
>> I didn't know him to have any
574
00:16:10,870 --> 00:16:12,470
dead end as well.
>> I didn't know him to have any
enemies.
575
00:16:12,472 --> 00:16:14,472
>> I didn't know him to have any
enemies.
>> he was a true man of god.
576
00:16:14,474 --> 00:16:16,374
Enemies.
>> he was a true man of god.
>> narrator: With no viable
577
00:16:16,376 --> 00:16:18,443
>> he was a true man of god.
>> narrator: With no viable
suspects and no apparent motive,
578
00:16:18,445 --> 00:16:20,411
>> narrator: With no viable
suspects and no apparent motive,
the case goes cold and takes a
579
00:16:20,413 --> 00:16:21,946
suspects and no apparent motive,
the case goes cold and takes a
back burner to the hundreds of
580
00:16:21,948 --> 00:16:23,114
the case goes cold and takes a
back burner to the hundreds of
other cases inundating
581
00:16:23,116 --> 00:16:25,216
back burner to the hundreds of
other cases inundating
new orleans law enforcement.
582
00:16:25,218 --> 00:16:27,352
Other cases inundating
new orleans law enforcement.
>> after katrina, the police
583
00:16:27,354 --> 00:16:29,187
new orleans law enforcement.
>> after katrina, the police
department was short 200
584
00:16:29,189 --> 00:16:31,489
>> after katrina, the police
department was short 200
officers, and the officers that
585
00:16:31,491 --> 00:16:32,623
department was short 200
officers, and the officers that
they did have were being
586
00:16:32,625 --> 00:16:33,458
officers, and the officers that
they did have were being
overworked.
587
00:16:33,460 --> 00:16:35,360
They did have were being
overworked.
The city was in such a complete
588
00:16:35,362 --> 00:16:37,261
overworked.
The city was in such a complete
disarray that this was just
589
00:16:37,263 --> 00:16:39,163
the city was in such a complete
disarray that this was just
another tragedy on top of a
590
00:16:39,165 --> 00:16:41,399
disarray that this was just
another tragedy on top of a
million and one other tragedies.
591
00:16:41,401 --> 00:16:43,234
Another tragedy on top of a
million and one other tragedies.
>> narrator: With ernest's
592
00:16:43,236 --> 00:16:44,936
million and one other tragedies.
>> narrator: With ernest's
murder now a cold case, his
593
00:16:44,938 --> 00:16:46,671
>> narrator: With ernest's
murder now a cold case, his
widow, emma, struggles to find
594
00:16:46,673 --> 00:16:47,372
murder now a cold case, his
widow, emma, struggles to find
closure.
595
00:16:47,374 --> 00:16:49,273
Widow, emma, struggles to find
closure.
>> in the aftermath of ernest's
596
00:16:49,275 --> 00:16:50,541
closure.
>> in the aftermath of ernest's
death, emma stayed in
597
00:16:50,543 --> 00:16:52,110
>> in the aftermath of ernest's
death, emma stayed in
new orleans and continued to
598
00:16:52,112 --> 00:16:52,610
death, emma stayed in
new orleans and continued to
work.
599
00:16:52,612 --> 00:16:54,345
New orleans and continued to
work.
And during that time, she found
600
00:16:54,347 --> 00:16:56,114
work.
And during that time, she found
a confidante, someone who gave
601
00:16:56,116 --> 00:16:57,482
and during that time, she found
a confidante, someone who gave
her emotional support.
602
00:16:57,484 --> 00:16:58,916
A confidante, someone who gave
her emotional support.
His name was james raine.
603
00:16:58,918 --> 00:17:00,385
Her emotional support.
His name was james raine.
>> james raine was one of
604
00:17:00,387 --> 00:17:01,886
his name was james raine.
>> james raine was one of
ernest's oldest friends.
605
00:17:01,888 --> 00:17:03,688
>> james raine was one of
ernest's oldest friends.
>> it made sense that ernest's
606
00:17:03,690 --> 00:17:05,523
ernest's oldest friends.
>> it made sense that ernest's
close friend and his wife would
607
00:17:05,525 --> 00:17:07,792
>> it made sense that ernest's
close friend and his wife would
console each other after his
608
00:17:07,794 --> 00:17:08,559
close friend and his wife would
console each other after his
death.
609
00:17:08,561 --> 00:17:11,062
Console each other after his
death.
>> narrator: By 2008, 2 years
610
00:17:11,064 --> 00:17:12,864
death.
>> narrator: By 2008, 2 years
after the death of ernest, james
611
00:17:12,866 --> 00:17:14,665
>> narrator: By 2008, 2 years
after the death of ernest, james
and emma were not only an item,
612
00:17:14,667 --> 00:17:16,467
after the death of ernest, james
and emma were not only an item,
they were also ready to take the
613
00:17:16,469 --> 00:17:18,136
and emma were not only an item,
they were also ready to take the
next step together.
614
00:17:18,138 --> 00:17:20,405
They were also ready to take the
next step together.
>> james and emma decided to
615
00:17:20,407 --> 00:17:22,073
next step together.
>> james and emma decided to
get married, and she changed her
616
00:17:22,075 --> 00:17:23,107
>> james and emma decided to
get married, and she changed her
name to emma raine.
617
00:17:23,109 --> 00:17:24,409
Get married, and she changed her
name to emma raine.
>> narrator: Though some
618
00:17:24,411 --> 00:17:26,010
name to emma raine.
>> narrator: Though some
might've viewed emma's marriage
619
00:17:26,012 --> 00:17:27,412
>> narrator: Though some
might've viewed emma's marriage
to james as a bit hasty,
620
00:17:27,414 --> 00:17:28,980
might've viewed emma's marriage
to james as a bit hasty,
ernest's friends and fellow
621
00:17:28,982 --> 00:17:30,681
to james as a bit hasty,
ernest's friends and fellow
churchgoers were delighted she
622
00:17:30,683 --> 00:17:32,717
ernest's friends and fellow
churchgoers were delighted she
once again found happiness.
623
00:17:32,719 --> 00:17:35,086
Churchgoers were delighted she
once again found happiness.
>> you can't tell folks how long
624
00:17:35,088 --> 00:17:36,721
once again found happiness.
>> you can't tell folks how long
to grieve.
625
00:17:36,723 --> 00:17:38,523
>> you can't tell folks how long
to grieve.
So I thought it was all right
626
00:17:38,525 --> 00:17:39,690
to grieve.
So I thought it was all right
they got married.
627
00:17:39,692 --> 00:17:41,159
So I thought it was all right
they got married.
>> I was happy for her.
628
00:17:41,161 --> 00:17:42,860
They got married.
>> I was happy for her.
>> narrator: After ernest's
629
00:17:42,862 --> 00:17:44,262
>> I was happy for her.
>> narrator: After ernest's
murder, emma's children had
630
00:17:44,264 --> 00:17:45,763
>> narrator: After ernest's
murder, emma's children had
remained in poplarville with
631
00:17:45,765 --> 00:17:47,632
murder, emma's children had
remained in poplarville with
their grandparents, and in 2008,
632
00:17:47,634 --> 00:17:49,600
remained in poplarville with
their grandparents, and in 2008,
emma asked james to move back to
633
00:17:49,602 --> 00:17:51,469
their grandparents, and in 2008,
emma asked james to move back to
poplarville to be closer to her
634
00:17:51,471 --> 00:17:52,403
emma asked james to move back to
poplarville to be closer to her
children.
635
00:17:52,405 --> 00:17:54,105
Poplarville to be closer to her
children.
James obliged wholeheartedly.
636
00:17:54,107 --> 00:17:55,940
Children.
James obliged wholeheartedly.
>> they were happy, they were in
637
00:17:55,942 --> 00:17:57,375
james obliged wholeheartedly.
>> they were happy, they were in
love, and they were very
638
00:17:57,377 --> 00:17:58,309
>> they were happy, they were in
love, and they were very
successful.
639
00:17:58,610 --> 00:18:02,113
>> she had a tax business.
James was an excellent mechanic.
640
00:18:02,115 --> 00:18:04,015
James was an excellent mechanic.
>> narrator: With their careers
641
00:18:04,017 --> 00:18:05,483
>> narrator: With their careers
flourishing, the couple soon
642
00:18:05,485 --> 00:18:07,752
flourishing, the couple soon
builds the home of their dreams.
643
00:18:07,754 --> 00:18:10,221
Builds the home of their dreams.
>> it was close to 4,500- to
644
00:18:10,223 --> 00:18:11,989
>> it was close to 4,500- to
5,000-square-foot home.
645
00:18:12,291 --> 00:18:17,728
>> the decor was exquisite.
It was elaborate.
Had a private pond, a pool.
646
00:18:17,730 --> 00:18:19,430
It was elaborate.
Had a private pond, a pool.
>> it was just wonderful.
647
00:18:19,432 --> 00:18:21,065
Had a private pond, a pool.
>> it was just wonderful.
It's a house you could die in,
648
00:18:21,067 --> 00:18:21,732
>> it was just wonderful.
It's a house you could die in,
you know?
649
00:18:21,734 --> 00:18:23,367
It's a house you could die in,
you know?
>> narrator: And in October of
650
00:18:23,369 --> 00:18:25,770
you know?
>> narrator: And in October of
2011, that's exactly what
651
00:18:25,772 --> 00:18:28,072
>> narrator: And in October of
2011, that's exactly what
happened.
652
00:18:28,074 --> 00:18:29,774
2011, that's exactly what
happened.
>> [ screams ]
653
00:18:29,776 --> 00:18:31,142
happened.
>> [ screams ]
>> someone was murdered in that
654
00:18:31,144 --> 00:18:31,542
>> [ screams ]
>> someone was murdered in that
house.
655
00:18:31,544 --> 00:18:32,810
>> someone was murdered in that
house.
>> they were not thinking in
656
00:18:32,812 --> 00:18:34,011
house.
>> they were not thinking in
their wildest dreams that
657
00:18:34,013 --> 00:18:35,313
>> they were not thinking in
their wildest dreams that
somebody would be capable of
658
00:18:35,315 --> 00:18:36,581
their wildest dreams that
somebody would be capable of
something like this.
659
00:18:36,583 --> 00:18:38,182
Somebody would be capable of
something like this.
>> this can't be happening
660
00:18:38,184 --> 00:18:40,518
something like this.
>> this can't be happening
again.
661
00:18:40,520 --> 00:18:42,954
>> this can't be happening
again.
♪
662
00:18:44,756 --> 00:18:50,695
>> narrator: In April of 2006,
aspiring pastor ernest smith was
gunned down in the doorway of
663
00:18:50,697 --> 00:18:52,363
aspiring pastor ernest smith was
gunned down in the doorway of
a new orleans townhouse.
664
00:18:52,365 --> 00:18:54,365
Gunned down in the doorway of
a new orleans townhouse.
In the wake of the murder, his
665
00:18:54,367 --> 00:18:56,000
a new orleans townhouse.
In the wake of the murder, his
grieving widow, emma, found
666
00:18:56,002 --> 00:18:57,702
in the wake of the murder, his
grieving widow, emma, found
solace in the arms of one of
667
00:18:57,704 --> 00:18:59,570
grieving widow, emma, found
solace in the arms of one of
ernest's closest friends,
668
00:18:59,572 --> 00:19:01,639
solace in the arms of one of
ernest's closest friends,
james raine.
669
00:19:01,641 --> 00:19:02,974
Ernest's closest friends,
james raine.
>> james and emma were two
670
00:19:02,976 --> 00:19:04,442
james raine.
>> james and emma were two
people grieving the loss of a
671
00:19:04,444 --> 00:19:05,343
>> james and emma were two
people grieving the loss of a
loved one.
672
00:19:05,644 --> 00:19:07,812
He was consoling her, and she
673
00:19:07,946 --> 00:19:08,846
was consoling him.
674
00:19:08,981 --> 00:19:10,448
They were so attracted to each
675
00:19:10,582 --> 00:19:12,049
other that eventually they got
676
00:19:12,184 --> 00:19:12,617
married.
677
00:19:12,751 --> 00:19:14,085
>> after they were married,
678
00:19:14,219 --> 00:19:15,720
they moved from new orleans.
679
00:19:15,854 --> 00:19:17,522
Her and james built a home from
680
00:19:17,656 --> 00:19:19,223
the ground up in poplarville,
681
00:19:19,358 --> 00:19:20,091
mississippi.
682
00:19:20,225 --> 00:19:21,826
>> it seems like she has moved
683
00:19:21,960 --> 00:19:24,562
on from the ernest smith murder.
684
00:19:24,863 --> 00:19:29,667
>> narrator: But just as her
life was back on track, it would
be blown apart by yet another
685
00:19:29,669 --> 00:19:31,035
life was back on track, it would
be blown apart by yet another
tragedy.
686
00:19:31,037 --> 00:19:32,670
Be blown apart by yet another
tragedy.
It starts on the afternoon of
687
00:19:32,672 --> 00:19:35,339
tragedy.
It starts on the afternoon of
October 21, 2011.
688
00:19:35,341 --> 00:19:37,542
It starts on the afternoon of
October 21, 2011.
>> emma is out of town for
689
00:19:37,544 --> 00:19:41,312
October 21, 2011.
>> emma is out of town for
business, and then she calls
690
00:19:41,314 --> 00:19:43,181
>> emma is out of town for
business, and then she calls
james raine's mother and tells
691
00:19:43,183 --> 00:19:44,415
business, and then she calls
james raine's mother and tells
her, "I haven't heard from
692
00:19:44,417 --> 00:19:44,849
james raine's mother and tells
her, "I haven't heard from
james.
693
00:19:44,851 --> 00:19:47,018
Her, "I haven't heard from
james.
He hasn't returned my calls."
694
00:19:47,319 --> 00:19:48,452
>> "I'm worried some.
695
00:19:48,587 --> 00:19:50,121
I can't get him on the phone.
696
00:19:50,255 --> 00:19:51,856
Could you go up there and tell
697
00:19:51,990 --> 00:19:53,491
him I'm trying to get in touch
698
00:19:53,625 --> 00:19:54,392
with him?"
699
00:19:54,693 --> 00:19:58,396
>> narrator: A few minutes
later, james's mother enters the
home.
700
00:19:58,398 --> 00:20:00,164
Later, james's mother enters the
home.
>> james! It's mom!
701
00:20:00,166 --> 00:20:02,300
Home.
>> james! It's mom!
>> the master bedroom was on the
702
00:20:02,302 --> 00:20:03,634
>> james! It's mom!
>> the master bedroom was on the
first floor.
703
00:20:03,636 --> 00:20:04,735
>> the master bedroom was on the
first floor.
>> james?
704
00:20:04,737 --> 00:20:06,671
First floor.
>> james?
>> she rushed up partially the
705
00:20:06,673 --> 00:20:09,941
>> james?
>> she rushed up partially the
way up in there.
706
00:20:09,943 --> 00:20:12,376
>> she rushed up partially the
way up in there.
>> [ screams ]
707
00:20:12,378 --> 00:20:14,779
way up in there.
>> [ screams ]
>> she saw james -- a trauma to
708
00:20:14,781 --> 00:20:17,215
>> [ screams ]
>> she saw james -- a trauma to
his body -- and so she runs back
709
00:20:17,217 --> 00:20:19,517
>> she saw james -- a trauma to
his body -- and so she runs back
out.
710
00:20:19,519 --> 00:20:21,452
His body -- and so she runs back
out.
>> he was shot multiple times.
711
00:20:21,454 --> 00:20:23,487
Out.
>> he was shot multiple times.
It was the face, the chest, and
712
00:20:23,489 --> 00:20:24,589
>> he was shot multiple times.
It was the face, the chest, and
his mouth area.
713
00:20:24,591 --> 00:20:26,591
It was the face, the chest, and
his mouth area.
>> it's just something his mom
714
00:20:26,593 --> 00:20:28,559
his mouth area.
>> it's just something his mom
will never get over as long as
715
00:20:28,561 --> 00:20:29,927
>> it's just something his mom
will never get over as long as
she's still living.
716
00:20:29,929 --> 00:20:31,762
Will never get over as long as
she's still living.
>> narrator: James's mother
717
00:20:31,764 --> 00:20:33,698
she's still living.
>> narrator: James's mother
calls her other son, enoch, and
718
00:20:33,700 --> 00:20:35,733
>> narrator: James's mother
calls her other son, enoch, and
informs him of what's happened.
719
00:20:35,735 --> 00:20:37,068
Calls her other son, enoch, and
informs him of what's happened.
Enoch in turn notifies the
720
00:20:37,070 --> 00:20:38,669
informs him of what's happened.
Enoch in turn notifies the
sheriff's department, and within
721
00:20:38,671 --> 00:20:40,605
enoch in turn notifies the
sheriff's department, and within
the hour, homicide investigators
722
00:20:40,607 --> 00:20:42,240
sheriff's department, and within
the hour, homicide investigators
have arrived at the scene.
723
00:20:42,242 --> 00:20:43,341
The hour, homicide investigators
have arrived at the scene.
>> what do we have?
724
00:20:43,642 --> 00:20:44,875
>> from the moment detectives
725
00:20:45,010 --> 00:20:46,310
enter the master bedroom, it's
726
00:20:46,445 --> 00:20:47,778
clear that james raine had been
727
00:20:47,913 --> 00:20:49,880
shot execution-style while he
728
00:20:50,015 --> 00:20:52,216
was sleeping.
729
00:20:52,517 --> 00:20:58,256
[ gunshots ]
♪
>> james had never even gotten
730
00:20:58,258 --> 00:20:58,756
♪
>> james had never even gotten
out of bed.
731
00:20:58,758 --> 00:20:59,890
>> james had never even gotten
out of bed.
He's shot in the head and the
732
00:20:59,892 --> 00:21:00,491
out of bed.
He's shot in the head and the
neck.
733
00:21:00,493 --> 00:21:02,526
He's shot in the head and the
neck.
It's just very indicative that
734
00:21:02,528 --> 00:21:03,728
neck.
It's just very indicative that
somebody was coming in there
735
00:21:03,730 --> 00:21:04,962
it's just very indicative that
somebody was coming in there
with a mission, and it was to
736
00:21:04,964 --> 00:21:06,163
somebody was coming in there
with a mission, and it was to
kill james raine.
737
00:21:06,165 --> 00:21:08,165
With a mission, and it was to
kill james raine.
>> narrator: The execution-style
738
00:21:08,167 --> 00:21:09,567
kill james raine.
>> narrator: The execution-style
nature of the shooting isn't the
739
00:21:09,569 --> 00:21:10,868
>> narrator: The execution-style
nature of the shooting isn't the
only clue that the murder was
740
00:21:10,870 --> 00:21:12,036
nature of the shooting isn't the
only clue that the murder was
premeditated.
741
00:21:12,337 --> 00:21:13,204
>> the killer covered their
742
00:21:13,338 --> 00:21:14,138
tracks very well.
743
00:21:14,273 --> 00:21:15,640
There's very little in the way
744
00:21:15,774 --> 00:21:16,907
of physical evidence left
745
00:21:17,042 --> 00:21:17,808
behind.
746
00:21:18,110 --> 00:21:21,078
>> the house was wired with
security cameras all over the
place.
747
00:21:21,080 --> 00:21:22,580
Security cameras all over the
place.
But just so happened that the
748
00:21:22,582 --> 00:21:23,948
place.
But just so happened that the
system was down during the
749
00:21:23,950 --> 00:21:24,482
but just so happened that the
system was down during the
murder.
750
00:21:24,484 --> 00:21:26,050
System was down during the
murder.
>> narrator: But who would want
751
00:21:26,052 --> 00:21:28,219
murder.
>> narrator: But who would want
to murder james raine?
752
00:21:28,221 --> 00:21:29,520
>> narrator: But who would want
to murder james raine?
To answer that question,
753
00:21:29,522 --> 00:21:30,921
to murder james raine?
To answer that question,
detectives turn to james's
754
00:21:30,923 --> 00:21:31,489
to answer that question,
detectives turn to james's
family.
755
00:21:31,491 --> 00:21:32,957
Detectives turn to james's
family.
>> we're, uh, sorry for your
756
00:21:32,959 --> 00:21:33,424
family.
>> we're, uh, sorry for your
loss.
757
00:21:33,426 --> 00:21:35,092
>> we're, uh, sorry for your
loss.
We just have a few questions for
758
00:21:35,094 --> 00:21:35,493
loss.
We just have a few questions for
you.
759
00:21:35,495 --> 00:21:36,861
We just have a few questions for
you.
>> the family states that
760
00:21:36,863 --> 00:21:38,296
you.
>> the family states that
despite this gorgeous new house
761
00:21:38,298 --> 00:21:39,563
>> the family states that
despite this gorgeous new house
and this fresh beginning in
762
00:21:39,565 --> 00:21:41,332
despite this gorgeous new house
and this fresh beginning in
poplarville, james and emma's
763
00:21:41,334 --> 00:21:42,800
and this fresh beginning in
poplarville, james and emma's
relationship was on the rocks
764
00:21:42,802 --> 00:21:43,968
poplarville, james and emma's
relationship was on the rocks
the past couple months.
765
00:21:43,970 --> 00:21:45,436
Relationship was on the rocks
the past couple months.
>> the passion that they once
766
00:21:45,438 --> 00:21:47,238
the past couple months.
>> the passion that they once
had in their marriage kind of
767
00:21:47,240 --> 00:21:48,005
>> the passion that they once
had in their marriage kind of
went out.
768
00:21:48,007 --> 00:21:49,907
Had in their marriage kind of
went out.
>> james raine and her start to
769
00:21:49,909 --> 00:21:50,941
went out.
>> james raine and her start to
have some trouble.
770
00:21:50,943 --> 00:21:52,543
>> james raine and her start to
have some trouble.
He gets an idea that he may not
771
00:21:52,545 --> 00:21:53,944
have some trouble.
He gets an idea that he may not
be the king of that castle
772
00:21:53,946 --> 00:21:54,512
he gets an idea that he may not
be the king of that castle
anymore.
773
00:21:54,514 --> 00:21:56,180
Be the king of that castle
anymore.
He was suspicious that she might
774
00:21:56,182 --> 00:21:57,948
anymore.
He was suspicious that she might
be seeking men elsewhere.
775
00:21:57,950 --> 00:21:59,750
He was suspicious that she might
be seeking men elsewhere.
>> narrator: According to
776
00:21:59,752 --> 00:22:01,886
be seeking men elsewhere.
>> narrator: According to
james's family, james was right
777
00:22:01,888 --> 00:22:03,554
>> narrator: According to
james's family, james was right
to be suspicious of emma's
778
00:22:03,556 --> 00:22:05,589
james's family, james was right
to be suspicious of emma's
fidelity, especially considering
779
00:22:05,591 --> 00:22:07,425
to be suspicious of emma's
fidelity, especially considering
an incident his brother, enoch,
780
00:22:07,427 --> 00:22:09,460
fidelity, especially considering
an incident his brother, enoch,
witnessed a few years earlier.
781
00:22:09,761 --> 00:22:11,762
>> emma and james -- I saw them
782
00:22:11,897 --> 00:22:13,964
two in the house kissing and
783
00:22:14,099 --> 00:22:14,999
hugging.
784
00:22:15,133 --> 00:22:17,368
This was a mouth-to-mouth kiss.
785
00:22:17,502 --> 00:22:19,170
It was a passionate kiss.
786
00:22:19,471 --> 00:22:24,008
>> hey! What are y'all doing?
>> narrator: There was just one
big problem with that scene.
787
00:22:24,010 --> 00:22:27,211
>> narrator: There was just one
big problem with that scene.
>> she was married to ernest.
788
00:22:27,213 --> 00:22:28,546
Big problem with that scene.
>> she was married to ernest.
>> he was shocked and kind of
789
00:22:28,548 --> 00:22:30,047
>> she was married to ernest.
>> he was shocked and kind of
appalled that they were kissing
790
00:22:30,049 --> 00:22:31,549
>> he was shocked and kind of
appalled that they were kissing
when he was right in the house.
791
00:22:31,551 --> 00:22:33,117
Appalled that they were kissing
when he was right in the house.
>> man, ernest would kill you if
792
00:22:33,119 --> 00:22:34,251
when he was right in the house.
>> man, ernest would kill you if
he caught you up here.
793
00:22:34,253 --> 00:22:36,320
>> man, ernest would kill you if
he caught you up here.
I'm like, you know, "you
794
00:22:36,322 --> 00:22:38,923
he caught you up here.
I'm like, you know, "you
flirtin' with death kissing like
795
00:22:38,925 --> 00:22:40,891
I'm like, you know, "you
flirtin' with death kissing like
this in his house."
796
00:22:40,893 --> 00:22:41,859
flirtin' with death kissing like
this in his house."
>> bro, this is none of your
797
00:22:41,861 --> 00:22:42,259
this in his house."
>> bro, this is none of your
business!
798
00:22:42,261 --> 00:22:45,529
>> bro, this is none of your
business!
Leave, man!
799
00:22:45,531 --> 00:22:46,997
Business!
Leave, man!
>> narrator: Enoch tells police
800
00:22:46,999 --> 00:22:48,399
leave, man!
>> narrator: Enoch tells police
that james and emma continued
801
00:22:48,401 --> 00:22:49,600
>> narrator: Enoch tells police
that james and emma continued
their affair right under
802
00:22:49,602 --> 00:22:51,402
that james and emma continued
their affair right under
ernest's nose.
803
00:22:51,404 --> 00:22:53,037
Their affair right under
ernest's nose.
But eventually, it caught up
804
00:22:53,039 --> 00:22:54,872
ernest's nose.
But eventually, it caught up
with them.
805
00:22:54,874 --> 00:22:57,108
But eventually, it caught up
with them.
>> james was confronted by
806
00:22:57,110 --> 00:22:59,510
with them.
>> james was confronted by
ernest, and they had a heated
807
00:22:59,512 --> 00:23:01,812
>> james was confronted by
ernest, and they had a heated
argument over him having an
808
00:23:01,814 --> 00:23:03,214
ernest, and they had a heated
argument over him having an
affair with his wife.
809
00:23:03,216 --> 00:23:05,015
Argument over him having an
affair with his wife.
>> he said stay away from his
810
00:23:05,017 --> 00:23:05,549
affair with his wife.
>> he said stay away from his
wife.
811
00:23:05,551 --> 00:23:07,051
>> he said stay away from his
wife.
>> he wanted out of the
812
00:23:07,053 --> 00:23:07,785
wife.
>> he wanted out of the
marriage.
813
00:23:07,787 --> 00:23:09,587
>> he wanted out of the
marriage.
>> narrator: The family says
814
00:23:09,589 --> 00:23:11,188
marriage.
>> narrator: The family says
after ernest received the offer
815
00:23:11,190 --> 00:23:12,656
>> narrator: The family says
after ernest received the offer
to be the pastor at the mega
816
00:23:12,658 --> 00:23:14,191
after ernest received the offer
to be the pastor at the mega
church in atlanta, he decided
817
00:23:14,193 --> 00:23:15,793
to be the pastor at the mega
church in atlanta, he decided
that divorcing emma wouldn't be
818
00:23:15,795 --> 00:23:17,128
church in atlanta, he decided
that divorcing emma wouldn't be
in his best interest.
819
00:23:17,130 --> 00:23:18,829
That divorcing emma wouldn't be
in his best interest.
>> it wouldn't look good with
820
00:23:18,831 --> 00:23:20,664
in his best interest.
>> it wouldn't look good with
you getting a church and you're
821
00:23:20,666 --> 00:23:22,333
>> it wouldn't look good with
you getting a church and you're
not with your wife.
822
00:23:22,335 --> 00:23:24,835
You getting a church and you're
not with your wife.
>> because of his faith in god,
823
00:23:24,837 --> 00:23:26,570
not with your wife.
>> because of his faith in god,
he decided to stay and try to
824
00:23:26,572 --> 00:23:27,471
>> because of his faith in god,
he decided to stay and try to
work it out.
825
00:23:27,473 --> 00:23:29,240
He decided to stay and try to
work it out.
>> narrator: Ernest ultimately
826
00:23:29,242 --> 00:23:30,908
work it out.
>> narrator: Ernest ultimately
accepted emma back, but not
827
00:23:30,910 --> 00:23:32,643
>> narrator: Ernest ultimately
accepted emma back, but not
before he sent his old friend
828
00:23:32,645 --> 00:23:34,578
accepted emma back, but not
before he sent his old friend
james a stern warning.
829
00:23:34,580 --> 00:23:35,880
Before he sent his old friend
james a stern warning.
>> james, quick-tempered --
830
00:23:35,882 --> 00:23:37,148
james a stern warning.
>> james, quick-tempered --
"you don't be saying this.
831
00:23:37,150 --> 00:23:38,482
>> james, quick-tempered --
"you don't be saying this.
You don't be threatening me,
832
00:23:38,484 --> 00:23:39,850
"you don't be saying this.
You don't be threatening me,
telling me what you gonna do to
833
00:23:39,852 --> 00:23:40,184
you don't be threatening me,
telling me what you gonna do to
me."
834
00:23:40,186 --> 00:23:41,552
telling me what you gonna do to
me."
>> narrator: Enoch tells police
835
00:23:41,554 --> 00:23:42,920
me."
>> narrator: Enoch tells police
that it was just months after
836
00:23:42,922 --> 00:23:44,155
>> narrator: Enoch tells police
that it was just months after
this confrontation between
837
00:23:44,157 --> 00:23:46,457
that it was just months after
this confrontation between
ernest and james that ernest
838
00:23:46,459 --> 00:23:47,825
this confrontation between
ernest and james that ernest
ended up dead.
839
00:23:47,827 --> 00:23:50,461
Ernest and james that ernest
ended up dead.
>> it wasn't long after ernest's
840
00:23:50,463 --> 00:23:53,097
ended up dead.
>> it wasn't long after ernest's
death, maybe a couple weeks, she
841
00:23:53,099 --> 00:23:54,899
>> it wasn't long after ernest's
death, maybe a couple weeks, she
moves in with james.
842
00:23:54,901 --> 00:23:57,301
Death, maybe a couple weeks, she
moves in with james.
People speculating, gossiping --
843
00:23:57,303 --> 00:23:59,603
moves in with james.
People speculating, gossiping --
did james have something to do
844
00:23:59,605 --> 00:24:00,237
people speculating, gossiping --
did james have something to do
with that?
845
00:24:00,239 --> 00:24:01,605
Did james have something to do
with that?
>> I ask him -- did he have
846
00:24:01,607 --> 00:24:02,873
with that?
>> I ask him -- did he have
anything to do with ernest's
847
00:24:02,875 --> 00:24:03,307
>> I ask him -- did he have
anything to do with ernest's
murder.
848
00:24:03,309 --> 00:24:04,508
Anything to do with ernest's
murder.
He was emphatic about it.
849
00:24:04,510 --> 00:24:05,876
Murder.
He was emphatic about it.
They didn't have anything to do
850
00:24:05,878 --> 00:24:06,377
he was emphatic about it.
They didn't have anything to do
with it.
851
00:24:06,379 --> 00:24:09,213
They didn't have anything to do
with it.
James was my nephew, and we was
852
00:24:09,215 --> 00:24:10,648
with it.
James was my nephew, and we was
close.
853
00:24:10,650 --> 00:24:12,550
James was my nephew, and we was
close.
I had no reason to think that he
854
00:24:12,552 --> 00:24:13,117
close.
I had no reason to think that he
was lying.
855
00:24:13,119 --> 00:24:14,518
I had no reason to think that he
was lying.
>> narrator: But now that james
856
00:24:14,520 --> 00:24:15,820
was lying.
>> narrator: But now that james
has been murdered in a manner
857
00:24:15,822 --> 00:24:17,621
>> narrator: But now that james
has been murdered in a manner
similar to ernest, his family
858
00:24:17,623 --> 00:24:19,657
has been murdered in a manner
similar to ernest, his family
worries that it's more than just
859
00:24:19,659 --> 00:24:20,958
similar to ernest, his family
worries that it's more than just
bad luck.
860
00:24:20,960 --> 00:24:22,793
Worries that it's more than just
bad luck.
>> after james's murder, we
861
00:24:22,795 --> 00:24:24,662
bad luck.
>> after james's murder, we
started having family meetings.
862
00:24:24,664 --> 00:24:26,530
>> after james's murder, we
started having family meetings.
Whatever information people can
863
00:24:26,532 --> 00:24:28,299
started having family meetings.
Whatever information people can
give us to where we can start
864
00:24:28,301 --> 00:24:30,234
whatever information people can
give us to where we can start
putting the pieces of the puzzle
865
00:24:30,236 --> 00:24:32,136
give us to where we can start
putting the pieces of the puzzle
together to try and solve
866
00:24:32,138 --> 00:24:33,404
putting the pieces of the puzzle
together to try and solve
james's murder.
867
00:24:33,406 --> 00:24:35,606
Together to try and solve
james's murder.
I said, "something's not right
868
00:24:35,608 --> 00:24:36,307
james's murder.
I said, "something's not right
there."
869
00:24:36,309 --> 00:24:38,476
I said, "something's not right
there."
>> it's not coincidence that you
870
00:24:38,478 --> 00:24:40,311
there."
>> it's not coincidence that you
have two husbands murdered.
871
00:24:40,313 --> 00:24:42,012
>> it's not coincidence that you
have two husbands murdered.
>> narrator: Back at the
872
00:24:42,014 --> 00:24:43,247
have two husbands murdered.
>> narrator: Back at the
station, poplarville
873
00:24:43,249 --> 00:24:44,715
>> narrator: Back at the
station, poplarville
investigators are equally
874
00:24:44,717 --> 00:24:45,483
station, poplarville
investigators are equally
suspicious.
875
00:24:45,485 --> 00:24:47,251
Investigators are equally
suspicious.
But at this point, there's zero
876
00:24:47,253 --> 00:24:48,886
suspicious.
But at this point, there's zero
evidence proving emma killed
877
00:24:48,888 --> 00:24:51,822
but at this point, there's zero
evidence proving emma killed
either ernest or james.
878
00:24:51,824 --> 00:24:53,023
Evidence proving emma killed
either ernest or james.
>> yes, is this emma?
879
00:24:53,325 --> 00:24:54,758
>> when james raine was killed,
880
00:24:54,893 --> 00:24:56,694
she had been in arkansas on
881
00:24:56,828 --> 00:24:57,595
business.
882
00:24:57,896 --> 00:25:01,699
>> they spoke with her,
confirming that she was indeed
in arkansas at the time.
883
00:25:01,701 --> 00:25:03,234
Confirming that she was indeed
in arkansas at the time.
But now that they had her on the
884
00:25:03,236 --> 00:25:04,735
in arkansas at the time.
But now that they had her on the
phone, investigators had to tell
885
00:25:04,737 --> 00:25:05,903
but now that they had her on the
phone, investigators had to tell
her that james had been
886
00:25:05,905 --> 00:25:07,338
phone, investigators had to tell
her that james had been
murdered.
887
00:25:07,340 --> 00:25:08,873
Her that james had been
murdered.
>> no, no!
888
00:25:08,875 --> 00:25:10,274
Murdered.
>> no, no!
>> when they tell emma that
889
00:25:10,276 --> 00:25:11,675
>> no, no!
>> when they tell emma that
james is dead, she seems
890
00:25:11,677 --> 00:25:13,477
>> when they tell emma that
james is dead, she seems
devastated and immediately drops
891
00:25:13,479 --> 00:25:15,145
james is dead, she seems
devastated and immediately drops
what she's doing to return to
892
00:25:15,147 --> 00:25:15,980
devastated and immediately drops
what she's doing to return to
poplarville.
893
00:25:15,982 --> 00:25:17,448
What she's doing to return to
poplarville.
>> narrator: The following
894
00:25:17,450 --> 00:25:19,250
poplarville.
>> narrator: The following
morning, investigators interview
895
00:25:19,252 --> 00:25:20,918
>> narrator: The following
morning, investigators interview
emma at the pearl river county
896
00:25:20,920 --> 00:25:23,554
morning, investigators interview
emma at the pearl river county
sheriff's department.
897
00:25:23,556 --> 00:25:25,322
Emma at the pearl river county
sheriff's department.
>> so, it's just a coincidence
898
00:25:25,324 --> 00:25:27,191
sheriff's department.
>> so, it's just a coincidence
that you've had two husbands and
899
00:25:27,193 --> 00:25:28,592
>> so, it's just a coincidence
that you've had two husbands and
they've both been shot?
900
00:25:28,594 --> 00:25:29,660
That you've had two husbands and
they've both been shot?
>> it has to be.
901
00:25:29,662 --> 00:25:31,495
They've both been shot?
>> it has to be.
>> and you expect us to believe
902
00:25:31,497 --> 00:25:31,996
>> it has to be.
>> and you expect us to believe
that?
903
00:25:31,998 --> 00:25:32,563
>> and you expect us to believe
that?
>> yes!
904
00:25:32,565 --> 00:25:34,164
That?
>> yes!
>> they played hardball with
905
00:25:34,166 --> 00:25:35,966
>> yes!
>> they played hardball with
emma, but she never waivers from
906
00:25:35,968 --> 00:25:37,735
>> they played hardball with
emma, but she never waivers from
the claim that she is completely
907
00:25:37,737 --> 00:25:39,637
emma, but she never waivers from
the claim that she is completely
innocent and that this is all
908
00:25:39,639 --> 00:25:41,272
the claim that she is completely
innocent and that this is all
one horrible coincidence.
909
00:25:41,274 --> 00:25:43,340
Innocent and that this is all
one horrible coincidence.
>> narrator: Over the next year,
910
00:25:43,342 --> 00:25:45,009
one horrible coincidence.
>> narrator: Over the next year,
investigators fail to find any
911
00:25:45,011 --> 00:25:46,710
>> narrator: Over the next year,
investigators fail to find any
evidence that conclusively ties
912
00:25:46,712 --> 00:25:48,279
investigators fail to find any
evidence that conclusively ties
emma to the murder of either
913
00:25:48,281 --> 00:25:51,015
evidence that conclusively ties
emma to the murder of either
ernest smith or james raine.
914
00:25:51,017 --> 00:25:52,683
Emma to the murder of either
ernest smith or james raine.
>> even though police had
915
00:25:52,685 --> 00:25:54,418
ernest smith or james raine.
>> even though police had
suspicions, there was just not
916
00:25:54,420 --> 00:25:56,153
>> even though police had
suspicions, there was just not
enough evidence to connect her
917
00:25:56,155 --> 00:25:57,521
suspicions, there was just not
enough evidence to connect her
to both of the murders.
918
00:25:57,523 --> 00:25:59,056
Enough evidence to connect her
to both of the murders.
>> narrator: But soon, two
919
00:25:59,058 --> 00:26:00,824
to both of the murders.
>> narrator: But soon, two
witnesses will come forward and
920
00:26:00,826 --> 00:26:02,660
>> narrator: But soon, two
witnesses will come forward and
point the finger at a surprising
921
00:26:02,662 --> 00:26:03,794
witnesses will come forward and
point the finger at a surprising
new suspect.
922
00:26:03,796 --> 00:26:05,896
Point the finger at a surprising
new suspect.
>> his family turned on him.
923
00:26:05,898 --> 00:26:07,498
New suspect.
>> his family turned on him.
>> it was dead silence.
924
00:26:07,500 --> 00:26:09,833
>> his family turned on him.
>> it was dead silence.
We were shocked.
925
00:26:09,835 --> 00:26:12,536
>> it was dead silence.
We were shocked.
♪
926
00:26:15,507 --> 00:26:20,110
>> narrator: In the span of five
years, real-estate agent
emma raine had not one, but two
927
00:26:20,112 --> 00:26:21,745
years, real-estate agent
emma raine had not one, but two
husbands brutally murdered
928
00:26:21,747 --> 00:26:25,549
emma raine had not one, but two
husbands brutally murdered
inside their own home.
929
00:26:25,551 --> 00:26:27,084
Husbands brutally murdered
inside their own home.
With both men gunned down in
930
00:26:27,086 --> 00:26:28,752
inside their own home.
With both men gunned down in
similar fashions, investigators
931
00:26:28,754 --> 00:26:30,354
with both men gunned down in
similar fashions, investigators
wonder if the two murders are
932
00:26:30,356 --> 00:26:32,022
similar fashions, investigators
wonder if the two murders are
more than mere coincidence.
933
00:26:32,024 --> 00:26:33,591
Wonder if the two murders are
more than mere coincidence.
But there's zero physical
934
00:26:33,593 --> 00:26:35,459
more than mere coincidence.
But there's zero physical
evidence linking emma to either
935
00:26:35,461 --> 00:26:37,027
but there's zero physical
evidence linking emma to either
crime.
936
00:26:37,329 --> 00:26:38,829
>> just as ernest's case,
937
00:26:38,964 --> 00:26:40,664
james raine's case eventually
938
00:26:40,799 --> 00:26:42,132
froze cold.
939
00:26:42,267 --> 00:26:43,634
>> narrator: But then in
940
00:26:43,768 --> 00:26:45,970
March 2012, a call comes in to
941
00:26:46,104 --> 00:26:48,339
a new orleans cold-case unit.
942
00:26:48,473 --> 00:26:50,207
>> detective chambers.
943
00:26:50,342 --> 00:26:51,875
>> it's james raine's brother,
944
00:26:52,010 --> 00:26:53,110
enoch raine.
945
00:26:53,244 --> 00:26:55,245
>> enoch specifically asked for
946
00:26:55,380 --> 00:26:56,914
the cold-case detective
947
00:26:57,048 --> 00:26:57,915
decynda chambers.
948
00:26:58,049 --> 00:26:59,183
>> narrator: Enoch tells
949
00:26:59,317 --> 00:27:00,551
detective chambers he had
950
00:27:00,685 --> 00:27:01,752
recently seen her on a
951
00:27:01,886 --> 00:27:03,420
television program profiling
952
00:27:03,555 --> 00:27:04,922
cold cases and called her
953
00:27:05,056 --> 00:27:05,823
number.
954
00:27:05,957 --> 00:27:07,758
>> I catch a louisiana local
955
00:27:07,892 --> 00:27:09,560
news program where they're
956
00:27:09,694 --> 00:27:11,395
talking about a cold case.
957
00:27:11,529 --> 00:27:13,430
And miss chambers, she's pretty
958
00:27:13,565 --> 00:27:15,466
good with what she do for cold
959
00:27:15,600 --> 00:27:16,533
cases.
960
00:27:16,835 --> 00:27:21,572
>> turns out, the information
that enoch has to share isn't
about his brother's case in
961
00:27:21,574 --> 00:27:22,506
that enoch has to share isn't
about his brother's case in
mississippi.
962
00:27:22,508 --> 00:27:24,074
About his brother's case in
mississippi.
>> I said, "we got some
963
00:27:24,076 --> 00:27:26,377
mississippi.
>> I said, "we got some
information into ernest smith
964
00:27:26,379 --> 00:27:27,845
>> I said, "we got some
information into ernest smith
murder."
965
00:27:27,847 --> 00:27:28,846
information into ernest smith
murder."
>> narrator: Later that
966
00:27:28,848 --> 00:27:30,614
murder."
>> narrator: Later that
afternoon, detective chambers
967
00:27:30,616 --> 00:27:32,349
>> narrator: Later that
afternoon, detective chambers
sits down with enoch and his
968
00:27:32,351 --> 00:27:34,051
afternoon, detective chambers
sits down with enoch and his
uncle william at her office.
969
00:27:34,053 --> 00:27:35,686
Sits down with enoch and his
uncle william at her office.
>> how did you come across
970
00:27:35,688 --> 00:27:36,487
uncle william at her office.
>> how did you come across
this information?
971
00:27:36,489 --> 00:27:37,621
>> how did you come across
this information?
>> well, we were actually
972
00:27:37,623 --> 00:27:38,856
this information?
>> well, we were actually
looking into the murder of my
973
00:27:38,858 --> 00:27:39,790
>> well, we were actually
looking into the murder of my
brother, james raine.
974
00:27:39,792 --> 00:27:41,358
Looking into the murder of my
brother, james raine.
>> narrator: According to enoch,
975
00:27:41,360 --> 00:27:43,560
brother, james raine.
>> narrator: According to enoch,
not long after james's funeral
976
00:27:43,562 --> 00:27:45,729
>> narrator: According to enoch,
not long after james's funeral
in 2011, he and william sought
977
00:27:45,731 --> 00:27:47,798
not long after james's funeral
in 2011, he and william sought
out his 27-year-old adoptive
978
00:27:47,800 --> 00:27:50,200
in 2011, he and william sought
out his 27-year-old adoptive
brother, alfred everette.
979
00:27:50,502 --> 00:27:53,103
>> alfred was adopted by james's
980
00:27:53,238 --> 00:27:55,272
mother at I think around
981
00:27:55,407 --> 00:27:56,640
13 years old.
982
00:27:56,775 --> 00:27:58,909
>> his mother had passed.
983
00:27:59,044 --> 00:28:00,644
>> james was still around the
984
00:28:00,779 --> 00:28:02,446
house when he came in, so they
985
00:28:02,580 --> 00:28:03,914
just spent a lot of time
986
00:28:04,049 --> 00:28:04,982
together.
987
00:28:05,116 --> 00:28:07,317
>> he looked up to james.
988
00:28:07,452 --> 00:28:08,652
They was real close.
989
00:28:08,787 --> 00:28:10,454
>> if anybody might have some
990
00:28:10,588 --> 00:28:12,623
insight into james's murder, it
991
00:28:12,757 --> 00:28:14,024
would be alfred.
992
00:28:14,325 --> 00:28:18,862
>> narrator: So according to
enoch, he and william decided to
ask alfred if he had any idea
993
00:28:18,864 --> 00:28:20,364
enoch, he and william decided to
ask alfred if he had any idea
who might want to harm their
994
00:28:20,366 --> 00:28:21,965
ask alfred if he had any idea
who might want to harm their
brother.
995
00:28:21,967 --> 00:28:22,966
Who might want to harm their
brother.
>> what's up, nephew?
996
00:28:22,968 --> 00:28:24,001
Brother.
>> what's up, nephew?
>> oh, what's up, huh?
997
00:28:24,003 --> 00:28:25,369
>> what's up, nephew?
>> oh, what's up, huh?
>> glad you could come through,
998
00:28:25,371 --> 00:28:25,703
>> oh, what's up, huh?
>> glad you could come through,
man.
999
00:28:25,705 --> 00:28:26,904
>> glad you could come through,
man.
>> yeah, good looking out,
1000
00:28:26,906 --> 00:28:27,705
man.
>> yeah, good looking out,
looking out.
1001
00:28:27,707 --> 00:28:28,939
>> yeah, good looking out,
looking out.
Man, what you think about all
1002
00:28:28,941 --> 00:28:32,643
looking out.
Man, what you think about all
this stuff going on with emma?
1003
00:28:32,645 --> 00:28:33,711
Man, what you think about all
this stuff going on with emma?
>> what you mean?
1004
00:28:33,713 --> 00:28:35,412
This stuff going on with emma?
>> what you mean?
>> man, you know what I mean.
1005
00:28:35,414 --> 00:28:36,880
>> what you mean?
>> man, you know what I mean.
First ernest gets shot in
1006
00:28:36,882 --> 00:28:38,248
>> man, you know what I mean.
First ernest gets shot in
new orleans, now james?
1007
00:28:38,250 --> 00:28:39,750
First ernest gets shot in
new orleans, now james?
Man, that's not a coincidence.
1008
00:28:39,752 --> 00:28:41,285
New orleans, now james?
Man, that's not a coincidence.
>> and that's when alfred just
1009
00:28:41,287 --> 00:28:42,019
man, that's not a coincidence.
>> and that's when alfred just
breaks down.
1010
00:28:42,021 --> 00:28:44,388
>> and that's when alfred just
breaks down.
>> he started getting nervous
1011
00:28:44,390 --> 00:28:46,156
breaks down.
>> he started getting nervous
and shaking, and he started
1012
00:28:46,158 --> 00:28:46,790
>> he started getting nervous
and shaking, and he started
crying.
1013
00:28:46,792 --> 00:28:47,725
And shaking, and he started
crying.
>> what's going on?
1014
00:28:47,727 --> 00:28:49,159
Crying.
>> what's going on?
>> alfred everette informs them
1015
00:28:49,161 --> 00:28:50,661
>> what's going on?
>> alfred everette informs them
basically that he has something
1016
00:28:50,663 --> 00:28:51,962
>> alfred everette informs them
basically that he has something
to tell them.
1017
00:28:51,964 --> 00:28:53,630
Basically that he has something
to tell them.
>> it was me, man.
1018
00:28:53,632 --> 00:28:55,165
To tell them.
>> it was me, man.
I-I killed ernest.
1019
00:28:55,167 --> 00:28:56,700
>> it was me, man.
I-I killed ernest.
>> you did what?
1020
00:28:56,702 --> 00:28:58,535
I-I killed ernest.
>> you did what?
>> he confessed to murdering
1021
00:28:58,537 --> 00:28:59,203
>> you did what?
>> he confessed to murdering
ernest.
1022
00:28:59,205 --> 00:29:00,571
>> he confessed to murdering
ernest.
He was the shooter.
1023
00:29:00,573 --> 00:29:02,506
Ernest.
He was the shooter.
We was sitting in the car, and
1024
00:29:02,508 --> 00:29:03,907
he was the shooter.
We was sitting in the car, and
it was dead silence.
1025
00:29:03,909 --> 00:29:05,109
We was sitting in the car, and
it was dead silence.
We were shocked.
1026
00:29:05,111 --> 00:29:07,211
It was dead silence.
We were shocked.
>> narrator: According to enoch,
1027
00:29:07,213 --> 00:29:09,146
we were shocked.
>> narrator: According to enoch,
as he and william sat in rapt
1028
00:29:09,148 --> 00:29:11,215
>> narrator: According to enoch,
as he and william sat in rapt
attention, alfred told them how
1029
00:29:11,217 --> 00:29:12,916
as he and william sat in rapt
attention, alfred told them how
the murder of ernest smith
1030
00:29:12,918 --> 00:29:14,418
attention, alfred told them how
the murder of ernest smith
went down.
1031
00:29:14,420 --> 00:29:16,687
The murder of ernest smith
went down.
>> he said he stood around this
1032
00:29:16,689 --> 00:29:18,789
went down.
>> he said he stood around this
set of townhouses for two or
1033
00:29:18,791 --> 00:29:21,558
>> he said he stood around this
set of townhouses for two or
three hours, waiting.
1034
00:29:21,560 --> 00:29:23,494
Set of townhouses for two or
three hours, waiting.
>> finally, ernest gets home
1035
00:29:23,496 --> 00:29:24,895
three hours, waiting.
>> finally, ernest gets home
and he's talking to his friend,
1036
00:29:24,897 --> 00:29:26,063
>> finally, ernest gets home
and he's talking to his friend,
and they keep talking and
1037
00:29:26,065 --> 00:29:27,464
and he's talking to his friend,
and they keep talking and
talking.
1038
00:29:27,766 --> 00:29:28,699
>> he said it seemed like they
1039
00:29:28,833 --> 00:29:29,700
were going to be talking all
1040
00:29:29,834 --> 00:29:30,601
night.
1041
00:29:30,902 --> 00:29:38,442
>> then he sees the friend leave
and he sees ernest smith begin
walking toward his door.
1042
00:29:38,444 --> 00:29:41,445
And he sees ernest smith begin
walking toward his door.
He runs up.
1043
00:29:41,447 --> 00:29:42,713
Walking toward his door.
He runs up.
He shoots him twice with a
1044
00:29:42,715 --> 00:29:43,947
he runs up.
He shoots him twice with a
9-millimeter.
1045
00:29:43,949 --> 00:29:46,183
He shoots him twice with a
9-millimeter.
[ gunshots ]
1046
00:29:46,185 --> 00:29:48,252
9-millimeter.
[ gunshots ]
watches him stumbled toward the
1047
00:29:48,254 --> 00:29:50,187
[ gunshots ]
watches him stumbled toward the
door, and then he gets in his
1048
00:29:50,189 --> 00:29:51,955
watches him stumbled toward the
door, and then he gets in his
car and flees.
1049
00:29:51,957 --> 00:29:53,390
Door, and then he gets in his
car and flees.
>> he told me and william he
1050
00:29:53,392 --> 00:29:54,324
car and flees.
>> he told me and william he
threw the gun in
1051
00:29:54,326 --> 00:29:56,059
>> he told me and william he
threw the gun in
lake pontchartrain.
1052
00:29:56,061 --> 00:29:57,861
Threw the gun in
lake pontchartrain.
>> narrator: Taken aback by what
1053
00:29:57,863 --> 00:29:59,663
lake pontchartrain.
>> narrator: Taken aback by what
they've heard, enoch and william
1054
00:29:59,665 --> 00:30:01,331
>> narrator: Taken aback by what
they've heard, enoch and william
ask alfred why he would shoot
1055
00:30:01,333 --> 00:30:03,133
they've heard, enoch and william
ask alfred why he would shoot
such a nice hardworking man like
1056
00:30:03,135 --> 00:30:04,301
ask alfred why he would shoot
such a nice hardworking man like
ernest smith.
1057
00:30:04,303 --> 00:30:06,436
Such a nice hardworking man like
ernest smith.
Alfred's answer floored them
1058
00:30:06,438 --> 00:30:07,504
ernest smith.
Alfred's answer floored them
completely.
1059
00:30:07,506 --> 00:30:09,640
Alfred's answer floored them
completely.
>> he told us james and emma
1060
00:30:09,642 --> 00:30:11,742
completely.
>> he told us james and emma
hired him to murder ernest.
1061
00:30:11,744 --> 00:30:13,744
>> he told us james and emma
hired him to murder ernest.
>> james and emma had been
1062
00:30:13,746 --> 00:30:15,512
hired him to murder ernest.
>> james and emma had been
carrying on this illicit affair
1063
00:30:15,514 --> 00:30:17,114
>> james and emma had been
carrying on this illicit affair
and wanted ernest out of the
1064
00:30:17,116 --> 00:30:17,748
carrying on this illicit affair
and wanted ernest out of the
picture.
1065
00:30:17,750 --> 00:30:19,483
And wanted ernest out of the
picture.
>> emma and james said they was
1066
00:30:19,485 --> 00:30:20,818
picture.
>> emma and james said they was
gonna give me $10,000!
1067
00:30:20,820 --> 00:30:22,519
>> emma and james said they was
gonna give me $10,000!
They was gonna give me $10,000
1068
00:30:22,521 --> 00:30:23,720
gonna give me $10,000!
They was gonna give me $10,000
out the insurance.
1069
00:30:23,722 --> 00:30:25,489
They was gonna give me $10,000
out the insurance.
>> mr. Smith's insurance policy
1070
00:30:25,491 --> 00:30:27,991
out the insurance.
>> mr. Smith's insurance policy
was the motivator, but emma and
1071
00:30:27,993 --> 00:30:31,094
>> mr. Smith's insurance policy
was the motivator, but emma and
james never gave him the money.
1072
00:30:31,396 --> 00:30:32,729
>> all he ended up with was a
1073
00:30:32,864 --> 00:30:34,832
couple of clunker cars.
1074
00:30:35,133 --> 00:30:40,437
>> it took two, three minutes to
grasp what was said.
>> him and james, both my two
1075
00:30:40,439 --> 00:30:41,939
grasp what was said.
>> him and james, both my two
brothers, they done something
1076
00:30:41,941 --> 00:30:44,708
>> him and james, both my two
brothers, they done something
that was just unheard of for our
1077
00:30:44,710 --> 00:30:45,676
brothers, they done something
that was just unheard of for our
family.
1078
00:30:45,678 --> 00:30:47,277
That was just unheard of for our
family.
>> enoch and I said, "well,
1079
00:30:47,279 --> 00:30:49,012
family.
>> enoch and I said, "well,
alfred, you know you got to do
1080
00:30:49,014 --> 00:30:50,113
>> enoch and I said, "well,
alfred, you know you got to do
the right thing."
1081
00:30:50,115 --> 00:30:51,682
alfred, you know you got to do
the right thing."
he told us, "I gonna do the
1082
00:30:51,684 --> 00:30:52,583
the right thing."
he told us, "I gonna do the
right thing."
1083
00:30:52,585 --> 00:30:53,851
he told us, "I gonna do the
right thing."
that's his exact words --
1084
00:30:53,853 --> 00:30:55,252
right thing."
that's his exact words --
I'm gonna do the right thing.
1085
00:30:55,254 --> 00:30:56,820
That's his exact words --
I'm gonna do the right thing.
>> narrator: According to enoch,
1086
00:30:56,822 --> 00:30:58,488
I'm gonna do the right thing.
>> narrator: According to enoch,
that conversation took place in
1087
00:30:58,490 --> 00:31:01,758
>> narrator: According to enoch,
that conversation took place in
the fall of 2011, but by 2013,
1088
00:31:01,760 --> 00:31:03,293
that conversation took place in
the fall of 2011, but by 2013,
alfred still hadn't come clean
1089
00:31:03,295 --> 00:31:04,895
the fall of 2011, but by 2013,
alfred still hadn't come clean
to authorities about his role in
1090
00:31:04,897 --> 00:31:05,996
alfred still hadn't come clean
to authorities about his role in
ernest's murder.
1091
00:31:05,998 --> 00:31:07,464
To authorities about his role in
ernest's murder.
>> so they took it upon
1092
00:31:07,466 --> 00:31:08,832
ernest's murder.
>> so they took it upon
themselves to come to
1093
00:31:08,834 --> 00:31:10,667
>> so they took it upon
themselves to come to
new orleans and notify myself.
1094
00:31:10,669 --> 00:31:12,436
Themselves to come to
new orleans and notify myself.
>> they're the kind of people
1095
00:31:12,438 --> 00:31:14,238
new orleans and notify myself.
>> they're the kind of people
who, once you meet with them,
1096
00:31:14,240 --> 00:31:15,873
>> they're the kind of people
who, once you meet with them,
you know that they are not
1097
00:31:15,875 --> 00:31:16,440
who, once you meet with them,
you know that they are not
lying.
1098
00:31:16,442 --> 00:31:18,342
You know that they are not
lying.
The truth coming out and moving
1099
00:31:18,344 --> 00:31:18,876
lying.
The truth coming out and moving
forward.
1100
00:31:18,878 --> 00:31:20,310
The truth coming out and moving
forward.
And justice was important for
1101
00:31:20,312 --> 00:31:21,111
forward.
And justice was important for
them.
1102
00:31:21,113 --> 00:31:22,713
And justice was important for
them.
>> narrator: In an effort to
1103
00:31:22,715 --> 00:31:24,214
them.
>> narrator: In an effort to
corroborate enoch and william's
1104
00:31:24,216 --> 00:31:25,515
>> narrator: In an effort to
corroborate enoch and william's
story, detective chambers
1105
00:31:25,517 --> 00:31:26,950
corroborate enoch and william's
story, detective chambers
obtains a warrant for emma's
1106
00:31:26,952 --> 00:31:28,352
story, detective chambers
obtains a warrant for emma's
cellphone records from the
1107
00:31:28,354 --> 00:31:31,255
obtains a warrant for emma's
cellphone records from the
night of April 12, 2006.
1108
00:31:31,257 --> 00:31:33,457
Cellphone records from the
night of April 12, 2006.
>> one of the telephone calls
1109
00:31:33,459 --> 00:31:35,859
night of April 12, 2006.
>> one of the telephone calls
that she made almost immediately
1110
00:31:35,861 --> 00:31:38,061
>> one of the telephone calls
that she made almost immediately
after the police departed the
1111
00:31:38,063 --> 00:31:41,932
that she made almost immediately
after the police departed the
scene was to her lover,
1112
00:31:41,934 --> 00:31:44,067
after the police departed the
scene was to her lover,
mr. James raine.
1113
00:31:44,069 --> 00:31:45,769
Scene was to her lover,
mr. James raine.
>> narrator: After examining
1114
00:31:45,771 --> 00:31:47,170
mr. James raine.
>> narrator: After examining
emma's cellphone records,
1115
00:31:47,172 --> 00:31:48,772
>> narrator: After examining
emma's cellphone records,
detective chambers takes a look
1116
00:31:48,774 --> 00:31:50,274
emma's cellphone records,
detective chambers takes a look
at the life-insurance policy
1117
00:31:50,276 --> 00:31:51,742
detective chambers takes a look
at the life-insurance policy
emma had taken out on ernest
1118
00:31:51,744 --> 00:31:53,343
at the life-insurance policy
emma had taken out on ernest
prior to his murder.
1119
00:31:53,345 --> 00:31:55,412
Emma had taken out on ernest
prior to his murder.
>> the insurance policy was
1120
00:31:55,414 --> 00:31:57,347
prior to his murder.
>> the insurance policy was
started out as $100,000
1121
00:31:57,349 --> 00:31:58,749
>> the insurance policy was
started out as $100,000
insurance policy.
1122
00:31:58,751 --> 00:32:00,617
Started out as $100,000
insurance policy.
>> then literally doubled,
1123
00:32:00,619 --> 00:32:01,985
insurance policy.
>> then literally doubled,
from like $400,000 to $800,000
1124
00:32:01,987 --> 00:32:03,186
>> then literally doubled,
from like $400,000 to $800,000
over the course of a couple
1125
00:32:03,188 --> 00:32:05,155
from like $400,000 to $800,000
over the course of a couple
months before his murder.
1126
00:32:05,157 --> 00:32:07,057
Over the course of a couple
months before his murder.
>> she and james built this very
1127
00:32:07,059 --> 00:32:09,960
months before his murder.
>> she and james built this very
lavish and mansion-like home in
1128
00:32:09,962 --> 00:32:12,296
>> she and james built this very
lavish and mansion-like home in
poplarville from ernest smith's
1129
00:32:12,298 --> 00:32:13,130
lavish and mansion-like home in
poplarville from ernest smith's
insurance money.
1130
00:32:13,132 --> 00:32:14,398
Poplarville from ernest smith's
insurance money.
>> narrator: But in combing
1131
00:32:14,400 --> 00:32:15,565
insurance money.
>> narrator: But in combing
through emma's financial
1132
00:32:15,567 --> 00:32:17,334
>> narrator: But in combing
through emma's financial
records, detective chambers
1133
00:32:17,336 --> 00:32:19,303
through emma's financial
records, detective chambers
realizes the payout on ernest
1134
00:32:19,305 --> 00:32:21,238
records, detective chambers
realizes the payout on ernest
isn't the only hefty insurance
1135
00:32:21,240 --> 00:32:23,206
realizes the payout on ernest
isn't the only hefty insurance
policy emma raine had recently
1136
00:32:23,208 --> 00:32:25,242
isn't the only hefty insurance
policy emma raine had recently
cashed in.
1137
00:32:25,244 --> 00:32:27,277
Policy emma raine had recently
cashed in.
>> after james's death, she
1138
00:32:27,279 --> 00:32:30,380
cashed in.
>> after james's death, she
never missed a beat on james's
1139
00:32:30,382 --> 00:32:32,783
>> after james's death, she
never missed a beat on james's
life-insurance policy.
1140
00:32:32,785 --> 00:32:35,585
Never missed a beat on james's
life-insurance policy.
>> the one for james was
1141
00:32:35,587 --> 00:32:38,322
life-insurance policy.
>> the one for james was
$400,000.
1142
00:32:38,324 --> 00:32:41,458
>> the one for james was
$400,000.
That was most suspicious, since
1143
00:32:41,460 --> 00:32:44,461
$400,000.
That was most suspicious, since
mr. Raine now was the victim of
1144
00:32:44,463 --> 00:32:45,762
that was most suspicious, since
mr. Raine now was the victim of
a homicide himself.
1145
00:32:45,764 --> 00:32:47,431
Mr. Raine now was the victim of
a homicide himself.
>> narrator: Examining the
1146
00:32:47,433 --> 00:32:48,665
a homicide himself.
>> narrator: Examining the
insurance records,
1147
00:32:48,667 --> 00:32:50,200
>> narrator: Examining the
insurance records,
detective chambers also
1148
00:32:50,202 --> 00:32:51,969
insurance records,
detective chambers also
discovers that shortly after
1149
00:32:51,971 --> 00:32:53,870
detective chambers also
discovers that shortly after
james's murder, the dream home
1150
00:32:53,872 --> 00:32:55,806
discovers that shortly after
james's murder, the dream home
he and emma built with the cash
1151
00:32:55,808 --> 00:32:57,808
james's murder, the dream home
he and emma built with the cash
from the policy on ernest's life
1152
00:32:57,810 --> 00:32:59,476
he and emma built with the cash
from the policy on ernest's life
mysteriously burned to the
1153
00:32:59,478 --> 00:33:00,978
from the policy on ernest's life
mysteriously burned to the
ground.
1154
00:33:00,980 --> 00:33:03,447
Mysteriously burned to the
ground.
>> I think it was valued at
1155
00:33:03,449 --> 00:33:06,283
ground.
>> I think it was valued at
somewhere right around $300,000,
1156
00:33:06,285 --> 00:33:08,151
>> I think it was valued at
somewhere right around $300,000,
$400,000.
1157
00:33:08,153 --> 00:33:10,187
Somewhere right around $300,000,
$400,000.
But she had an insurance policy
1158
00:33:10,189 --> 00:33:12,322
$400,000.
But she had an insurance policy
on it that was doubled.
1159
00:33:12,324 --> 00:33:13,991
But she had an insurance policy
on it that was doubled.
>> narrator: As she peels back
1160
00:33:13,993 --> 00:33:15,659
on it that was doubled.
>> narrator: As she peels back
the layers of emma's possible
1161
00:33:15,661 --> 00:33:17,494
>> narrator: As she peels back
the layers of emma's possible
misdeeds, detective chambers
1162
00:33:17,496 --> 00:33:19,329
the layers of emma's possible
misdeeds, detective chambers
wonders if it didn't all begin
1163
00:33:19,331 --> 00:33:21,198
misdeeds, detective chambers
wonders if it didn't all begin
two decades earlier with emma's
1164
00:33:21,200 --> 00:33:23,934
wonders if it didn't all begin
two decades earlier with emma's
first husband, leroy evans.
1165
00:33:23,936 --> 00:33:25,569
Two decades earlier with emma's
first husband, leroy evans.
>> he was a paraplegic due to
1166
00:33:25,571 --> 00:33:26,837
first husband, leroy evans.
>> he was a paraplegic due to
the car accident.
1167
00:33:26,839 --> 00:33:28,839
>> he was a paraplegic due to
the car accident.
>> one night, his feeding tube
1168
00:33:28,841 --> 00:33:33,810
the car accident.
>> one night, his feeding tube
came out and he choked and died.
1169
00:33:33,812 --> 00:33:36,980
>> one night, his feeding tube
came out and he choked and died.
>> it was ruled an accident.
1170
00:33:36,982 --> 00:33:38,281
Came out and he choked and died.
>> it was ruled an accident.
>> narrator: And when
1171
00:33:38,283 --> 00:33:40,050
>> it was ruled an accident.
>> narrator: And when
detective chambers contacts
1172
00:33:40,052 --> 00:33:41,451
>> narrator: And when
detective chambers contacts
leroy evans's mother in
1173
00:33:41,453 --> 00:33:43,353
detective chambers contacts
leroy evans's mother in
vicksburg, mississippi, what she
1174
00:33:43,355 --> 00:33:44,788
leroy evans's mother in
vicksburg, mississippi, what she
learns only raises more
1175
00:33:44,790 --> 00:33:45,789
vicksburg, mississippi, what she
learns only raises more
eyebrows.
1176
00:33:45,791 --> 00:33:48,492
Learns only raises more
eyebrows.
>> emma was the last person that
1177
00:33:48,494 --> 00:33:50,761
eyebrows.
>> emma was the last person that
was supposedly seen in the room
1178
00:33:50,763 --> 00:33:53,797
>> emma was the last person that
was supposedly seen in the room
with him before his feeding tube
1179
00:33:53,799 --> 00:33:55,399
was supposedly seen in the room
with him before his feeding tube
come up missing.
1180
00:33:55,401 --> 00:33:57,667
With him before his feeding tube
come up missing.
>> his mother claims that
1181
00:33:57,669 --> 00:34:00,237
come up missing.
>> his mother claims that
emma raine must have obtained
1182
00:34:00,239 --> 00:34:01,571
>> his mother claims that
emma raine must have obtained
some of the proceeds from his
1183
00:34:01,573 --> 00:34:02,873
emma raine must have obtained
some of the proceeds from his
insurance, because they never
1184
00:34:02,875 --> 00:34:04,408
some of the proceeds from his
insurance, because they never
got any money from his
1185
00:34:04,410 --> 00:34:05,942
insurance, because they never
got any money from his
life-insurance policy.
1186
00:34:05,944 --> 00:34:07,477
Got any money from his
life-insurance policy.
>> every husband basically that
1187
00:34:07,479 --> 00:34:11,181
life-insurance policy.
>> every husband basically that
she'd had...Died.
1188
00:34:11,183 --> 00:34:12,449
>> every husband basically that
she'd had...Died.
>> narrator: Which leads
1189
00:34:12,451 --> 00:34:14,551
she'd had...Died.
>> narrator: Which leads
investigators to a terrifying
1190
00:34:14,553 --> 00:34:15,752
>> narrator: Which leads
investigators to a terrifying
conclusion.
1191
00:34:15,754 --> 00:34:17,888
Investigators to a terrifying
conclusion.
>> we have a true black
1192
00:34:17,890 --> 00:34:18,955
conclusion.
>> we have a true black
black widow.
1193
00:34:18,957 --> 00:34:20,624
>> we have a true black
black widow.
>> there is a pattern.
1194
00:34:20,626 --> 00:34:22,426
Black widow.
>> there is a pattern.
She was marrying men and
1195
00:34:22,428 --> 00:34:23,760
>> there is a pattern.
She was marrying men and
murdering them to collect
1196
00:34:23,762 --> 00:34:25,162
she was marrying men and
murdering them to collect
the life-insurance policy.
1197
00:34:25,164 --> 00:34:26,596
Murdering them to collect
the life-insurance policy.
We didn't know who would be
1198
00:34:26,598 --> 00:34:28,565
the life-insurance policy.
We didn't know who would be
next.
1199
00:34:28,567 --> 00:34:31,268
We didn't know who would be
next.
♪
1200
00:34:32,837 --> 00:34:39,342
♪
>> narrator: May 2013.
Nearly one year into their
1201
00:34:39,344 --> 00:34:40,744
>> narrator: May 2013.
Nearly one year into their
investigation, cold-case
1202
00:34:40,746 --> 00:34:42,345
nearly one year into their
investigation, cold-case
detectives now have reason to
1203
00:34:42,347 --> 00:34:44,714
investigation, cold-case
detectives now have reason to
suspect that 20 years earlier,
1204
00:34:44,716 --> 00:34:46,917
detectives now have reason to
suspect that 20 years earlier,
emma raine, then emma evans,
1205
00:34:46,919 --> 00:34:48,885
suspect that 20 years earlier,
emma raine, then emma evans,
murdered her first husband,
1206
00:34:48,887 --> 00:34:51,121
emma raine, then emma evans,
murdered her first husband,
a paraplegic named leroy evans,
1207
00:34:51,123 --> 00:34:52,422
murdered her first husband,
a paraplegic named leroy evans,
and collected a life-insurance
1208
00:34:52,424 --> 00:34:54,424
a paraplegic named leroy evans,
and collected a life-insurance
policy she had taken out on him.
1209
00:34:54,725 --> 00:34:56,359
>> this was the narrative of a
1210
00:34:56,494 --> 00:34:58,095
woman who's basically tearing
1211
00:34:58,229 --> 00:34:59,996
through men and killing them and
1212
00:35:00,131 --> 00:35:01,832
then taking the insurance money
1213
00:35:01,966 --> 00:35:03,366
and living high on the hog.
1214
00:35:03,501 --> 00:35:04,434
>> they deemed it
1215
00:35:04,569 --> 00:35:05,535
"the black widow."
1216
00:35:05,670 --> 00:35:07,170
>> at this point in the case,
1217
00:35:07,305 --> 00:35:08,138
police have tons of
1218
00:35:08,272 --> 00:35:09,606
circumstantial evidence pointing
1219
00:35:09,740 --> 00:35:10,974
to emma as being the criminal
1220
00:35:11,109 --> 00:35:12,676
mastermind of the murders of
1221
00:35:12,810 --> 00:35:14,411
ernest smith and james raine,
1222
00:35:14,545 --> 00:35:16,947
if not leroy evans as well.
1223
00:35:17,081 --> 00:35:18,415
>> narrator: Adding to the
1224
00:35:18,549 --> 00:35:19,850
intrigue is the fact that
1225
00:35:19,984 --> 00:35:21,384
james's brother, enoch, has
1226
00:35:21,519 --> 00:35:23,186
alleged that emma enlisted their
1227
00:35:23,321 --> 00:35:24,988
adoptive brother, alfred, as the
1228
00:35:25,123 --> 00:35:26,656
triggerman in ernest's murder
1229
00:35:26,791 --> 00:35:28,291
which cleared the way for emma
1230
00:35:28,426 --> 00:35:29,392
to collect ernest's
1231
00:35:29,527 --> 00:35:30,927
life-insurance policy before
1232
00:35:31,062 --> 00:35:33,130
setting her sights on james.
1233
00:35:33,264 --> 00:35:34,764
>> in order to get to emma, they
1234
00:35:34,899 --> 00:35:36,266
need to track down alfred and
1235
00:35:36,400 --> 00:35:37,868
get a confession, and they need
1236
00:35:38,002 --> 00:35:39,136
to do it quickly before
1237
00:35:39,270 --> 00:35:41,037
emma raine strikes again.
1238
00:35:41,172 --> 00:35:43,273
>> narrator: On July 12, 2013,
1239
00:35:43,407 --> 00:35:45,142
investigators track down
1240
00:35:45,276 --> 00:35:46,476
alfred everette at an oil
1241
00:35:46,611 --> 00:35:47,944
pipeline in texas where he'd
1242
00:35:48,079 --> 00:35:49,779
been working and bring him into
1243
00:35:49,914 --> 00:35:51,014
custody.
1244
00:35:51,315 --> 00:35:55,852
>> hello, alfred.
I spoke to him personally.
He would not admit his
1245
00:35:55,854 --> 00:35:56,786
I spoke to him personally.
He would not admit his
involvement.
1246
00:35:56,788 --> 00:35:59,789
He would not admit his
involvement.
However, I have never seen a man
1247
00:35:59,791 --> 00:36:03,760
involvement.
However, I have never seen a man
cry like that in my life.
1248
00:36:03,762 --> 00:36:06,997
However, I have never seen a man
cry like that in my life.
I knew it the moment that I came
1249
00:36:06,999 --> 00:36:08,632
cry like that in my life.
I knew it the moment that I came
in contact with him he was
1250
00:36:08,634 --> 00:36:10,100
I knew it the moment that I came
in contact with him he was
guilty.
1251
00:36:10,102 --> 00:36:11,668
In contact with him he was
guilty.
>> narrator: A month later,
1252
00:36:11,670 --> 00:36:13,303
guilty.
>> narrator: A month later,
police catch up with emma in
1253
00:36:13,305 --> 00:36:14,905
>> narrator: A month later,
police catch up with emma in
kansas city, missouri, where
1254
00:36:14,907 --> 00:36:16,640
police catch up with emma in
kansas city, missouri, where
this so-called black widow has
1255
00:36:16,642 --> 00:36:18,341
kansas city, missouri, where
this so-called black widow has
apparently set her sights on a
1256
00:36:18,343 --> 00:36:19,309
this so-called black widow has
apparently set her sights on a
new target.
1257
00:36:19,610 --> 00:36:21,278
>> she moved to missouri with
1258
00:36:21,412 --> 00:36:22,979
her new and fourth husband,
1259
00:36:23,114 --> 00:36:24,047
gregory miller.
1260
00:36:24,182 --> 00:36:25,916
It seemed like she was able to
1261
00:36:26,050 --> 00:36:27,851
move on very quickly.
1262
00:36:27,985 --> 00:36:28,985
>> narrator: News of emma's
1263
00:36:29,120 --> 00:36:30,153
arrest quickly makes its way
1264
00:36:30,288 --> 00:36:31,588
back to new orleans.
1265
00:36:31,722 --> 00:36:33,056
Friends and loved ones there are
1266
00:36:33,191 --> 00:36:34,291
floored.
1267
00:36:34,425 --> 00:36:35,625
>> I just couldn't believe this.
1268
00:36:35,760 --> 00:36:37,093
This is impossible.
1269
00:36:37,395 --> 00:36:41,231
She's a good person.
>> narrator: Though perhaps no
one is more shocked by emma's
1270
00:36:41,233 --> 00:36:43,333
>> narrator: Though perhaps no
one is more shocked by emma's
arrest than her new husband,
1271
00:36:43,335 --> 00:36:44,367
one is more shocked by emma's
arrest than her new husband,
greg miller.
1272
00:36:44,369 --> 00:36:46,536
Arrest than her new husband,
greg miller.
>> emma had a $400,000
1273
00:36:46,538 --> 00:36:48,271
greg miller.
>> emma had a $400,000
life-insurance policy in place
1274
00:36:48,273 --> 00:36:49,439
>> emma had a $400,000
life-insurance policy in place
on her new husband,
1275
00:36:49,441 --> 00:36:50,440
life-insurance policy in place
on her new husband,
gregory miller.
1276
00:36:50,442 --> 00:36:52,108
On her new husband,
gregory miller.
So it seems pretty clear that
1277
00:36:52,110 --> 00:36:53,710
gregory miller.
So it seems pretty clear that
the black widow was ready to
1278
00:36:53,712 --> 00:36:54,578
so it seems pretty clear that
the black widow was ready to
strike again.
1279
00:36:54,580 --> 00:36:56,279
The black widow was ready to
strike again.
>> I really believe he was her
1280
00:36:56,281 --> 00:36:57,214
strike again.
>> I really believe he was her
next victim.
1281
00:36:57,216 --> 00:36:59,149
>> I really believe he was her
next victim.
>> needless to say, when police
1282
00:36:59,151 --> 00:37:01,117
next victim.
>> needless to say, when police
informed husband number four of
1283
00:37:01,119 --> 00:37:03,053
>> needless to say, when police
informed husband number four of
this fact, he immediately filed
1284
00:37:03,055 --> 00:37:04,454
informed husband number four of
this fact, he immediately filed
for divorce.
1285
00:37:04,456 --> 00:37:06,022
This fact, he immediately filed
for divorce.
>> narrator: With both emma and
1286
00:37:06,024 --> 00:37:07,357
for divorce.
>> narrator: With both emma and
triggerman alfred everette
1287
00:37:07,359 --> 00:37:08,925
>> narrator: With both emma and
triggerman alfred everette
opting to take their chances at
1288
00:37:08,927 --> 00:37:10,961
triggerman alfred everette
opting to take their chances at
trial, prosecutors decide to try
1289
00:37:10,963 --> 00:37:11,928
opting to take their chances at
trial, prosecutors decide to try
alfred first.
1290
00:37:11,930 --> 00:37:13,930
Trial, prosecutors decide to try
alfred first.
>> prosecutors assert that emma,
1291
00:37:13,932 --> 00:37:15,966
alfred first.
>> prosecutors assert that emma,
james raine, and alfred everette
1292
00:37:15,968 --> 00:37:18,568
>> prosecutors assert that emma,
james raine, and alfred everette
conspired to murder ernest smith
1293
00:37:18,570 --> 00:37:20,270
james raine, and alfred everette
conspired to murder ernest smith
and collect his $800,000
1294
00:37:20,272 --> 00:37:21,605
conspired to murder ernest smith
and collect his $800,000
life-insurance policy.
1295
00:37:21,607 --> 00:37:23,340
And collect his $800,000
life-insurance policy.
Emma and james offered alfred a
1296
00:37:23,342 --> 00:37:24,975
life-insurance policy.
Emma and james offered alfred a
hefty cut of the money if he
1297
00:37:24,977 --> 00:37:26,643
emma and james offered alfred a
hefty cut of the money if he
agreed to be the triggerman.
1298
00:37:26,645 --> 00:37:27,911
Hefty cut of the money if he
agreed to be the triggerman.
>> so on the night of
1299
00:37:27,913 --> 00:37:30,880
agreed to be the triggerman.
>> so on the night of
April 12, 2006, alfred waited
1300
00:37:30,882 --> 00:37:32,882
>> so on the night of
April 12, 2006, alfred waited
outside emma and ernest's condo
1301
00:37:32,884 --> 00:37:34,517
April 12, 2006, alfred waited
outside emma and ernest's condo
for ernest to come home from a
1302
00:37:34,519 --> 00:37:35,885
outside emma and ernest's condo
for ernest to come home from a
night of being out.
1303
00:37:35,887 --> 00:37:37,787
For ernest to come home from a
night of being out.
Alfred approaches from behind
1304
00:37:37,789 --> 00:37:39,823
night of being out.
Alfred approaches from behind
and shoots ernest twice in cold
1305
00:37:39,825 --> 00:37:41,224
alfred approaches from behind
and shoots ernest twice in cold
blood...
1306
00:37:41,226 --> 00:37:43,393
And shoots ernest twice in cold
blood...
[ gunshots ]
1307
00:37:43,395 --> 00:37:44,894
blood...
[ gunshots ]
...And leaves him for dead on
1308
00:37:44,896 --> 00:37:46,763
[ gunshots ]
...And leaves him for dead on
his doorstep.
1309
00:37:46,765 --> 00:37:49,132
...And leaves him for dead on
his doorstep.
Emma then calls james raine,
1310
00:37:49,134 --> 00:37:50,934
his doorstep.
Emma then calls james raine,
moments after calling 911, to
1311
00:37:50,936 --> 00:37:52,769
emma then calls james raine,
moments after calling 911, to
let him know the plan had been
1312
00:37:52,771 --> 00:37:53,370
moments after calling 911, to
let him know the plan had been
executed.
1313
00:37:53,372 --> 00:37:54,804
Let him know the plan had been
executed.
>> narrator: The state's case
1314
00:37:54,806 --> 00:37:56,139
executed.
>> narrator: The state's case
hinges on the testimony of
1315
00:37:56,141 --> 00:37:58,308
>> narrator: The state's case
hinges on the testimony of
alfred's relatives, enoch raine
1316
00:37:58,310 --> 00:37:59,643
hinges on the testimony of
alfred's relatives, enoch raine
and william fowler.
1317
00:37:59,645 --> 00:38:01,411
Alfred's relatives, enoch raine
and william fowler.
>> their testimony was very
1318
00:38:01,413 --> 00:38:02,345
and william fowler.
>> their testimony was very
strong.
1319
00:38:02,647 --> 00:38:03,747
>> these people weren't going to
1320
00:38:03,881 --> 00:38:04,848
come here and make this up
1321
00:38:04,982 --> 00:38:05,882
against a family member,
1322
00:38:06,017 --> 00:38:07,484
someone they literally raised
1323
00:38:07,618 --> 00:38:09,185
from a small child to an adult.
1324
00:38:09,320 --> 00:38:10,854
But they felt like they had to
1325
00:38:10,988 --> 00:38:11,855
do the right thing.
1326
00:38:11,989 --> 00:38:13,623
>> alfred was convicted of
1327
00:38:13,758 --> 00:38:14,791
second-degree murder.
1328
00:38:14,925 --> 00:38:16,159
In louisiana, there's only
1329
00:38:16,294 --> 00:38:17,093
one sentence for
1330
00:38:17,228 --> 00:38:18,762
second-degree murder, and that's
1331
00:38:18,896 --> 00:38:19,763
mandatory life.
1332
00:38:19,897 --> 00:38:21,498
>> my heart still goes out to
1333
00:38:21,632 --> 00:38:21,965
him.
1334
00:38:22,099 --> 00:38:23,800
But he took a life.
1335
00:38:23,934 --> 00:38:26,536
And, you know, you got -- that
1336
00:38:26,671 --> 00:38:28,738
has to be taken care of.
1337
00:38:28,873 --> 00:38:31,541
>> narrator: On August 10, 2016,
1338
00:38:31,676 --> 00:38:33,376
nearly two years after alfred's
1339
00:38:33,511 --> 00:38:35,145
conviction, emma raine's trial
1340
00:38:35,279 --> 00:38:36,913
gets under way in a new orleans
1341
00:38:37,048 --> 00:38:37,881
parish courtroom.
1342
00:38:38,015 --> 00:38:39,382
>> this was a case that packed
1343
00:38:39,517 --> 00:38:40,884
the courtroom, I can tell you,
1344
00:38:41,018 --> 00:38:42,452
just out of the sheer interest.
1345
00:38:42,586 --> 00:38:43,753
>> you don't get a lot of
1346
00:38:43,888 --> 00:38:45,121
black-widow-style murder.
1347
00:38:45,423 --> 00:38:50,226
>> narrator: Though emma is
suspected of murdering all three
of her husbands, prosecutors are
1348
00:38:50,228 --> 00:38:51,728
suspected of murdering all three
of her husbands, prosecutors are
quick to remind the jury that
1349
00:38:51,730 --> 00:38:53,229
of her husbands, prosecutors are
quick to remind the jury that
she's only standing trial for
1350
00:38:53,231 --> 00:38:54,564
quick to remind the jury that
she's only standing trial for
the murder of husband number
1351
00:38:54,566 --> 00:38:56,499
she's only standing trial for
the murder of husband number
two, ernest smith.
1352
00:38:56,501 --> 00:38:58,601
The murder of husband number
two, ernest smith.
>> we knew she did not actually
1353
00:38:58,603 --> 00:39:00,570
two, ernest smith.
>> we knew she did not actually
pull the trigger, but he was a
1354
00:39:00,572 --> 00:39:01,905
>> we knew she did not actually
pull the trigger, but he was a
principle to the killing.
1355
00:39:01,907 --> 00:39:03,440
Pull the trigger, but he was a
principle to the killing.
>> narrator: Perhaps the most
1356
00:39:03,442 --> 00:39:04,808
principle to the killing.
>> narrator: Perhaps the most
gripping piece of evidence
1357
00:39:04,810 --> 00:39:06,309
>> narrator: Perhaps the most
gripping piece of evidence
submitted is the surveillance
1358
00:39:06,311 --> 00:39:07,777
gripping piece of evidence
submitted is the surveillance
footage from emma and james's
1359
00:39:07,779 --> 00:39:09,579
submitted is the surveillance
footage from emma and james's
home, which stopped recording
1360
00:39:09,581 --> 00:39:11,481
footage from emma and james's
home, which stopped recording
just hours before james raine's
1361
00:39:11,483 --> 00:39:12,115
home, which stopped recording
just hours before james raine's
murder.
1362
00:39:12,117 --> 00:39:13,683
Just hours before james raine's
murder.
>> there were surveillance
1363
00:39:13,685 --> 00:39:15,852
murder.
>> there were surveillance
cameras all over the house that
1364
00:39:15,854 --> 00:39:17,887
>> there were surveillance
cameras all over the house that
were installed by emma raine.
1365
00:39:17,889 --> 00:39:20,056
Cameras all over the house that
were installed by emma raine.
Police see that she is the last
1366
00:39:20,058 --> 00:39:22,092
were installed by emma raine.
Police see that she is the last
one in the surveillance-camera
1367
00:39:22,094 --> 00:39:23,626
police see that she is the last
one in the surveillance-camera
footage, and she's actually
1368
00:39:23,628 --> 00:39:25,028
one in the surveillance-camera
footage, and she's actually
manipulating the central
1369
00:39:25,030 --> 00:39:26,596
footage, and she's actually
manipulating the central
location of the surveillance
1370
00:39:26,598 --> 00:39:27,230
manipulating the central
location of the surveillance
cameras.
1371
00:39:27,232 --> 00:39:28,965
Location of the surveillance
cameras.
They all shut off together, and
1372
00:39:28,967 --> 00:39:30,600
cameras.
They all shut off together, and
she's the last person seen in
1373
00:39:30,602 --> 00:39:34,104
they all shut off together, and
she's the last person seen in
frame before his murder.
1374
00:39:34,106 --> 00:39:36,873
She's the last person seen in
frame before his murder.
>> narrator: On August 12, 2016,
1375
00:39:36,875 --> 00:39:38,408
frame before his murder.
>> narrator: On August 12, 2016,
the jury returns with their
1376
00:39:38,410 --> 00:39:39,042
>> narrator: On August 12, 2016,
the jury returns with their
verdict.
1377
00:39:39,044 --> 00:39:41,311
The jury returns with their
verdict.
>> they convict her of murder,
1378
00:39:41,313 --> 00:39:43,113
verdict.
>> they convict her of murder,
send her away for life.
1379
00:39:43,115 --> 00:39:45,382
>> they convict her of murder,
send her away for life.
>> it took me a long time, but
1380
00:39:45,384 --> 00:39:47,450
send her away for life.
>> it took me a long time, but
when I look at her now, I see
1381
00:39:47,452 --> 00:39:50,754
>> it took me a long time, but
when I look at her now, I see
wickedness and evil.
1382
00:39:50,756 --> 00:39:52,389
When I look at her now, I see
wickedness and evil.
By now, ernest would've been
1383
00:39:52,391 --> 00:39:53,723
wickedness and evil.
By now, ernest would've been
what you call a national
1384
00:39:53,725 --> 00:39:54,357
by now, ernest would've been
what you call a national
preacher.
1385
00:39:54,359 --> 00:39:56,059
What you call a national
preacher.
There was just so much more that
1386
00:39:56,061 --> 00:39:59,763
preacher.
There was just so much more that
he had to offer his people, the
1387
00:39:59,765 --> 00:40:03,466
there was just so much more that
he had to offer his people, the
church world, and the community.
1388
00:40:03,468 --> 00:40:04,334
He had to offer his people, the
church world, and the community.
>> narrator: As for
1389
00:40:04,336 --> 00:40:05,869
church world, and the community.
>> narrator: As for
james raine's family, they
1390
00:40:05,871 --> 00:40:07,604
>> narrator: As for
james raine's family, they
understand he played a role in
1391
00:40:07,606 --> 00:40:09,339
james raine's family, they
understand he played a role in
the death of ernest smith, but
1392
00:40:09,341 --> 00:40:10,940
understand he played a role in
the death of ernest smith, but
ultimately james was a victim as
1393
00:40:10,942 --> 00:40:11,841
the death of ernest smith, but
ultimately james was a victim as
well.
1394
00:40:12,143 --> 00:40:14,210
>> james was guilty, but she
1395
00:40:14,345 --> 00:40:16,579
calculated the whole situation.
1396
00:40:16,714 --> 00:40:18,915
My two brothers was just pawns
1397
00:40:19,049 --> 00:40:20,383
on her chess board.
1398
00:40:20,518 --> 00:40:22,652
>> "evil" is the word that comes
1399
00:40:22,787 --> 00:40:24,687
to mind -- an extremely evil
1400
00:40:24,822 --> 00:40:26,990
person who cares very, very
1401
00:40:27,124 --> 00:40:29,592
little about the value of human
1402
00:40:29,727 --> 00:40:32,562
life, who cares very little
1403
00:40:32,696 --> 00:40:34,831
about human relationships and
1404
00:40:34,965 --> 00:40:37,100
who literally used people for
1405
00:40:37,234 --> 00:40:40,303
her personal and selfish gain.