1 00:00:05,338 --> 00:00:10,376 >> narrator: True love was this couple's greatest blessing. >> this man loved this woman 2 00:00:10,378 --> 00:00:12,044 couple's greatest blessing. >> this man loved this woman and would've done anything in 3 00:00:12,046 --> 00:00:13,212 >> this man loved this woman and would've done anything in the world for her. 4 00:00:13,214 --> 00:00:15,047 And would've done anything in the world for her. >> even after years of marriage, 5 00:00:15,049 --> 00:00:16,682 the world for her. >> even after years of marriage, the couple acted like two 6 00:00:16,684 --> 00:00:17,950 >> even after years of marriage, the couple acted like two teenagers in love. 7 00:00:17,952 --> 00:00:19,718 The couple acted like two teenagers in love. >> he was a beloved pastor. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,653 Teenagers in love. >> he was a beloved pastor. She was a good-hearted person. 9 00:00:21,655 --> 00:00:22,921 >> he was a beloved pastor. She was a good-hearted person. And they was successful in what 10 00:00:22,923 --> 00:00:23,589 she was a good-hearted person. And they was successful in what they was doing. 11 00:00:23,591 --> 00:00:24,857 And they was successful in what they was doing. >> narrator: Until a mysterious 12 00:00:24,859 --> 00:00:26,625 they was doing. >> narrator: Until a mysterious assailant puts an end to this 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,460 >> narrator: Until a mysterious assailant puts an end to this minister's days in the pulpit. 14 00:00:28,462 --> 00:00:29,995 Assailant puts an end to this minister's days in the pulpit. [ gunshots ] 15 00:00:29,997 --> 00:00:31,196 minister's days in the pulpit. [ gunshots ] >> people in the congregation 16 00:00:31,198 --> 00:00:32,297 [ gunshots ] >> people in the congregation were appalled. 17 00:00:32,299 --> 00:00:33,632 >> people in the congregation were appalled. >> he had no enemies. 18 00:00:33,634 --> 00:00:35,134 Were appalled. >> he had no enemies. This is a man of god. 19 00:00:35,136 --> 00:00:36,368 >> he had no enemies. This is a man of god. >> who would want to kill him? 20 00:00:36,370 --> 00:00:37,136 This is a man of god. >> who would want to kill him? For what motive? 21 00:00:37,138 --> 00:00:38,303 >> who would want to kill him? For what motive? >> narrator: In a case where 22 00:00:38,305 --> 00:00:40,005 for what motive? >> narrator: In a case where nothing is what it seems, 23 00:00:40,007 --> 00:00:42,074 >> narrator: In a case where nothing is what it seems, detectives must uncover a hidden 24 00:00:42,076 --> 00:00:45,210 nothing is what it seems, detectives must uncover a hidden trail of money, lust, and lies, 25 00:00:45,212 --> 00:00:46,979 detectives must uncover a hidden trail of money, lust, and lies, leading to two decades of 26 00:00:46,981 --> 00:00:48,914 trail of money, lust, and lies, leading to two decades of secrets, drenched in blood. 27 00:00:48,916 --> 00:00:50,549 Leading to two decades of secrets, drenched in blood. >> there was deceit and 28 00:00:50,551 --> 00:00:52,384 secrets, drenched in blood. >> there was deceit and backstabbing and families 29 00:00:52,386 --> 00:00:53,952 >> there was deceit and backstabbing and families turning on each other. 30 00:00:53,954 --> 00:00:56,288 Backstabbing and families turning on each other. There's affairs and sex. 31 00:00:56,290 --> 00:00:57,322 Turning on each other. There's affairs and sex. This could easily be the 32 00:00:57,324 --> 00:00:58,424 there's affairs and sex. This could easily be the "who shot j.R.?" 33 00:00:58,426 --> 00:00:59,792 this could easily be the "who shot j.R.?" new orleans version. 34 00:00:59,794 --> 00:01:00,993 "who shot j.R.?" new orleans version. >> I was baffled. 35 00:01:00,995 --> 00:01:02,027 New orleans version. >> I was baffled. I was in awe. 36 00:01:02,029 --> 00:01:03,362 >> I was baffled. I was in awe. I was like [gasps] 37 00:01:03,364 --> 00:01:05,964 I was in awe. I was like [gasps] "oh, my goodness." 38 00:01:05,966 --> 00:01:09,034 -- captions by vitac -- www.Vitac.Com 39 00:01:09,235 --> 00:01:15,941 ♪ 40 00:01:16,076 --> 00:01:22,781 ♪ 41 00:01:22,916 --> 00:01:24,583 >> narrator: April 12, 2006, 42 00:01:24,717 --> 00:01:26,251 11:30 p.M. 43 00:01:26,553 --> 00:01:30,589 It's a muggy spring night in new orleans, and all around the crescent city, people are 44 00:01:30,591 --> 00:01:31,957 new orleans, and all around the crescent city, people are struggling to rebuild their 45 00:01:31,959 --> 00:01:33,492 the crescent city, people are struggling to rebuild their lives eight months after 46 00:01:33,494 --> 00:01:35,494 struggling to rebuild their lives eight months after hurricane katrina. 47 00:01:35,496 --> 00:01:37,329 Lives eight months after hurricane katrina. >> after katrina, new orleans 48 00:01:37,331 --> 00:01:39,565 hurricane katrina. >> after katrina, new orleans was in a real bad place. 49 00:01:39,567 --> 00:01:42,201 >> after katrina, new orleans was in a real bad place. >> you don't have services to 50 00:01:42,203 --> 00:01:43,635 was in a real bad place. >> you don't have services to meet your basic needs. 51 00:01:43,937 --> 00:01:47,106 Most of your population has been 52 00:01:47,240 --> 00:01:49,608 damaged and traumatized 53 00:01:49,742 --> 00:01:52,644 and everyone's angry. 54 00:01:52,946 --> 00:01:58,016 >> narrator: But in a city already awash in pain, tragedy is about to strike again. 55 00:01:58,018 --> 00:02:00,786 Already awash in pain, tragedy is about to strike again. [ gunshots ] 56 00:02:00,788 --> 00:02:02,087 is about to strike again. [ gunshots ] >> ernest! 57 00:02:02,089 --> 00:02:05,257 [ gunshots ] >> ernest! [ screams ] 58 00:02:05,259 --> 00:02:07,459 >> ernest! [ screams ] no. 59 00:02:07,461 --> 00:02:07,993 [ screams ] no. Oh, god! 60 00:02:07,995 --> 00:02:08,861 No. Oh, god! Ernest, get up! 61 00:02:08,863 --> 00:02:09,995 Oh, god! Ernest, get up! [ cellphone ringing ] 62 00:02:09,997 --> 00:02:10,796 ernest, get up! [ cellphone ringing ] no! Get up! 63 00:02:10,798 --> 00:02:12,264 [ cellphone ringing ] no! Get up! >> 911. What's your emergency? 64 00:02:12,266 --> 00:02:13,732 No! Get up! >> 911. What's your emergency? >> oh, god! Please, send help! 65 00:02:13,734 --> 00:02:14,900 >> 911. What's your emergency? >> oh, god! Please, send help! My husband's been shot! 66 00:02:14,902 --> 00:02:15,567 >> oh, god! Please, send help! My husband's been shot! Please help! 67 00:02:15,569 --> 00:02:16,902 My husband's been shot! Please help! >> narrator: The woman on the 68 00:02:16,904 --> 00:02:19,738 please help! >> narrator: The woman on the line is 41-year-old emma smith. 69 00:02:20,039 --> 00:02:21,673 >> she was upstairs when she 70 00:02:21,808 --> 00:02:23,575 hears her husband calling that 71 00:02:23,710 --> 00:02:25,410 he's been shot, and she comes 72 00:02:25,545 --> 00:02:27,412 downstairs to find him. 73 00:02:27,547 --> 00:02:29,948 >> he was lying in the doorway. 74 00:02:30,083 --> 00:02:32,151 His shirt was saturated in 75 00:02:32,285 --> 00:02:33,218 blood. 76 00:02:33,353 --> 00:02:34,486 >> I can't stop the bleeding! 77 00:02:34,621 --> 00:02:34,987 Please! 78 00:02:35,121 --> 00:02:36,288 >> ma'am, stay on the line. 79 00:02:36,422 --> 00:02:37,723 We're sending police and emts 80 00:02:37,857 --> 00:02:38,457 right away. 81 00:02:38,591 --> 00:02:39,925 >> narrator: But by the time 82 00:02:40,059 --> 00:02:41,460 first responders arrive, it's 83 00:02:41,594 --> 00:02:42,761 already too late. 84 00:02:42,896 --> 00:02:44,696 Emma's 38-year-old husband, 85 00:02:44,831 --> 00:02:46,899 ernest smith, is pronounced dead 86 00:02:47,033 --> 00:02:48,267 on arrival. 87 00:02:48,401 --> 00:02:49,334 >> by the time they got there, 88 00:02:49,469 --> 00:02:53,205 he had bled out. 89 00:02:53,339 --> 00:02:54,907 >> narrator: Born and raised in 90 00:02:55,041 --> 00:02:56,642 new orleans, ernest smith made a 91 00:02:56,776 --> 00:02:58,177 living as a truck driver for 92 00:02:58,311 --> 00:02:59,278 most of his life. 93 00:02:59,412 --> 00:03:01,013 But it was behind the pulpit, 94 00:03:01,147 --> 00:03:02,648 not behind the wheel, where 95 00:03:02,782 --> 00:03:04,316 ernest felt most at home. 96 00:03:04,450 --> 00:03:07,052 >> his passion was preaching and 97 00:03:07,187 --> 00:03:08,420 spreading the word of god. 98 00:03:08,721 --> 00:03:10,055 >> ministry is a way of reaching 99 00:03:10,190 --> 00:03:11,456 out to the hurting, and I know 100 00:03:11,591 --> 00:03:12,357 he had some hurts. 101 00:03:12,492 --> 00:03:13,759 So maybe this was a way he was 102 00:03:13,893 --> 00:03:16,628 reaching out to those that was 103 00:03:16,763 --> 00:03:17,796 hurting as well. 104 00:03:17,931 --> 00:03:19,798 >> narrator: By the early '90s, 105 00:03:19,933 --> 00:03:21,733 ernest's commitment to god led 106 00:03:21,868 --> 00:03:23,435 him to a church in bethel, 107 00:03:23,570 --> 00:03:25,003 louisiana, where he worked 108 00:03:25,138 --> 00:03:26,905 part-time as a pastor and helped 109 00:03:27,040 --> 00:03:28,774 grow the congregation. 110 00:03:28,908 --> 00:03:30,142 >> ernest was the type of 111 00:03:30,276 --> 00:03:31,843 preacher that, if you ever heard 112 00:03:31,978 --> 00:03:33,845 him, you will want to hear him 113 00:03:33,980 --> 00:03:34,947 again. 114 00:03:35,248 --> 00:03:39,151 >> narrator: As ernest's reputation grew, so did his flock. 115 00:03:39,153 --> 00:03:41,486 Reputation grew, so did his flock. One Sunday, ernest met a pretty 116 00:03:41,488 --> 00:03:43,689 flock. One Sunday, ernest met a pretty parishioner named emma evans. 117 00:03:43,691 --> 00:03:44,656 One Sunday, ernest met a pretty parishioner named emma evans. >> how you doing, pastor? 118 00:03:44,658 --> 00:03:45,524 Parishioner named emma evans. >> how you doing, pastor? >> hey, how you doing? 119 00:03:45,526 --> 00:03:46,592 >> how you doing, pastor? >> hey, how you doing? >> that was a lovely sermon. 120 00:03:46,594 --> 00:03:47,759 >> hey, how you doing? >> that was a lovely sermon. >> you know, she caught his eye. 121 00:03:47,761 --> 00:03:48,894 >> that was a lovely sermon. >> you know, she caught his eye. >> so, what do you think of our 122 00:03:48,896 --> 00:03:49,628 >> you know, she caught his eye. >> so, what do you think of our little church here? 123 00:03:49,630 --> 00:03:50,362 >> so, what do you think of our little church here? >> it's wonderful. 124 00:03:50,364 --> 00:03:51,430 Little church here? >> it's wonderful. It's just the thing I need to 125 00:03:51,432 --> 00:03:52,397 >> it's wonderful. It's just the thing I need to get a fresh start. 126 00:03:52,399 --> 00:03:53,932 It's just the thing I need to get a fresh start. >> who's these two you have with 127 00:03:53,934 --> 00:03:54,299 get a fresh start. >> who's these two you have with you? 128 00:03:54,301 --> 00:03:55,167 >> who's these two you have with you? >> this is kacy. 129 00:03:55,169 --> 00:03:56,368 You? >> this is kacy. This is carlton. 130 00:03:56,370 --> 00:03:57,803 >> this is kacy. This is carlton. >> emma was recently widowed. 131 00:03:58,104 --> 00:03:59,638 She was a single mother of two 132 00:03:59,772 --> 00:04:00,639 children. 133 00:04:00,940 --> 00:04:07,512 >> her husband had been hit by a car and, subsequent to that, became a paraplegic and died. 134 00:04:07,514 --> 00:04:09,314 Car and, subsequent to that, became a paraplegic and died. >> she was suffering and in 135 00:04:09,316 --> 00:04:11,416 became a paraplegic and died. >> she was suffering and in church, looking for some comfort 136 00:04:11,418 --> 00:04:12,084 >> she was suffering and in church, looking for some comfort from the lord. 137 00:04:12,086 --> 00:04:12,718 Church, looking for some comfort from the lord. >> all right. 138 00:04:12,720 --> 00:04:13,919 From the lord. >> all right. You gonna come back next week? 139 00:04:13,921 --> 00:04:14,620 >> all right. You gonna come back next week? >> yes, I will. 140 00:04:14,622 --> 00:04:15,420 You gonna come back next week? >> yes, I will. >> all right, then. 141 00:04:15,422 --> 00:04:16,054 >> yes, I will. >> all right, then. >> all right. 142 00:04:16,056 --> 00:04:19,858 >> all right, then. >> all right. >> all right. Thank you. 143 00:04:19,860 --> 00:04:21,059 >> all right. >> all right. Thank you. >> narrator: In the coming 144 00:04:21,061 --> 00:04:22,894 >> all right. Thank you. >> narrator: In the coming months, ernest became emma's 145 00:04:22,896 --> 00:04:24,596 >> narrator: In the coming months, ernest became emma's spiritual sounding board, 146 00:04:24,598 --> 00:04:26,565 months, ernest became emma's spiritual sounding board, offering her a sympathetic ear 147 00:04:26,567 --> 00:04:28,233 spiritual sounding board, offering her a sympathetic ear and a shoulder to cry on. 148 00:04:28,235 --> 00:04:29,768 Offering her a sympathetic ear and a shoulder to cry on. But try as he might, ernest 149 00:04:29,770 --> 00:04:31,370 and a shoulder to cry on. But try as he might, ernest couldn't deny the feelings he 150 00:04:31,372 --> 00:04:33,005 but try as he might, ernest couldn't deny the feelings he was developing for his newest 151 00:04:33,007 --> 00:04:34,740 couldn't deny the feelings he was developing for his newest parishioner. 152 00:04:34,742 --> 00:04:35,941 Was developing for his newest parishioner. >> she was just somebody that he 153 00:04:35,943 --> 00:04:38,543 parishioner. >> she was just somebody that he became interested in, and just 154 00:04:38,545 --> 00:04:40,112 >> she was just somebody that he became interested in, and just wanted to spend his life with. 155 00:04:40,114 --> 00:04:41,546 Became interested in, and just wanted to spend his life with. >> narrator: Turns out, the 156 00:04:41,548 --> 00:04:43,215 wanted to spend his life with. >> narrator: Turns out, the feeling was mutual. 157 00:04:43,217 --> 00:04:45,717 >> narrator: Turns out, the feeling was mutual. >> she needed him for spiritual 158 00:04:45,719 --> 00:04:47,753 feeling was mutual. >> she needed him for spiritual growth and he needed her 159 00:04:47,755 --> 00:04:49,054 >> she needed him for spiritual growth and he needed her for natural growth. 160 00:04:49,056 --> 00:04:50,789 Growth and he needed her for natural growth. >> narrator: After years of 161 00:04:50,791 --> 00:04:52,658 for natural growth. >> narrator: After years of dating, the couple married in 162 00:04:52,660 --> 00:04:53,859 >> narrator: After years of dating, the couple married in the mid-'90s. 163 00:04:53,861 --> 00:04:55,894 Dating, the couple married in the mid-'90s. >> they was meant for each 164 00:04:55,896 --> 00:04:56,728 the mid-'90s. >> they was meant for each other. 165 00:04:56,730 --> 00:04:58,130 >> they was meant for each other. This man loved this woman 166 00:04:58,132 --> 00:04:59,731 other. This man loved this woman and would've done anything in 167 00:04:59,733 --> 00:05:00,999 this man loved this woman and would've done anything in the world for her. 168 00:05:01,001 --> 00:05:02,834 And would've done anything in the world for her. >> narrator: Over the next 10 169 00:05:02,836 --> 00:05:04,870 the world for her. >> narrator: Over the next 10 years, ernest, emma, and her two 170 00:05:04,872 --> 00:05:06,405 >> narrator: Over the next 10 years, ernest, emma, and her two children moved wherever 171 00:05:06,407 --> 00:05:08,740 years, ernest, emma, and her two children moved wherever the holy spirit called them. 172 00:05:09,042 --> 00:05:10,108 >> after kind of bouncing around 173 00:05:10,243 --> 00:05:11,143 from church to church, the 174 00:05:11,277 --> 00:05:12,177 family decided to settle in 175 00:05:12,312 --> 00:05:13,078 new orleans. 176 00:05:13,212 --> 00:05:14,946 Along the way, ernest continued 177 00:05:15,081 --> 00:05:16,715 working as a truck driver and 178 00:05:16,849 --> 00:05:18,550 also preached in several small 179 00:05:18,685 --> 00:05:19,451 churches. 180 00:05:19,752 --> 00:05:25,223 But his dream always was to become a full-time pastor. >> narrator: As for emma, she 181 00:05:25,225 --> 00:05:26,858 become a full-time pastor. >> narrator: As for emma, she had big dreams of her own. 182 00:05:26,860 --> 00:05:28,527 >> narrator: As for emma, she had big dreams of her own. >> she was an entrepreneur. 183 00:05:28,529 --> 00:05:30,362 Had big dreams of her own. >> she was an entrepreneur. The girl just had it going on. 184 00:05:30,364 --> 00:05:32,397 >> she was an entrepreneur. The girl just had it going on. I mean, she was very smart, 185 00:05:32,399 --> 00:05:34,700 the girl just had it going on. I mean, she was very smart, and she always was able to make 186 00:05:34,702 --> 00:05:35,567 I mean, she was very smart, and she always was able to make a dollar. 187 00:05:35,569 --> 00:05:37,736 And she always was able to make a dollar. >> she had a hair shop at one 188 00:05:37,738 --> 00:05:38,303 a dollar. >> she had a hair shop at one time. 189 00:05:38,305 --> 00:05:40,105 >> she had a hair shop at one time. Then she was in real estate. 190 00:05:40,107 --> 00:05:41,773 Time. Then she was in real estate. >> narrator: But in 2005, 191 00:05:41,775 --> 00:05:44,276 then she was in real estate. >> narrator: But in 2005, ernest and emma lost everything. 192 00:05:44,278 --> 00:05:46,211 >> narrator: But in 2005, ernest and emma lost everything. >> hurricane katrina was 193 00:05:46,213 --> 00:05:49,548 ernest and emma lost everything. >> hurricane katrina was August 29, 2005. 194 00:05:49,550 --> 00:05:51,016 >> hurricane katrina was August 29, 2005. >> their home was one of the 195 00:05:51,018 --> 00:05:53,485 August 29, 2005. >> their home was one of the worst-hit areas in new orleans. 196 00:05:53,487 --> 00:05:55,454 >> their home was one of the worst-hit areas in new orleans. >> katrina displaced a whole lot 197 00:05:55,456 --> 00:05:56,188 worst-hit areas in new orleans. >> katrina displaced a whole lot of people. 198 00:05:56,190 --> 00:05:57,556 >> katrina displaced a whole lot of people. They both left together. 199 00:05:57,558 --> 00:05:58,990 Of people. They both left together. They went to mississippi. 200 00:05:58,992 --> 00:06:00,292 They both left together. They went to mississippi. >> they were living in 201 00:06:00,294 --> 00:06:01,693 they went to mississippi. >> they were living in poplarville, mississippi. 202 00:06:01,695 --> 00:06:03,462 >> they were living in poplarville, mississippi. Emma's family was in poplarville 203 00:06:03,464 --> 00:06:04,062 poplarville, mississippi. Emma's family was in poplarville as well. 204 00:06:04,064 --> 00:06:05,530 Emma's family was in poplarville as well. >> they were struggling in 205 00:06:05,532 --> 00:06:07,132 as well. >> they were struggling in poplarville, and both wanted to 206 00:06:07,134 --> 00:06:08,467 >> they were struggling in poplarville, and both wanted to move back to new orleans. 207 00:06:08,469 --> 00:06:09,768 Poplarville, and both wanted to move back to new orleans. But emma was particularly 208 00:06:09,770 --> 00:06:11,002 move back to new orleans. But emma was particularly desperate to move back. 209 00:06:11,004 --> 00:06:12,170 But emma was particularly desperate to move back. >> narrator: Although 210 00:06:12,172 --> 00:06:13,672 desperate to move back. >> narrator: Although new orleans was still reeling 211 00:06:13,674 --> 00:06:15,507 >> narrator: Although new orleans was still reeling from the effects of katrina, 212 00:06:15,509 --> 00:06:17,376 new orleans was still reeling from the effects of katrina, emma was fortunate enough to 213 00:06:17,378 --> 00:06:19,277 from the effects of katrina, emma was fortunate enough to find a job opportunity there. 214 00:06:19,279 --> 00:06:21,046 Emma was fortunate enough to find a job opportunity there. >> she'd found a job with a 215 00:06:21,048 --> 00:06:22,447 find a job opportunity there. >> she'd found a job with a real-estate agent in 216 00:06:22,449 --> 00:06:23,348 >> she'd found a job with a real-estate agent in new orleans east. 217 00:06:23,350 --> 00:06:24,616 Real-estate agent in new orleans east. >> narrator: With ernest's 218 00:06:24,618 --> 00:06:25,884 new orleans east. >> narrator: With ernest's blessing, emma returned to 219 00:06:25,886 --> 00:06:27,419 >> narrator: With ernest's blessing, emma returned to new orleans and rented a 220 00:06:27,421 --> 00:06:29,187 blessing, emma returned to new orleans and rented a townhouse on the east side of 221 00:06:29,189 --> 00:06:29,721 new orleans and rented a townhouse on the east side of town. 222 00:06:29,723 --> 00:06:31,656 Townhouse on the east side of town. While emma got things settled in 223 00:06:31,658 --> 00:06:33,592 town. While emma got things settled in new orleans, ernest and the kids 224 00:06:33,594 --> 00:06:35,694 while emma got things settled in new orleans, ernest and the kids stayed behind in poplarville. 225 00:06:35,696 --> 00:06:37,529 New orleans, ernest and the kids stayed behind in poplarville. But it wasn't long before 226 00:06:37,531 --> 00:06:39,064 stayed behind in poplarville. But it wasn't long before ernest received an opportunity 227 00:06:39,066 --> 00:06:40,565 but it wasn't long before ernest received an opportunity of his own -- for what seemed 228 00:06:40,567 --> 00:06:42,734 ernest received an opportunity of his own -- for what seemed like his dream job. 229 00:06:42,736 --> 00:06:45,270 Of his own -- for what seemed like his dream job. >> mr. Smith had just received 230 00:06:45,272 --> 00:06:47,839 like his dream job. >> mr. Smith had just received word that he was going to be a 231 00:06:47,841 --> 00:06:50,242 >> mr. Smith had just received word that he was going to be a pastor over what they call a 232 00:06:50,244 --> 00:06:52,944 word that he was going to be a pastor over what they call a mega church in atlanta, georgia. 233 00:06:52,946 --> 00:06:54,513 Pastor over what they call a mega church in atlanta, georgia. >> he can be a preacher 234 00:06:54,515 --> 00:06:55,614 mega church in atlanta, georgia. >> he can be a preacher full-time now. 235 00:06:55,616 --> 00:06:57,682 >> he can be a preacher full-time now. He would no longer have to drive 236 00:06:57,684 --> 00:06:59,384 full-time now. He would no longer have to drive trucks to provide for his 237 00:06:59,386 --> 00:07:00,085 he would no longer have to drive trucks to provide for his family. 238 00:07:00,087 --> 00:07:01,820 Trucks to provide for his family. He could follow his passion. 239 00:07:01,822 --> 00:07:03,755 Family. He could follow his passion. >> he was excited about that. 240 00:07:03,757 --> 00:07:05,690 He could follow his passion. >> he was excited about that. And all he needed now was emma. 241 00:07:05,692 --> 00:07:07,659 >> he was excited about that. And all he needed now was emma. >> narrator: With this offer in 242 00:07:07,661 --> 00:07:09,494 and all he needed now was emma. >> narrator: With this offer in tow, ernest headed to atlanta 243 00:07:09,496 --> 00:07:11,263 >> narrator: With this offer in tow, ernest headed to atlanta with the hopes of convincing 244 00:07:11,265 --> 00:07:13,265 tow, ernest headed to atlanta with the hopes of convincing emma to follow him as he pursued 245 00:07:13,267 --> 00:07:14,232 with the hopes of convincing emma to follow him as he pursued his calling. 246 00:07:14,234 --> 00:07:16,168 Emma to follow him as he pursued his calling. >> he was gonna open up a new 247 00:07:16,170 --> 00:07:17,035 his calling. >> he was gonna open up a new chapter in his life. 248 00:07:17,037 --> 00:07:18,236 >> he was gonna open up a new chapter in his life. He wanted her to be a part of 249 00:07:18,238 --> 00:07:19,137 chapter in his life. He wanted her to be a part of that. 250 00:07:19,139 --> 00:07:20,505 He wanted her to be a part of that. You know, you get the church in 251 00:07:20,507 --> 00:07:21,807 that. You know, you get the church in atlanta, she was gonna go with 252 00:07:21,809 --> 00:07:22,207 you know, you get the church in atlanta, she was gonna go with him. 253 00:07:22,209 --> 00:07:23,809 Atlanta, she was gonna go with him. >> I feel like this move will be 254 00:07:23,811 --> 00:07:25,010 him. >> I feel like this move will be such a blessing for us. 255 00:07:25,012 --> 00:07:25,677 >> I feel like this move will be such a blessing for us. >> mm-hmm. 256 00:07:25,679 --> 00:07:26,878 Such a blessing for us. >> mm-hmm. >> she was all excited. 257 00:07:26,880 --> 00:07:28,079 >> mm-hmm. >> she was all excited. She was saying, "well, he was so 258 00:07:28,081 --> 00:07:28,480 >> she was all excited. She was saying, "well, he was so happy." 259 00:07:28,482 --> 00:07:29,548 she was saying, "well, he was so happy." he was happy for them. 260 00:07:29,550 --> 00:07:31,049 Happy." he was happy for them. >> narrator: But then, just when 261 00:07:31,051 --> 00:07:32,350 he was happy for them. >> narrator: But then, just when it seemed the couple was on the 262 00:07:32,352 --> 00:07:33,552 >> narrator: But then, just when it seemed the couple was on the brink of having their dreams 263 00:07:33,554 --> 00:07:36,221 it seemed the couple was on the brink of having their dreams come true... 264 00:07:36,223 --> 00:07:39,191 Brink of having their dreams come true... Tragedy struck. 265 00:07:39,193 --> 00:07:40,125 Come true... Tragedy struck. >> [ screams ] 266 00:07:40,127 --> 00:07:41,860 tragedy struck. >> [ screams ] >> everyone was shocked to find 267 00:07:41,862 --> 00:07:43,328 >> [ screams ] >> everyone was shocked to find out that ernest was dead. 268 00:07:43,330 --> 00:07:44,930 >> everyone was shocked to find out that ernest was dead. He was only 38, and his life 269 00:07:44,932 --> 00:07:46,531 out that ernest was dead. He was only 38, and his life dream was at his fingertips. 270 00:07:46,533 --> 00:07:48,133 He was only 38, and his life dream was at his fingertips. >> how could someone do this 271 00:07:48,135 --> 00:07:50,035 dream was at his fingertips. >> how could someone do this to a man of god? 272 00:07:50,037 --> 00:07:51,736 >> how could someone do this to a man of god? >> narrator: Finding the answer 273 00:07:51,738 --> 00:07:54,139 to a man of god? >> narrator: Finding the answer won't be easy, especially in 274 00:07:54,141 --> 00:07:56,007 >> narrator: Finding the answer won't be easy, especially in crime-addled, post-katrina 275 00:07:56,009 --> 00:07:57,008 won't be easy, especially in crime-addled, post-katrina new orleans. 276 00:07:57,010 --> 00:07:58,310 Crime-addled, post-katrina new orleans. >> I could've been the neighbor 277 00:07:58,312 --> 00:07:59,044 new orleans. >> I could've been the neighbor down the street. 278 00:07:59,046 --> 00:08:00,078 >> I could've been the neighbor down the street. It could've been someone 279 00:08:00,080 --> 00:08:01,513 down the street. It could've been someone actually lying in wait. 280 00:08:01,515 --> 00:08:03,148 It could've been someone actually lying in wait. This really could have been 281 00:08:03,150 --> 00:08:05,016 actually lying in wait. This really could have been anyone. 282 00:08:05,018 --> 00:08:07,686 This really could have been anyone. ♪ 283 00:08:11,657 --> 00:08:17,462 ♪ >> narrator: After weathering the nightmare of 284 00:08:17,464 --> 00:08:19,097 >> narrator: After weathering the nightmare of hurricane katrina, ernest smith 285 00:08:19,099 --> 00:08:20,632 the nightmare of hurricane katrina, ernest smith and his wife, emma, seemed on 286 00:08:20,634 --> 00:08:22,234 hurricane katrina, ernest smith and his wife, emma, seemed on the cusp of living their dream 287 00:08:22,236 --> 00:08:23,134 and his wife, emma, seemed on the cusp of living their dream life. 288 00:08:23,436 --> 00:08:24,803 >> ernest had accepted a job as 289 00:08:24,937 --> 00:08:26,171 a pastor at a mega church in 290 00:08:26,305 --> 00:08:26,705 atlanta. 291 00:08:26,839 --> 00:08:28,139 And the real-estate market was 292 00:08:28,274 --> 00:08:29,641 pretty solid there, which would 293 00:08:29,775 --> 00:08:30,709 provide a good career 294 00:08:30,843 --> 00:08:32,277 opportunity for emma. 295 00:08:32,411 --> 00:08:33,879 >> this was ernest's dream. 296 00:08:34,013 --> 00:08:35,647 >> narrator: Then, on the night 297 00:08:35,781 --> 00:08:38,583 of April 12, 2006, just weeks 298 00:08:38,718 --> 00:08:40,151 before the family's anticipated 299 00:08:40,286 --> 00:08:43,221 move, the unthinkable happens. 300 00:08:43,356 --> 00:08:44,923 >> police officers found ernest 301 00:08:45,057 --> 00:08:46,558 in the hallway, dead of their 302 00:08:46,692 --> 00:08:47,826 new orleans townhome. 303 00:08:47,960 --> 00:08:48,927 He was shot. 304 00:08:49,061 --> 00:08:51,229 >> there was blood in the area 305 00:08:51,364 --> 00:08:53,632 where mr. Smith lay. 306 00:08:53,766 --> 00:08:54,833 It's just gruesome. 307 00:08:54,967 --> 00:08:56,635 >> for emma, this is the second 308 00:08:56,769 --> 00:08:58,136 husband that she had lost in a 309 00:08:58,271 --> 00:08:59,037 tragic accident. 310 00:08:59,171 --> 00:09:00,372 It was clear that this was 311 00:09:00,506 --> 00:09:01,973 almost more than she could bear. 312 00:09:02,108 --> 00:09:03,775 >> we were home and got a phone 313 00:09:03,910 --> 00:09:05,577 call, and she was screaming and 314 00:09:05,711 --> 00:09:07,379 hollering and was saying ernest 315 00:09:07,513 --> 00:09:08,079 was gone. 316 00:09:08,214 --> 00:09:09,748 >> she wanted to know -- who 317 00:09:09,882 --> 00:09:11,383 killed my husband? 318 00:09:11,684 --> 00:09:16,087 >> narrator: Detectives on the scene promise emma they'll find ernest's killer. 319 00:09:16,089 --> 00:09:18,490 Scene promise emma they'll find ernest's killer. But to do so, they'll need her 320 00:09:18,492 --> 00:09:19,190 ernest's killer. But to do so, they'll need her help. 321 00:09:19,192 --> 00:09:20,191 But to do so, they'll need her help. >> hi, emma. 322 00:09:20,193 --> 00:09:22,160 Help. >> hi, emma. Listen, I know this is tough, 323 00:09:22,162 --> 00:09:23,728 >> hi, emma. Listen, I know this is tough, but we need to ask you a couple 324 00:09:23,730 --> 00:09:24,396 listen, I know this is tough, but we need to ask you a couple questions. 325 00:09:24,398 --> 00:09:25,830 But we need to ask you a couple questions. >> narrator: Though still in 326 00:09:25,832 --> 00:09:27,465 questions. >> narrator: Though still in shock, emma manages to pace 327 00:09:27,467 --> 00:09:29,000 >> narrator: Though still in shock, emma manages to pace police through the events 328 00:09:29,002 --> 00:09:30,635 shock, emma manages to pace police through the events leading up to the shooting. 329 00:09:30,637 --> 00:09:32,470 Police through the events leading up to the shooting. >> she tells police that ernest 330 00:09:32,472 --> 00:09:34,172 leading up to the shooting. >> she tells police that ernest left their home about 8:30 that 331 00:09:34,174 --> 00:09:35,840 >> she tells police that ernest left their home about 8:30 that evening to attend a local bike 332 00:09:35,842 --> 00:09:37,108 left their home about 8:30 that evening to attend a local bike night with his friend, 333 00:09:37,110 --> 00:09:38,176 evening to attend a local bike night with his friend, donald williams. 334 00:09:38,178 --> 00:09:39,744 Night with his friend, donald williams. >> hey, babe. About to go. 335 00:09:39,746 --> 00:09:40,845 Donald williams. >> hey, babe. About to go. Donald's here. 336 00:09:40,847 --> 00:09:42,047 >> hey, babe. About to go. Donald's here. >> ernest smith had recently 337 00:09:42,049 --> 00:09:43,615 donald's here. >> ernest smith had recently purchased his first motorcycle. 338 00:09:43,916 --> 00:09:45,951 Bike night was a night where 339 00:09:46,085 --> 00:09:47,953 people who are motorcycle 340 00:09:48,087 --> 00:09:49,120 enthusiasts would showcase their 341 00:09:49,255 --> 00:09:50,021 bikes. 342 00:09:50,323 --> 00:09:52,691 >> hey, what's up, e? >> what's up, boy? >> ready for a night out? 343 00:09:52,693 --> 00:09:53,325 >> what's up, boy? >> ready for a night out? >> you know it. 344 00:09:53,327 --> 00:09:53,858 >> ready for a night out? >> you know it. >> let's go. 345 00:09:53,860 --> 00:09:54,993 >> you know it. >> let's go. >> narrator: Emma explains that 346 00:09:54,995 --> 00:09:56,061 >> let's go. >> narrator: Emma explains that she had been suffering from a 347 00:09:56,063 --> 00:09:57,662 >> narrator: Emma explains that she had been suffering from a toothache, so shortly after 348 00:09:57,664 --> 00:09:59,497 she had been suffering from a toothache, so shortly after ernest left to go to the rally, 349 00:09:59,499 --> 00:10:00,599 toothache, so shortly after ernest left to go to the rally, she turned in for the night. 350 00:10:00,601 --> 00:10:01,800 Ernest left to go to the rally, she turned in for the night. >> let's get out of here, baby. 351 00:10:01,802 --> 00:10:02,367 She turned in for the night. >> let's get out of here, baby. >> let's go. 352 00:10:02,369 --> 00:10:03,068 >> let's get out of here, baby. >> let's go. >> she took some 353 00:10:03,070 --> 00:10:05,270 >> let's go. >> she took some over-the-counter medication and 354 00:10:05,272 --> 00:10:06,605 >> she took some over-the-counter medication and she was asleep. 355 00:10:06,607 --> 00:10:08,707 Over-the-counter medication and she was asleep. >> I was awakened by a loud 356 00:10:08,709 --> 00:10:09,808 she was asleep. >> I was awakened by a loud bang. 357 00:10:09,810 --> 00:10:11,710 >> I was awakened by a loud bang. And then I heard ernest yell out 358 00:10:11,712 --> 00:10:12,844 bang. And then I heard ernest yell out he'd been shot. 359 00:10:12,846 --> 00:10:14,479 And then I heard ernest yell out he'd been shot. >> she thought it was a car 360 00:10:14,481 --> 00:10:15,413 he'd been shot. >> she thought it was a car that backfired. 361 00:10:15,415 --> 00:10:16,615 >> she thought it was a car that backfired. [ gunshot ] 362 00:10:16,617 --> 00:10:18,149 that backfired. [ gunshot ] >> but emma quickly realizes 363 00:10:18,151 --> 00:10:19,851 [ gunshot ] >> but emma quickly realizes that something terrible is going 364 00:10:19,853 --> 00:10:23,521 >> but emma quickly realizes that something terrible is going on. 365 00:10:23,523 --> 00:10:24,856 That something terrible is going on. >> ernest? 366 00:10:24,858 --> 00:10:25,924 On. >> ernest? Oh, god! 367 00:10:25,926 --> 00:10:27,325 >> ernest? Oh, god! >> narrator: According to emma, 368 00:10:27,327 --> 00:10:28,393 oh, god! >> narrator: According to emma, at that point she raced 369 00:10:28,395 --> 00:10:30,228 >> narrator: According to emma, at that point she raced downstairs, where she discovered 370 00:10:30,230 --> 00:10:33,732 at that point she raced downstairs, where she discovered ernest in a blood-soaked heap. 371 00:10:33,734 --> 00:10:34,532 Downstairs, where she discovered ernest in a blood-soaked heap. >> hello?! 372 00:10:34,534 --> 00:10:36,468 Ernest in a blood-soaked heap. >> hello?! >> miss emma immediately dialed 373 00:10:36,470 --> 00:10:40,105 >> hello?! >> miss emma immediately dialed 911 to report the incident. 374 00:10:40,107 --> 00:10:41,740 >> miss emma immediately dialed 911 to report the incident. >> now, when you found ernest, 375 00:10:41,742 --> 00:10:43,441 911 to report the incident. >> now, when you found ernest, did you see anybody else inside 376 00:10:43,443 --> 00:10:44,643 >> now, when you found ernest, did you see anybody else inside the house or outside? 377 00:10:44,645 --> 00:10:45,644 Did you see anybody else inside the house or outside? >> no, sir. 378 00:10:45,646 --> 00:10:46,478 The house or outside? >> no, sir. >> okay. 379 00:10:46,480 --> 00:10:47,846 >> no, sir. >> okay. >> when she gets down there, 380 00:10:47,848 --> 00:10:49,147 >> okay. >> when she gets down there, that there's nobody there, 381 00:10:49,149 --> 00:10:50,682 >> when she gets down there, that there's nobody there, there's no car there or anything 382 00:10:50,684 --> 00:10:51,483 that there's nobody there, there's no car there or anything of that nature. 383 00:10:51,485 --> 00:10:52,784 There's no car there or anything of that nature. >> do you know anyone that 384 00:10:52,786 --> 00:10:54,219 of that nature. >> do you know anyone that would want to hurt your husband? 385 00:10:54,221 --> 00:10:55,954 >> do you know anyone that would want to hurt your husband? >> ernest? 386 00:10:55,956 --> 00:10:57,455 Would want to hurt your husband? >> ernest? No. Everyone loved him. 387 00:10:57,457 --> 00:10:59,357 >> ernest? No. Everyone loved him. >> all right, well, if you can 388 00:10:59,359 --> 00:11:01,393 no. Everyone loved him. >> all right, well, if you can think about anyone, please let 389 00:11:01,395 --> 00:11:02,127 >> all right, well, if you can think about anyone, please let us know. 390 00:11:02,129 --> 00:11:03,595 Think about anyone, please let us know. >> narrator: As detectives 391 00:11:03,597 --> 00:11:05,063 us know. >> narrator: As detectives finish up with emma, csi's 392 00:11:05,065 --> 00:11:06,731 >> narrator: As detectives finish up with emma, csi's collect physical evidence that 393 00:11:06,733 --> 00:11:08,500 finish up with emma, csi's collect physical evidence that seems to corroborate her version 394 00:11:08,502 --> 00:11:10,168 collect physical evidence that seems to corroborate her version of events. 395 00:11:10,170 --> 00:11:12,537 Seems to corroborate her version of events. >> two 9-millimeter spent shell 396 00:11:12,539 --> 00:11:14,773 of events. >> two 9-millimeter spent shell casings were found outside of 397 00:11:14,775 --> 00:11:16,074 >> two 9-millimeter spent shell casings were found outside of the doorway. 398 00:11:16,076 --> 00:11:18,943 Casings were found outside of the doorway. >> looks to me like he first got 399 00:11:18,945 --> 00:11:19,611 the doorway. >> looks to me like he first got hit here. 400 00:11:19,613 --> 00:11:21,146 >> looks to me like he first got hit here. >> we see the blood spatter 401 00:11:21,148 --> 00:11:22,914 hit here. >> we see the blood spatter begin in the grassy area outside 402 00:11:22,916 --> 00:11:23,715 >> we see the blood spatter begin in the grassy area outside of the door. 403 00:11:23,717 --> 00:11:25,250 Begin in the grassy area outside of the door. >> and then he must've just 404 00:11:25,252 --> 00:11:26,651 of the door. >> and then he must've just stumbled inside. 405 00:11:26,653 --> 00:11:28,953 >> and then he must've just stumbled inside. >> and there was blood spatter 406 00:11:28,955 --> 00:11:31,022 stumbled inside. >> and there was blood spatter leading up to the stairway 407 00:11:31,024 --> 00:11:32,424 >> and there was blood spatter leading up to the stairway where he collapses. 408 00:11:32,725 --> 00:11:34,626 >> there did not appear to be 409 00:11:34,760 --> 00:11:37,028 any foot marks, any track marks, 410 00:11:37,163 --> 00:11:39,130 all around the body. 411 00:11:39,432 --> 00:11:43,702 >> detectives speculate that the triggerman shot ernest from a distance that was close enough 412 00:11:43,704 --> 00:11:45,203 triggerman shot ernest from a distance that was close enough to leave a high amount of blood 413 00:11:45,205 --> 00:11:47,305 distance that was close enough to leave a high amount of blood spatter but not so close as to 414 00:11:47,307 --> 00:11:49,207 to leave a high amount of blood spatter but not so close as to leave any bloody footprints 415 00:11:49,209 --> 00:11:49,874 spatter but not so close as to leave any bloody footprints behind. 416 00:11:49,876 --> 00:11:51,743 Leave any bloody footprints behind. >> narrator: But who would've 417 00:11:51,745 --> 00:11:52,877 behind. >> narrator: But who would've targeted ernest? 418 00:11:52,879 --> 00:11:54,579 >> narrator: But who would've targeted ernest? To detectives, the obvious 419 00:11:54,581 --> 00:11:56,247 targeted ernest? To detectives, the obvious motive is theft. 420 00:11:56,249 --> 00:11:57,949 To detectives, the obvious motive is theft. >> after katrina, there was a 421 00:11:57,951 --> 00:11:59,584 motive is theft. >> after katrina, there was a lot of stealing going on and 422 00:11:59,586 --> 00:12:00,485 >> after katrina, there was a lot of stealing going on and robberies. 423 00:12:00,786 --> 00:12:02,153 >> certainly, if you have a 424 00:12:02,288 --> 00:12:03,888 flashy new motorcycle, that's an 425 00:12:04,023 --> 00:12:05,223 opportunity for crime. 426 00:12:05,357 --> 00:12:06,424 >> he could've been followed 427 00:12:06,559 --> 00:12:08,593 from bike night, or his attacker 428 00:12:08,728 --> 00:12:12,363 was in fact casing the area and 429 00:12:12,498 --> 00:12:13,331 laid in wait. 430 00:12:13,466 --> 00:12:15,300 >> that could easily have gotten 431 00:12:15,434 --> 00:12:16,501 out of hand. 432 00:12:16,802 --> 00:12:21,072 >> narrator: Except there's one problem with this theory... >> his bike was still there, 433 00:12:21,074 --> 00:12:22,841 problem with this theory... >> his bike was still there, so it seemed pretty clear that 434 00:12:22,843 --> 00:12:24,075 >> his bike was still there, so it seemed pretty clear that was not any motive. 435 00:12:24,077 --> 00:12:25,810 So it seemed pretty clear that was not any motive. >> narrator: As police ponder 436 00:12:25,812 --> 00:12:27,645 was not any motive. >> narrator: As police ponder their next move, a car pulls up 437 00:12:27,647 --> 00:12:29,681 >> narrator: As police ponder their next move, a car pulls up outside the couple's townhouse. 438 00:12:29,683 --> 00:12:31,549 Their next move, a car pulls up outside the couple's townhouse. The driver identifies himself 439 00:12:31,551 --> 00:12:32,851 outside the couple's townhouse. The driver identifies himself as ernest's friend, 440 00:12:32,853 --> 00:12:34,319 the driver identifies himself as ernest's friend, donald williams. 441 00:12:34,321 --> 00:12:36,287 As ernest's friend, donald williams. >> officer, I got this. 442 00:12:36,289 --> 00:12:38,590 Donald williams. >> officer, I got this. >> he said he was called, on 443 00:12:38,592 --> 00:12:40,959 >> officer, I got this. >> he said he was called, on the telephone, by emma smith, 444 00:12:40,961 --> 00:12:43,461 >> he said he was called, on the telephone, by emma smith, who advised him that ernest had 445 00:12:43,463 --> 00:12:44,195 the telephone, by emma smith, who advised him that ernest had been shot. 446 00:12:44,197 --> 00:12:45,663 Who advised him that ernest had been shot. >> I couldn't believe it. 447 00:12:45,665 --> 00:12:46,865 Been shot. >> I couldn't believe it. I was just with him. 448 00:12:46,867 --> 00:12:47,799 >> I couldn't believe it. I was just with him. >> is that so? 449 00:12:47,801 --> 00:12:49,234 I was just with him. >> is that so? >> he said he had brought 450 00:12:49,236 --> 00:12:50,769 >> is that so? >> he said he had brought ernest smith back from bike 451 00:12:50,771 --> 00:12:52,403 >> he said he had brought ernest smith back from bike night some time around 10:30, 452 00:12:52,405 --> 00:12:54,139 ernest smith back from bike night some time around 10:30, and they're standing outside of 453 00:12:54,141 --> 00:12:55,707 night some time around 10:30, and they're standing outside of the apartment complex just sort 454 00:12:55,709 --> 00:12:56,407 and they're standing outside of the apartment complex just sort of talking. 455 00:12:56,409 --> 00:12:58,009 The apartment complex just sort of talking. >> so how long exactly would you 456 00:12:58,011 --> 00:13:00,345 of talking. >> so how long exactly would you say you were out here for? 457 00:13:00,347 --> 00:13:01,980 >> so how long exactly would you say you were out here for? >> about an hour. 458 00:13:01,982 --> 00:13:03,715 Say you were out here for? >> about an hour. >> so about 11:30? 459 00:13:03,717 --> 00:13:05,016 >> about an hour. >> so about 11:30? >> yeah, I guess. Yeah. 460 00:13:05,018 --> 00:13:06,718 >> so about 11:30? >> yeah, I guess. Yeah. >> that's literally just moments 461 00:13:06,720 --> 00:13:09,120 >> yeah, I guess. Yeah. >> that's literally just moments before ernest was shot and emma 462 00:13:09,122 --> 00:13:11,122 >> that's literally just moments before ernest was shot and emma called 911. 463 00:13:11,124 --> 00:13:13,291 Before ernest was shot and emma called 911. >> in our eyes, the last person 464 00:13:13,293 --> 00:13:16,227 called 911. >> in our eyes, the last person to have seen mr. Smith alive 465 00:13:16,229 --> 00:13:17,195 >> in our eyes, the last person to have seen mr. Smith alive is a suspect. 466 00:13:17,197 --> 00:13:19,030 To have seen mr. Smith alive is a suspect. >> mr. Williams, have you and 467 00:13:19,032 --> 00:13:21,032 is a suspect. >> mr. Williams, have you and ernest gotten in any argument 468 00:13:21,034 --> 00:13:21,800 >> mr. Williams, have you and ernest gotten in any argument recently? 469 00:13:21,802 --> 00:13:22,600 Ernest gotten in any argument recently? >> wait. You don't think I had 470 00:13:22,602 --> 00:13:23,334 recently? >> wait. You don't think I had something to do with this, 471 00:13:23,336 --> 00:13:24,736 >> wait. You don't think I had something to do with this, do you? 472 00:13:24,738 --> 00:13:26,538 Something to do with this, do you? >> donald is confused as to why 473 00:13:26,540 --> 00:13:27,839 do you? >> donald is confused as to why the police would think that he 474 00:13:27,841 --> 00:13:29,407 >> donald is confused as to why the police would think that he is a suspect, and he is 475 00:13:29,409 --> 00:13:30,842 the police would think that he is a suspect, and he is genuinely distraught. 476 00:13:30,844 --> 00:13:32,477 Is a suspect, and he is genuinely distraught. But maybe that's an act. 477 00:13:32,479 --> 00:13:34,212 Genuinely distraught. But maybe that's an act. Maybe he left the scene to get 478 00:13:34,214 --> 00:13:35,847 but maybe that's an act. Maybe he left the scene to get rid of the gun and clean up. 479 00:13:35,849 --> 00:13:37,582 Maybe he left the scene to get rid of the gun and clean up. Maybe coming back was a cover. 480 00:13:37,584 --> 00:13:39,284 Rid of the gun and clean up. Maybe coming back was a cover. >> narrator: As investigators 481 00:13:39,286 --> 00:13:40,952 maybe coming back was a cover. >> narrator: As investigators continue to question donald, 482 00:13:40,954 --> 00:13:42,754 >> narrator: As investigators continue to question donald, patrol officers search the area 483 00:13:42,756 --> 00:13:44,889 continue to question donald, patrol officers search the area for other possible leads. 484 00:13:44,891 --> 00:13:47,192 Patrol officers search the area for other possible leads. But in a neighborhood still 485 00:13:47,194 --> 00:13:49,260 for other possible leads. But in a neighborhood still feeling the effects of katrina, 486 00:13:49,262 --> 00:13:50,862 but in a neighborhood still feeling the effects of katrina, eyewitnesses are few and far 487 00:13:50,864 --> 00:13:51,496 feeling the effects of katrina, eyewitnesses are few and far between. 488 00:13:51,498 --> 00:13:53,064 Eyewitnesses are few and far between. >> normally, you would have 489 00:13:53,066 --> 00:13:55,099 between. >> normally, you would have people canvassing the area, 490 00:13:55,101 --> 00:13:56,401 >> normally, you would have people canvassing the area, asking if anybody had seen 491 00:13:56,403 --> 00:13:57,969 people canvassing the area, asking if anybody had seen someone who didn't belong in the 492 00:13:57,971 --> 00:13:59,337 asking if anybody had seen someone who didn't belong in the neighborhood or heard about 493 00:13:59,339 --> 00:14:01,005 someone who didn't belong in the neighborhood or heard about anyone having beef with ernest. 494 00:14:01,007 --> 00:14:02,707 Neighborhood or heard about anyone having beef with ernest. But there was no one to canvas. 495 00:14:02,709 --> 00:14:04,209 Anyone having beef with ernest. But there was no one to canvas. >> this area that they were 496 00:14:04,211 --> 00:14:05,743 but there was no one to canvas. >> this area that they were living in was almost totally 497 00:14:05,745 --> 00:14:06,277 >> this area that they were living in was almost totally vacant. 498 00:14:06,279 --> 00:14:07,779 Living in was almost totally vacant. >> there are no surveillance 499 00:14:07,781 --> 00:14:09,214 vacant. >> there are no surveillance cameras or whatnot in that 500 00:14:09,216 --> 00:14:10,014 >> there are no surveillance cameras or whatnot in that neighborhood. 501 00:14:10,016 --> 00:14:11,382 Cameras or whatnot in that neighborhood. >> it was almost an ideal 502 00:14:11,384 --> 00:14:13,418 neighborhood. >> it was almost an ideal setting for someone to plan 503 00:14:13,420 --> 00:14:15,353 >> it was almost an ideal setting for someone to plan a murder. 504 00:14:17,656 --> 00:14:22,227 T's been four hours since 38-year-old pastor ernest smith was gunned down on 505 00:14:22,229 --> 00:14:23,828 hours since 38-year-old pastor ernest smith was gunned down on the steps of his new orleans 506 00:14:23,830 --> 00:14:25,096 ernest smith was gunned down on the steps of his new orleans townhouse. 507 00:14:25,098 --> 00:14:26,931 The steps of his new orleans townhouse. But in the barren, post-katrina 508 00:14:26,933 --> 00:14:28,399 townhouse. But in the barren, post-katrina neighborhood where the shooting 509 00:14:28,401 --> 00:14:29,767 but in the barren, post-katrina neighborhood where the shooting took place, police are having 510 00:14:29,769 --> 00:14:31,436 neighborhood where the shooting took place, police are having trouble digging up leads. 511 00:14:31,737 --> 00:14:33,504 >> there were no witnesses 512 00:14:33,639 --> 00:14:35,240 as to what could've happened. 513 00:14:35,374 --> 00:14:37,008 >> his wife, emma, who found him 514 00:14:37,142 --> 00:14:38,610 said she had seen nothing. 515 00:14:38,744 --> 00:14:40,378 >> there were no signs that it 516 00:14:40,512 --> 00:14:41,346 was a home invasion. 517 00:14:41,480 --> 00:14:42,447 >> they knew it wasn't a 518 00:14:42,581 --> 00:14:42,981 burglary. 519 00:14:43,115 --> 00:14:44,349 Nothing had been taken from the 520 00:14:44,483 --> 00:14:44,682 house. 521 00:14:44,817 --> 00:14:45,817 The perpetrator didn't even go 522 00:14:45,951 --> 00:14:46,384 in the house. 523 00:14:46,518 --> 00:14:48,219 They simply shot ernest 524 00:14:48,354 --> 00:14:48,953 and fled. 525 00:14:49,088 --> 00:14:50,588 This appeared to have been 526 00:14:50,723 --> 00:14:51,856 something personal. 527 00:14:51,991 --> 00:14:53,725 This was an intentional murder 528 00:14:53,859 --> 00:14:56,928 that was targeting ernest smith 529 00:14:57,062 --> 00:14:58,796 for a reason that we didn't know 530 00:14:58,931 --> 00:14:59,564 at the time. 531 00:14:59,698 --> 00:15:01,032 >> law enforcement typically 532 00:15:01,166 --> 00:15:02,400 begins an investigation by 533 00:15:02,534 --> 00:15:04,035 looking into the victim's spouse 534 00:15:04,169 --> 00:15:05,703 and whoever was last seen with 535 00:15:05,838 --> 00:15:06,137 him. 536 00:15:06,272 --> 00:15:07,805 In this case, it was his wife, 537 00:15:07,940 --> 00:15:09,374 emma, and his friend donald. 538 00:15:09,508 --> 00:15:10,909 >> donald williams was with 539 00:15:11,043 --> 00:15:12,644 ernest moments before ernest was 540 00:15:12,778 --> 00:15:14,212 shot, but he returned to the 541 00:15:14,346 --> 00:15:15,813 scene only when emma had told 542 00:15:15,948 --> 00:15:17,415 him what had happened, and he 543 00:15:17,549 --> 00:15:20,051 genuinely seemed distraught. 544 00:15:20,185 --> 00:15:21,619 >> I just don't think they had 545 00:15:21,754 --> 00:15:23,221 any reason to suspect him other 546 00:15:23,355 --> 00:15:25,556 than his presence at the scene. 547 00:15:25,691 --> 00:15:27,659 >> narrator: As day breaks, 548 00:15:27,793 --> 00:15:28,993 with no other witnesses, 549 00:15:29,128 --> 00:15:30,428 investigators reach out to 550 00:15:30,562 --> 00:15:31,996 ernest and emma's friends and 551 00:15:32,131 --> 00:15:33,631 family to learn more about the 552 00:15:33,766 --> 00:15:35,900 couple's relationship. 553 00:15:36,035 --> 00:15:37,068 >> they looked like the perfect 554 00:15:37,202 --> 00:15:38,069 couple. 555 00:15:38,203 --> 00:15:39,370 >> nobody was aware of any 556 00:15:39,505 --> 00:15:40,204 marital strife. 557 00:15:40,339 --> 00:15:41,739 >> by all accounts, they were a 558 00:15:41,874 --> 00:15:43,574 loving couple who put god at the 559 00:15:43,709 --> 00:15:45,410 forefront of their relationship. 560 00:15:45,544 --> 00:15:46,744 >> emma was absolutely 561 00:15:46,879 --> 00:15:48,413 devastated to lose ernest. 562 00:15:48,547 --> 00:15:50,148 >> she was a grieving widow. 563 00:15:50,282 --> 00:15:51,282 She's suffering. 564 00:15:51,417 --> 00:15:53,151 >> everybody, you know, really 565 00:15:53,285 --> 00:15:56,020 sympathized with her loss. 566 00:15:56,322 --> 00:16:00,258 >> narrator: With both emma and donald williams seeming like implausible suspects, 567 00:16:00,260 --> 00:16:02,293 donald williams seeming like implausible suspects, investigators wonder -- is it 568 00:16:02,295 --> 00:16:03,761 implausible suspects, investigators wonder -- is it possible there was someone else 569 00:16:03,763 --> 00:16:05,229 investigators wonder -- is it possible there was someone else in ernest's life who might want 570 00:16:05,231 --> 00:16:06,097 possible there was someone else in ernest's life who might want to harm him? 571 00:16:06,099 --> 00:16:07,832 In ernest's life who might want to harm him? But that angle proves to be a 572 00:16:07,834 --> 00:16:08,967 to harm him? But that angle proves to be a dead end as well. 573 00:16:08,969 --> 00:16:10,868 But that angle proves to be a dead end as well. >> I didn't know him to have any 574 00:16:10,870 --> 00:16:12,470 dead end as well. >> I didn't know him to have any enemies. 575 00:16:12,472 --> 00:16:14,472 >> I didn't know him to have any enemies. >> he was a true man of god. 576 00:16:14,474 --> 00:16:16,374 Enemies. >> he was a true man of god. >> narrator: With no viable 577 00:16:16,376 --> 00:16:18,443 >> he was a true man of god. >> narrator: With no viable suspects and no apparent motive, 578 00:16:18,445 --> 00:16:20,411 >> narrator: With no viable suspects and no apparent motive, the case goes cold and takes a 579 00:16:20,413 --> 00:16:21,946 suspects and no apparent motive, the case goes cold and takes a back burner to the hundreds of 580 00:16:21,948 --> 00:16:23,114 the case goes cold and takes a back burner to the hundreds of other cases inundating 581 00:16:23,116 --> 00:16:25,216 back burner to the hundreds of other cases inundating new orleans law enforcement. 582 00:16:25,218 --> 00:16:27,352 Other cases inundating new orleans law enforcement. >> after katrina, the police 583 00:16:27,354 --> 00:16:29,187 new orleans law enforcement. >> after katrina, the police department was short 200 584 00:16:29,189 --> 00:16:31,489 >> after katrina, the police department was short 200 officers, and the officers that 585 00:16:31,491 --> 00:16:32,623 department was short 200 officers, and the officers that they did have were being 586 00:16:32,625 --> 00:16:33,458 officers, and the officers that they did have were being overworked. 587 00:16:33,460 --> 00:16:35,360 They did have were being overworked. The city was in such a complete 588 00:16:35,362 --> 00:16:37,261 overworked. The city was in such a complete disarray that this was just 589 00:16:37,263 --> 00:16:39,163 the city was in such a complete disarray that this was just another tragedy on top of a 590 00:16:39,165 --> 00:16:41,399 disarray that this was just another tragedy on top of a million and one other tragedies. 591 00:16:41,401 --> 00:16:43,234 Another tragedy on top of a million and one other tragedies. >> narrator: With ernest's 592 00:16:43,236 --> 00:16:44,936 million and one other tragedies. >> narrator: With ernest's murder now a cold case, his 593 00:16:44,938 --> 00:16:46,671 >> narrator: With ernest's murder now a cold case, his widow, emma, struggles to find 594 00:16:46,673 --> 00:16:47,372 murder now a cold case, his widow, emma, struggles to find closure. 595 00:16:47,374 --> 00:16:49,273 Widow, emma, struggles to find closure. >> in the aftermath of ernest's 596 00:16:49,275 --> 00:16:50,541 closure. >> in the aftermath of ernest's death, emma stayed in 597 00:16:50,543 --> 00:16:52,110 >> in the aftermath of ernest's death, emma stayed in new orleans and continued to 598 00:16:52,112 --> 00:16:52,610 death, emma stayed in new orleans and continued to work. 599 00:16:52,612 --> 00:16:54,345 New orleans and continued to work. And during that time, she found 600 00:16:54,347 --> 00:16:56,114 work. And during that time, she found a confidante, someone who gave 601 00:16:56,116 --> 00:16:57,482 and during that time, she found a confidante, someone who gave her emotional support. 602 00:16:57,484 --> 00:16:58,916 A confidante, someone who gave her emotional support. His name was james raine. 603 00:16:58,918 --> 00:17:00,385 Her emotional support. His name was james raine. >> james raine was one of 604 00:17:00,387 --> 00:17:01,886 his name was james raine. >> james raine was one of ernest's oldest friends. 605 00:17:01,888 --> 00:17:03,688 >> james raine was one of ernest's oldest friends. >> it made sense that ernest's 606 00:17:03,690 --> 00:17:05,523 ernest's oldest friends. >> it made sense that ernest's close friend and his wife would 607 00:17:05,525 --> 00:17:07,792 >> it made sense that ernest's close friend and his wife would console each other after his 608 00:17:07,794 --> 00:17:08,559 close friend and his wife would console each other after his death. 609 00:17:08,561 --> 00:17:11,062 Console each other after his death. >> narrator: By 2008, 2 years 610 00:17:11,064 --> 00:17:12,864 death. >> narrator: By 2008, 2 years after the death of ernest, james 611 00:17:12,866 --> 00:17:14,665 >> narrator: By 2008, 2 years after the death of ernest, james and emma were not only an item, 612 00:17:14,667 --> 00:17:16,467 after the death of ernest, james and emma were not only an item, they were also ready to take the 613 00:17:16,469 --> 00:17:18,136 and emma were not only an item, they were also ready to take the next step together. 614 00:17:18,138 --> 00:17:20,405 They were also ready to take the next step together. >> james and emma decided to 615 00:17:20,407 --> 00:17:22,073 next step together. >> james and emma decided to get married, and she changed her 616 00:17:22,075 --> 00:17:23,107 >> james and emma decided to get married, and she changed her name to emma raine. 617 00:17:23,109 --> 00:17:24,409 Get married, and she changed her name to emma raine. >> narrator: Though some 618 00:17:24,411 --> 00:17:26,010 name to emma raine. >> narrator: Though some might've viewed emma's marriage 619 00:17:26,012 --> 00:17:27,412 >> narrator: Though some might've viewed emma's marriage to james as a bit hasty, 620 00:17:27,414 --> 00:17:28,980 might've viewed emma's marriage to james as a bit hasty, ernest's friends and fellow 621 00:17:28,982 --> 00:17:30,681 to james as a bit hasty, ernest's friends and fellow churchgoers were delighted she 622 00:17:30,683 --> 00:17:32,717 ernest's friends and fellow churchgoers were delighted she once again found happiness. 623 00:17:32,719 --> 00:17:35,086 Churchgoers were delighted she once again found happiness. >> you can't tell folks how long 624 00:17:35,088 --> 00:17:36,721 once again found happiness. >> you can't tell folks how long to grieve. 625 00:17:36,723 --> 00:17:38,523 >> you can't tell folks how long to grieve. So I thought it was all right 626 00:17:38,525 --> 00:17:39,690 to grieve. So I thought it was all right they got married. 627 00:17:39,692 --> 00:17:41,159 So I thought it was all right they got married. >> I was happy for her. 628 00:17:41,161 --> 00:17:42,860 They got married. >> I was happy for her. >> narrator: After ernest's 629 00:17:42,862 --> 00:17:44,262 >> I was happy for her. >> narrator: After ernest's murder, emma's children had 630 00:17:44,264 --> 00:17:45,763 >> narrator: After ernest's murder, emma's children had remained in poplarville with 631 00:17:45,765 --> 00:17:47,632 murder, emma's children had remained in poplarville with their grandparents, and in 2008, 632 00:17:47,634 --> 00:17:49,600 remained in poplarville with their grandparents, and in 2008, emma asked james to move back to 633 00:17:49,602 --> 00:17:51,469 their grandparents, and in 2008, emma asked james to move back to poplarville to be closer to her 634 00:17:51,471 --> 00:17:52,403 emma asked james to move back to poplarville to be closer to her children. 635 00:17:52,405 --> 00:17:54,105 Poplarville to be closer to her children. James obliged wholeheartedly. 636 00:17:54,107 --> 00:17:55,940 Children. James obliged wholeheartedly. >> they were happy, they were in 637 00:17:55,942 --> 00:17:57,375 james obliged wholeheartedly. >> they were happy, they were in love, and they were very 638 00:17:57,377 --> 00:17:58,309 >> they were happy, they were in love, and they were very successful. 639 00:17:58,610 --> 00:18:02,113 >> she had a tax business. James was an excellent mechanic. 640 00:18:02,115 --> 00:18:04,015 James was an excellent mechanic. >> narrator: With their careers 641 00:18:04,017 --> 00:18:05,483 >> narrator: With their careers flourishing, the couple soon 642 00:18:05,485 --> 00:18:07,752 flourishing, the couple soon builds the home of their dreams. 643 00:18:07,754 --> 00:18:10,221 Builds the home of their dreams. >> it was close to 4,500- to 644 00:18:10,223 --> 00:18:11,989 >> it was close to 4,500- to 5,000-square-foot home. 645 00:18:12,291 --> 00:18:17,728 >> the decor was exquisite. It was elaborate. Had a private pond, a pool. 646 00:18:17,730 --> 00:18:19,430 It was elaborate. Had a private pond, a pool. >> it was just wonderful. 647 00:18:19,432 --> 00:18:21,065 Had a private pond, a pool. >> it was just wonderful. It's a house you could die in, 648 00:18:21,067 --> 00:18:21,732 >> it was just wonderful. It's a house you could die in, you know? 649 00:18:21,734 --> 00:18:23,367 It's a house you could die in, you know? >> narrator: And in October of 650 00:18:23,369 --> 00:18:25,770 you know? >> narrator: And in October of 2011, that's exactly what 651 00:18:25,772 --> 00:18:28,072 >> narrator: And in October of 2011, that's exactly what happened. 652 00:18:28,074 --> 00:18:29,774 2011, that's exactly what happened. >> [ screams ] 653 00:18:29,776 --> 00:18:31,142 happened. >> [ screams ] >> someone was murdered in that 654 00:18:31,144 --> 00:18:31,542 >> [ screams ] >> someone was murdered in that house. 655 00:18:31,544 --> 00:18:32,810 >> someone was murdered in that house. >> they were not thinking in 656 00:18:32,812 --> 00:18:34,011 house. >> they were not thinking in their wildest dreams that 657 00:18:34,013 --> 00:18:35,313 >> they were not thinking in their wildest dreams that somebody would be capable of 658 00:18:35,315 --> 00:18:36,581 their wildest dreams that somebody would be capable of something like this. 659 00:18:36,583 --> 00:18:38,182 Somebody would be capable of something like this. >> this can't be happening 660 00:18:38,184 --> 00:18:40,518 something like this. >> this can't be happening again. 661 00:18:40,520 --> 00:18:42,954 >> this can't be happening again. ♪ 662 00:18:44,756 --> 00:18:50,695 >> narrator: In April of 2006, aspiring pastor ernest smith was gunned down in the doorway of 663 00:18:50,697 --> 00:18:52,363 aspiring pastor ernest smith was gunned down in the doorway of a new orleans townhouse. 664 00:18:52,365 --> 00:18:54,365 Gunned down in the doorway of a new orleans townhouse. In the wake of the murder, his 665 00:18:54,367 --> 00:18:56,000 a new orleans townhouse. In the wake of the murder, his grieving widow, emma, found 666 00:18:56,002 --> 00:18:57,702 in the wake of the murder, his grieving widow, emma, found solace in the arms of one of 667 00:18:57,704 --> 00:18:59,570 grieving widow, emma, found solace in the arms of one of ernest's closest friends, 668 00:18:59,572 --> 00:19:01,639 solace in the arms of one of ernest's closest friends, james raine. 669 00:19:01,641 --> 00:19:02,974 Ernest's closest friends, james raine. >> james and emma were two 670 00:19:02,976 --> 00:19:04,442 james raine. >> james and emma were two people grieving the loss of a 671 00:19:04,444 --> 00:19:05,343 >> james and emma were two people grieving the loss of a loved one. 672 00:19:05,644 --> 00:19:07,812 He was consoling her, and she 673 00:19:07,946 --> 00:19:08,846 was consoling him. 674 00:19:08,981 --> 00:19:10,448 They were so attracted to each 675 00:19:10,582 --> 00:19:12,049 other that eventually they got 676 00:19:12,184 --> 00:19:12,617 married. 677 00:19:12,751 --> 00:19:14,085 >> after they were married, 678 00:19:14,219 --> 00:19:15,720 they moved from new orleans. 679 00:19:15,854 --> 00:19:17,522 Her and james built a home from 680 00:19:17,656 --> 00:19:19,223 the ground up in poplarville, 681 00:19:19,358 --> 00:19:20,091 mississippi. 682 00:19:20,225 --> 00:19:21,826 >> it seems like she has moved 683 00:19:21,960 --> 00:19:24,562 on from the ernest smith murder. 684 00:19:24,863 --> 00:19:29,667 >> narrator: But just as her life was back on track, it would be blown apart by yet another 685 00:19:29,669 --> 00:19:31,035 life was back on track, it would be blown apart by yet another tragedy. 686 00:19:31,037 --> 00:19:32,670 Be blown apart by yet another tragedy. It starts on the afternoon of 687 00:19:32,672 --> 00:19:35,339 tragedy. It starts on the afternoon of October 21, 2011. 688 00:19:35,341 --> 00:19:37,542 It starts on the afternoon of October 21, 2011. >> emma is out of town for 689 00:19:37,544 --> 00:19:41,312 October 21, 2011. >> emma is out of town for business, and then she calls 690 00:19:41,314 --> 00:19:43,181 >> emma is out of town for business, and then she calls james raine's mother and tells 691 00:19:43,183 --> 00:19:44,415 business, and then she calls james raine's mother and tells her, "I haven't heard from 692 00:19:44,417 --> 00:19:44,849 james raine's mother and tells her, "I haven't heard from james. 693 00:19:44,851 --> 00:19:47,018 Her, "I haven't heard from james. He hasn't returned my calls." 694 00:19:47,319 --> 00:19:48,452 >> "I'm worried some. 695 00:19:48,587 --> 00:19:50,121 I can't get him on the phone. 696 00:19:50,255 --> 00:19:51,856 Could you go up there and tell 697 00:19:51,990 --> 00:19:53,491 him I'm trying to get in touch 698 00:19:53,625 --> 00:19:54,392 with him?" 699 00:19:54,693 --> 00:19:58,396 >> narrator: A few minutes later, james's mother enters the home. 700 00:19:58,398 --> 00:20:00,164 Later, james's mother enters the home. >> james! It's mom! 701 00:20:00,166 --> 00:20:02,300 Home. >> james! It's mom! >> the master bedroom was on the 702 00:20:02,302 --> 00:20:03,634 >> james! It's mom! >> the master bedroom was on the first floor. 703 00:20:03,636 --> 00:20:04,735 >> the master bedroom was on the first floor. >> james? 704 00:20:04,737 --> 00:20:06,671 First floor. >> james? >> she rushed up partially the 705 00:20:06,673 --> 00:20:09,941 >> james? >> she rushed up partially the way up in there. 706 00:20:09,943 --> 00:20:12,376 >> she rushed up partially the way up in there. >> [ screams ] 707 00:20:12,378 --> 00:20:14,779 way up in there. >> [ screams ] >> she saw james -- a trauma to 708 00:20:14,781 --> 00:20:17,215 >> [ screams ] >> she saw james -- a trauma to his body -- and so she runs back 709 00:20:17,217 --> 00:20:19,517 >> she saw james -- a trauma to his body -- and so she runs back out. 710 00:20:19,519 --> 00:20:21,452 His body -- and so she runs back out. >> he was shot multiple times. 711 00:20:21,454 --> 00:20:23,487 Out. >> he was shot multiple times. It was the face, the chest, and 712 00:20:23,489 --> 00:20:24,589 >> he was shot multiple times. It was the face, the chest, and his mouth area. 713 00:20:24,591 --> 00:20:26,591 It was the face, the chest, and his mouth area. >> it's just something his mom 714 00:20:26,593 --> 00:20:28,559 his mouth area. >> it's just something his mom will never get over as long as 715 00:20:28,561 --> 00:20:29,927 >> it's just something his mom will never get over as long as she's still living. 716 00:20:29,929 --> 00:20:31,762 Will never get over as long as she's still living. >> narrator: James's mother 717 00:20:31,764 --> 00:20:33,698 she's still living. >> narrator: James's mother calls her other son, enoch, and 718 00:20:33,700 --> 00:20:35,733 >> narrator: James's mother calls her other son, enoch, and informs him of what's happened. 719 00:20:35,735 --> 00:20:37,068 Calls her other son, enoch, and informs him of what's happened. Enoch in turn notifies the 720 00:20:37,070 --> 00:20:38,669 informs him of what's happened. Enoch in turn notifies the sheriff's department, and within 721 00:20:38,671 --> 00:20:40,605 enoch in turn notifies the sheriff's department, and within the hour, homicide investigators 722 00:20:40,607 --> 00:20:42,240 sheriff's department, and within the hour, homicide investigators have arrived at the scene. 723 00:20:42,242 --> 00:20:43,341 The hour, homicide investigators have arrived at the scene. >> what do we have? 724 00:20:43,642 --> 00:20:44,875 >> from the moment detectives 725 00:20:45,010 --> 00:20:46,310 enter the master bedroom, it's 726 00:20:46,445 --> 00:20:47,778 clear that james raine had been 727 00:20:47,913 --> 00:20:49,880 shot execution-style while he 728 00:20:50,015 --> 00:20:52,216 was sleeping. 729 00:20:52,517 --> 00:20:58,256 [ gunshots ] ♪ >> james had never even gotten 730 00:20:58,258 --> 00:20:58,756 ♪ >> james had never even gotten out of bed. 731 00:20:58,758 --> 00:20:59,890 >> james had never even gotten out of bed. He's shot in the head and the 732 00:20:59,892 --> 00:21:00,491 out of bed. He's shot in the head and the neck. 733 00:21:00,493 --> 00:21:02,526 He's shot in the head and the neck. It's just very indicative that 734 00:21:02,528 --> 00:21:03,728 neck. It's just very indicative that somebody was coming in there 735 00:21:03,730 --> 00:21:04,962 it's just very indicative that somebody was coming in there with a mission, and it was to 736 00:21:04,964 --> 00:21:06,163 somebody was coming in there with a mission, and it was to kill james raine. 737 00:21:06,165 --> 00:21:08,165 With a mission, and it was to kill james raine. >> narrator: The execution-style 738 00:21:08,167 --> 00:21:09,567 kill james raine. >> narrator: The execution-style nature of the shooting isn't the 739 00:21:09,569 --> 00:21:10,868 >> narrator: The execution-style nature of the shooting isn't the only clue that the murder was 740 00:21:10,870 --> 00:21:12,036 nature of the shooting isn't the only clue that the murder was premeditated. 741 00:21:12,337 --> 00:21:13,204 >> the killer covered their 742 00:21:13,338 --> 00:21:14,138 tracks very well. 743 00:21:14,273 --> 00:21:15,640 There's very little in the way 744 00:21:15,774 --> 00:21:16,907 of physical evidence left 745 00:21:17,042 --> 00:21:17,808 behind. 746 00:21:18,110 --> 00:21:21,078 >> the house was wired with security cameras all over the place. 747 00:21:21,080 --> 00:21:22,580 Security cameras all over the place. But just so happened that the 748 00:21:22,582 --> 00:21:23,948 place. But just so happened that the system was down during the 749 00:21:23,950 --> 00:21:24,482 but just so happened that the system was down during the murder. 750 00:21:24,484 --> 00:21:26,050 System was down during the murder. >> narrator: But who would want 751 00:21:26,052 --> 00:21:28,219 murder. >> narrator: But who would want to murder james raine? 752 00:21:28,221 --> 00:21:29,520 >> narrator: But who would want to murder james raine? To answer that question, 753 00:21:29,522 --> 00:21:30,921 to murder james raine? To answer that question, detectives turn to james's 754 00:21:30,923 --> 00:21:31,489 to answer that question, detectives turn to james's family. 755 00:21:31,491 --> 00:21:32,957 Detectives turn to james's family. >> we're, uh, sorry for your 756 00:21:32,959 --> 00:21:33,424 family. >> we're, uh, sorry for your loss. 757 00:21:33,426 --> 00:21:35,092 >> we're, uh, sorry for your loss. We just have a few questions for 758 00:21:35,094 --> 00:21:35,493 loss. We just have a few questions for you. 759 00:21:35,495 --> 00:21:36,861 We just have a few questions for you. >> the family states that 760 00:21:36,863 --> 00:21:38,296 you. >> the family states that despite this gorgeous new house 761 00:21:38,298 --> 00:21:39,563 >> the family states that despite this gorgeous new house and this fresh beginning in 762 00:21:39,565 --> 00:21:41,332 despite this gorgeous new house and this fresh beginning in poplarville, james and emma's 763 00:21:41,334 --> 00:21:42,800 and this fresh beginning in poplarville, james and emma's relationship was on the rocks 764 00:21:42,802 --> 00:21:43,968 poplarville, james and emma's relationship was on the rocks the past couple months. 765 00:21:43,970 --> 00:21:45,436 Relationship was on the rocks the past couple months. >> the passion that they once 766 00:21:45,438 --> 00:21:47,238 the past couple months. >> the passion that they once had in their marriage kind of 767 00:21:47,240 --> 00:21:48,005 >> the passion that they once had in their marriage kind of went out. 768 00:21:48,007 --> 00:21:49,907 Had in their marriage kind of went out. >> james raine and her start to 769 00:21:49,909 --> 00:21:50,941 went out. >> james raine and her start to have some trouble. 770 00:21:50,943 --> 00:21:52,543 >> james raine and her start to have some trouble. He gets an idea that he may not 771 00:21:52,545 --> 00:21:53,944 have some trouble. He gets an idea that he may not be the king of that castle 772 00:21:53,946 --> 00:21:54,512 he gets an idea that he may not be the king of that castle anymore. 773 00:21:54,514 --> 00:21:56,180 Be the king of that castle anymore. He was suspicious that she might 774 00:21:56,182 --> 00:21:57,948 anymore. He was suspicious that she might be seeking men elsewhere. 775 00:21:57,950 --> 00:21:59,750 He was suspicious that she might be seeking men elsewhere. >> narrator: According to 776 00:21:59,752 --> 00:22:01,886 be seeking men elsewhere. >> narrator: According to james's family, james was right 777 00:22:01,888 --> 00:22:03,554 >> narrator: According to james's family, james was right to be suspicious of emma's 778 00:22:03,556 --> 00:22:05,589 james's family, james was right to be suspicious of emma's fidelity, especially considering 779 00:22:05,591 --> 00:22:07,425 to be suspicious of emma's fidelity, especially considering an incident his brother, enoch, 780 00:22:07,427 --> 00:22:09,460 fidelity, especially considering an incident his brother, enoch, witnessed a few years earlier. 781 00:22:09,761 --> 00:22:11,762 >> emma and james -- I saw them 782 00:22:11,897 --> 00:22:13,964 two in the house kissing and 783 00:22:14,099 --> 00:22:14,999 hugging. 784 00:22:15,133 --> 00:22:17,368 This was a mouth-to-mouth kiss. 785 00:22:17,502 --> 00:22:19,170 It was a passionate kiss. 786 00:22:19,471 --> 00:22:24,008 >> hey! What are y'all doing? >> narrator: There was just one big problem with that scene. 787 00:22:24,010 --> 00:22:27,211 >> narrator: There was just one big problem with that scene. >> she was married to ernest. 788 00:22:27,213 --> 00:22:28,546 Big problem with that scene. >> she was married to ernest. >> he was shocked and kind of 789 00:22:28,548 --> 00:22:30,047 >> she was married to ernest. >> he was shocked and kind of appalled that they were kissing 790 00:22:30,049 --> 00:22:31,549 >> he was shocked and kind of appalled that they were kissing when he was right in the house. 791 00:22:31,551 --> 00:22:33,117 Appalled that they were kissing when he was right in the house. >> man, ernest would kill you if 792 00:22:33,119 --> 00:22:34,251 when he was right in the house. >> man, ernest would kill you if he caught you up here. 793 00:22:34,253 --> 00:22:36,320 >> man, ernest would kill you if he caught you up here. I'm like, you know, "you 794 00:22:36,322 --> 00:22:38,923 he caught you up here. I'm like, you know, "you flirtin' with death kissing like 795 00:22:38,925 --> 00:22:40,891 I'm like, you know, "you flirtin' with death kissing like this in his house." 796 00:22:40,893 --> 00:22:41,859 flirtin' with death kissing like this in his house." >> bro, this is none of your 797 00:22:41,861 --> 00:22:42,259 this in his house." >> bro, this is none of your business! 798 00:22:42,261 --> 00:22:45,529 >> bro, this is none of your business! Leave, man! 799 00:22:45,531 --> 00:22:46,997 Business! Leave, man! >> narrator: Enoch tells police 800 00:22:46,999 --> 00:22:48,399 leave, man! >> narrator: Enoch tells police that james and emma continued 801 00:22:48,401 --> 00:22:49,600 >> narrator: Enoch tells police that james and emma continued their affair right under 802 00:22:49,602 --> 00:22:51,402 that james and emma continued their affair right under ernest's nose. 803 00:22:51,404 --> 00:22:53,037 Their affair right under ernest's nose. But eventually, it caught up 804 00:22:53,039 --> 00:22:54,872 ernest's nose. But eventually, it caught up with them. 805 00:22:54,874 --> 00:22:57,108 But eventually, it caught up with them. >> james was confronted by 806 00:22:57,110 --> 00:22:59,510 with them. >> james was confronted by ernest, and they had a heated 807 00:22:59,512 --> 00:23:01,812 >> james was confronted by ernest, and they had a heated argument over him having an 808 00:23:01,814 --> 00:23:03,214 ernest, and they had a heated argument over him having an affair with his wife. 809 00:23:03,216 --> 00:23:05,015 Argument over him having an affair with his wife. >> he said stay away from his 810 00:23:05,017 --> 00:23:05,549 affair with his wife. >> he said stay away from his wife. 811 00:23:05,551 --> 00:23:07,051 >> he said stay away from his wife. >> he wanted out of the 812 00:23:07,053 --> 00:23:07,785 wife. >> he wanted out of the marriage. 813 00:23:07,787 --> 00:23:09,587 >> he wanted out of the marriage. >> narrator: The family says 814 00:23:09,589 --> 00:23:11,188 marriage. >> narrator: The family says after ernest received the offer 815 00:23:11,190 --> 00:23:12,656 >> narrator: The family says after ernest received the offer to be the pastor at the mega 816 00:23:12,658 --> 00:23:14,191 after ernest received the offer to be the pastor at the mega church in atlanta, he decided 817 00:23:14,193 --> 00:23:15,793 to be the pastor at the mega church in atlanta, he decided that divorcing emma wouldn't be 818 00:23:15,795 --> 00:23:17,128 church in atlanta, he decided that divorcing emma wouldn't be in his best interest. 819 00:23:17,130 --> 00:23:18,829 That divorcing emma wouldn't be in his best interest. >> it wouldn't look good with 820 00:23:18,831 --> 00:23:20,664 in his best interest. >> it wouldn't look good with you getting a church and you're 821 00:23:20,666 --> 00:23:22,333 >> it wouldn't look good with you getting a church and you're not with your wife. 822 00:23:22,335 --> 00:23:24,835 You getting a church and you're not with your wife. >> because of his faith in god, 823 00:23:24,837 --> 00:23:26,570 not with your wife. >> because of his faith in god, he decided to stay and try to 824 00:23:26,572 --> 00:23:27,471 >> because of his faith in god, he decided to stay and try to work it out. 825 00:23:27,473 --> 00:23:29,240 He decided to stay and try to work it out. >> narrator: Ernest ultimately 826 00:23:29,242 --> 00:23:30,908 work it out. >> narrator: Ernest ultimately accepted emma back, but not 827 00:23:30,910 --> 00:23:32,643 >> narrator: Ernest ultimately accepted emma back, but not before he sent his old friend 828 00:23:32,645 --> 00:23:34,578 accepted emma back, but not before he sent his old friend james a stern warning. 829 00:23:34,580 --> 00:23:35,880 Before he sent his old friend james a stern warning. >> james, quick-tempered -- 830 00:23:35,882 --> 00:23:37,148 james a stern warning. >> james, quick-tempered -- "you don't be saying this. 831 00:23:37,150 --> 00:23:38,482 >> james, quick-tempered -- "you don't be saying this. You don't be threatening me, 832 00:23:38,484 --> 00:23:39,850 "you don't be saying this. You don't be threatening me, telling me what you gonna do to 833 00:23:39,852 --> 00:23:40,184 you don't be threatening me, telling me what you gonna do to me." 834 00:23:40,186 --> 00:23:41,552 telling me what you gonna do to me." >> narrator: Enoch tells police 835 00:23:41,554 --> 00:23:42,920 me." >> narrator: Enoch tells police that it was just months after 836 00:23:42,922 --> 00:23:44,155 >> narrator: Enoch tells police that it was just months after this confrontation between 837 00:23:44,157 --> 00:23:46,457 that it was just months after this confrontation between ernest and james that ernest 838 00:23:46,459 --> 00:23:47,825 this confrontation between ernest and james that ernest ended up dead. 839 00:23:47,827 --> 00:23:50,461 Ernest and james that ernest ended up dead. >> it wasn't long after ernest's 840 00:23:50,463 --> 00:23:53,097 ended up dead. >> it wasn't long after ernest's death, maybe a couple weeks, she 841 00:23:53,099 --> 00:23:54,899 >> it wasn't long after ernest's death, maybe a couple weeks, she moves in with james. 842 00:23:54,901 --> 00:23:57,301 Death, maybe a couple weeks, she moves in with james. People speculating, gossiping -- 843 00:23:57,303 --> 00:23:59,603 moves in with james. People speculating, gossiping -- did james have something to do 844 00:23:59,605 --> 00:24:00,237 people speculating, gossiping -- did james have something to do with that? 845 00:24:00,239 --> 00:24:01,605 Did james have something to do with that? >> I ask him -- did he have 846 00:24:01,607 --> 00:24:02,873 with that? >> I ask him -- did he have anything to do with ernest's 847 00:24:02,875 --> 00:24:03,307 >> I ask him -- did he have anything to do with ernest's murder. 848 00:24:03,309 --> 00:24:04,508 Anything to do with ernest's murder. He was emphatic about it. 849 00:24:04,510 --> 00:24:05,876 Murder. He was emphatic about it. They didn't have anything to do 850 00:24:05,878 --> 00:24:06,377 he was emphatic about it. They didn't have anything to do with it. 851 00:24:06,379 --> 00:24:09,213 They didn't have anything to do with it. James was my nephew, and we was 852 00:24:09,215 --> 00:24:10,648 with it. James was my nephew, and we was close. 853 00:24:10,650 --> 00:24:12,550 James was my nephew, and we was close. I had no reason to think that he 854 00:24:12,552 --> 00:24:13,117 close. I had no reason to think that he was lying. 855 00:24:13,119 --> 00:24:14,518 I had no reason to think that he was lying. >> narrator: But now that james 856 00:24:14,520 --> 00:24:15,820 was lying. >> narrator: But now that james has been murdered in a manner 857 00:24:15,822 --> 00:24:17,621 >> narrator: But now that james has been murdered in a manner similar to ernest, his family 858 00:24:17,623 --> 00:24:19,657 has been murdered in a manner similar to ernest, his family worries that it's more than just 859 00:24:19,659 --> 00:24:20,958 similar to ernest, his family worries that it's more than just bad luck. 860 00:24:20,960 --> 00:24:22,793 Worries that it's more than just bad luck. >> after james's murder, we 861 00:24:22,795 --> 00:24:24,662 bad luck. >> after james's murder, we started having family meetings. 862 00:24:24,664 --> 00:24:26,530 >> after james's murder, we started having family meetings. Whatever information people can 863 00:24:26,532 --> 00:24:28,299 started having family meetings. Whatever information people can give us to where we can start 864 00:24:28,301 --> 00:24:30,234 whatever information people can give us to where we can start putting the pieces of the puzzle 865 00:24:30,236 --> 00:24:32,136 give us to where we can start putting the pieces of the puzzle together to try and solve 866 00:24:32,138 --> 00:24:33,404 putting the pieces of the puzzle together to try and solve james's murder. 867 00:24:33,406 --> 00:24:35,606 Together to try and solve james's murder. I said, "something's not right 868 00:24:35,608 --> 00:24:36,307 james's murder. I said, "something's not right there." 869 00:24:36,309 --> 00:24:38,476 I said, "something's not right there." >> it's not coincidence that you 870 00:24:38,478 --> 00:24:40,311 there." >> it's not coincidence that you have two husbands murdered. 871 00:24:40,313 --> 00:24:42,012 >> it's not coincidence that you have two husbands murdered. >> narrator: Back at the 872 00:24:42,014 --> 00:24:43,247 have two husbands murdered. >> narrator: Back at the station, poplarville 873 00:24:43,249 --> 00:24:44,715 >> narrator: Back at the station, poplarville investigators are equally 874 00:24:44,717 --> 00:24:45,483 station, poplarville investigators are equally suspicious. 875 00:24:45,485 --> 00:24:47,251 Investigators are equally suspicious. But at this point, there's zero 876 00:24:47,253 --> 00:24:48,886 suspicious. But at this point, there's zero evidence proving emma killed 877 00:24:48,888 --> 00:24:51,822 but at this point, there's zero evidence proving emma killed either ernest or james. 878 00:24:51,824 --> 00:24:53,023 Evidence proving emma killed either ernest or james. >> yes, is this emma? 879 00:24:53,325 --> 00:24:54,758 >> when james raine was killed, 880 00:24:54,893 --> 00:24:56,694 she had been in arkansas on 881 00:24:56,828 --> 00:24:57,595 business. 882 00:24:57,896 --> 00:25:01,699 >> they spoke with her, confirming that she was indeed in arkansas at the time. 883 00:25:01,701 --> 00:25:03,234 Confirming that she was indeed in arkansas at the time. But now that they had her on the 884 00:25:03,236 --> 00:25:04,735 in arkansas at the time. But now that they had her on the phone, investigators had to tell 885 00:25:04,737 --> 00:25:05,903 but now that they had her on the phone, investigators had to tell her that james had been 886 00:25:05,905 --> 00:25:07,338 phone, investigators had to tell her that james had been murdered. 887 00:25:07,340 --> 00:25:08,873 Her that james had been murdered. >> no, no! 888 00:25:08,875 --> 00:25:10,274 Murdered. >> no, no! >> when they tell emma that 889 00:25:10,276 --> 00:25:11,675 >> no, no! >> when they tell emma that james is dead, she seems 890 00:25:11,677 --> 00:25:13,477 >> when they tell emma that james is dead, she seems devastated and immediately drops 891 00:25:13,479 --> 00:25:15,145 james is dead, she seems devastated and immediately drops what she's doing to return to 892 00:25:15,147 --> 00:25:15,980 devastated and immediately drops what she's doing to return to poplarville. 893 00:25:15,982 --> 00:25:17,448 What she's doing to return to poplarville. >> narrator: The following 894 00:25:17,450 --> 00:25:19,250 poplarville. >> narrator: The following morning, investigators interview 895 00:25:19,252 --> 00:25:20,918 >> narrator: The following morning, investigators interview emma at the pearl river county 896 00:25:20,920 --> 00:25:23,554 morning, investigators interview emma at the pearl river county sheriff's department. 897 00:25:23,556 --> 00:25:25,322 Emma at the pearl river county sheriff's department. >> so, it's just a coincidence 898 00:25:25,324 --> 00:25:27,191 sheriff's department. >> so, it's just a coincidence that you've had two husbands and 899 00:25:27,193 --> 00:25:28,592 >> so, it's just a coincidence that you've had two husbands and they've both been shot? 900 00:25:28,594 --> 00:25:29,660 That you've had two husbands and they've both been shot? >> it has to be. 901 00:25:29,662 --> 00:25:31,495 They've both been shot? >> it has to be. >> and you expect us to believe 902 00:25:31,497 --> 00:25:31,996 >> it has to be. >> and you expect us to believe that? 903 00:25:31,998 --> 00:25:32,563 >> and you expect us to believe that? >> yes! 904 00:25:32,565 --> 00:25:34,164 That? >> yes! >> they played hardball with 905 00:25:34,166 --> 00:25:35,966 >> yes! >> they played hardball with emma, but she never waivers from 906 00:25:35,968 --> 00:25:37,735 >> they played hardball with emma, but she never waivers from the claim that she is completely 907 00:25:37,737 --> 00:25:39,637 emma, but she never waivers from the claim that she is completely innocent and that this is all 908 00:25:39,639 --> 00:25:41,272 the claim that she is completely innocent and that this is all one horrible coincidence. 909 00:25:41,274 --> 00:25:43,340 Innocent and that this is all one horrible coincidence. >> narrator: Over the next year, 910 00:25:43,342 --> 00:25:45,009 one horrible coincidence. >> narrator: Over the next year, investigators fail to find any 911 00:25:45,011 --> 00:25:46,710 >> narrator: Over the next year, investigators fail to find any evidence that conclusively ties 912 00:25:46,712 --> 00:25:48,279 investigators fail to find any evidence that conclusively ties emma to the murder of either 913 00:25:48,281 --> 00:25:51,015 evidence that conclusively ties emma to the murder of either ernest smith or james raine. 914 00:25:51,017 --> 00:25:52,683 Emma to the murder of either ernest smith or james raine. >> even though police had 915 00:25:52,685 --> 00:25:54,418 ernest smith or james raine. >> even though police had suspicions, there was just not 916 00:25:54,420 --> 00:25:56,153 >> even though police had suspicions, there was just not enough evidence to connect her 917 00:25:56,155 --> 00:25:57,521 suspicions, there was just not enough evidence to connect her to both of the murders. 918 00:25:57,523 --> 00:25:59,056 Enough evidence to connect her to both of the murders. >> narrator: But soon, two 919 00:25:59,058 --> 00:26:00,824 to both of the murders. >> narrator: But soon, two witnesses will come forward and 920 00:26:00,826 --> 00:26:02,660 >> narrator: But soon, two witnesses will come forward and point the finger at a surprising 921 00:26:02,662 --> 00:26:03,794 witnesses will come forward and point the finger at a surprising new suspect. 922 00:26:03,796 --> 00:26:05,896 Point the finger at a surprising new suspect. >> his family turned on him. 923 00:26:05,898 --> 00:26:07,498 New suspect. >> his family turned on him. >> it was dead silence. 924 00:26:07,500 --> 00:26:09,833 >> his family turned on him. >> it was dead silence. We were shocked. 925 00:26:09,835 --> 00:26:12,536 >> it was dead silence. We were shocked. ♪ 926 00:26:15,507 --> 00:26:20,110 >> narrator: In the span of five years, real-estate agent emma raine had not one, but two 927 00:26:20,112 --> 00:26:21,745 years, real-estate agent emma raine had not one, but two husbands brutally murdered 928 00:26:21,747 --> 00:26:25,549 emma raine had not one, but two husbands brutally murdered inside their own home. 929 00:26:25,551 --> 00:26:27,084 Husbands brutally murdered inside their own home. With both men gunned down in 930 00:26:27,086 --> 00:26:28,752 inside their own home. With both men gunned down in similar fashions, investigators 931 00:26:28,754 --> 00:26:30,354 with both men gunned down in similar fashions, investigators wonder if the two murders are 932 00:26:30,356 --> 00:26:32,022 similar fashions, investigators wonder if the two murders are more than mere coincidence. 933 00:26:32,024 --> 00:26:33,591 Wonder if the two murders are more than mere coincidence. But there's zero physical 934 00:26:33,593 --> 00:26:35,459 more than mere coincidence. But there's zero physical evidence linking emma to either 935 00:26:35,461 --> 00:26:37,027 but there's zero physical evidence linking emma to either crime. 936 00:26:37,329 --> 00:26:38,829 >> just as ernest's case, 937 00:26:38,964 --> 00:26:40,664 james raine's case eventually 938 00:26:40,799 --> 00:26:42,132 froze cold. 939 00:26:42,267 --> 00:26:43,634 >> narrator: But then in 940 00:26:43,768 --> 00:26:45,970 March 2012, a call comes in to 941 00:26:46,104 --> 00:26:48,339 a new orleans cold-case unit. 942 00:26:48,473 --> 00:26:50,207 >> detective chambers. 943 00:26:50,342 --> 00:26:51,875 >> it's james raine's brother, 944 00:26:52,010 --> 00:26:53,110 enoch raine. 945 00:26:53,244 --> 00:26:55,245 >> enoch specifically asked for 946 00:26:55,380 --> 00:26:56,914 the cold-case detective 947 00:26:57,048 --> 00:26:57,915 decynda chambers. 948 00:26:58,049 --> 00:26:59,183 >> narrator: Enoch tells 949 00:26:59,317 --> 00:27:00,551 detective chambers he had 950 00:27:00,685 --> 00:27:01,752 recently seen her on a 951 00:27:01,886 --> 00:27:03,420 television program profiling 952 00:27:03,555 --> 00:27:04,922 cold cases and called her 953 00:27:05,056 --> 00:27:05,823 number. 954 00:27:05,957 --> 00:27:07,758 >> I catch a louisiana local 955 00:27:07,892 --> 00:27:09,560 news program where they're 956 00:27:09,694 --> 00:27:11,395 talking about a cold case. 957 00:27:11,529 --> 00:27:13,430 And miss chambers, she's pretty 958 00:27:13,565 --> 00:27:15,466 good with what she do for cold 959 00:27:15,600 --> 00:27:16,533 cases. 960 00:27:16,835 --> 00:27:21,572 >> turns out, the information that enoch has to share isn't about his brother's case in 961 00:27:21,574 --> 00:27:22,506 that enoch has to share isn't about his brother's case in mississippi. 962 00:27:22,508 --> 00:27:24,074 About his brother's case in mississippi. >> I said, "we got some 963 00:27:24,076 --> 00:27:26,377 mississippi. >> I said, "we got some information into ernest smith 964 00:27:26,379 --> 00:27:27,845 >> I said, "we got some information into ernest smith murder." 965 00:27:27,847 --> 00:27:28,846 information into ernest smith murder." >> narrator: Later that 966 00:27:28,848 --> 00:27:30,614 murder." >> narrator: Later that afternoon, detective chambers 967 00:27:30,616 --> 00:27:32,349 >> narrator: Later that afternoon, detective chambers sits down with enoch and his 968 00:27:32,351 --> 00:27:34,051 afternoon, detective chambers sits down with enoch and his uncle william at her office. 969 00:27:34,053 --> 00:27:35,686 Sits down with enoch and his uncle william at her office. >> how did you come across 970 00:27:35,688 --> 00:27:36,487 uncle william at her office. >> how did you come across this information? 971 00:27:36,489 --> 00:27:37,621 >> how did you come across this information? >> well, we were actually 972 00:27:37,623 --> 00:27:38,856 this information? >> well, we were actually looking into the murder of my 973 00:27:38,858 --> 00:27:39,790 >> well, we were actually looking into the murder of my brother, james raine. 974 00:27:39,792 --> 00:27:41,358 Looking into the murder of my brother, james raine. >> narrator: According to enoch, 975 00:27:41,360 --> 00:27:43,560 brother, james raine. >> narrator: According to enoch, not long after james's funeral 976 00:27:43,562 --> 00:27:45,729 >> narrator: According to enoch, not long after james's funeral in 2011, he and william sought 977 00:27:45,731 --> 00:27:47,798 not long after james's funeral in 2011, he and william sought out his 27-year-old adoptive 978 00:27:47,800 --> 00:27:50,200 in 2011, he and william sought out his 27-year-old adoptive brother, alfred everette. 979 00:27:50,502 --> 00:27:53,103 >> alfred was adopted by james's 980 00:27:53,238 --> 00:27:55,272 mother at I think around 981 00:27:55,407 --> 00:27:56,640 13 years old. 982 00:27:56,775 --> 00:27:58,909 >> his mother had passed. 983 00:27:59,044 --> 00:28:00,644 >> james was still around the 984 00:28:00,779 --> 00:28:02,446 house when he came in, so they 985 00:28:02,580 --> 00:28:03,914 just spent a lot of time 986 00:28:04,049 --> 00:28:04,982 together. 987 00:28:05,116 --> 00:28:07,317 >> he looked up to james. 988 00:28:07,452 --> 00:28:08,652 They was real close. 989 00:28:08,787 --> 00:28:10,454 >> if anybody might have some 990 00:28:10,588 --> 00:28:12,623 insight into james's murder, it 991 00:28:12,757 --> 00:28:14,024 would be alfred. 992 00:28:14,325 --> 00:28:18,862 >> narrator: So according to enoch, he and william decided to ask alfred if he had any idea 993 00:28:18,864 --> 00:28:20,364 enoch, he and william decided to ask alfred if he had any idea who might want to harm their 994 00:28:20,366 --> 00:28:21,965 ask alfred if he had any idea who might want to harm their brother. 995 00:28:21,967 --> 00:28:22,966 Who might want to harm their brother. >> what's up, nephew? 996 00:28:22,968 --> 00:28:24,001 Brother. >> what's up, nephew? >> oh, what's up, huh? 997 00:28:24,003 --> 00:28:25,369 >> what's up, nephew? >> oh, what's up, huh? >> glad you could come through, 998 00:28:25,371 --> 00:28:25,703 >> oh, what's up, huh? >> glad you could come through, man. 999 00:28:25,705 --> 00:28:26,904 >> glad you could come through, man. >> yeah, good looking out, 1000 00:28:26,906 --> 00:28:27,705 man. >> yeah, good looking out, looking out. 1001 00:28:27,707 --> 00:28:28,939 >> yeah, good looking out, looking out. Man, what you think about all 1002 00:28:28,941 --> 00:28:32,643 looking out. Man, what you think about all this stuff going on with emma? 1003 00:28:32,645 --> 00:28:33,711 Man, what you think about all this stuff going on with emma? >> what you mean? 1004 00:28:33,713 --> 00:28:35,412 This stuff going on with emma? >> what you mean? >> man, you know what I mean. 1005 00:28:35,414 --> 00:28:36,880 >> what you mean? >> man, you know what I mean. First ernest gets shot in 1006 00:28:36,882 --> 00:28:38,248 >> man, you know what I mean. First ernest gets shot in new orleans, now james? 1007 00:28:38,250 --> 00:28:39,750 First ernest gets shot in new orleans, now james? Man, that's not a coincidence. 1008 00:28:39,752 --> 00:28:41,285 New orleans, now james? Man, that's not a coincidence. >> and that's when alfred just 1009 00:28:41,287 --> 00:28:42,019 man, that's not a coincidence. >> and that's when alfred just breaks down. 1010 00:28:42,021 --> 00:28:44,388 >> and that's when alfred just breaks down. >> he started getting nervous 1011 00:28:44,390 --> 00:28:46,156 breaks down. >> he started getting nervous and shaking, and he started 1012 00:28:46,158 --> 00:28:46,790 >> he started getting nervous and shaking, and he started crying. 1013 00:28:46,792 --> 00:28:47,725 And shaking, and he started crying. >> what's going on? 1014 00:28:47,727 --> 00:28:49,159 Crying. >> what's going on? >> alfred everette informs them 1015 00:28:49,161 --> 00:28:50,661 >> what's going on? >> alfred everette informs them basically that he has something 1016 00:28:50,663 --> 00:28:51,962 >> alfred everette informs them basically that he has something to tell them. 1017 00:28:51,964 --> 00:28:53,630 Basically that he has something to tell them. >> it was me, man. 1018 00:28:53,632 --> 00:28:55,165 To tell them. >> it was me, man. I-I killed ernest. 1019 00:28:55,167 --> 00:28:56,700 >> it was me, man. I-I killed ernest. >> you did what? 1020 00:28:56,702 --> 00:28:58,535 I-I killed ernest. >> you did what? >> he confessed to murdering 1021 00:28:58,537 --> 00:28:59,203 >> you did what? >> he confessed to murdering ernest. 1022 00:28:59,205 --> 00:29:00,571 >> he confessed to murdering ernest. He was the shooter. 1023 00:29:00,573 --> 00:29:02,506 Ernest. He was the shooter. We was sitting in the car, and 1024 00:29:02,508 --> 00:29:03,907 he was the shooter. We was sitting in the car, and it was dead silence. 1025 00:29:03,909 --> 00:29:05,109 We was sitting in the car, and it was dead silence. We were shocked. 1026 00:29:05,111 --> 00:29:07,211 It was dead silence. We were shocked. >> narrator: According to enoch, 1027 00:29:07,213 --> 00:29:09,146 we were shocked. >> narrator: According to enoch, as he and william sat in rapt 1028 00:29:09,148 --> 00:29:11,215 >> narrator: According to enoch, as he and william sat in rapt attention, alfred told them how 1029 00:29:11,217 --> 00:29:12,916 as he and william sat in rapt attention, alfred told them how the murder of ernest smith 1030 00:29:12,918 --> 00:29:14,418 attention, alfred told them how the murder of ernest smith went down. 1031 00:29:14,420 --> 00:29:16,687 The murder of ernest smith went down. >> he said he stood around this 1032 00:29:16,689 --> 00:29:18,789 went down. >> he said he stood around this set of townhouses for two or 1033 00:29:18,791 --> 00:29:21,558 >> he said he stood around this set of townhouses for two or three hours, waiting. 1034 00:29:21,560 --> 00:29:23,494 Set of townhouses for two or three hours, waiting. >> finally, ernest gets home 1035 00:29:23,496 --> 00:29:24,895 three hours, waiting. >> finally, ernest gets home and he's talking to his friend, 1036 00:29:24,897 --> 00:29:26,063 >> finally, ernest gets home and he's talking to his friend, and they keep talking and 1037 00:29:26,065 --> 00:29:27,464 and he's talking to his friend, and they keep talking and talking. 1038 00:29:27,766 --> 00:29:28,699 >> he said it seemed like they 1039 00:29:28,833 --> 00:29:29,700 were going to be talking all 1040 00:29:29,834 --> 00:29:30,601 night. 1041 00:29:30,902 --> 00:29:38,442 >> then he sees the friend leave and he sees ernest smith begin walking toward his door. 1042 00:29:38,444 --> 00:29:41,445 And he sees ernest smith begin walking toward his door. He runs up. 1043 00:29:41,447 --> 00:29:42,713 Walking toward his door. He runs up. He shoots him twice with a 1044 00:29:42,715 --> 00:29:43,947 he runs up. He shoots him twice with a 9-millimeter. 1045 00:29:43,949 --> 00:29:46,183 He shoots him twice with a 9-millimeter. [ gunshots ] 1046 00:29:46,185 --> 00:29:48,252 9-millimeter. [ gunshots ] watches him stumbled toward the 1047 00:29:48,254 --> 00:29:50,187 [ gunshots ] watches him stumbled toward the door, and then he gets in his 1048 00:29:50,189 --> 00:29:51,955 watches him stumbled toward the door, and then he gets in his car and flees. 1049 00:29:51,957 --> 00:29:53,390 Door, and then he gets in his car and flees. >> he told me and william he 1050 00:29:53,392 --> 00:29:54,324 car and flees. >> he told me and william he threw the gun in 1051 00:29:54,326 --> 00:29:56,059 >> he told me and william he threw the gun in lake pontchartrain. 1052 00:29:56,061 --> 00:29:57,861 Threw the gun in lake pontchartrain. >> narrator: Taken aback by what 1053 00:29:57,863 --> 00:29:59,663 lake pontchartrain. >> narrator: Taken aback by what they've heard, enoch and william 1054 00:29:59,665 --> 00:30:01,331 >> narrator: Taken aback by what they've heard, enoch and william ask alfred why he would shoot 1055 00:30:01,333 --> 00:30:03,133 they've heard, enoch and william ask alfred why he would shoot such a nice hardworking man like 1056 00:30:03,135 --> 00:30:04,301 ask alfred why he would shoot such a nice hardworking man like ernest smith. 1057 00:30:04,303 --> 00:30:06,436 Such a nice hardworking man like ernest smith. Alfred's answer floored them 1058 00:30:06,438 --> 00:30:07,504 ernest smith. Alfred's answer floored them completely. 1059 00:30:07,506 --> 00:30:09,640 Alfred's answer floored them completely. >> he told us james and emma 1060 00:30:09,642 --> 00:30:11,742 completely. >> he told us james and emma hired him to murder ernest. 1061 00:30:11,744 --> 00:30:13,744 >> he told us james and emma hired him to murder ernest. >> james and emma had been 1062 00:30:13,746 --> 00:30:15,512 hired him to murder ernest. >> james and emma had been carrying on this illicit affair 1063 00:30:15,514 --> 00:30:17,114 >> james and emma had been carrying on this illicit affair and wanted ernest out of the 1064 00:30:17,116 --> 00:30:17,748 carrying on this illicit affair and wanted ernest out of the picture. 1065 00:30:17,750 --> 00:30:19,483 And wanted ernest out of the picture. >> emma and james said they was 1066 00:30:19,485 --> 00:30:20,818 picture. >> emma and james said they was gonna give me $10,000! 1067 00:30:20,820 --> 00:30:22,519 >> emma and james said they was gonna give me $10,000! They was gonna give me $10,000 1068 00:30:22,521 --> 00:30:23,720 gonna give me $10,000! They was gonna give me $10,000 out the insurance. 1069 00:30:23,722 --> 00:30:25,489 They was gonna give me $10,000 out the insurance. >> mr. Smith's insurance policy 1070 00:30:25,491 --> 00:30:27,991 out the insurance. >> mr. Smith's insurance policy was the motivator, but emma and 1071 00:30:27,993 --> 00:30:31,094 >> mr. Smith's insurance policy was the motivator, but emma and james never gave him the money. 1072 00:30:31,396 --> 00:30:32,729 >> all he ended up with was a 1073 00:30:32,864 --> 00:30:34,832 couple of clunker cars. 1074 00:30:35,133 --> 00:30:40,437 >> it took two, three minutes to grasp what was said. >> him and james, both my two 1075 00:30:40,439 --> 00:30:41,939 grasp what was said. >> him and james, both my two brothers, they done something 1076 00:30:41,941 --> 00:30:44,708 >> him and james, both my two brothers, they done something that was just unheard of for our 1077 00:30:44,710 --> 00:30:45,676 brothers, they done something that was just unheard of for our family. 1078 00:30:45,678 --> 00:30:47,277 That was just unheard of for our family. >> enoch and I said, "well, 1079 00:30:47,279 --> 00:30:49,012 family. >> enoch and I said, "well, alfred, you know you got to do 1080 00:30:49,014 --> 00:30:50,113 >> enoch and I said, "well, alfred, you know you got to do the right thing." 1081 00:30:50,115 --> 00:30:51,682 alfred, you know you got to do the right thing." he told us, "I gonna do the 1082 00:30:51,684 --> 00:30:52,583 the right thing." he told us, "I gonna do the right thing." 1083 00:30:52,585 --> 00:30:53,851 he told us, "I gonna do the right thing." that's his exact words -- 1084 00:30:53,853 --> 00:30:55,252 right thing." that's his exact words -- I'm gonna do the right thing. 1085 00:30:55,254 --> 00:30:56,820 That's his exact words -- I'm gonna do the right thing. >> narrator: According to enoch, 1086 00:30:56,822 --> 00:30:58,488 I'm gonna do the right thing. >> narrator: According to enoch, that conversation took place in 1087 00:30:58,490 --> 00:31:01,758 >> narrator: According to enoch, that conversation took place in the fall of 2011, but by 2013, 1088 00:31:01,760 --> 00:31:03,293 that conversation took place in the fall of 2011, but by 2013, alfred still hadn't come clean 1089 00:31:03,295 --> 00:31:04,895 the fall of 2011, but by 2013, alfred still hadn't come clean to authorities about his role in 1090 00:31:04,897 --> 00:31:05,996 alfred still hadn't come clean to authorities about his role in ernest's murder. 1091 00:31:05,998 --> 00:31:07,464 To authorities about his role in ernest's murder. >> so they took it upon 1092 00:31:07,466 --> 00:31:08,832 ernest's murder. >> so they took it upon themselves to come to 1093 00:31:08,834 --> 00:31:10,667 >> so they took it upon themselves to come to new orleans and notify myself. 1094 00:31:10,669 --> 00:31:12,436 Themselves to come to new orleans and notify myself. >> they're the kind of people 1095 00:31:12,438 --> 00:31:14,238 new orleans and notify myself. >> they're the kind of people who, once you meet with them, 1096 00:31:14,240 --> 00:31:15,873 >> they're the kind of people who, once you meet with them, you know that they are not 1097 00:31:15,875 --> 00:31:16,440 who, once you meet with them, you know that they are not lying. 1098 00:31:16,442 --> 00:31:18,342 You know that they are not lying. The truth coming out and moving 1099 00:31:18,344 --> 00:31:18,876 lying. The truth coming out and moving forward. 1100 00:31:18,878 --> 00:31:20,310 The truth coming out and moving forward. And justice was important for 1101 00:31:20,312 --> 00:31:21,111 forward. And justice was important for them. 1102 00:31:21,113 --> 00:31:22,713 And justice was important for them. >> narrator: In an effort to 1103 00:31:22,715 --> 00:31:24,214 them. >> narrator: In an effort to corroborate enoch and william's 1104 00:31:24,216 --> 00:31:25,515 >> narrator: In an effort to corroborate enoch and william's story, detective chambers 1105 00:31:25,517 --> 00:31:26,950 corroborate enoch and william's story, detective chambers obtains a warrant for emma's 1106 00:31:26,952 --> 00:31:28,352 story, detective chambers obtains a warrant for emma's cellphone records from the 1107 00:31:28,354 --> 00:31:31,255 obtains a warrant for emma's cellphone records from the night of April 12, 2006. 1108 00:31:31,257 --> 00:31:33,457 Cellphone records from the night of April 12, 2006. >> one of the telephone calls 1109 00:31:33,459 --> 00:31:35,859 night of April 12, 2006. >> one of the telephone calls that she made almost immediately 1110 00:31:35,861 --> 00:31:38,061 >> one of the telephone calls that she made almost immediately after the police departed the 1111 00:31:38,063 --> 00:31:41,932 that she made almost immediately after the police departed the scene was to her lover, 1112 00:31:41,934 --> 00:31:44,067 after the police departed the scene was to her lover, mr. James raine. 1113 00:31:44,069 --> 00:31:45,769 Scene was to her lover, mr. James raine. >> narrator: After examining 1114 00:31:45,771 --> 00:31:47,170 mr. James raine. >> narrator: After examining emma's cellphone records, 1115 00:31:47,172 --> 00:31:48,772 >> narrator: After examining emma's cellphone records, detective chambers takes a look 1116 00:31:48,774 --> 00:31:50,274 emma's cellphone records, detective chambers takes a look at the life-insurance policy 1117 00:31:50,276 --> 00:31:51,742 detective chambers takes a look at the life-insurance policy emma had taken out on ernest 1118 00:31:51,744 --> 00:31:53,343 at the life-insurance policy emma had taken out on ernest prior to his murder. 1119 00:31:53,345 --> 00:31:55,412 Emma had taken out on ernest prior to his murder. >> the insurance policy was 1120 00:31:55,414 --> 00:31:57,347 prior to his murder. >> the insurance policy was started out as $100,000 1121 00:31:57,349 --> 00:31:58,749 >> the insurance policy was started out as $100,000 insurance policy. 1122 00:31:58,751 --> 00:32:00,617 Started out as $100,000 insurance policy. >> then literally doubled, 1123 00:32:00,619 --> 00:32:01,985 insurance policy. >> then literally doubled, from like $400,000 to $800,000 1124 00:32:01,987 --> 00:32:03,186 >> then literally doubled, from like $400,000 to $800,000 over the course of a couple 1125 00:32:03,188 --> 00:32:05,155 from like $400,000 to $800,000 over the course of a couple months before his murder. 1126 00:32:05,157 --> 00:32:07,057 Over the course of a couple months before his murder. >> she and james built this very 1127 00:32:07,059 --> 00:32:09,960 months before his murder. >> she and james built this very lavish and mansion-like home in 1128 00:32:09,962 --> 00:32:12,296 >> she and james built this very lavish and mansion-like home in poplarville from ernest smith's 1129 00:32:12,298 --> 00:32:13,130 lavish and mansion-like home in poplarville from ernest smith's insurance money. 1130 00:32:13,132 --> 00:32:14,398 Poplarville from ernest smith's insurance money. >> narrator: But in combing 1131 00:32:14,400 --> 00:32:15,565 insurance money. >> narrator: But in combing through emma's financial 1132 00:32:15,567 --> 00:32:17,334 >> narrator: But in combing through emma's financial records, detective chambers 1133 00:32:17,336 --> 00:32:19,303 through emma's financial records, detective chambers realizes the payout on ernest 1134 00:32:19,305 --> 00:32:21,238 records, detective chambers realizes the payout on ernest isn't the only hefty insurance 1135 00:32:21,240 --> 00:32:23,206 realizes the payout on ernest isn't the only hefty insurance policy emma raine had recently 1136 00:32:23,208 --> 00:32:25,242 isn't the only hefty insurance policy emma raine had recently cashed in. 1137 00:32:25,244 --> 00:32:27,277 Policy emma raine had recently cashed in. >> after james's death, she 1138 00:32:27,279 --> 00:32:30,380 cashed in. >> after james's death, she never missed a beat on james's 1139 00:32:30,382 --> 00:32:32,783 >> after james's death, she never missed a beat on james's life-insurance policy. 1140 00:32:32,785 --> 00:32:35,585 Never missed a beat on james's life-insurance policy. >> the one for james was 1141 00:32:35,587 --> 00:32:38,322 life-insurance policy. >> the one for james was $400,000. 1142 00:32:38,324 --> 00:32:41,458 >> the one for james was $400,000. That was most suspicious, since 1143 00:32:41,460 --> 00:32:44,461 $400,000. That was most suspicious, since mr. Raine now was the victim of 1144 00:32:44,463 --> 00:32:45,762 that was most suspicious, since mr. Raine now was the victim of a homicide himself. 1145 00:32:45,764 --> 00:32:47,431 Mr. Raine now was the victim of a homicide himself. >> narrator: Examining the 1146 00:32:47,433 --> 00:32:48,665 a homicide himself. >> narrator: Examining the insurance records, 1147 00:32:48,667 --> 00:32:50,200 >> narrator: Examining the insurance records, detective chambers also 1148 00:32:50,202 --> 00:32:51,969 insurance records, detective chambers also discovers that shortly after 1149 00:32:51,971 --> 00:32:53,870 detective chambers also discovers that shortly after james's murder, the dream home 1150 00:32:53,872 --> 00:32:55,806 discovers that shortly after james's murder, the dream home he and emma built with the cash 1151 00:32:55,808 --> 00:32:57,808 james's murder, the dream home he and emma built with the cash from the policy on ernest's life 1152 00:32:57,810 --> 00:32:59,476 he and emma built with the cash from the policy on ernest's life mysteriously burned to the 1153 00:32:59,478 --> 00:33:00,978 from the policy on ernest's life mysteriously burned to the ground. 1154 00:33:00,980 --> 00:33:03,447 Mysteriously burned to the ground. >> I think it was valued at 1155 00:33:03,449 --> 00:33:06,283 ground. >> I think it was valued at somewhere right around $300,000, 1156 00:33:06,285 --> 00:33:08,151 >> I think it was valued at somewhere right around $300,000, $400,000. 1157 00:33:08,153 --> 00:33:10,187 Somewhere right around $300,000, $400,000. But she had an insurance policy 1158 00:33:10,189 --> 00:33:12,322 $400,000. But she had an insurance policy on it that was doubled. 1159 00:33:12,324 --> 00:33:13,991 But she had an insurance policy on it that was doubled. >> narrator: As she peels back 1160 00:33:13,993 --> 00:33:15,659 on it that was doubled. >> narrator: As she peels back the layers of emma's possible 1161 00:33:15,661 --> 00:33:17,494 >> narrator: As she peels back the layers of emma's possible misdeeds, detective chambers 1162 00:33:17,496 --> 00:33:19,329 the layers of emma's possible misdeeds, detective chambers wonders if it didn't all begin 1163 00:33:19,331 --> 00:33:21,198 misdeeds, detective chambers wonders if it didn't all begin two decades earlier with emma's 1164 00:33:21,200 --> 00:33:23,934 wonders if it didn't all begin two decades earlier with emma's first husband, leroy evans. 1165 00:33:23,936 --> 00:33:25,569 Two decades earlier with emma's first husband, leroy evans. >> he was a paraplegic due to 1166 00:33:25,571 --> 00:33:26,837 first husband, leroy evans. >> he was a paraplegic due to the car accident. 1167 00:33:26,839 --> 00:33:28,839 >> he was a paraplegic due to the car accident. >> one night, his feeding tube 1168 00:33:28,841 --> 00:33:33,810 the car accident. >> one night, his feeding tube came out and he choked and died. 1169 00:33:33,812 --> 00:33:36,980 >> one night, his feeding tube came out and he choked and died. >> it was ruled an accident. 1170 00:33:36,982 --> 00:33:38,281 Came out and he choked and died. >> it was ruled an accident. >> narrator: And when 1171 00:33:38,283 --> 00:33:40,050 >> it was ruled an accident. >> narrator: And when detective chambers contacts 1172 00:33:40,052 --> 00:33:41,451 >> narrator: And when detective chambers contacts leroy evans's mother in 1173 00:33:41,453 --> 00:33:43,353 detective chambers contacts leroy evans's mother in vicksburg, mississippi, what she 1174 00:33:43,355 --> 00:33:44,788 leroy evans's mother in vicksburg, mississippi, what she learns only raises more 1175 00:33:44,790 --> 00:33:45,789 vicksburg, mississippi, what she learns only raises more eyebrows. 1176 00:33:45,791 --> 00:33:48,492 Learns only raises more eyebrows. >> emma was the last person that 1177 00:33:48,494 --> 00:33:50,761 eyebrows. >> emma was the last person that was supposedly seen in the room 1178 00:33:50,763 --> 00:33:53,797 >> emma was the last person that was supposedly seen in the room with him before his feeding tube 1179 00:33:53,799 --> 00:33:55,399 was supposedly seen in the room with him before his feeding tube come up missing. 1180 00:33:55,401 --> 00:33:57,667 With him before his feeding tube come up missing. >> his mother claims that 1181 00:33:57,669 --> 00:34:00,237 come up missing. >> his mother claims that emma raine must have obtained 1182 00:34:00,239 --> 00:34:01,571 >> his mother claims that emma raine must have obtained some of the proceeds from his 1183 00:34:01,573 --> 00:34:02,873 emma raine must have obtained some of the proceeds from his insurance, because they never 1184 00:34:02,875 --> 00:34:04,408 some of the proceeds from his insurance, because they never got any money from his 1185 00:34:04,410 --> 00:34:05,942 insurance, because they never got any money from his life-insurance policy. 1186 00:34:05,944 --> 00:34:07,477 Got any money from his life-insurance policy. >> every husband basically that 1187 00:34:07,479 --> 00:34:11,181 life-insurance policy. >> every husband basically that she'd had...Died. 1188 00:34:11,183 --> 00:34:12,449 >> every husband basically that she'd had...Died. >> narrator: Which leads 1189 00:34:12,451 --> 00:34:14,551 she'd had...Died. >> narrator: Which leads investigators to a terrifying 1190 00:34:14,553 --> 00:34:15,752 >> narrator: Which leads investigators to a terrifying conclusion. 1191 00:34:15,754 --> 00:34:17,888 Investigators to a terrifying conclusion. >> we have a true black 1192 00:34:17,890 --> 00:34:18,955 conclusion. >> we have a true black black widow. 1193 00:34:18,957 --> 00:34:20,624 >> we have a true black black widow. >> there is a pattern. 1194 00:34:20,626 --> 00:34:22,426 Black widow. >> there is a pattern. She was marrying men and 1195 00:34:22,428 --> 00:34:23,760 >> there is a pattern. She was marrying men and murdering them to collect 1196 00:34:23,762 --> 00:34:25,162 she was marrying men and murdering them to collect the life-insurance policy. 1197 00:34:25,164 --> 00:34:26,596 Murdering them to collect the life-insurance policy. We didn't know who would be 1198 00:34:26,598 --> 00:34:28,565 the life-insurance policy. We didn't know who would be next. 1199 00:34:28,567 --> 00:34:31,268 We didn't know who would be next. ♪ 1200 00:34:32,837 --> 00:34:39,342 ♪ >> narrator: May 2013. Nearly one year into their 1201 00:34:39,344 --> 00:34:40,744 >> narrator: May 2013. Nearly one year into their investigation, cold-case 1202 00:34:40,746 --> 00:34:42,345 nearly one year into their investigation, cold-case detectives now have reason to 1203 00:34:42,347 --> 00:34:44,714 investigation, cold-case detectives now have reason to suspect that 20 years earlier, 1204 00:34:44,716 --> 00:34:46,917 detectives now have reason to suspect that 20 years earlier, emma raine, then emma evans, 1205 00:34:46,919 --> 00:34:48,885 suspect that 20 years earlier, emma raine, then emma evans, murdered her first husband, 1206 00:34:48,887 --> 00:34:51,121 emma raine, then emma evans, murdered her first husband, a paraplegic named leroy evans, 1207 00:34:51,123 --> 00:34:52,422 murdered her first husband, a paraplegic named leroy evans, and collected a life-insurance 1208 00:34:52,424 --> 00:34:54,424 a paraplegic named leroy evans, and collected a life-insurance policy she had taken out on him. 1209 00:34:54,725 --> 00:34:56,359 >> this was the narrative of a 1210 00:34:56,494 --> 00:34:58,095 woman who's basically tearing 1211 00:34:58,229 --> 00:34:59,996 through men and killing them and 1212 00:35:00,131 --> 00:35:01,832 then taking the insurance money 1213 00:35:01,966 --> 00:35:03,366 and living high on the hog. 1214 00:35:03,501 --> 00:35:04,434 >> they deemed it 1215 00:35:04,569 --> 00:35:05,535 "the black widow." 1216 00:35:05,670 --> 00:35:07,170 >> at this point in the case, 1217 00:35:07,305 --> 00:35:08,138 police have tons of 1218 00:35:08,272 --> 00:35:09,606 circumstantial evidence pointing 1219 00:35:09,740 --> 00:35:10,974 to emma as being the criminal 1220 00:35:11,109 --> 00:35:12,676 mastermind of the murders of 1221 00:35:12,810 --> 00:35:14,411 ernest smith and james raine, 1222 00:35:14,545 --> 00:35:16,947 if not leroy evans as well. 1223 00:35:17,081 --> 00:35:18,415 >> narrator: Adding to the 1224 00:35:18,549 --> 00:35:19,850 intrigue is the fact that 1225 00:35:19,984 --> 00:35:21,384 james's brother, enoch, has 1226 00:35:21,519 --> 00:35:23,186 alleged that emma enlisted their 1227 00:35:23,321 --> 00:35:24,988 adoptive brother, alfred, as the 1228 00:35:25,123 --> 00:35:26,656 triggerman in ernest's murder 1229 00:35:26,791 --> 00:35:28,291 which cleared the way for emma 1230 00:35:28,426 --> 00:35:29,392 to collect ernest's 1231 00:35:29,527 --> 00:35:30,927 life-insurance policy before 1232 00:35:31,062 --> 00:35:33,130 setting her sights on james. 1233 00:35:33,264 --> 00:35:34,764 >> in order to get to emma, they 1234 00:35:34,899 --> 00:35:36,266 need to track down alfred and 1235 00:35:36,400 --> 00:35:37,868 get a confession, and they need 1236 00:35:38,002 --> 00:35:39,136 to do it quickly before 1237 00:35:39,270 --> 00:35:41,037 emma raine strikes again. 1238 00:35:41,172 --> 00:35:43,273 >> narrator: On July 12, 2013, 1239 00:35:43,407 --> 00:35:45,142 investigators track down 1240 00:35:45,276 --> 00:35:46,476 alfred everette at an oil 1241 00:35:46,611 --> 00:35:47,944 pipeline in texas where he'd 1242 00:35:48,079 --> 00:35:49,779 been working and bring him into 1243 00:35:49,914 --> 00:35:51,014 custody. 1244 00:35:51,315 --> 00:35:55,852 >> hello, alfred. I spoke to him personally. He would not admit his 1245 00:35:55,854 --> 00:35:56,786 I spoke to him personally. He would not admit his involvement. 1246 00:35:56,788 --> 00:35:59,789 He would not admit his involvement. However, I have never seen a man 1247 00:35:59,791 --> 00:36:03,760 involvement. However, I have never seen a man cry like that in my life. 1248 00:36:03,762 --> 00:36:06,997 However, I have never seen a man cry like that in my life. I knew it the moment that I came 1249 00:36:06,999 --> 00:36:08,632 cry like that in my life. I knew it the moment that I came in contact with him he was 1250 00:36:08,634 --> 00:36:10,100 I knew it the moment that I came in contact with him he was guilty. 1251 00:36:10,102 --> 00:36:11,668 In contact with him he was guilty. >> narrator: A month later, 1252 00:36:11,670 --> 00:36:13,303 guilty. >> narrator: A month later, police catch up with emma in 1253 00:36:13,305 --> 00:36:14,905 >> narrator: A month later, police catch up with emma in kansas city, missouri, where 1254 00:36:14,907 --> 00:36:16,640 police catch up with emma in kansas city, missouri, where this so-called black widow has 1255 00:36:16,642 --> 00:36:18,341 kansas city, missouri, where this so-called black widow has apparently set her sights on a 1256 00:36:18,343 --> 00:36:19,309 this so-called black widow has apparently set her sights on a new target. 1257 00:36:19,610 --> 00:36:21,278 >> she moved to missouri with 1258 00:36:21,412 --> 00:36:22,979 her new and fourth husband, 1259 00:36:23,114 --> 00:36:24,047 gregory miller. 1260 00:36:24,182 --> 00:36:25,916 It seemed like she was able to 1261 00:36:26,050 --> 00:36:27,851 move on very quickly. 1262 00:36:27,985 --> 00:36:28,985 >> narrator: News of emma's 1263 00:36:29,120 --> 00:36:30,153 arrest quickly makes its way 1264 00:36:30,288 --> 00:36:31,588 back to new orleans. 1265 00:36:31,722 --> 00:36:33,056 Friends and loved ones there are 1266 00:36:33,191 --> 00:36:34,291 floored. 1267 00:36:34,425 --> 00:36:35,625 >> I just couldn't believe this. 1268 00:36:35,760 --> 00:36:37,093 This is impossible. 1269 00:36:37,395 --> 00:36:41,231 She's a good person. >> narrator: Though perhaps no one is more shocked by emma's 1270 00:36:41,233 --> 00:36:43,333 >> narrator: Though perhaps no one is more shocked by emma's arrest than her new husband, 1271 00:36:43,335 --> 00:36:44,367 one is more shocked by emma's arrest than her new husband, greg miller. 1272 00:36:44,369 --> 00:36:46,536 Arrest than her new husband, greg miller. >> emma had a $400,000 1273 00:36:46,538 --> 00:36:48,271 greg miller. >> emma had a $400,000 life-insurance policy in place 1274 00:36:48,273 --> 00:36:49,439 >> emma had a $400,000 life-insurance policy in place on her new husband, 1275 00:36:49,441 --> 00:36:50,440 life-insurance policy in place on her new husband, gregory miller. 1276 00:36:50,442 --> 00:36:52,108 On her new husband, gregory miller. So it seems pretty clear that 1277 00:36:52,110 --> 00:36:53,710 gregory miller. So it seems pretty clear that the black widow was ready to 1278 00:36:53,712 --> 00:36:54,578 so it seems pretty clear that the black widow was ready to strike again. 1279 00:36:54,580 --> 00:36:56,279 The black widow was ready to strike again. >> I really believe he was her 1280 00:36:56,281 --> 00:36:57,214 strike again. >> I really believe he was her next victim. 1281 00:36:57,216 --> 00:36:59,149 >> I really believe he was her next victim. >> needless to say, when police 1282 00:36:59,151 --> 00:37:01,117 next victim. >> needless to say, when police informed husband number four of 1283 00:37:01,119 --> 00:37:03,053 >> needless to say, when police informed husband number four of this fact, he immediately filed 1284 00:37:03,055 --> 00:37:04,454 informed husband number four of this fact, he immediately filed for divorce. 1285 00:37:04,456 --> 00:37:06,022 This fact, he immediately filed for divorce. >> narrator: With both emma and 1286 00:37:06,024 --> 00:37:07,357 for divorce. >> narrator: With both emma and triggerman alfred everette 1287 00:37:07,359 --> 00:37:08,925 >> narrator: With both emma and triggerman alfred everette opting to take their chances at 1288 00:37:08,927 --> 00:37:10,961 triggerman alfred everette opting to take their chances at trial, prosecutors decide to try 1289 00:37:10,963 --> 00:37:11,928 opting to take their chances at trial, prosecutors decide to try alfred first. 1290 00:37:11,930 --> 00:37:13,930 Trial, prosecutors decide to try alfred first. >> prosecutors assert that emma, 1291 00:37:13,932 --> 00:37:15,966 alfred first. >> prosecutors assert that emma, james raine, and alfred everette 1292 00:37:15,968 --> 00:37:18,568 >> prosecutors assert that emma, james raine, and alfred everette conspired to murder ernest smith 1293 00:37:18,570 --> 00:37:20,270 james raine, and alfred everette conspired to murder ernest smith and collect his $800,000 1294 00:37:20,272 --> 00:37:21,605 conspired to murder ernest smith and collect his $800,000 life-insurance policy. 1295 00:37:21,607 --> 00:37:23,340 And collect his $800,000 life-insurance policy. Emma and james offered alfred a 1296 00:37:23,342 --> 00:37:24,975 life-insurance policy. Emma and james offered alfred a hefty cut of the money if he 1297 00:37:24,977 --> 00:37:26,643 emma and james offered alfred a hefty cut of the money if he agreed to be the triggerman. 1298 00:37:26,645 --> 00:37:27,911 Hefty cut of the money if he agreed to be the triggerman. >> so on the night of 1299 00:37:27,913 --> 00:37:30,880 agreed to be the triggerman. >> so on the night of April 12, 2006, alfred waited 1300 00:37:30,882 --> 00:37:32,882 >> so on the night of April 12, 2006, alfred waited outside emma and ernest's condo 1301 00:37:32,884 --> 00:37:34,517 April 12, 2006, alfred waited outside emma and ernest's condo for ernest to come home from a 1302 00:37:34,519 --> 00:37:35,885 outside emma and ernest's condo for ernest to come home from a night of being out. 1303 00:37:35,887 --> 00:37:37,787 For ernest to come home from a night of being out. Alfred approaches from behind 1304 00:37:37,789 --> 00:37:39,823 night of being out. Alfred approaches from behind and shoots ernest twice in cold 1305 00:37:39,825 --> 00:37:41,224 alfred approaches from behind and shoots ernest twice in cold blood... 1306 00:37:41,226 --> 00:37:43,393 And shoots ernest twice in cold blood... [ gunshots ] 1307 00:37:43,395 --> 00:37:44,894 blood... [ gunshots ] ...And leaves him for dead on 1308 00:37:44,896 --> 00:37:46,763 [ gunshots ] ...And leaves him for dead on his doorstep. 1309 00:37:46,765 --> 00:37:49,132 ...And leaves him for dead on his doorstep. Emma then calls james raine, 1310 00:37:49,134 --> 00:37:50,934 his doorstep. Emma then calls james raine, moments after calling 911, to 1311 00:37:50,936 --> 00:37:52,769 emma then calls james raine, moments after calling 911, to let him know the plan had been 1312 00:37:52,771 --> 00:37:53,370 moments after calling 911, to let him know the plan had been executed. 1313 00:37:53,372 --> 00:37:54,804 Let him know the plan had been executed. >> narrator: The state's case 1314 00:37:54,806 --> 00:37:56,139 executed. >> narrator: The state's case hinges on the testimony of 1315 00:37:56,141 --> 00:37:58,308 >> narrator: The state's case hinges on the testimony of alfred's relatives, enoch raine 1316 00:37:58,310 --> 00:37:59,643 hinges on the testimony of alfred's relatives, enoch raine and william fowler. 1317 00:37:59,645 --> 00:38:01,411 Alfred's relatives, enoch raine and william fowler. >> their testimony was very 1318 00:38:01,413 --> 00:38:02,345 and william fowler. >> their testimony was very strong. 1319 00:38:02,647 --> 00:38:03,747 >> these people weren't going to 1320 00:38:03,881 --> 00:38:04,848 come here and make this up 1321 00:38:04,982 --> 00:38:05,882 against a family member, 1322 00:38:06,017 --> 00:38:07,484 someone they literally raised 1323 00:38:07,618 --> 00:38:09,185 from a small child to an adult. 1324 00:38:09,320 --> 00:38:10,854 But they felt like they had to 1325 00:38:10,988 --> 00:38:11,855 do the right thing. 1326 00:38:11,989 --> 00:38:13,623 >> alfred was convicted of 1327 00:38:13,758 --> 00:38:14,791 second-degree murder. 1328 00:38:14,925 --> 00:38:16,159 In louisiana, there's only 1329 00:38:16,294 --> 00:38:17,093 one sentence for 1330 00:38:17,228 --> 00:38:18,762 second-degree murder, and that's 1331 00:38:18,896 --> 00:38:19,763 mandatory life. 1332 00:38:19,897 --> 00:38:21,498 >> my heart still goes out to 1333 00:38:21,632 --> 00:38:21,965 him. 1334 00:38:22,099 --> 00:38:23,800 But he took a life. 1335 00:38:23,934 --> 00:38:26,536 And, you know, you got -- that 1336 00:38:26,671 --> 00:38:28,738 has to be taken care of. 1337 00:38:28,873 --> 00:38:31,541 >> narrator: On August 10, 2016, 1338 00:38:31,676 --> 00:38:33,376 nearly two years after alfred's 1339 00:38:33,511 --> 00:38:35,145 conviction, emma raine's trial 1340 00:38:35,279 --> 00:38:36,913 gets under way in a new orleans 1341 00:38:37,048 --> 00:38:37,881 parish courtroom. 1342 00:38:38,015 --> 00:38:39,382 >> this was a case that packed 1343 00:38:39,517 --> 00:38:40,884 the courtroom, I can tell you, 1344 00:38:41,018 --> 00:38:42,452 just out of the sheer interest. 1345 00:38:42,586 --> 00:38:43,753 >> you don't get a lot of 1346 00:38:43,888 --> 00:38:45,121 black-widow-style murder. 1347 00:38:45,423 --> 00:38:50,226 >> narrator: Though emma is suspected of murdering all three of her husbands, prosecutors are 1348 00:38:50,228 --> 00:38:51,728 suspected of murdering all three of her husbands, prosecutors are quick to remind the jury that 1349 00:38:51,730 --> 00:38:53,229 of her husbands, prosecutors are quick to remind the jury that she's only standing trial for 1350 00:38:53,231 --> 00:38:54,564 quick to remind the jury that she's only standing trial for the murder of husband number 1351 00:38:54,566 --> 00:38:56,499 she's only standing trial for the murder of husband number two, ernest smith. 1352 00:38:56,501 --> 00:38:58,601 The murder of husband number two, ernest smith. >> we knew she did not actually 1353 00:38:58,603 --> 00:39:00,570 two, ernest smith. >> we knew she did not actually pull the trigger, but he was a 1354 00:39:00,572 --> 00:39:01,905 >> we knew she did not actually pull the trigger, but he was a principle to the killing. 1355 00:39:01,907 --> 00:39:03,440 Pull the trigger, but he was a principle to the killing. >> narrator: Perhaps the most 1356 00:39:03,442 --> 00:39:04,808 principle to the killing. >> narrator: Perhaps the most gripping piece of evidence 1357 00:39:04,810 --> 00:39:06,309 >> narrator: Perhaps the most gripping piece of evidence submitted is the surveillance 1358 00:39:06,311 --> 00:39:07,777 gripping piece of evidence submitted is the surveillance footage from emma and james's 1359 00:39:07,779 --> 00:39:09,579 submitted is the surveillance footage from emma and james's home, which stopped recording 1360 00:39:09,581 --> 00:39:11,481 footage from emma and james's home, which stopped recording just hours before james raine's 1361 00:39:11,483 --> 00:39:12,115 home, which stopped recording just hours before james raine's murder. 1362 00:39:12,117 --> 00:39:13,683 Just hours before james raine's murder. >> there were surveillance 1363 00:39:13,685 --> 00:39:15,852 murder. >> there were surveillance cameras all over the house that 1364 00:39:15,854 --> 00:39:17,887 >> there were surveillance cameras all over the house that were installed by emma raine. 1365 00:39:17,889 --> 00:39:20,056 Cameras all over the house that were installed by emma raine. Police see that she is the last 1366 00:39:20,058 --> 00:39:22,092 were installed by emma raine. Police see that she is the last one in the surveillance-camera 1367 00:39:22,094 --> 00:39:23,626 police see that she is the last one in the surveillance-camera footage, and she's actually 1368 00:39:23,628 --> 00:39:25,028 one in the surveillance-camera footage, and she's actually manipulating the central 1369 00:39:25,030 --> 00:39:26,596 footage, and she's actually manipulating the central location of the surveillance 1370 00:39:26,598 --> 00:39:27,230 manipulating the central location of the surveillance cameras. 1371 00:39:27,232 --> 00:39:28,965 Location of the surveillance cameras. They all shut off together, and 1372 00:39:28,967 --> 00:39:30,600 cameras. They all shut off together, and she's the last person seen in 1373 00:39:30,602 --> 00:39:34,104 they all shut off together, and she's the last person seen in frame before his murder. 1374 00:39:34,106 --> 00:39:36,873 She's the last person seen in frame before his murder. >> narrator: On August 12, 2016, 1375 00:39:36,875 --> 00:39:38,408 frame before his murder. >> narrator: On August 12, 2016, the jury returns with their 1376 00:39:38,410 --> 00:39:39,042 >> narrator: On August 12, 2016, the jury returns with their verdict. 1377 00:39:39,044 --> 00:39:41,311 The jury returns with their verdict. >> they convict her of murder, 1378 00:39:41,313 --> 00:39:43,113 verdict. >> they convict her of murder, send her away for life. 1379 00:39:43,115 --> 00:39:45,382 >> they convict her of murder, send her away for life. >> it took me a long time, but 1380 00:39:45,384 --> 00:39:47,450 send her away for life. >> it took me a long time, but when I look at her now, I see 1381 00:39:47,452 --> 00:39:50,754 >> it took me a long time, but when I look at her now, I see wickedness and evil. 1382 00:39:50,756 --> 00:39:52,389 When I look at her now, I see wickedness and evil. By now, ernest would've been 1383 00:39:52,391 --> 00:39:53,723 wickedness and evil. By now, ernest would've been what you call a national 1384 00:39:53,725 --> 00:39:54,357 by now, ernest would've been what you call a national preacher. 1385 00:39:54,359 --> 00:39:56,059 What you call a national preacher. There was just so much more that 1386 00:39:56,061 --> 00:39:59,763 preacher. There was just so much more that he had to offer his people, the 1387 00:39:59,765 --> 00:40:03,466 there was just so much more that he had to offer his people, the church world, and the community. 1388 00:40:03,468 --> 00:40:04,334 He had to offer his people, the church world, and the community. >> narrator: As for 1389 00:40:04,336 --> 00:40:05,869 church world, and the community. >> narrator: As for james raine's family, they 1390 00:40:05,871 --> 00:40:07,604 >> narrator: As for james raine's family, they understand he played a role in 1391 00:40:07,606 --> 00:40:09,339 james raine's family, they understand he played a role in the death of ernest smith, but 1392 00:40:09,341 --> 00:40:10,940 understand he played a role in the death of ernest smith, but ultimately james was a victim as 1393 00:40:10,942 --> 00:40:11,841 the death of ernest smith, but ultimately james was a victim as well. 1394 00:40:12,143 --> 00:40:14,210 >> james was guilty, but she 1395 00:40:14,345 --> 00:40:16,579 calculated the whole situation. 1396 00:40:16,714 --> 00:40:18,915 My two brothers was just pawns 1397 00:40:19,049 --> 00:40:20,383 on her chess board. 1398 00:40:20,518 --> 00:40:22,652 >> "evil" is the word that comes 1399 00:40:22,787 --> 00:40:24,687 to mind -- an extremely evil 1400 00:40:24,822 --> 00:40:26,990 person who cares very, very 1401 00:40:27,124 --> 00:40:29,592 little about the value of human 1402 00:40:29,727 --> 00:40:32,562 life, who cares very little 1403 00:40:32,696 --> 00:40:34,831 about human relationships and 1404 00:40:34,965 --> 00:40:37,100 who literally used people for 1405 00:40:37,234 --> 00:40:40,303 her personal and selfish gain.