1
00:00:37,800 --> 00:00:40,724
Izgleda da je oluja
prošla, Njujorčani.
2
00:00:40,800 --> 00:00:43,121
Sinoć je napadalo 177mm
kiše, najviše ove sezone.
3
00:00:43,200 --> 00:00:45,168
Jaki vetrovi i poplave u
nekim područjima...
4
00:00:45,240 --> 00:00:47,163
su neke Njujorčane
ostavile izolovanim.
5
00:00:47,240 --> 00:00:49,163
Gradske ekipe i dalje
rade ovog jutra.
6
00:00:49,240 --> 00:00:52,164
Pokušavaju da vrate struju
u nekoliko zona u naseljima.
7
00:00:52,280 --> 00:00:55,648
Dobra vest je da bi danas trebalo
da bude sunčano oko 16 stepeni...
8
00:00:55,720 --> 00:00:57,802
nesezonski blago...
9
00:00:57,880 --> 00:01:01,202
prava promena u odnosu na gadno
nevreme tokom proteklih nedelja.
10
00:01:01,280 --> 00:01:04,762
Izađite napolje, uživajte u suncu,
idite u park...
11
00:01:04,840 --> 00:01:06,842
jer neće da traje dugo.
12
00:01:06,960 --> 00:01:08,883
Zimske oluje se vraćaju
kasnije ove nedelje...
13
00:01:08,960 --> 00:01:12,089
donoseći ozbiljan pad
temperature tokom vikenda.
14
00:01:12,160 --> 00:01:15,084
Može biti znak rane
i moguće duge zime.
15
00:01:39,200 --> 00:01:41,362
Šta to radiš, Džone?
16
00:01:41,440 --> 00:01:43,169
Gledam te.
17
00:01:44,200 --> 00:01:46,202
Dođi.
18
00:01:51,960 --> 00:01:53,962
Zar još uvek snimaš?
19
00:02:07,097 --> 00:02:11,731
Džon Vik
20
00:04:00,259 --> 00:04:01,604
Tek je godišnjica.
21
00:05:01,720 --> 00:05:03,290
Prošlo je neko vreme.
22
00:05:04,640 --> 00:05:06,244
Moje saučešće.
23
00:05:07,960 --> 00:05:09,450
Kako se držiš?
24
00:05:10,240 --> 00:05:13,323
Stalno se pitam, “Zašto ona?”
25
00:05:13,400 --> 00:05:16,688
Nema rime, ni razloga
u ovom životu.
26
00:05:16,760 --> 00:05:20,162
Dani poput ovog su
raštrkani među ostalim.
27
00:05:21,040 --> 00:05:22,644
Jesi li siguran?
28
00:05:22,720 --> 00:05:24,882
Nemoj sebe da kriviš.
29
00:05:28,040 --> 00:05:30,850
Šta stvarno radiš ovde, Markuse?
30
00:05:33,360 --> 00:05:36,045
Samo proveravam starog prijatelja.
31
00:05:43,120 --> 00:05:44,565
Zbogom, Džone.
32
00:06:17,240 --> 00:06:19,607
Džon Vik?
- Da.
33
00:06:19,680 --> 00:06:21,250
Potpišite ove, molim vas.
34
00:06:28,880 --> 00:06:30,245
I olovku.
35
00:06:31,240 --> 00:06:32,366
Izvinite.
36
00:06:32,440 --> 00:06:34,681
Izvolite. Laku noć.
- Hvala.
37
00:07:05,080 --> 00:07:08,562
Džone, žao mi je što
ne mogu da budem s tobom.
38
00:07:08,640 --> 00:07:12,042
Ali ti i dalje treba nešto,
neko da ga voliš.
39
00:07:12,160 --> 00:07:14,640
Počni od ovog.
40
00:07:14,720 --> 00:07:17,724
Jer se auto ne računa.
41
00:07:17,800 --> 00:07:19,643
Volim te, Džone.
42
00:07:19,720 --> 00:07:22,007
Ova bolest se nadvijala
nad nama dugo vremena...
43
00:07:22,080 --> 00:07:25,562
i sada kada sam
našla mir, ti nađi svoj.
44
00:07:25,640 --> 00:07:29,850
Do tog dana, tvoja
najbolja prijateljica, Helen.
45
00:08:06,400 --> 00:08:08,004
Hej.
46
00:08:11,360 --> 00:08:12,885
Hej.
47
00:08:17,600 --> 00:08:19,125
Dejzi.
48
00:08:20,680 --> 00:08:22,205
Naravno.
49
00:08:26,960 --> 00:08:28,041
Hej.
50
00:08:33,720 --> 00:08:35,245
Hajde.
51
00:09:00,000 --> 00:09:01,843
Budan sam. Budan sam.
52
00:09:01,920 --> 00:09:05,242
Budan sam.
53
00:09:23,440 --> 00:09:24,930
Hej.
54
00:09:26,640 --> 00:09:29,120
Oh. Da.
55
00:09:42,440 --> 00:09:43,805
Šta je?
56
00:09:53,560 --> 00:09:56,131
Uzećemo ti hranu kasnije.
57
00:11:02,880 --> 00:11:04,530
Jel ovo tačno?
58
00:11:25,680 --> 00:11:27,250
Lepa kola.
59
00:11:29,520 --> 00:11:32,091
Mustang. Boss 429.
60
00:11:33,040 --> 00:11:34,929
Jel iz '70-tih?
61
00:11:35,000 --> 00:11:36,365
'69.
62
00:11:38,080 --> 00:11:40,560
Lep auto.
- Hvala.
63
00:11:43,520 --> 00:11:45,921
Koliko?
- Izvini?
64
00:11:46,680 --> 00:11:48,250
Koliko za auto?
65
00:11:49,240 --> 00:11:51,083
Nije na prodaju.
66
00:11:54,080 --> 00:11:55,969
Volim pse.
67
00:11:57,077 --> 00:11:59,066
Sve ima cenu, kučko.
68
00:12:00,753 --> 00:12:02,696
Ne ova kučka.
69
00:12:04,499 --> 00:12:06,192
Šta zamišlja da je on?
70
00:12:07,760 --> 00:12:10,240
Prijatan vam dan, gospodine.
71
00:13:40,360 --> 00:13:42,488
U redu, hajde.
72
00:13:46,280 --> 00:13:47,884
Kako si?
73
00:13:59,720 --> 00:14:01,245
Moraš da ideš?
74
00:14:27,905 --> 00:14:30,180
Gde su jebeni ključevi od kola?
75
00:14:34,199 --> 00:14:36,161
Ućutkaj tog jebenog psa!
76
00:14:47,252 --> 00:14:48,478
Nađi ključeve.
77
00:14:50,000 --> 00:14:52,316
Evo. Našao sam ih.
78
00:15:04,324 --> 00:15:05,588
Lepo spavaj, kučko.
79
00:16:43,104 --> 00:16:45,919
Mislim da ću zadržati ovog!
80
00:16:48,200 --> 00:16:49,770
Ej, Aurelio!
81
00:16:52,134 --> 00:16:54,726
Želim novi broj šasije
i čiste papire.
82
00:16:55,800 --> 00:16:57,450
Odakle ti taj auto?
83
00:17:50,440 --> 00:17:51,930
Da li je ovde?
84
00:18:02,813 --> 00:18:03,589
Bio je.
85
00:18:05,640 --> 00:18:09,087
Pitao sam te, bre, odakle ti?
- Koga je briga?
86
00:18:09,160 --> 00:18:12,130
Jozef Tarasov ga je maznuo.
87
00:18:12,760 --> 00:18:14,125
Vigov sin.
88
00:18:16,120 --> 00:18:17,485
Da.
89
00:18:20,160 --> 00:18:22,766
Izlazi odavde. Izlazi iz
moje radnje. Odmah.
90
00:18:22,840 --> 00:18:26,208
Da li si se pogubio, Aurelio?
Jer... mi te posedujemo.
91
00:18:31,720 --> 00:18:34,371
Šta si rekao?
Šta si mi to rekao?
92
00:18:34,440 --> 00:18:35,965
Posedujemo te.
93
00:18:37,160 --> 00:18:38,924
Ne posedujete me, bitango.
94
00:18:39,000 --> 00:18:41,128
Radim s tvojim ocem. U redu?
95
00:18:42,600 --> 00:18:45,171
Vlasnik tog auta,
da li ste ga ubili ili šta?
96
00:18:45,724 --> 00:18:46,605
Ne.
97
00:18:46,680 --> 00:18:49,286
Ali smo mu sjebali psa.
98
00:18:49,360 --> 00:18:51,840
Sjebali ste mu psa?
To ste uradili?
99
00:18:51,920 --> 00:18:53,570
Da.
100
00:18:53,640 --> 00:18:55,324
To je ludo sranje, čoveče.
101
00:18:59,760 --> 00:19:02,491
Oh, pogledaj se. To je sjajno.
102
00:19:02,560 --> 00:19:04,847
Dolazite mi u radnju i
vadiš oružje na mene.
103
00:19:04,920 --> 00:19:07,446
To je sjajno, čoveče. Hajde.
104
00:19:07,520 --> 00:19:09,170
Sada, ubij me odmah...
105
00:19:09,240 --> 00:19:12,528
ili odjebi iz moje radnje.
106
00:19:14,960 --> 00:19:17,884
Vigu se ovo neće svideti.
107
00:19:17,960 --> 00:19:20,804
Kako ti znaš šta se Vigu
sviđa, a šta ne?
108
00:19:20,880 --> 00:19:23,201
Reći ću ti nešto.
Razumeće.
109
00:19:26,560 --> 00:19:29,564
Baš imaš muda, matori!
110
00:19:31,760 --> 00:19:35,003
Pretpostavljam da ćemo posao
da obavimo na drugom mestu.
111
00:19:38,040 --> 00:19:40,042
I šta ćeš da uradiš?
112
00:19:51,960 --> 00:19:53,928
Potrebna su mi kola.
113
00:20:08,320 --> 00:20:09,924
Aurelio govori.
114
00:20:12,600 --> 00:20:14,602
Čujem da si mi udario sina.
115
00:20:15,920 --> 00:20:18,605
Da, g-dine, jesam.
- A mogu li da pitam zašto?
116
00:20:18,680 --> 00:20:22,241
Da, pa... zato što je ukrao
Džon Vikov auto, g-dine...
117
00:20:22,320 --> 00:20:23,864
i...
118
00:20:24,651 --> 00:20:26,091
ubio mu je psa.
119
00:20:30,760 --> 00:20:32,285
Oh.
120
00:21:01,320 --> 00:21:02,970
Vigo.
121
00:21:03,040 --> 00:21:04,565
Da?
122
00:21:04,640 --> 00:21:07,484
Složili su se s tvojim uslovima.
123
00:21:07,560 --> 00:21:11,087
Nije da si im dao
mnogo izbora, zar ne?
124
00:21:13,160 --> 00:21:14,764
Čestitam.
125
00:21:18,160 --> 00:21:19,571
Gospodine?
126
00:21:22,160 --> 00:21:24,162
Jesi li video mog sina?
127
00:21:41,520 --> 00:21:43,124
Kakav je bio put, klinac?
128
00:21:43,200 --> 00:21:45,680
Nećemo ih čuti neko vreme.
129
00:21:45,760 --> 00:21:47,285
Ili ikad.
130
00:22:11,320 --> 00:22:13,288
To je lep sako.
131
00:22:13,798 --> 00:22:14,725
Hvala.
- Da.
132
00:22:21,121 --> 00:22:22,067
Očisti to.
133
00:22:26,697 --> 00:22:27,646
Da odem?
134
00:22:27,720 --> 00:22:29,297
Njet.
135
00:22:31,640 --> 00:22:34,405
Vigo, engleski, molim te.
- Ostani, dođavola!
136
00:22:35,398 --> 00:22:37,324
Šta sam uradio?
137
00:22:37,325 --> 00:22:38,971
Sjebao si stvar.
138
00:22:39,680 --> 00:22:43,162
Uradili smo šta si tražio.
Niko ništa nije video.
139
00:22:47,200 --> 00:22:49,806
Ne pričam o Atlantik Sitiju.
140
00:22:51,000 --> 00:22:52,684
O čemu onda?
141
00:22:52,760 --> 00:22:55,923
Misliš na Aurelija?
Ukrao sam kola, pa šta!
142
00:22:56,000 --> 00:22:57,331
Jebiga, Vigo!
143
00:22:57,400 --> 00:22:59,209
Isuse, Vigo.
- Ti, ostani!
144
00:23:19,440 --> 00:23:23,411
To što si uradio
me ne ljuti, sine.
145
00:23:23,480 --> 00:23:25,403
Već kome si to uradio.
146
00:23:25,480 --> 00:23:28,131
Ko? Onaj jebeni niko?
147
00:23:29,800 --> 00:23:31,962
Taj "jebeni niko"...
148
00:23:34,080 --> 00:23:35,445
je Džon Vik.
149
00:23:50,680 --> 00:23:53,411
Nekada nam je bio saradnik.
150
00:23:55,320 --> 00:23:58,120
Zvali smo ga
Baba Jaga (babaroga).
151
00:24:00,560 --> 00:24:01,891
Bauk?
152
00:24:02,000 --> 00:24:04,128
Pa, Džon nije baš bio Bauk.
153
00:24:08,520 --> 00:24:12,161
On je bio taj koga pošalješ
da ubije jebenog bauka.
154
00:24:16,440 --> 00:24:17,771
Oh.
155
00:24:17,840 --> 00:24:20,525
Džon je čovek od fokusa...
156
00:24:21,720 --> 00:24:22,846
posvećenosti...
157
00:24:23,520 --> 00:24:24,965
čiste volje.
158
00:24:26,200 --> 00:24:29,170
Nešto o čemu ti vrlo malo znaš.
159
00:24:30,760 --> 00:24:34,207
Jednom sam video da
ubija tri čoveka u baru...
160
00:24:34,280 --> 00:24:35,691
olovkom.
161
00:24:37,280 --> 00:24:38,486
Jebenom...
162
00:24:41,720 --> 00:24:43,324
olovkom.
163
00:24:50,720 --> 00:24:54,361
Iznenada jednog dana
zamolio je da ode.
164
00:24:55,800 --> 00:24:57,882
Zbog žene, naravno.
165
00:25:03,560 --> 00:25:05,688
Pa sam s njim sklopio dogovor.
166
00:25:06,960 --> 00:25:10,851
Dao sam mu nemoguć zadatak.
167
00:25:11,880 --> 00:25:15,202
Posao koji niko nije
mogao da izvede.
168
00:25:21,520 --> 00:25:24,364
Tela koja je pokopao tog dana...
169
00:25:25,560 --> 00:25:28,643
su temelj onoga što smo mi sada.
170
00:25:33,160 --> 00:25:34,730
A onda, moj sine...
171
00:25:35,760 --> 00:25:38,366
nekoliko dana posle
smrti njegove žene...
172
00:25:39,600 --> 00:25:40,931
kradeš mu kola...
173
00:25:42,280 --> 00:25:44,886
i ubijaš mu jebenog psa.
174
00:25:44,960 --> 00:25:47,930
Oče, mogu ovo da ispravim.
175
00:25:48,000 --> 00:25:50,810
Oh. Kako planiraš to?
176
00:25:50,880 --> 00:25:52,803
Završavajući oni što sam započeo.
177
00:25:52,880 --> 00:25:55,008
Da li je čuo ijednu reč
koju sam rekao?
178
00:25:55,009 --> 00:25:57,631
Tata, mogu ja to. Molim te.
179
00:25:57,632 --> 00:26:00,046
Jozefe, Jozefe, slušaj.
180
00:26:03,280 --> 00:26:05,282
Džon će doći po tebe.
181
00:26:11,040 --> 00:26:12,690
A ti nećeš da radiš ništa...
182
00:26:12,760 --> 00:26:14,808
jer ništa ne možeš da uradiš.
183
00:26:14,880 --> 00:26:17,531
Zato mi se sklanjaj sa očiju.
184
00:26:46,680 --> 00:26:48,250
Halo, Džone.
185
00:26:51,320 --> 00:26:53,561
Čuo sam za tvoju ženu.
Žao mi je.
186
00:26:53,640 --> 00:26:55,165
Moje saučešće.
187
00:26:57,640 --> 00:27:01,770
Izgleda da je sudbina,
ili slučajnost...
188
00:27:01,840 --> 00:27:05,925
ili loša jebena sreća, pa se
naši putevi ponovo ukrštaju.
189
00:27:10,560 --> 00:27:12,164
Džone?
190
00:27:16,000 --> 00:27:19,447
Ne pribegavajmo
osnovnim instinktima...
191
00:27:19,520 --> 00:27:22,091
i rešimo ovo kao civilizovani ljudi...
192
00:27:22,200 --> 00:27:23,929
da nastavimo dalje...
193
00:27:34,680 --> 00:27:36,284
Šta je rekao?
194
00:27:38,360 --> 00:27:39,646
Dovoljno.
195
00:27:39,760 --> 00:27:41,967
O, Bože.
196
00:27:45,160 --> 00:27:46,730
Okupi ekipu.
197
00:27:48,120 --> 00:27:49,451
Koliko?
198
00:27:49,560 --> 00:27:52,040
Koliko imaš?
199
00:28:08,655 --> 00:28:16,552
Požuri i spavaj ili će BAUK
da dođe po tebe.
200
00:28:35,216 --> 00:28:39,214
Iz močvare će doći
201
00:28:45,651 --> 00:28:49,936
i UZETI decu koja nisu dobra.
202
00:29:15,200 --> 00:29:17,202
Baba Jaga.
203
00:32:01,880 --> 00:32:03,211
Dobro veče, Džone.
204
00:32:03,280 --> 00:32:05,408
Dobro veče, Džimi.
205
00:32:05,480 --> 00:32:07,084
Žalba zbog buke?
206
00:32:08,280 --> 00:32:10,169
Žalba zbog buke.
207
00:32:21,000 --> 00:32:22,411
Ponovo radiš?
208
00:32:22,480 --> 00:32:24,926
Ne, samo sređujem neke stvari.
209
00:32:25,920 --> 00:32:27,888
Ah, pa...
210
00:32:30,560 --> 00:32:32,961
Onda ću te ostaviti.
211
00:32:33,040 --> 00:32:35,520
Laku noć, Džone.
- Laku noć, Džimi.
212
00:32:51,200 --> 00:32:53,680
Ovde Vik.
213
00:32:53,760 --> 00:32:55,922
Da, Džon Vik. Tako je.
214
00:32:56,000 --> 00:32:59,209
Želeo bih da zakažem
večeru u 12.
215
00:33:18,040 --> 00:33:19,963
Lepo te je videti, Džone.
216
00:33:20,040 --> 00:33:21,610
Čarli.
217
00:33:34,040 --> 00:33:36,327
Dobro izgledaš.
218
00:33:36,400 --> 00:33:39,449
A ja se plašio da ćeš
sve ovo ostaviti za sobom.
219
00:34:21,520 --> 00:34:24,524
Da li ću te uskoro opet čuti?
220
00:34:25,760 --> 00:34:27,888
Zbogom, Čarli.
221
00:34:28,000 --> 00:34:29,968
Džone.
222
00:34:34,080 --> 00:34:35,923
Naravno da je uradio.
223
00:34:37,000 --> 00:34:39,731
Stavi ugovor na Džon Vika.
224
00:34:39,800 --> 00:34:41,404
Koliko?
225
00:34:41,480 --> 00:34:43,562
Dva miliona.
226
00:34:45,510 --> 00:34:47,699
Namami VUKA kokoškom.
227
00:34:50,560 --> 00:34:52,483
Engleski, Vigo, molim te.
228
00:34:56,040 --> 00:35:00,204
Stavi Jozefa u Crveni Krug
i čekaj.
229
00:35:01,960 --> 00:35:03,291
Šta?
230
00:35:03,360 --> 00:35:06,125
Džon Vika, naravno.
231
00:35:31,000 --> 00:35:32,604
Hvala.
232
00:35:34,640 --> 00:35:37,120
Čemu dugujem ovu posetu?
233
00:35:40,880 --> 00:35:43,645
Imam posao za tebe.
234
00:35:43,720 --> 00:35:45,324
A ja imam telefon.
235
00:35:47,640 --> 00:35:50,291
Želim ovo da ti ponudim
licem u lice...
236
00:35:51,320 --> 00:35:54,881
pošto mislim da ćeš
ovo možda shvatiti lično.
237
00:35:56,520 --> 00:35:59,205
Da li bi ubio Džon Vika
za dva miliona dolara?
238
00:36:03,040 --> 00:36:05,520
Posle svega, bili ste bliski.
239
00:36:07,040 --> 00:36:10,681
- Da li je ugovor ekskluzivan?
- Ne, otvoren je.
240
00:36:10,760 --> 00:36:13,764
Vreme je u pitanju.
Potrebno je da se to obavi brzo.
241
00:36:14,640 --> 00:36:16,369
Smatraj to obavljenim.
242
00:36:17,880 --> 00:36:21,009
Hvala, Markuse.
Znam da mogu da ti verujem.
243
00:36:21,080 --> 00:36:22,730
Hvala za piće.
244
00:36:41,600 --> 00:36:45,685
"Ovom svetu ne treba opera"
245
00:36:45,760 --> 00:36:49,048
"Ovde smo za operaciju"
246
00:36:49,760 --> 00:36:51,524
"Ne treba nam"
247
00:36:51,600 --> 00:36:54,763
"Veći nož"
248
00:36:57,040 --> 00:36:59,088
"Jer imaju vatreno oružje"
249
00:36:59,160 --> 00:37:02,960
"Mi imamo vatreno oružje"
250
00:37:03,040 --> 00:37:04,849
"Oni imaju vatreno oružje"
251
00:37:04,920 --> 00:37:08,606
"Mi imamo vatreno oružje"
"Bolje bežite"
252
00:37:08,680 --> 00:37:10,523
"Bolje bežite"
253
00:37:10,600 --> 00:37:14,400
"Bolje bežite" "Bolje bežite"
254
00:37:15,480 --> 00:37:18,689
"Mi ubijamo strance"
255
00:37:19,640 --> 00:37:22,803
"Mi ubijamo strance"
256
00:37:23,600 --> 00:37:25,887
"Mi ubijamo strance"
257
00:37:25,960 --> 00:37:28,122
"Da ne bismo ubili..."
258
00:37:28,200 --> 00:37:30,885
"one koje volimo"
259
00:37:30,960 --> 00:37:34,646
"Mi ubijamo strance"
260
00:37:34,720 --> 00:37:38,406
"Mi ubijamo strance"
261
00:37:38,480 --> 00:37:40,801
"Mi ubijamo strance"
262
00:37:40,880 --> 00:37:43,281
"Da ne bismo ubili..."
263
00:37:43,360 --> 00:37:48,048
"one koje volimo"
264
00:38:26,600 --> 00:38:29,080
Soba 918. Uživajte u boravku.
265
00:38:29,200 --> 00:38:30,804
Hvala.
266
00:38:33,160 --> 00:38:34,525
Lepo te je videti ponovo, Džone.
267
00:38:35,400 --> 00:38:36,890
Perkinsova.
268
00:38:39,360 --> 00:38:41,601
Imamo vas za dve noći?
269
00:38:41,680 --> 00:38:44,490
Zavisi od posla, možda više.
- Naravno, g-dine.
270
00:38:45,520 --> 00:38:48,683
Otkad je staro mesto
dobilo nadogradnju?
271
00:38:48,760 --> 00:38:50,205
Pre oko četiri godine.
272
00:38:50,280 --> 00:38:51,645
Ali vas uveravam, g-dine...
273
00:38:51,720 --> 00:38:53,643
nije se mnogo promenila.
274
00:38:53,720 --> 00:38:56,371
Isti vlasnik?
- Isti vlasnik.
275
00:39:04,600 --> 00:39:05,726
Soba 818.
276
00:39:07,520 --> 00:39:09,010
Kao i uvek...
277
00:39:09,840 --> 00:39:11,569
zadovoljstvo je...
278
00:39:11,640 --> 00:39:15,201
imati vas ponovo sa nama, g. Vik.
279
00:39:30,360 --> 00:39:32,362
Šta to radiš, Džone?
280
00:39:33,240 --> 00:39:34,924
Gledam te.
281
00:39:35,880 --> 00:39:37,405
Dođi.
282
00:41:10,160 --> 00:41:11,969
Zdravo, Vinstone.
283
00:41:13,880 --> 00:41:15,450
Džonatane.
284
00:41:17,840 --> 00:41:19,604
Koliko se sećam...
285
00:41:19,680 --> 00:41:23,969
zar nisi bio ti taj sa zadatkom
da deli batine, a ne da ih dobija?
286
00:41:24,040 --> 00:41:25,610
Zarđao, pretpostavljam.
287
00:41:26,520 --> 00:41:28,363
Čemu dugujemo zadovoljstvo?
288
00:41:30,040 --> 00:41:32,042
Jozef Tarasov.
289
00:41:33,120 --> 00:41:35,885
Šta sa njim?
- Želeo bih da pričam sa njim.
290
00:41:36,560 --> 00:41:39,689
Da pričaš... kažeš.
291
00:41:42,320 --> 00:41:44,800
Poznat mi je žargon, Džonatane.
292
00:41:45,600 --> 00:41:48,126
Želim da te pitam ovo.
293
00:41:48,200 --> 00:41:50,202
Da li si se vratio zanatu?
294
00:41:51,360 --> 00:41:53,647
Samo posećujem.
295
00:41:53,720 --> 00:41:55,768
Da li si dobro razmislio?
296
00:41:55,840 --> 00:41:59,731
Mislim, prežvakao skroz do koske?
297
00:42:00,840 --> 00:42:03,241
Jednom si izašao.
298
00:42:03,320 --> 00:42:06,824
Umočiš li makar i mali prst
nazad u ovo jezero...
299
00:42:07,560 --> 00:42:11,281
možeš naleteti na nešto
što će izroniti...
300
00:42:11,360 --> 00:42:13,840
i povući te nazad u svoje dubine.
301
00:42:13,920 --> 00:42:15,968
Gde mogu da ga nađem?
302
00:42:17,840 --> 00:42:21,686
Hej. Vik je u Kontinentalu.
303
00:42:24,240 --> 00:42:26,004
Dobrodošao kući, Džone.
304
00:42:26,080 --> 00:42:28,924
Imamo tamo kontakt koji je
voljan da ga sredi za nas.
305
00:42:29,000 --> 00:42:30,650
Da?
306
00:42:31,880 --> 00:42:33,484
Drsko.
307
00:42:35,920 --> 00:42:40,027
Ako su voljni da prekrše pravila
Kontinentala, udvostruči nagradu.
308
00:42:40,062 --> 00:42:42,201
Znaš pravila.
309
00:42:42,280 --> 00:42:44,957
Nikakav posao ne sme biti
odrađen u ovim prostorijama...
310
00:42:44,992 --> 00:42:48,446
inače slede teške kazne.
311
00:42:51,560 --> 00:42:52,925
Popij piće...
312
00:42:54,920 --> 00:42:56,604
i opusti se...
313
00:42:59,000 --> 00:43:01,002
za sada.
314
00:43:04,200 --> 00:43:05,850
Lično je.
315
00:43:12,080 --> 00:43:14,560
Svetog mu sranja, Džonatane.
316
00:43:14,640 --> 00:43:16,608
Hej, Adi.
- Moj Bože!
317
00:43:16,680 --> 00:43:19,604
Koliko je prošlo? Četiri godine?
318
00:43:19,680 --> 00:43:20,966
Pet i kusur.
319
00:43:21,040 --> 00:43:24,931
Kaži mi, kakav je život
sa druge strane?
320
00:43:25,000 --> 00:43:26,889
Bio je dobar, Adi.
321
00:43:26,960 --> 00:43:29,042
Mnogo bolji nego
što sam zaslužio.
322
00:43:30,080 --> 00:43:32,128
Hej, Žao mi je da čujem o tvojoj...
323
00:43:32,200 --> 00:43:33,770
Hvala.
324
00:43:35,080 --> 00:43:37,560
Nikad te nisam videla ovakvog.
325
00:43:37,640 --> 00:43:39,005
Kakvog?
326
00:43:40,080 --> 00:43:41,605
Ranjivog.
327
00:43:43,520 --> 00:43:44,965
Povukao sam se.
328
00:43:45,040 --> 00:43:47,611
Ne, ako piješ ovde, nisi.
329
00:43:49,240 --> 00:43:51,163
Uobičajeno?
- Molim te.
330
00:43:57,680 --> 00:44:00,001
Na račun kuće.
331
00:44:00,080 --> 00:44:01,570
Hvala.
332
00:44:11,386 --> 00:44:13,814
Crveni Krug
333
00:44:51,548 --> 00:44:53,135
Nivo 2, kaži mi stanje.
334
00:44:54,457 --> 00:44:56,596
Da, VIP soba je čista.
335
00:44:56,642 --> 00:44:58,528
Balkon, kaži mi šta vidiš?
336
00:44:58,529 --> 00:45:00,316
Nije ovde.
337
00:45:02,148 --> 00:45:04,890
Podrum, kako je tamo?
338
00:45:04,891 --> 00:45:06,471
Podrum čist.
339
00:46:10,520 --> 00:46:13,124
Da li si video sise one devojke?
340
00:46:15,240 --> 00:46:17,129
Nadam se da Lita radi večeras.
341
00:46:25,415 --> 00:46:28,197
Dođi brate i popij s nama.
342
00:46:28,198 --> 00:46:32,824
Moj posao je da čuvam dečaka.
Ne da bejbisitujem pijanduru.
343
00:46:33,440 --> 00:46:35,761
Uplašio si se jebenog bauka?
344
00:46:35,840 --> 00:46:37,842
Ja nisam.
- Ne?
345
00:46:39,000 --> 00:46:41,241
Ali bi ti trebalo.
346
00:46:45,280 --> 00:46:46,884
Hoću još jednu flašu!
347
00:46:48,760 --> 00:46:52,003
Odmah!
Donesi mi flašu!
348
00:46:52,120 --> 00:46:53,690
Hajde!
349
00:47:01,880 --> 00:47:03,644
Zdravo, Francise.
350
00:47:04,520 --> 00:47:06,249
G- dine Vik.
351
00:47:06,678 --> 00:47:07,569
Smršao si.
352
00:47:08,352 --> 00:47:10,140
20 kila.
353
00:47:10,175 --> 00:47:12,719
Da? Impresivno.
354
00:47:13,480 --> 00:47:15,801
Da li ste ovde poslom, g-dine?
355
00:47:16,720 --> 00:47:18,324
Bojim se da je tako, Francise.
356
00:47:19,360 --> 00:47:22,045
Zašto ne bi uzeo slobodnu noć?
357
00:47:27,400 --> 00:47:28,811
Hvala, gospodine.
358
00:47:57,998 --> 00:47:59,276
Gde je Jozef?
359
00:48:00,000 --> 00:48:01,525
Jebi se, seronjo.
360
00:48:08,120 --> 00:48:10,805
Gde je Jozef?
361
00:48:12,880 --> 00:48:15,281
Kupaonica, dole.
362
00:48:16,561 --> 00:48:18,088
Ukrali ste mi kola.
363
00:48:19,901 --> 00:48:21,910
I ubili ste mi psa.
364
00:48:26,243 --> 00:48:27,351
Jebi se.
365
00:49:13,847 --> 00:49:15,305
Jeste li ga videli?
366
00:49:15,606 --> 00:49:16,973
Ne, ništa.
367
00:49:17,056 --> 00:49:18,672
Nivo 2, kaži mi stanje.
368
00:49:24,004 --> 00:49:27,181
Podrum. Sve čisto?
- Da.
369
00:50:07,867 --> 00:50:09,047
Ovde je!
370
00:50:18,720 --> 00:50:21,246
Kreni!
371
00:51:09,765 --> 00:51:10,748
Prati me!
372
00:51:45,485 --> 00:51:47,697
Vik je ovde!
U zgradi je!
373
00:51:49,200 --> 00:51:53,125
Mrdaj! Ovde je! Jebote, ovde je!
Tamo je! Dolazi!
374
00:53:33,400 --> 00:53:35,528
Ulazi!
Ulazi!
375
00:53:35,600 --> 00:53:37,090
Hajde!
Hajde!
376
00:54:54,401 --> 00:54:55,857
Viktore, jebote, gde si?
377
00:54:55,858 --> 00:54:56,925
Viktor je mrtav.
378
00:54:57,430 --> 00:54:59,503
Sve ima cenu.
379
00:55:22,200 --> 00:55:23,884
Dobro veče, g. Vik.
380
00:55:23,960 --> 00:55:24,961
Dobro veče.
381
00:55:25,040 --> 00:55:26,565
Kako vam mogu biti na usluzi?
382
00:55:26,640 --> 00:55:29,564
Da li je doktor tu?
- Da, d-gine. 24/7.
383
00:55:29,680 --> 00:55:31,523
Pošalji ga gore, molim te.
- Da, g-dine.
384
00:55:31,640 --> 00:55:33,130
Koliko je dobra vaša perionica?
385
00:55:35,000 --> 00:55:37,970
Žao mi je da vam kažem
da niko nije tako dobar.
386
00:55:38,680 --> 00:55:41,411
Ne. Nisam ni mislio tako.
387
00:55:41,480 --> 00:55:44,290
Mogu li da preporučim piće, g-dine?
388
00:55:44,400 --> 00:55:45,925
Burbon, možda?
389
00:55:47,320 --> 00:55:49,049
Zvuči savršeno.
390
00:56:03,320 --> 00:56:05,766
Kakvoj vrsti pokreta
mogu da se nadam?
391
00:56:05,880 --> 00:56:08,486
Pa, ako želite da zalečite...
392
00:56:08,560 --> 00:56:10,085
onda što manje pokreta.
393
00:56:12,040 --> 00:56:14,486
Međutim, ako još uvek...
394
00:56:14,560 --> 00:56:16,881
imate posla...
395
00:56:19,040 --> 00:56:21,441
uzmite dve ove pre toga.
396
00:56:22,640 --> 00:56:26,201
Šavovi će popucati i krvarićete...
397
00:56:26,320 --> 00:56:29,005
ali ćete biti u punoj funkciji.
398
00:56:29,080 --> 00:56:31,003
Da li vam treba nešto
protiv bolova?
399
00:56:32,520 --> 00:56:34,602
Ne, to sam sredio.
400
00:57:41,680 --> 00:57:42,681
Hej, Džone.
401
00:57:46,080 --> 00:57:48,526
Perkinsova?
- Pomislih da se pustim unutra.
402
00:57:50,200 --> 00:57:52,089
Primetio sam.
403
00:57:59,480 --> 00:58:02,370
Nisam znao da g-đica Perkins
izlazi iz kreveta za manje od tri.
404
00:58:02,440 --> 00:58:04,283
Vigo mi daje četiri da
prekršim pravila hotela.
405
00:58:04,360 --> 00:58:06,806
To nije pametno, uveravam te.
406
00:58:12,960 --> 00:58:14,689
Uvek si bio pička.
407
00:59:30,600 --> 00:59:31,931
Da?
408
00:59:32,000 --> 00:59:34,606
Izvinjavam se što zovem
u ove sate...
409
00:59:34,680 --> 00:59:38,321
ali primili smo više žalbi
sa vašeg sprata...
410
00:59:38,400 --> 00:59:40,129
zbog buke.
411
00:59:42,280 --> 00:59:43,611
Izvinjavam se.
412
00:59:43,680 --> 00:59:47,526
Bavio sam se nepozvanim gostom.
413
00:59:47,600 --> 00:59:49,364
Da vam ne treba, recimo...
414
00:59:49,480 --> 00:59:51,608
rezervacija za večeru, možda?
415
00:59:51,680 --> 00:59:54,968
Možda. Javiću vam.
416
01:00:02,480 --> 01:00:04,482
Ne!
417
01:00:04,560 --> 01:00:06,164
Gde je Jozef?
418
01:00:06,240 --> 01:00:07,571
Jebi se.
419
01:00:07,640 --> 01:00:10,962
Gde je Vigo?
- Ne govorim ti ništa!
420
01:00:11,040 --> 01:00:13,691
Da li zaista želiš
da umreš ovde, Perkinsova?
421
01:00:15,160 --> 01:00:17,162
Daj mi nešto.
422
01:00:21,000 --> 01:00:22,570
Mala Rusija.
423
01:00:22,680 --> 01:00:25,445
Tamo je crkva blizu Kanon suda.
424
01:00:25,520 --> 01:00:28,330
Šta sa time?
- To je paravan.
425
01:00:28,400 --> 01:00:30,846
Tamo Vigo ima svoje
privatno skladište.
426
01:00:31,920 --> 01:00:34,002
Hvala.
427
01:00:41,000 --> 01:00:42,843
Da li te znam?
428
01:00:44,240 --> 01:00:46,288
Mislim.
429
01:00:53,120 --> 01:00:54,610
Hej, Džone.
430
01:00:54,680 --> 01:00:56,444
Hej, Hari.
431
01:00:56,520 --> 01:00:58,124
Jel' sve u redu?
432
01:00:58,200 --> 01:01:02,000
Da. Sve je u redu.
433
01:01:02,080 --> 01:01:05,209
Onda ću te ostaviti.
- Hej, Hari.
434
01:01:06,640 --> 01:01:10,247
Želiš li da zaradiš koji žeton?
Da čuvaš uspavanu?
435
01:01:10,320 --> 01:01:13,164
Hvatanje i puštanje?
- Hvatanje i puštanje.
436
01:01:44,840 --> 01:01:47,207
Moj sine, kako mogu
da ti pomognem?
437
01:01:53,600 --> 01:01:55,180
Seronjo!
438
01:01:55,198 --> 01:01:57,252
Da li znaš s kime se zajebavaš?
439
01:01:59,389 --> 01:02:02,156
Da.
Znam.
440
01:02:05,760 --> 01:02:07,808
Idemo do trezora.
441
01:02:19,480 --> 01:02:20,891
Otvori.
442
01:02:21,020 --> 01:02:24,132
Misliš li da možeš da me uplašiš
da ti otvorim vrata?
443
01:02:24,333 --> 01:02:26,840
Da, mogu.
Otvori.
444
01:02:27,600 --> 01:02:29,125
Vigo će me ubiti.
445
01:02:47,040 --> 01:02:48,804
Dame, napolje.
446
01:02:53,390 --> 01:02:54,579
Prijatan dan.
447
01:03:01,560 --> 01:03:05,645
Iskreno. Šta misliš da ćeš
da uradiš sa time?
448
01:03:05,760 --> 01:03:08,001
Ovo.
449
01:03:38,334 --> 01:03:39,839
Dovedite mi tog jebenog idiota!
450
01:03:55,960 --> 01:03:58,545
Ne brini.
451
01:03:58,720 --> 01:04:01,451
Posluga će te naći.
452
01:04:01,520 --> 01:04:03,522
Sa svim tvojim damama
se ovako ophodiš?
453
01:04:03,600 --> 01:04:06,809
Ti nisi dama. Veruj mi.
454
01:04:13,480 --> 01:04:15,721
Hari, zar ne?
455
01:04:17,560 --> 01:04:20,723
Da li bi želeo da zaradiš više
od jednog zlatnog žetona?
456
01:04:23,280 --> 01:04:25,089
Prekršila si pravila.
457
01:04:25,160 --> 01:04:28,164
Radila si posao na
tlu Kontinentala.
458
01:04:29,120 --> 01:04:31,771
A menadžment ne prihvata fino...
459
01:04:31,840 --> 01:04:33,922
takvo ponašanje.
460
01:04:35,280 --> 01:04:37,601
Jebeš menadžment.
461
01:04:43,760 --> 01:04:46,206
Ne brini. Posluga će te naći.
462
01:04:51,327 --> 01:04:52,391
Sranje!
463
01:04:52,800 --> 01:04:54,450
Pepeo pepelu.
464
01:04:55,940 --> 01:04:59,886
Možemo li da se oporavimo od ovoga? - Vigo,
znaš šta je bilo u tom trezoru, zar ne?
465
01:05:04,960 --> 01:05:06,883
Sranje.
466
01:05:23,316 --> 01:05:24,101
Hajde!
467
01:05:28,993 --> 01:05:30,060
Pokrivaj me!
468
01:06:42,120 --> 01:06:44,930
Reći ću ovo, Džone.
469
01:06:45,000 --> 01:06:47,890
Sigurno su slomili kalup s tobom.
470
01:07:01,680 --> 01:07:04,650
Uvek si imao nekakvu...
471
01:07:04,720 --> 01:07:07,371
odvažnost u sebi, znaš.
472
01:07:08,440 --> 01:07:10,568
Da.
473
01:07:13,480 --> 01:07:18,771
Mogu reći da si još uvek
onaj stari Džon Vik.
474
01:07:19,680 --> 01:07:21,250
Jesam li?
475
01:07:24,400 --> 01:07:28,166
Ljudi se ne menjaju. Znaš to.
476
01:07:28,240 --> 01:07:30,402
Vremena, da.
477
01:07:34,040 --> 01:07:37,408
Da li znaš šta je bilo
u tom trezoru?
478
01:07:37,480 --> 01:07:39,528
Umetnine, novac, itekako vredni.
479
01:07:39,600 --> 01:07:42,046
Ali moć koju sam imao
nad ovim gradom...
480
01:07:42,160 --> 01:07:46,165
audio snimci,
fizički dokazi, ucene...
481
01:07:46,240 --> 01:07:47,765
su bili jebeno neprocenjivi!
482
01:07:48,760 --> 01:07:50,285
Neprocenjivi!
483
01:07:52,880 --> 01:07:56,284
Da. Nekako sam
uživao u tome.
484
01:07:56,319 --> 01:07:57,523
Da.
485
01:07:57,600 --> 01:08:00,604
Da, znam da jesi. Da.
486
01:08:01,760 --> 01:08:03,364
Zar se stvarno smeješ?
487
01:08:10,360 --> 01:08:11,964
Pa...
488
01:08:15,000 --> 01:08:18,447
Onda si se oženio?
Skrasio se.
489
01:08:18,520 --> 01:08:21,091
Kako si to uopšte uspeo?
490
01:08:21,200 --> 01:08:22,804
Sreća, pretpostavljam.
491
01:08:23,800 --> 01:08:26,007
Da.
492
01:08:26,120 --> 01:08:29,090
Da, dok si ti imao ženu,
ja sam imao sina.
493
01:08:29,160 --> 01:08:32,130
I veruj mi, prošao si
mnogo bolje.
494
01:08:37,640 --> 01:08:39,085
I zatim si otišao.
495
01:08:39,160 --> 01:08:41,561
A način na koji si izašao...
496
01:08:41,640 --> 01:08:47,010
lažući sebe da prošlost
neće uticati na budućnost.
497
01:08:47,080 --> 01:08:48,844
Ali na kraju...
498
01:08:50,520 --> 01:08:55,242
mnogi od nas su nagrađeni
za naša nedela.
499
01:08:55,320 --> 01:08:59,166
Zato je Bog uzeo tvoju ženu...
500
01:09:00,760 --> 01:09:03,331
i pustio te na mene.
501
01:09:05,000 --> 01:09:07,651
Ovaj život...
502
01:09:07,720 --> 01:09:09,722
te prati.
503
01:09:11,440 --> 01:09:14,011
Drži se za tebe...
504
01:09:14,080 --> 01:09:19,325
inficirajući svakog
ko ti se približi.
505
01:09:19,400 --> 01:09:22,370
Mi smo prokleti, ti i ja.
506
01:09:23,800 --> 01:09:27,202
U tome se slažemo.
507
01:09:31,040 --> 01:09:33,247
Konačno da se složimo u nečemu.
508
01:09:34,240 --> 01:09:35,969
Ok.
509
01:09:36,040 --> 01:09:37,724
Skloni se.
510
01:09:37,800 --> 01:09:40,406
Daj mi tvog sina.
511
01:09:40,960 --> 01:09:42,689
Džon Vik.
512
01:09:46,441 --> 01:09:47,990
Baba Jaga.
513
01:09:48,320 --> 01:09:51,802
To je bio samo jebeni auto.
Samo jebeni pas.
514
01:09:51,880 --> 01:09:53,848
Samo pas?
515
01:09:55,080 --> 01:09:56,650
Vigo.
516
01:09:57,760 --> 01:09:59,205
Da?
517
01:09:59,280 --> 01:10:01,521
Kada je Helen umrla,
sve sam izgubio.
518
01:10:02,840 --> 01:10:05,844
Dok taj pas nije
stigao na moj prag.
519
01:10:05,920 --> 01:10:08,730
Poslednji poklon od moje žene.
520
01:10:08,800 --> 01:10:12,930
U tom trenutku, dobio sam
nekakav tračak nade...
521
01:10:15,240 --> 01:10:18,084
priliku da ne tugujem sam.
522
01:10:19,920 --> 01:10:22,446
A tvoj sin...
523
01:10:22,520 --> 01:10:24,170
mi je to uzeo.
524
01:10:24,280 --> 01:10:27,329
Oh, Bože.
- Ukrao mi je.
525
01:10:27,400 --> 01:10:30,290
Ubio mi je!
526
01:10:30,360 --> 01:10:32,840
Ljudi me stalno pitaju
da li sam se vratio...
527
01:10:32,920 --> 01:10:35,605
i nisam imao pravi odgovor.
528
01:10:35,680 --> 01:10:39,127
Ali sada, da,
mislim da sam se vratio.
529
01:10:39,200 --> 01:10:42,409
Tako da ili možeš
da mi predaš sina,
530
01:10:42,480 --> 01:10:45,609
ili možeš da umreš
vrišteći pored njega!
531
01:13:23,120 --> 01:13:25,088
O'ladi. O'ladi. O'ladi.
532
01:13:26,080 --> 01:13:27,491
Džone!
533
01:13:29,555 --> 01:13:31,122
Gde je?
- Isuse.
534
01:13:32,960 --> 01:13:34,564
Sranje!
535
01:13:39,120 --> 01:13:43,364
Imam li tvoju reč, ako ti kažem gde je,
da ćeš me pustiti da odem?
536
01:13:43,480 --> 01:13:44,970
Povuci ugovor.
537
01:13:48,960 --> 01:13:50,610
Urađeno.
538
01:13:55,720 --> 01:13:58,371
U sigurnoj kući je. Bruklin.
539
01:13:58,440 --> 01:14:01,330
434 Volas Plejs.
540
01:14:03,080 --> 01:14:05,560
Znaju da dolaziš.
- Naravno.
541
01:14:06,340 --> 01:14:07,991
Ali to neće biti bitno.
542
01:14:21,303 --> 01:14:22,191
Pozicija 3.
543
01:14:22,981 --> 01:14:23,854
Provera.
544
01:14:23,855 --> 01:14:24,672
Na mestu.
545
01:14:26,196 --> 01:14:28,010
Sve pozicije
budite u pripravnosti.
546
01:14:38,235 --> 01:14:40,070
Pozicija 2.
Provera.
547
01:14:40,470 --> 01:14:41,201
Spreman.
548
01:15:00,040 --> 01:15:02,327
Hoćeš li prestati da igraš
jebenu video igru?
549
01:15:02,328 --> 01:15:04,707
Pozicija 2.
- Spreman.
550
01:15:05,487 --> 01:15:07,050
Pozicija 3.
551
01:15:08,682 --> 01:15:11,431
Provera.
- Prijem.
552
01:15:15,400 --> 01:15:18,104
Hoćeš li prestati da igraš
tu jebenu video igru?
553
01:15:29,320 --> 01:15:31,084
Dole!
Dole!
554
01:15:40,840 --> 01:15:43,161
Hajde! Hajde!
Dole! Dole!
555
01:16:34,715 --> 01:16:36,664
To je bio samo JEBENI...
556
01:17:02,160 --> 01:17:03,810
Odradi to.
557
01:17:21,840 --> 01:17:23,888
Hvala.
558
01:17:23,960 --> 01:17:25,689
Bilo nam je zadovoljstvo, g-dine.
559
01:17:28,800 --> 01:17:32,441
Oproštajni poklon. Od uprave.
560
01:17:32,520 --> 01:17:34,841
Nadoknada zbog
sinoćnjeg nesrećnog...
561
01:17:36,040 --> 01:17:38,042
događaja.
562
01:18:24,920 --> 01:18:27,844
Koliko puta moram da ti
spašavam guzicu?
563
01:18:27,920 --> 01:18:30,924
Zahvalan sam ti.
- Naravno.
564
01:18:31,000 --> 01:18:33,002
Izgledaš užasno.
565
01:18:33,080 --> 01:18:35,003
Ne, izgledam penzionisano.
566
01:18:35,080 --> 01:18:36,445
Penzionisano?
567
01:18:36,520 --> 01:18:38,602
Stvarno veruješ u to?
568
01:18:51,760 --> 01:18:53,888
Napravio si novi život.
569
01:18:56,320 --> 01:18:58,448
Naći ćeš put nazad.
570
01:18:59,640 --> 01:19:01,927
Vreme je da se ide kući.
571
01:19:55,480 --> 01:19:59,690
Počnimo sa ovime, šta god da je.
572
01:19:59,760 --> 01:20:01,444
Zdravo, Markuse.
573
01:20:13,840 --> 01:20:15,205
Ovde Džon.
574
01:20:16,680 --> 01:20:20,109
Cenim što si mom sinu
dao brzu smrt.
575
01:20:22,120 --> 01:20:25,010
Ne bih znao kako
bih na to odgovorio.
576
01:20:26,880 --> 01:20:29,121
Markus me je izdao.
577
01:20:39,880 --> 01:20:42,121
Povukao si ugovor.
578
01:20:42,200 --> 01:20:46,888
A dok je bio otvoren,
imao si svaku šansu...
579
01:20:46,960 --> 01:20:50,123
svaku priliku da ubiješ Džon Vika.
580
01:20:50,240 --> 01:20:53,483
I da si uradio svoj posao...
581
01:20:53,560 --> 01:20:55,801
moj sin bi još uvek bio živ!
582
01:20:58,560 --> 01:21:00,164
I radeći to...
583
01:21:00,240 --> 01:21:02,686
prekršio je glavno pravilo.
584
01:21:04,360 --> 01:21:05,930
Hvala.
585
01:21:09,360 --> 01:21:10,885
G- đice Perkins.
586
01:21:12,160 --> 01:21:14,322
Zašto nisam iznenađen?
587
01:21:14,400 --> 01:21:16,607
Započeto treba završiti.
588
01:21:18,120 --> 01:21:21,602
Tako, Džone, nisam imao izbora.
589
01:21:22,480 --> 01:21:24,881
Uvek si mi se dopadao, Markuse.
590
01:21:26,120 --> 01:21:28,407
Poslednji od stare garde.
591
01:21:37,280 --> 01:21:41,171
Ali za razliku od ostalih,
odlaziš po mojim uslovima.
592
01:21:41,240 --> 01:21:44,687
Aah! Ne! Ne!
593
01:21:46,760 --> 01:21:48,603
Ne, moj dobri g-dine.
594
01:21:50,080 --> 01:21:52,082
Odlazim po mojim.
595
01:22:13,960 --> 01:22:16,088
Vidiš?
596
01:22:26,640 --> 01:22:28,130
Dobro odigrano, stari prijatelju.
597
01:22:35,240 --> 01:22:38,164
Jesmo li završili, Vigo?
- Završili smo.
598
01:22:38,960 --> 01:22:40,644
Dobro. Evo.
599
01:22:40,720 --> 01:22:43,166
Hvala.
600
01:22:45,520 --> 01:22:47,921
Da. Napuni helikopter.
601
01:23:10,440 --> 01:23:14,923
G- đice Perkins, izvinjavam se
što vas zovem u ove sate.
602
01:23:57,580 --> 01:23:59,521
G- đice Perkins.
603
01:24:00,000 --> 01:24:05,846
Vaše članstvo u Kontinentalu je,
vašom krivicom, opozvano.
604
01:24:32,280 --> 01:24:34,726
Znam šta misliš, Džonatane.
605
01:24:34,840 --> 01:24:36,410
Mi živimo po kodu.
606
01:24:36,480 --> 01:24:38,164
Zato ti ja ne govorim...
607
01:24:38,240 --> 01:24:40,694
da se određeni helikopter,
na određenom heliodromu...
608
01:24:40,729 --> 01:24:43,373
puni gorivom za određenog nekog.
609
01:25:01,880 --> 01:25:04,247
Imaš li moje cigarete?
- Da, imam tvoje cigarete.
610
01:25:25,489 --> 01:25:27,183
Ko je to iza nas?
611
01:25:27,760 --> 01:25:29,091
Oh, jebiga!
612
01:25:32,320 --> 01:25:34,004
Da. Super. Hajde. Brže!
613
01:25:34,080 --> 01:25:36,321
Helikopter je tamo.
Hajde! Brže!
614
01:25:49,360 --> 01:25:52,603
Sranje! Prokletstvo,
znao sam da će da dođe.
615
01:26:07,200 --> 01:26:08,600
Šta nije u redu sa ovim likom?
616
01:26:08,640 --> 01:26:11,325
Neka mi neko da oružje.
Ko ima oružje?
617
01:26:13,360 --> 01:26:15,727
Oh, Bože! Moja jebena glava.
618
01:26:16,760 --> 01:26:19,491
To je bilo dobro.
- Ko ima oružje?
619
01:26:31,971 --> 01:26:33,246
Hajde, ubijte ga!
620
01:26:36,013 --> 01:26:37,110
Jebiga!
621
01:26:53,600 --> 01:26:56,410
Helikopter je tamo.
Moramo da odemo tamo.
622
01:27:14,067 --> 01:27:15,081
Oh, moj Bože, treba mi oružje.
623
01:27:37,480 --> 01:27:38,891
Engleski, molim te.
624
01:27:38,960 --> 01:27:41,042
Srećno.
625
01:27:41,120 --> 01:27:42,485
Ruski kurcopušač.
626
01:27:44,456 --> 01:27:45,482
Jebiga!
627
01:28:11,399 --> 01:28:12,498
Ne!
628
01:29:15,880 --> 01:29:17,848
Bez oružja, Džone.
629
01:29:20,200 --> 01:29:22,168
Bez metaka.
630
01:29:23,040 --> 01:29:24,565
Bez metaka.
631
01:29:32,760 --> 01:29:34,842
Samo ti i ja, Džone.
632
01:29:35,560 --> 01:29:36,766
Ti i ja.
633
01:30:00,440 --> 01:30:02,681
Šta se desilo, Džone?
634
01:30:02,760 --> 01:30:05,411
Bili smo profesionalci.
Civilizovani.
635
01:30:05,480 --> 01:30:07,608
Da li ti izgledam civilizovano?
636
01:31:30,480 --> 01:31:32,448
Videćemo se, Džone.
637
01:31:34,200 --> 01:31:35,850
Da.
638
01:31:37,040 --> 01:31:38,804
Videćemo se.
639
01:32:29,920 --> 01:32:33,208
Hajde, Džone. Idemo kući.
640
01:34:17,240 --> 01:34:19,402
U redu je.
641
01:34:19,480 --> 01:34:21,209
Idemo kući.