1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 3 00:00:40,205 --> 00:00:43,083 Vettä satoi ennätykselliset 18 cm. 4 00:00:43,292 --> 00:00:47,296 Myös tulvia on esiintynyt paikoittain. 5 00:00:47,504 --> 00:00:52,134 Sähköjä pyritään palauttamaan parhaillaan. 6 00:00:52,343 --> 00:00:55,596 Onneksi päivän pitäisi olla aurinkoinen. 7 00:01:39,765 --> 00:01:41,433 Mitä sinä teet, John? 8 00:01:42,267 --> 00:01:44,353 Katselen sinua. 9 00:01:44,561 --> 00:01:46,438 Tulehan. 10 00:01:52,069 --> 00:01:54,780 Kuvaatko vieläkin? 11 00:04:00,614 --> 00:04:02,574 Vuosipäivämme kunniaksi... 12 00:05:01,925 --> 00:05:03,969 Siitä on aikaa. 13 00:05:04,762 --> 00:05:06,972 Osanottoni. 14 00:05:08,349 --> 00:05:10,142 Kuinka jakselet? 15 00:05:10,351 --> 00:05:13,312 Kysyn jatkuvasti: "Miksi hän?" 16 00:05:13,520 --> 00:05:16,732 Mieltä tästä elämästä on turha hakea. 17 00:05:16,940 --> 00:05:21,195 Nämä päivät ovat päiviä muiden joukossa. 18 00:05:21,403 --> 00:05:24,865 Oletko varma? - Älä syytä itseäsi. 19 00:05:28,285 --> 00:05:30,871 Miksi olet täällä, Marcus? 20 00:05:33,624 --> 00:05:37,461 Tulin katsomaan, miten vanha ystäväni voi. 21 00:05:43,884 --> 00:05:46,345 Hyvästi, John. 22 00:06:17,501 --> 00:06:19,628 John Wick? - Kyllä. 23 00:06:19,837 --> 00:06:22,381 Allekirjoituksenne, kiitos. 24 00:06:29,138 --> 00:06:31,140 Ja kynä. 25 00:06:31,348 --> 00:06:34,393 Anteeksi. - Olkaa hyvä. 26 00:07:05,341 --> 00:07:08,635 John, olen pahoillani etten voi olla luonasi. 27 00:07:09,178 --> 00:07:12,097 Tarvitset silti jonkun, jota rakastaa. 28 00:07:12,890 --> 00:07:16,435 Aloita tästä. Autoasi ei lasketa. 29 00:07:17,936 --> 00:07:22,107 Rakastan sinua, John. Sairauteni varjosti elämäämme, 30 00:07:22,316 --> 00:07:25,694 ja nyt kun löysin rauhan, etsi sinä omasi. 31 00:07:25,903 --> 00:07:30,074 Kunnes se päivä koittaa, paras ystäväsi, Helen. 32 00:08:17,996 --> 00:08:20,040 Daisy. 33 00:08:20,874 --> 00:08:23,168 Niinpä tietysti. 34 00:08:27,172 --> 00:08:29,091 Hei. 35 00:08:33,887 --> 00:08:35,973 Tulehan pois. 36 00:09:00,289 --> 00:09:02,666 Joo, olen hereillä. 37 00:09:23,562 --> 00:09:25,356 Hei! 38 00:09:28,192 --> 00:09:30,110 Aivan... 39 00:09:43,082 --> 00:09:45,042 Mitä nyt? 40 00:09:53,842 --> 00:09:56,845 Haetaan murkinaa myöhemmin. 41 00:11:25,934 --> 00:11:28,062 Siisti auto. 42 00:11:29,730 --> 00:11:32,483 Mustang. Boss 429. 43 00:11:33,859 --> 00:11:36,487 Vuoden 1970 malli? - 1969. 44 00:11:38,155 --> 00:11:40,824 Upea auto. - Kiitos. 45 00:11:43,786 --> 00:11:45,996 Paljonko? - Anteeksi? 46 00:11:46,747 --> 00:11:49,291 Paljonko pyydät autosta? 47 00:11:49,500 --> 00:11:52,002 Se ei ole myytävänä. 48 00:11:54,171 --> 00:11:56,882 Rakastan koiria. 49 00:11:57,091 --> 00:12:00,010 Kaikella on hintansa, ämmä. 50 00:12:00,636 --> 00:12:03,013 Ei tällä ämmällä. 51 00:12:04,431 --> 00:12:07,518 Kuka hän luulee olevansa? 52 00:12:08,185 --> 00:12:10,854 Hyvää päivänjatkoa. 53 00:13:40,527 --> 00:13:42,488 Olkoon, tule. 54 00:13:46,533 --> 00:13:48,952 No hei. 55 00:14:00,047 --> 00:14:02,299 Onko sinulla hätä? 56 00:14:27,783 --> 00:14:30,327 Missä autonavaimet ovat? 57 00:14:34,123 --> 00:14:36,834 Tuki sen piskin turpa! 58 00:14:47,344 --> 00:14:49,722 Etsi avaimet. 59 00:14:51,598 --> 00:14:53,892 Löytyi. 60 00:15:04,153 --> 00:15:06,030 Sikeitä unia. 61 00:16:43,002 --> 00:16:45,754 Taidan pitää tämän. 62 00:16:48,590 --> 00:16:50,759 Aurelio! 63 00:16:52,302 --> 00:16:55,806 Haluan uuden valmistenumeron ja puhtaat paperit. 64 00:16:56,015 --> 00:16:58,392 Mistä sait tuon auton? 65 00:17:50,819 --> 00:17:53,072 Onko se täällä? 66 00:18:02,915 --> 00:18:04,833 Oli. 67 00:18:05,918 --> 00:18:09,171 Kysyin mistä sait auton? - Mitä väliä? 68 00:18:10,005 --> 00:18:12,132 Josif Tarasov varasti sen. 69 00:18:13,008 --> 00:18:15,260 Viggon poika. 70 00:18:16,845 --> 00:18:18,681 Niin. 71 00:18:20,224 --> 00:18:22,267 Häipykää täältä! 72 00:18:22,476 --> 00:18:25,145 Et kai hermostunut, Aurelio? 73 00:18:25,354 --> 00:18:27,690 Omistamme sinut! 74 00:18:32,111 --> 00:18:34,238 Mitä sanoit? 75 00:18:34,446 --> 00:18:37,241 Me omistamme sinut. 76 00:18:37,449 --> 00:18:41,120 Et omista, nilkki. Olen isäsi leivissä. 77 00:18:42,788 --> 00:18:45,708 Tapoitteko auton omistajan? 78 00:18:45,916 --> 00:18:49,336 Emme, mutta koira sai kyytiä. 79 00:18:49,545 --> 00:18:52,589 Koira sai kyytiä, niinkö? 80 00:18:53,590 --> 00:18:56,093 Aikamoista menoa. 81 00:18:59,972 --> 00:19:01,890 Katsohan. 82 00:19:02,725 --> 00:19:06,645 Uhkaatte minua aseella omalla korjaamollani? 83 00:19:07,604 --> 00:19:12,359 Tappakaa minut, tai painukaa helvettiin! 84 00:19:15,279 --> 00:19:17,990 Viggo ei pidä tästä. 85 00:19:18,198 --> 00:19:20,868 Mistä tiedät, mistä hän pitää? 86 00:19:21,076 --> 00:19:24,163 Eiköhän hän ymmärrä. 87 00:19:26,832 --> 00:19:29,626 On sinulla vittu otsaa! 88 00:19:32,087 --> 00:19:34,965 Taidamme asioida muualla. 89 00:19:38,802 --> 00:19:41,180 Mitä aiot tehdä? 90 00:19:52,066 --> 00:19:53,901 Tarvitsen kärryn. 91 00:20:08,999 --> 00:20:11,168 Aurelio puhelimessa. 92 00:20:12,878 --> 00:20:15,881 Löit kuulemma poikaani. 93 00:20:16,090 --> 00:20:18,592 Niin tein. - Saanko kysyä miksi? 94 00:20:18,801 --> 00:20:22,221 Koska hän varasti John Wickin auton. 95 00:20:22,429 --> 00:20:25,766 Ja tappoi hänen koiransa. 96 00:20:30,938 --> 00:20:33,065 Vai niin... 97 00:20:55,170 --> 00:20:57,256 Voi luoja... 98 00:21:01,593 --> 00:21:03,846 Viggo. - Niin? 99 00:21:04,805 --> 00:21:07,474 He suostuivat ehtoihinne. 100 00:21:07,683 --> 00:21:10,686 Ette tosin jättänyt vaihtoehtoja. 101 00:21:13,272 --> 00:21:15,482 Onneksi olkoon. 102 00:21:18,777 --> 00:21:20,738 Sir? 103 00:21:22,239 --> 00:21:24,199 Oletko nähnyt poikaani? 104 00:21:41,800 --> 00:21:45,679 Miten meni? - Emme kuule heistä enää hetkeen. 105 00:21:45,888 --> 00:21:48,307 Tai koskaan. 106 00:22:11,580 --> 00:22:13,874 Onpa tyylikäs takki. 107 00:22:14,083 --> 00:22:15,959 Kiitos. 108 00:22:21,173 --> 00:22:23,175 Siivoa tuo sotku. 109 00:22:27,054 --> 00:22:29,223 Poistunko? 110 00:22:31,975 --> 00:22:35,229 Viggo, englanniksi. - Pysy täällä! 111 00:22:35,437 --> 00:22:39,608 Mitä olen tehnyt? - Sinä mokasit. 112 00:22:39,817 --> 00:22:43,153 Teimme kuten pyysit. Kukaan ei nähnyt mitään. 113 00:22:47,324 --> 00:22:50,202 En puhu Atlantic Citystä. 114 00:22:51,120 --> 00:22:52,871 Vaan mistä? 115 00:22:53,080 --> 00:22:55,958 Aureliosta? Varastin auton, mitä sitten? 116 00:22:56,375 --> 00:22:59,169 Helvetti, Viggo! - Pysy siinä! 117 00:23:19,690 --> 00:23:23,444 Kyse ei ole siitä, mitä teit, 118 00:23:24,111 --> 00:23:26,947 vaan kenelle. - Kenelle? 119 00:23:27,156 --> 00:23:29,700 Puhutko siitä surkimuksesta? 120 00:23:29,908 --> 00:23:32,453 Se surkimus... 121 00:23:34,663 --> 00:23:36,874 ...on John Wick. 122 00:23:50,888 --> 00:23:53,432 Hän oli kollegamme. 123 00:23:55,517 --> 00:23:58,604 Häntä kutsutaan Baba Jagaksi. 124 00:24:01,106 --> 00:24:04,151 Möröksi? - John ei itse ollut mörkö. 125 00:24:08,781 --> 00:24:12,117 Vaan hänet lähetettiin mörköjahtiin. 126 00:24:17,915 --> 00:24:20,542 John on päämäärätietoinen, 127 00:24:22,086 --> 00:24:25,005 sitoutunut ja lujatahtoinen. 128 00:24:26,340 --> 00:24:29,218 Mutta siitä sinä et tiedä mitään. 129 00:24:30,886 --> 00:24:34,390 Hän tappoi kerran kolme miestä... 130 00:24:34,598 --> 00:24:36,600 ...pelkällä lyijykynällä. 131 00:24:37,393 --> 00:24:39,520 Pelkällä vitun... 132 00:24:41,855 --> 00:24:44,149 ...lyijykynällä. 133 00:24:51,407 --> 00:24:54,910 Eräänä päivänä hän halusi lopettaa. 134 00:24:55,953 --> 00:24:57,913 Naisen takia, tietysti. 135 00:25:03,711 --> 00:25:06,255 Teimme sopimuksen. 136 00:25:07,089 --> 00:25:10,884 Annoin hänelle mahdottoman tehtävän. 137 00:25:12,011 --> 00:25:15,222 Sellaisen josta kukaan ei selviäisi. 138 00:25:21,687 --> 00:25:25,065 Hänen tuolloin hautaamansa ruumiit 139 00:25:25,816 --> 00:25:28,652 ovat nykyisen asemamme perusta. 140 00:25:33,324 --> 00:25:35,784 Sitten, poikani... 141 00:25:35,993 --> 00:25:39,455 Heti hänen vaimonsa kuoltua 142 00:25:39,663 --> 00:25:42,291 päätit varastaa hänen autonsa 143 00:25:42,750 --> 00:25:44,960 ja tappaa hänen koiransa. 144 00:25:45,419 --> 00:25:48,047 Minä hyvitän tämän, isä. 145 00:25:48,255 --> 00:25:51,091 Ai? Miten se onnistuu? 146 00:25:51,300 --> 00:25:54,678 Hoidan homman loppuun. - Kuuntelitko ollenkaan? 147 00:25:54,887 --> 00:25:57,514 Pystyn siihen, isä. 148 00:25:58,349 --> 00:26:01,226 Josif! Kuuntele minua! 149 00:26:03,395 --> 00:26:05,314 John lähtee perääsi. 150 00:26:11,362 --> 00:26:15,074 Et tee mitään, koska et voi. 151 00:26:15,282 --> 00:26:17,785 Häivy siis silmistäni! 152 00:26:46,939 --> 00:26:49,358 Hei, John. 153 00:26:51,485 --> 00:26:55,030 Kuulin vaimostasi. Osanottoni. 154 00:26:57,783 --> 00:27:01,912 On kai kohtalon sanelemaa 155 00:27:02,121 --> 00:27:06,500 tai silkkaa huonoa tuuria, että kohtaamme jälleen. 156 00:27:10,796 --> 00:27:12,214 John? 157 00:27:16,593 --> 00:27:19,471 Ei sorruta väkivaltaisuuksiin, 158 00:27:19,680 --> 00:27:22,766 vaan hoidetaan asia sivistyneesti... 159 00:27:34,862 --> 00:27:37,281 Mitä hän sanoi? 160 00:27:39,116 --> 00:27:41,869 Tarpeeksi. - Luoja... 161 00:27:45,789 --> 00:27:48,292 Kokoa miehesi. 162 00:27:48,500 --> 00:27:52,046 Montako? - Montako sinulta löytyy? 163 00:28:08,771 --> 00:28:12,649 Nukahda kiireesti, 164 00:28:12,858 --> 00:28:16,779 tai mörkö sinut vie 165 00:28:35,839 --> 00:28:39,426 Suon suunnalta hän saapuu 166 00:28:46,392 --> 00:28:50,646 Ja vie mukanaan lapset kurittomat 167 00:29:15,421 --> 00:29:17,715 Baba Jaga... 168 00:32:02,004 --> 00:32:04,631 Iltaa, John. - Iltaa, Jimmy. 169 00:32:05,591 --> 00:32:07,968 Valituksia metelistä? 170 00:32:08,177 --> 00:32:10,679 Siitäpä juuri. 171 00:32:21,273 --> 00:32:25,694 Oletko taas töissä? - Kunhan selvittelen asioita. 172 00:32:26,445 --> 00:32:28,697 No, tuota... 173 00:32:30,699 --> 00:32:33,077 Jätän sinut rauhaan. 174 00:32:33,285 --> 00:32:35,996 Öitä, John. - Öitä, Jimmy. 175 00:32:51,387 --> 00:32:53,639 Wick täällä. 176 00:32:53,847 --> 00:32:55,933 Aivan, John Wick. 177 00:32:56,141 --> 00:32:59,311 Haluaisin pöytävarauksen kello 12:ksi. 178 00:33:18,247 --> 00:33:21,375 Mukava nähdä, John. - Charlie. 179 00:33:34,263 --> 00:33:36,598 Näytät hyvältä. 180 00:33:36,807 --> 00:33:40,060 Luulin että lopetit nämä hommat. 181 00:34:21,810 --> 00:34:24,688 Kuulenko sinusta pian? 182 00:34:25,981 --> 00:34:27,941 Hyvästi, Charlie. 183 00:34:28,650 --> 00:34:29,985 John. 184 00:34:34,323 --> 00:34:36,867 Tietysti. 185 00:34:37,826 --> 00:34:41,413 Tarjoa John Wickistä palkkio. - Paljonko? 186 00:34:41,622 --> 00:34:43,540 Kaksi miljoonaa. 187 00:34:45,376 --> 00:34:48,087 Houkuttelemme suden kanalla... 188 00:34:50,714 --> 00:34:53,467 Englanniksi, Viggo. 189 00:34:56,261 --> 00:35:00,099 Lähetä Josif Red Circleen ja odota. 190 00:35:02,226 --> 00:35:05,938 Mitä? - John Wickiä, tietysti. 191 00:35:31,213 --> 00:35:33,173 Kiitos. 192 00:35:34,758 --> 00:35:37,386 Mistä tämä kunnia? 193 00:35:41,181 --> 00:35:43,684 Minulla on sinulle tehtävä. 194 00:35:43,934 --> 00:35:46,520 Ja minulla on puhelinkin. 195 00:35:47,730 --> 00:35:51,191 Halusin esittää tarjouksen kasvokkain. 196 00:35:51,400 --> 00:35:54,903 Saatat kokea tämän henkilökohtaiseksi. 197 00:35:56,780 --> 00:36:00,909 Tappaisitko John Wickin kahdesta miljoonasta? 198 00:36:03,871 --> 00:36:07,082 Olittehan sentään läheisiä. 199 00:36:07,291 --> 00:36:10,586 Yksinoikeussopimus? - Avoin. 200 00:36:10,794 --> 00:36:13,630 Asia on hoidettava nopeasti. 201 00:36:14,798 --> 00:36:16,383 Onnistuu. 202 00:36:18,052 --> 00:36:21,138 Kiitos, Marcus. Tiesin että sinuun voi luottaa. 203 00:36:21,347 --> 00:36:23,849 Kiitos juomasta. 204 00:38:26,347 --> 00:38:29,183 Huone 918. Toivottavasti viihdytte. 205 00:38:29,391 --> 00:38:31,352 Kiitos. 206 00:38:33,395 --> 00:38:36,940 Mukava nähdä taas, John. - Perkins. 207 00:38:39,526 --> 00:38:43,989 Huone kahdeksi yöksi? - Saatan viipyä pidempään. 208 00:38:44,239 --> 00:38:47,743 Selvä. - Milloin paikka remontoitiin? 209 00:38:48,869 --> 00:38:53,540 Noin 4 vuotta sitten, mutta kaikki on lähes ennallaan. 210 00:38:53,749 --> 00:38:56,460 Sama omistaja? - Kyllä. 211 00:39:04,635 --> 00:39:06,845 Huone 818. 212 00:39:07,846 --> 00:39:13,852 Ja kuten aina, on ilo saada teidät vieraaksemme, 213 00:39:14,061 --> 00:39:16,313 herra Wick. 214 00:39:30,744 --> 00:39:33,205 Mitä sinä teet, John? 215 00:39:33,414 --> 00:39:35,916 Katselen sinua. 216 00:39:36,125 --> 00:39:38,293 Tulehan. 217 00:41:10,386 --> 00:41:12,721 Hei, Winston. 218 00:41:13,972 --> 00:41:16,308 Jonathan. 219 00:41:17,893 --> 00:41:22,106 Jos muistan oikein... sinä annoit turpasaunoja, 220 00:41:22,314 --> 00:41:25,693 et vastaanottanut. - Olen ruosteessa. 221 00:41:26,694 --> 00:41:29,446 Mikä on vierailusi syy? 222 00:41:30,155 --> 00:41:32,449 Josif Tarasov. 223 00:41:33,283 --> 00:41:35,953 Mitä hänestä? - Haluan jutella. 224 00:41:36,662 --> 00:41:39,415 Vai jutella? 225 00:41:42,459 --> 00:41:44,837 Tiedän mitä se tarkoittaa. 226 00:41:45,796 --> 00:41:48,090 Haluan esittää kysymyksen: 227 00:41:48,298 --> 00:41:51,176 oletko palannut omiesi pariin? 228 00:41:51,385 --> 00:41:53,721 Kunhan vierailen. 229 00:41:53,971 --> 00:41:56,223 Oletko varma tästä? 230 00:41:56,473 --> 00:42:00,811 Pureskellut asian perusteellisesti? 231 00:42:01,020 --> 00:42:03,230 Pääsit jo kerran ulos. 232 00:42:03,439 --> 00:42:06,275 Jos annat pikkusormesikin, 233 00:42:07,776 --> 00:42:11,030 niin jokin saattaa napata kiinni 234 00:42:11,280 --> 00:42:13,866 ja vetää sinut takaisin. 235 00:42:14,074 --> 00:42:16,035 Mistä löydän hänet? 236 00:42:18,037 --> 00:42:19,830 Hei. 237 00:42:20,039 --> 00:42:22,624 Wick on Continental-hotellissa. 238 00:42:24,418 --> 00:42:26,628 Tervetuloa kotiin, John. 239 00:42:26,837 --> 00:42:30,466 Yhteyshenkilömme voi hoidella hänet. 240 00:42:32,051 --> 00:42:34,303 Kuinka julkeata. 241 00:42:36,096 --> 00:42:39,767 Annan tuplapalkkion sääntöjen rikkojalle. 242 00:42:40,392 --> 00:42:42,186 Tiedät säännöt. 243 00:42:42,394 --> 00:42:45,731 Näissä tiloissa ei hoideta työasioita, 244 00:42:45,939 --> 00:42:49,360 tai siitä saa maksaa kalliisti. 245 00:42:51,695 --> 00:42:53,906 Ota juotavaa... 246 00:42:54,907 --> 00:42:57,451 ...ja rentoudu. 247 00:42:59,203 --> 00:43:01,288 Tällä erää. 248 00:43:04,375 --> 00:43:06,585 Tämä on henkilökohtaista. 249 00:43:12,007 --> 00:43:14,677 Hemmetti vie! Jonathan! 250 00:43:14,927 --> 00:43:16,679 Hei, Addy. 251 00:43:17,179 --> 00:43:19,598 Kauanko siitä on? Neljä vuotta? 252 00:43:19,807 --> 00:43:22,810 Viisi ja risat. - Kerrohan, 253 00:43:23,060 --> 00:43:26,271 millaista tavallinen elämä oli? - Mukavaa. 254 00:43:27,022 --> 00:43:29,900 Parempaa kuin ansaitsin. 255 00:43:30,985 --> 00:43:33,612 Otan osaa... - Kiitos. 256 00:43:35,322 --> 00:43:38,117 En ole nähnyt sinua tuollaisena. 257 00:43:38,325 --> 00:43:41,704 Millaisena? - Haavoittuvaisena. 258 00:43:43,914 --> 00:43:47,501 Olen eläkkeellä. - Silloin et olisi täällä. 259 00:43:49,420 --> 00:43:51,255 Tavallinen? - Kiitos. 260 00:43:57,928 --> 00:44:00,014 Talo tarjoaa. 261 00:44:00,222 --> 00:44:02,141 Kiitos. 262 00:44:51,523 --> 00:44:54,443 Kerros 2, mikä tilanne? 263 00:44:54,652 --> 00:44:58,280 VIP-huone on varmistettu. - Parveke, tilanne? 264 00:44:59,031 --> 00:45:01,325 Ei näköhavaintoa. 265 00:45:02,743 --> 00:45:04,828 Pohjakerros? 266 00:45:05,037 --> 00:45:07,498 Pohjakerros varmistettu. 267 00:46:10,519 --> 00:46:12,980 Näitkö nuo tissit? 268 00:46:15,441 --> 00:46:18,402 Toivottavasti Lita on töissä. 269 00:46:25,701 --> 00:46:28,203 Tule juomaan kanssamme. 270 00:46:28,412 --> 00:46:32,374 En tullut känniääliön lapsenvahdiksi. 271 00:46:33,709 --> 00:46:36,920 Pelkäätkö mörköä? Minä en. 272 00:46:37,421 --> 00:46:38,922 Etkö? 273 00:46:39,173 --> 00:46:41,300 Olisi syytä. 274 00:46:45,387 --> 00:46:47,848 Haluan uuden pullon! 275 00:46:48,891 --> 00:46:52,019 Hakekaa minulle uusi pullo! 276 00:46:52,227 --> 00:46:54,438 Vauhtia! 277 00:47:02,071 --> 00:47:04,615 Hei, Francis. 278 00:47:04,823 --> 00:47:06,450 Herra Wick. 279 00:47:06,659 --> 00:47:10,287 Olet laihtunut. - 27 kiloa. 280 00:47:10,496 --> 00:47:13,540 Niinkö? Vaikuttavaa. 281 00:47:13,874 --> 00:47:16,710 Oletko hoitamassa työasioita? 282 00:47:16,960 --> 00:47:19,296 Valitettavasti, Francis. 283 00:47:19,546 --> 00:47:22,341 Pidä loppuilta vapaata. 284 00:47:27,638 --> 00:47:28,847 Kiitos. 285 00:47:58,210 --> 00:48:01,422 Missä Josif on? - Haista paska! 286 00:48:08,595 --> 00:48:10,889 Missä Josif on? 287 00:48:13,017 --> 00:48:15,686 Kylpylässä! Alakerrassa! 288 00:48:16,603 --> 00:48:18,314 Varastitte autoni. 289 00:48:19,815 --> 00:48:21,567 Ja tapoitte koirani. 290 00:48:26,238 --> 00:48:28,198 Haista paska! 291 00:49:14,453 --> 00:49:16,997 Onko John Wickiä näkynyt? - Ei. 292 00:49:17,206 --> 00:49:19,249 Kerros 2, mikä tilanne? 293 00:49:24,004 --> 00:49:27,966 Pohjakerroksessa kaikki hyvin? - Kyllä. 294 00:50:08,007 --> 00:50:10,009 Hän on täällä! 295 00:50:19,059 --> 00:50:20,477 Menkää! 296 00:51:09,902 --> 00:51:12,112 Seuraa minua! 297 00:51:45,521 --> 00:51:48,565 Wick on täällä! 298 00:51:49,358 --> 00:51:52,778 Pois alta! Hän on täällä! 299 00:53:33,796 --> 00:53:36,048 Sisään siitä! 300 00:53:36,256 --> 00:53:38,175 Vauhtia! 301 00:54:54,418 --> 00:54:57,129 Missä olet, Victor? - Hän on kuollut. 302 00:54:57,338 --> 00:54:59,465 Kaikella on hintansa. 303 00:55:22,446 --> 00:55:25,074 Iltaa, herra Wick. - Iltaa. 304 00:55:25,282 --> 00:55:27,993 Voinko auttaa? - Onko lääkäri paikalla? 305 00:55:28,202 --> 00:55:31,455 Ympäri vuorokauden. - Lähetä huoneeseeni. 306 00:55:31,664 --> 00:55:34,375 Kuinka hyvä pesulanne on? 307 00:55:35,167 --> 00:55:38,003 Kukaan ei ole noin hyvä. 308 00:55:38,837 --> 00:55:41,048 Niin arvelinkin. 309 00:55:41,632 --> 00:55:44,301 Suosittelen että otatte ryypyn. 310 00:55:44,510 --> 00:55:46,887 Bourbonia kenties? 311 00:55:47,513 --> 00:55:50,057 Kuulostaa loistavalta. 312 00:56:03,654 --> 00:56:07,616 Paljonko uskallan liikkua? - Jos haluat parantua, 313 00:56:08,659 --> 00:56:11,578 niin mahdollisimman vähän. 314 00:56:12,246 --> 00:56:16,041 Mutta jos hommasi jäi kesken, 315 00:56:19,294 --> 00:56:21,463 ota kaksi näitä etukäteen. 316 00:56:22,840 --> 00:56:26,301 Tikit repeävät ja haavasi vuotavat, 317 00:56:26,510 --> 00:56:29,013 mutta pysyt toimintakuntoisena. 318 00:56:29,221 --> 00:56:31,932 Tarvitsetko kipulääkkeitä? 319 00:56:32,725 --> 00:56:35,394 Se puoli on kunnossa. 320 00:57:41,835 --> 00:57:43,545 Heippa, John! 321 00:57:46,465 --> 00:57:48,550 Perkins? - Päätin pistäytyä. 322 00:57:50,427 --> 00:57:52,137 Huomasin. 323 00:57:59,603 --> 00:58:02,356 En tiennyt, että tyydyt alle kolmeen miljoonaan. 324 00:58:02,564 --> 00:58:06,485 Saan neljä, kun rikon sääntöjä. - Tyhmä temppu. 325 00:58:13,158 --> 00:58:14,743 Sama vanha nyhverö. 326 00:59:30,819 --> 00:59:34,657 Niin? - Anteeksi myöhäinen puhelu. 327 00:59:35,157 --> 00:59:39,787 Olemme saaneet valituksia melusta. 328 00:59:42,539 --> 00:59:47,211 Pahoittelen. Minulle tuli... kutsumaton vieras. 329 00:59:47,878 --> 00:59:51,674 Tarvitsetteko... pöytävarauksen? 330 00:59:52,091 --> 00:59:55,135 Kenties. Palaan asiaan myöhemmin. 331 01:00:02,643 --> 01:00:04,561 Ei! 332 01:00:05,312 --> 01:00:07,606 Missä Josif on? - Haista paska! 333 01:00:07,940 --> 01:00:10,359 Entä Viggo? - En kerro paskaakaan. 334 01:00:11,151 --> 01:00:14,446 Haluatko todella kuolla, Perkins? 335 01:00:15,364 --> 01:00:17,157 Kerro jotain. 336 01:00:21,829 --> 01:00:25,499 Venäläiskortteli. Cannon Courtin lähellä on kirkko. 337 01:00:26,083 --> 01:00:28,419 Mitä siitä? - Se on hämäystä. 338 01:00:28,877 --> 01:00:31,922 Viggo säilyttää rahojaan siellä. 339 01:00:33,215 --> 01:00:35,092 Kiitos. 340 01:00:41,223 --> 01:00:43,434 Tunnenko sinut? 341 01:00:44,435 --> 01:00:46,312 Luulen niin. 342 01:00:53,235 --> 01:00:56,113 Hei, John. - Hei, Harry. 343 01:00:56,655 --> 01:00:58,949 Onko kaikki hyvin? - Joo. 344 01:01:00,200 --> 01:01:02,077 Kaikki hyvin. 345 01:01:02,286 --> 01:01:05,247 Jätän sinut rauhaan. - Harry... 346 01:01:06,623 --> 01:01:10,377 Vahtisitko unikekoa korvausta vastaan? 347 01:01:10,586 --> 01:01:13,505 Et halua sitoutua? - Aivan. 348 01:01:44,995 --> 01:01:47,081 Kuinka voin auttaa, poikani? 349 01:01:53,712 --> 01:01:58,050 Kusipää! Tiedätkö keitä olemme? 350 01:01:59,593 --> 01:02:01,679 Kyllä tiedän. 351 01:02:06,058 --> 01:02:08,143 Vie minut holviin. 352 01:02:19,697 --> 01:02:24,618 Avaa se. - Luuletko tosiaan että tekisin sen? 353 01:02:24,827 --> 01:02:27,830 Kyllä. Avaa se. 354 01:02:28,038 --> 01:02:30,290 Viggo tappaisi minut. 355 01:02:34,294 --> 01:02:35,921 Totta. 356 01:02:47,224 --> 01:02:49,476 Poistukaa, neidit. 357 01:02:53,439 --> 01:02:55,274 Päivänjatkoja. 358 01:03:01,780 --> 01:03:05,617 Mitä oikein aiot tehdä rahoilla? 359 01:03:05,826 --> 01:03:07,494 Näin. 360 01:03:38,400 --> 01:03:40,694 Etsikää se idiootti! 361 01:03:56,043 --> 01:03:58,212 Ei hätää. 362 01:03:58,962 --> 01:04:01,340 Siivooja löytää sinut. 363 01:04:01,548 --> 01:04:06,387 Näinkö kohtelet hienoja naisia? - Et ole hieno nainen. 364 01:04:13,811 --> 01:04:15,771 Harry, niinkö? 365 01:04:17,982 --> 01:04:20,734 Haluaisitko tienata enemmän? 366 01:04:23,529 --> 01:04:28,158 Rikoit sääntöjä. Suoritit työtehtäväsi Continentalissa. 367 01:04:29,201 --> 01:04:33,038 Johto ei pidä sellaisesta. 368 01:04:35,332 --> 01:04:37,251 Vitut heistä. 369 01:04:43,924 --> 01:04:46,260 Ei hätää. Siivooja löytää sinut. 370 01:04:51,557 --> 01:04:54,852 Helvetti! Maasta maahan. 371 01:04:56,020 --> 01:04:57,813 Selviämmekö tästä? 372 01:04:58,022 --> 01:05:00,774 Tiedät mitä holvissa oli. - Unohda. 373 01:05:05,154 --> 01:05:06,947 Helvetti... 374 01:05:23,339 --> 01:05:24,840 Anna mennä! 375 01:05:29,094 --> 01:05:31,096 Anna suojatulta! 376 01:06:42,376 --> 01:06:44,753 Sen voin sanoa, John, 377 01:06:44,962 --> 01:06:48,048 ettet ole samasta muotista valettu. 378 01:07:01,937 --> 01:07:04,440 Sinussa on tiettyä... 379 01:07:05,316 --> 01:07:07,359 ...röyhkeyttä. 380 01:07:14,074 --> 01:07:18,454 Olet selvästikin entisesi. 381 01:07:19,872 --> 01:07:22,082 Olenko? 382 01:07:24,585 --> 01:07:27,546 Ihmiset eivät muutu. 383 01:07:28,547 --> 01:07:30,966 Ajat muuttuvat. 384 01:07:34,428 --> 01:07:36,555 Tiedätkö mitä holvissa oli? 385 01:07:37,640 --> 01:07:42,102 Rahaa, taidetta ja kuristusotteeni kaupungista. 386 01:07:42,519 --> 01:07:45,939 Nauhoitteita, todistusaineistoa... 387 01:07:46,148 --> 01:07:48,734 Se oli mittaamattoman arvokasta! 388 01:07:48,942 --> 01:07:51,445 Mittaamattoman! 389 01:07:53,072 --> 01:07:55,658 Joo. Se oli aika hauskaa. 390 01:07:57,701 --> 01:07:59,953 Niin varmasti! 391 01:08:10,589 --> 01:08:12,758 No niin... 392 01:08:15,302 --> 01:08:18,472 Menit siis naimisiin ja asetuit? 393 01:08:18,889 --> 01:08:21,350 Miten se oikein onnistui? 394 01:08:21,558 --> 01:08:23,852 Kävi kai tuuri. 395 01:08:24,061 --> 01:08:26,105 Niin. 396 01:08:26,313 --> 01:08:29,024 Sinulla oli vaimosi, minulla poikani. 397 01:08:29,274 --> 01:08:32,361 Ja sinun osasi oli parempi. 398 01:08:37,866 --> 01:08:41,203 Sitten pääsit ulos 399 01:08:41,745 --> 01:08:44,707 valehtelemalla itsellesi, 400 01:08:44,957 --> 01:08:48,919 ettei menneisyys ohjaa tulevaisuutta. 401 01:08:50,671 --> 01:08:55,300 Mutta lopulta pahat tekomme palkitaan. 402 01:08:55,509 --> 01:08:58,679 Siksi Jumala vei vaimosi. 403 01:09:00,806 --> 01:09:03,684 Ja lähetti sinut perääni. 404 01:09:05,269 --> 01:09:07,646 Tämä elämä... 405 01:09:07,855 --> 01:09:10,649 ...seuraa sinua. 406 01:09:11,608 --> 01:09:14,403 Sitä ei voi paeta. 407 01:09:14,611 --> 01:09:18,907 Se koskettaa kaikkia läheisiäsi. 408 01:09:19,533 --> 01:09:22,453 Olemme molemmat kirottuja. 409 01:09:23,996 --> 01:09:26,957 Siitä olemme samaa mieltä. 410 01:09:31,253 --> 01:09:33,756 Jotain yhteistäkin. 411 01:09:35,632 --> 01:09:37,843 Astu sivuun. 412 01:09:38,093 --> 01:09:40,471 Anna poikasi minulle. 413 01:09:41,138 --> 01:09:43,349 John Wick... 414 01:09:46,602 --> 01:09:48,520 Baba Jaga. 415 01:09:48,771 --> 01:09:51,857 Kyseessä oli pelkkä auto ja koira. 416 01:09:52,483 --> 01:09:54,735 Pelkkä koira... 417 01:09:55,277 --> 01:09:57,154 Viggo... 418 01:09:58,489 --> 01:10:01,533 Niin? - Kun Helen kuoli, menetin kaiken. 419 01:10:03,118 --> 01:10:05,871 Ja sitten koira ilmestyi ovelleni. 420 01:10:06,413 --> 01:10:08,749 Viimeinen lahja vaimoltani. 421 01:10:09,583 --> 01:10:12,961 Silloin sain häivähdyksen toivoa. 422 01:10:15,464 --> 01:10:18,676 Minun ei tarvinnut surra yksin. 423 01:10:20,135 --> 01:10:22,638 Ja sinun poikasi... 424 01:10:22,846 --> 01:10:25,182 ...riisti sen minulta! 425 01:10:25,474 --> 01:10:27,351 Varasti sen minulta! 426 01:10:27,601 --> 01:10:30,354 Tappoi sen minulta! 427 01:10:30,562 --> 01:10:35,651 Ihmiset kyselevät, olenko palannut. En ole osannut vastata. 428 01:10:35,901 --> 01:10:39,154 Mutta sanoisin, että olen! 429 01:10:39,363 --> 01:10:42,449 Voit joko luovuttaa poikasi 430 01:10:42,658 --> 01:10:45,703 tai voit kuolla hänen kanssaan! 431 01:13:23,360 --> 01:13:25,070 Rauhoitu. 432 01:13:26,280 --> 01:13:28,157 John! 433 01:13:29,825 --> 01:13:31,952 Missä hän on? 434 01:13:33,370 --> 01:13:35,164 Voi paska! 435 01:13:39,335 --> 01:13:43,630 Jos kerron missä hän on, voinko mennä? 436 01:13:43,839 --> 01:13:46,258 Peru palkkio. 437 01:13:49,803 --> 01:13:51,764 Selvä. 438 01:13:55,893 --> 01:14:01,023 Hän on turvatalossa Brooklynissa. 434 Wallace Place. 439 01:14:03,400 --> 01:14:06,445 He odottavat sinua. - Tietysti. 440 01:14:06,695 --> 01:14:09,239 Mutta sillä ei ole väliä. 441 01:14:21,418 --> 01:14:23,504 Asema 3, kuittaatko? 442 01:14:23,754 --> 01:14:25,464 Valmiina. 443 01:14:26,465 --> 01:14:28,967 Pysykää valmiudessa. 444 01:14:38,268 --> 01:14:40,396 Asema 2, kuittaatko? 445 01:14:40,604 --> 01:14:42,314 Valmiina. 446 01:15:00,332 --> 01:15:02,376 Sammuta se peli. 447 01:15:03,836 --> 01:15:05,546 Valmiina. 448 01:15:05,796 --> 01:15:07,881 Asema 3. 449 01:15:08,966 --> 01:15:11,343 Kuittaatko? - Valmiina. 450 01:15:15,472 --> 01:15:18,267 Sammuta jo se vitun peli! 451 01:15:30,154 --> 01:15:31,780 Maahan! 452 01:15:40,998 --> 01:15:43,250 Pysy matalana! 453 01:16:35,010 --> 01:16:37,096 Se oli pelkkä vitun... 454 01:17:02,246 --> 01:17:04,832 Hoitakaa järjestelyt. 455 01:17:21,974 --> 01:17:23,767 Kiitos. 456 01:17:24,018 --> 01:17:26,687 Ilo oli meidän puolellamme. 457 01:17:29,023 --> 01:17:31,775 Läksiäislahja johdolta. 458 01:17:32,526 --> 01:17:35,195 Korvaus viime yön... 459 01:17:36,238 --> 01:17:38,574 ...välikohtauksesta. 460 01:18:25,079 --> 01:18:27,873 Kuinka monesti sinut pitää pelastaa? 461 01:18:28,123 --> 01:18:30,918 Kiitos avusta. - Eipä kestä. 462 01:18:31,168 --> 01:18:34,797 Näytät kamalalta. - Jäin eläkkeelle. 463 01:18:35,047 --> 01:18:38,634 Eläkkeelle? Niinkö luulet? 464 01:18:52,606 --> 01:18:55,025 Aloitit uuden elämän. 465 01:18:56,485 --> 01:18:59,446 Voit tehdä niin uudestaan. 466 01:19:00,197 --> 01:19:02,992 Aika palata kotiin. 467 01:19:55,669 --> 01:19:59,381 Hoidetaan homma pois alta, mistä onkaan kyse. 468 01:19:59,590 --> 01:20:02,092 Hei, Marcus. 469 01:20:14,104 --> 01:20:16,273 John puhelimessa. 470 01:20:16,899 --> 01:20:19,818 Kiitän että tapoit poikani nopeasti. 471 01:20:22,404 --> 01:20:25,074 Minäkin menisin sanattomaksi. 472 01:20:27,076 --> 01:20:29,828 Marcus petti luottamukseni. 473 01:20:40,005 --> 01:20:42,174 Peruit tarjouksesi. 474 01:20:42,424 --> 01:20:46,929 Et tarttunut tilaisuuteen, kun se oli voimassa. 475 01:20:47,179 --> 01:20:50,265 Olisit voinut tappaa John Wickin. 476 01:20:50,516 --> 01:20:53,310 Jos olisit tehnyt työsi, 477 01:20:53,560 --> 01:20:55,854 poikani olisi elossa! 478 01:20:58,691 --> 01:21:02,736 Ja niin hän rikkoi tärkeimmän säännön. 479 01:21:04,780 --> 01:21:06,615 Kiitos. 480 01:21:09,868 --> 01:21:12,121 Neiti Perkins. 481 01:21:12,329 --> 01:21:14,373 Ei yllätä yhtään. 482 01:21:14,832 --> 01:21:17,209 Koko rahan edestä. 483 01:21:18,293 --> 01:21:21,672 Minulle ei jäänyt vaihtoehtoja, John. 484 01:21:22,589 --> 01:21:24,925 Pidin sinusta, Marcus. 485 01:21:26,552 --> 01:21:29,221 Vanhan koulukunnan viimeinen. 486 01:21:37,396 --> 01:21:41,233 Toisin kuin muut, kuolet käteni kautta. 487 01:21:42,526 --> 01:21:44,695 Ei! 488 01:21:47,031 --> 01:21:49,366 Ei, hyvä herra. 489 01:21:50,492 --> 01:21:53,162 Kuolen oman käteni kautta. 490 01:22:14,016 --> 01:22:15,934 Näetkö? 491 01:22:26,862 --> 01:22:28,947 Mainiota, ystäväiseni. 492 01:22:35,371 --> 01:22:37,373 Valmista, Viggo? 493 01:22:37,581 --> 01:22:39,416 Valmista. 494 01:22:39,625 --> 01:22:41,794 Tässä. - Kiitos. 495 01:22:45,631 --> 01:22:47,883 Tankatkaa helikopteri. 496 01:23:10,531 --> 01:23:14,952 Neiti Perkins, anteeksi kun soitan näin myöhään. 497 01:23:57,828 --> 01:23:59,580 Neiti Perkins? 498 01:24:00,164 --> 01:24:05,461 Continentalin jäsenyytesi on syntiesi tähden kumottu. 499 01:24:32,571 --> 01:24:36,408 Tiedän mitä mietit. Meillä on sääntömme. 500 01:24:36,617 --> 01:24:41,330 Siksi et kuullut minulta, että erästä helikopteria tankataan 501 01:24:41,538 --> 01:24:44,375 erästä henkilöä varten. 502 01:25:02,017 --> 01:25:04,186 Onko sinulla tupakat? - On. 503 01:25:25,624 --> 01:25:27,835 Kuka perässämme on? 504 01:25:28,043 --> 01:25:30,045 Voi vittu! 505 01:25:32,840 --> 01:25:36,302 Hienoa... Nopeammin, helikopteri on lähellä. 506 01:25:49,440 --> 01:25:51,400 Voi paska! 507 01:25:51,608 --> 01:25:53,694 Arvasin tämän! 508 01:26:07,333 --> 01:26:11,337 Mikä vittu häntä vaivaa? Antakaa ase! 509 01:26:16,759 --> 01:26:19,470 Hyvä tälli. - Onko kenelläkään asetta? 510 01:26:31,815 --> 01:26:33,651 Tappakaa hänet! 511 01:26:36,195 --> 01:26:38,072 Vittu! 512 01:26:53,962 --> 01:26:57,633 Helikopteri on lähellä. Meidän on päästävä sinne. 513 01:27:14,316 --> 01:27:16,193 Tarvitsenko aseen? 514 01:27:37,548 --> 01:27:39,842 Englanniksi. - Onnea matkaan. 515 01:27:41,552 --> 01:27:43,762 Venäläismulkku. 516 01:27:44,888 --> 01:27:46,765 Vittu! 517 01:28:11,623 --> 01:28:13,292 Ei! 518 01:29:16,105 --> 01:29:18,732 Ei enää aseita, John. 519 01:29:20,359 --> 01:29:22,611 Ei luoteja. 520 01:29:23,195 --> 01:29:25,406 Ei luoteja. 521 01:29:32,830 --> 01:29:34,790 Vain sinä ja minä, John. 522 01:29:35,708 --> 01:29:37,876 Sinä ja minä. 523 01:30:00,524 --> 01:30:02,735 Mitä tapahtui, John? 524 01:30:02,943 --> 01:30:05,404 Olimme ammattilaisia. Sivistyneitä! 525 01:30:05,612 --> 01:30:07,698 Näytänkö sivistyneeltä? 526 01:31:30,781 --> 01:31:33,158 Nähdään taas, John. 527 01:31:34,827 --> 01:31:36,912 Joo. 528 01:31:37,121 --> 01:31:39,331 Nähdään. 529 01:32:29,673 --> 01:32:33,886 Tule, John. Mennään kotiin. 530 01:34:17,573 --> 01:34:21,243 Ei hätää. Mennään kotiin.