1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
3
00:00:40,205 --> 00:00:43,083
Vettä satoi ennätykselliset 18 cm.
4
00:00:43,292 --> 00:00:47,296
Myös tulvia on esiintynyt paikoittain.
5
00:00:47,504 --> 00:00:52,134
Sähköjä pyritään
palauttamaan parhaillaan.
6
00:00:52,343 --> 00:00:55,596
Onneksi päivän pitäisi olla aurinkoinen.
7
00:01:39,765 --> 00:01:41,433
Mitä sinä teet, John?
8
00:01:42,267 --> 00:01:44,353
Katselen sinua.
9
00:01:44,561 --> 00:01:46,438
Tulehan.
10
00:01:52,069 --> 00:01:54,780
Kuvaatko vieläkin?
11
00:04:00,614 --> 00:04:02,574
Vuosipäivämme kunniaksi...
12
00:05:01,925 --> 00:05:03,969
Siitä on aikaa.
13
00:05:04,762 --> 00:05:06,972
Osanottoni.
14
00:05:08,349 --> 00:05:10,142
Kuinka jakselet?
15
00:05:10,351 --> 00:05:13,312
Kysyn jatkuvasti: "Miksi hän?"
16
00:05:13,520 --> 00:05:16,732
Mieltä tästä elämästä on turha hakea.
17
00:05:16,940 --> 00:05:21,195
Nämä päivät ovat päiviä muiden joukossa.
18
00:05:21,403 --> 00:05:24,865
Oletko varma?
- Älä syytä itseäsi.
19
00:05:28,285 --> 00:05:30,871
Miksi olet täällä, Marcus?
20
00:05:33,624 --> 00:05:37,461
Tulin katsomaan,
miten vanha ystäväni voi.
21
00:05:43,884 --> 00:05:46,345
Hyvästi, John.
22
00:06:17,501 --> 00:06:19,628
John Wick?
- Kyllä.
23
00:06:19,837 --> 00:06:22,381
Allekirjoituksenne, kiitos.
24
00:06:29,138 --> 00:06:31,140
Ja kynä.
25
00:06:31,348 --> 00:06:34,393
Anteeksi.
- Olkaa hyvä.
26
00:07:05,341 --> 00:07:08,635
John, olen pahoillani
etten voi olla luonasi.
27
00:07:09,178 --> 00:07:12,097
Tarvitset silti jonkun, jota rakastaa.
28
00:07:12,890 --> 00:07:16,435
Aloita tästä. Autoasi ei lasketa.
29
00:07:17,936 --> 00:07:22,107
Rakastan sinua, John.
Sairauteni varjosti elämäämme,
30
00:07:22,316 --> 00:07:25,694
ja nyt kun löysin rauhan,
etsi sinä omasi.
31
00:07:25,903 --> 00:07:30,074
Kunnes se päivä koittaa,
paras ystäväsi, Helen.
32
00:08:17,996 --> 00:08:20,040
Daisy.
33
00:08:20,874 --> 00:08:23,168
Niinpä tietysti.
34
00:08:27,172 --> 00:08:29,091
Hei.
35
00:08:33,887 --> 00:08:35,973
Tulehan pois.
36
00:09:00,289 --> 00:09:02,666
Joo, olen hereillä.
37
00:09:23,562 --> 00:09:25,356
Hei!
38
00:09:28,192 --> 00:09:30,110
Aivan...
39
00:09:43,082 --> 00:09:45,042
Mitä nyt?
40
00:09:53,842 --> 00:09:56,845
Haetaan murkinaa myöhemmin.
41
00:11:25,934 --> 00:11:28,062
Siisti auto.
42
00:11:29,730 --> 00:11:32,483
Mustang. Boss 429.
43
00:11:33,859 --> 00:11:36,487
Vuoden 1970 malli?
- 1969.
44
00:11:38,155 --> 00:11:40,824
Upea auto.
- Kiitos.
45
00:11:43,786 --> 00:11:45,996
Paljonko?
- Anteeksi?
46
00:11:46,747 --> 00:11:49,291
Paljonko pyydät autosta?
47
00:11:49,500 --> 00:11:52,002
Se ei ole myytävänä.
48
00:11:54,171 --> 00:11:56,882
Rakastan koiria.
49
00:11:57,091 --> 00:12:00,010
Kaikella on hintansa, ämmä.
50
00:12:00,636 --> 00:12:03,013
Ei tällä ämmällä.
51
00:12:04,431 --> 00:12:07,518
Kuka hän luulee olevansa?
52
00:12:08,185 --> 00:12:10,854
Hyvää päivänjatkoa.
53
00:13:40,527 --> 00:13:42,488
Olkoon, tule.
54
00:13:46,533 --> 00:13:48,952
No hei.
55
00:14:00,047 --> 00:14:02,299
Onko sinulla hätä?
56
00:14:27,783 --> 00:14:30,327
Missä autonavaimet ovat?
57
00:14:34,123 --> 00:14:36,834
Tuki sen piskin turpa!
58
00:14:47,344 --> 00:14:49,722
Etsi avaimet.
59
00:14:51,598 --> 00:14:53,892
Löytyi.
60
00:15:04,153 --> 00:15:06,030
Sikeitä unia.
61
00:16:43,002 --> 00:16:45,754
Taidan pitää tämän.
62
00:16:48,590 --> 00:16:50,759
Aurelio!
63
00:16:52,302 --> 00:16:55,806
Haluan uuden valmistenumeron
ja puhtaat paperit.
64
00:16:56,015 --> 00:16:58,392
Mistä sait tuon auton?
65
00:17:50,819 --> 00:17:53,072
Onko se täällä?
66
00:18:02,915 --> 00:18:04,833
Oli.
67
00:18:05,918 --> 00:18:09,171
Kysyin mistä sait auton?
- Mitä väliä?
68
00:18:10,005 --> 00:18:12,132
Josif Tarasov varasti sen.
69
00:18:13,008 --> 00:18:15,260
Viggon poika.
70
00:18:16,845 --> 00:18:18,681
Niin.
71
00:18:20,224 --> 00:18:22,267
Häipykää täältä!
72
00:18:22,476 --> 00:18:25,145
Et kai hermostunut, Aurelio?
73
00:18:25,354 --> 00:18:27,690
Omistamme sinut!
74
00:18:32,111 --> 00:18:34,238
Mitä sanoit?
75
00:18:34,446 --> 00:18:37,241
Me omistamme sinut.
76
00:18:37,449 --> 00:18:41,120
Et omista, nilkki.
Olen isäsi leivissä.
77
00:18:42,788 --> 00:18:45,708
Tapoitteko auton omistajan?
78
00:18:45,916 --> 00:18:49,336
Emme, mutta koira sai kyytiä.
79
00:18:49,545 --> 00:18:52,589
Koira sai kyytiä, niinkö?
80
00:18:53,590 --> 00:18:56,093
Aikamoista menoa.
81
00:18:59,972 --> 00:19:01,890
Katsohan.
82
00:19:02,725 --> 00:19:06,645
Uhkaatte minua aseella
omalla korjaamollani?
83
00:19:07,604 --> 00:19:12,359
Tappakaa minut,
tai painukaa helvettiin!
84
00:19:15,279 --> 00:19:17,990
Viggo ei pidä tästä.
85
00:19:18,198 --> 00:19:20,868
Mistä tiedät, mistä hän pitää?
86
00:19:21,076 --> 00:19:24,163
Eiköhän hän ymmärrä.
87
00:19:26,832 --> 00:19:29,626
On sinulla vittu otsaa!
88
00:19:32,087 --> 00:19:34,965
Taidamme asioida muualla.
89
00:19:38,802 --> 00:19:41,180
Mitä aiot tehdä?
90
00:19:52,066 --> 00:19:53,901
Tarvitsen kärryn.
91
00:20:08,999 --> 00:20:11,168
Aurelio puhelimessa.
92
00:20:12,878 --> 00:20:15,881
Löit kuulemma poikaani.
93
00:20:16,090 --> 00:20:18,592
Niin tein.
- Saanko kysyä miksi?
94
00:20:18,801 --> 00:20:22,221
Koska hän varasti John Wickin auton.
95
00:20:22,429 --> 00:20:25,766
Ja tappoi hänen koiransa.
96
00:20:30,938 --> 00:20:33,065
Vai niin...
97
00:20:55,170 --> 00:20:57,256
Voi luoja...
98
00:21:01,593 --> 00:21:03,846
Viggo.
- Niin?
99
00:21:04,805 --> 00:21:07,474
He suostuivat ehtoihinne.
100
00:21:07,683 --> 00:21:10,686
Ette tosin jättänyt vaihtoehtoja.
101
00:21:13,272 --> 00:21:15,482
Onneksi olkoon.
102
00:21:18,777 --> 00:21:20,738
Sir?
103
00:21:22,239 --> 00:21:24,199
Oletko nähnyt poikaani?
104
00:21:41,800 --> 00:21:45,679
Miten meni?
- Emme kuule heistä enää hetkeen.
105
00:21:45,888 --> 00:21:48,307
Tai koskaan.
106
00:22:11,580 --> 00:22:13,874
Onpa tyylikäs takki.
107
00:22:14,083 --> 00:22:15,959
Kiitos.
108
00:22:21,173 --> 00:22:23,175
Siivoa tuo sotku.
109
00:22:27,054 --> 00:22:29,223
Poistunko?
110
00:22:31,975 --> 00:22:35,229
Viggo, englanniksi.
- Pysy täällä!
111
00:22:35,437 --> 00:22:39,608
Mitä olen tehnyt?
- Sinä mokasit.
112
00:22:39,817 --> 00:22:43,153
Teimme kuten pyysit.
Kukaan ei nähnyt mitään.
113
00:22:47,324 --> 00:22:50,202
En puhu Atlantic Citystä.
114
00:22:51,120 --> 00:22:52,871
Vaan mistä?
115
00:22:53,080 --> 00:22:55,958
Aureliosta?
Varastin auton, mitä sitten?
116
00:22:56,375 --> 00:22:59,169
Helvetti, Viggo!
- Pysy siinä!
117
00:23:19,690 --> 00:23:23,444
Kyse ei ole siitä, mitä teit,
118
00:23:24,111 --> 00:23:26,947
vaan kenelle.
- Kenelle?
119
00:23:27,156 --> 00:23:29,700
Puhutko siitä surkimuksesta?
120
00:23:29,908 --> 00:23:32,453
Se surkimus...
121
00:23:34,663 --> 00:23:36,874
...on John Wick.
122
00:23:50,888 --> 00:23:53,432
Hän oli kollegamme.
123
00:23:55,517 --> 00:23:58,604
Häntä kutsutaan Baba Jagaksi.
124
00:24:01,106 --> 00:24:04,151
Möröksi?
- John ei itse ollut mörkö.
125
00:24:08,781 --> 00:24:12,117
Vaan hänet lähetettiin mörköjahtiin.
126
00:24:17,915 --> 00:24:20,542
John on päämäärätietoinen,
127
00:24:22,086 --> 00:24:25,005
sitoutunut ja lujatahtoinen.
128
00:24:26,340 --> 00:24:29,218
Mutta siitä sinä et tiedä mitään.
129
00:24:30,886 --> 00:24:34,390
Hän tappoi kerran kolme miestä...
130
00:24:34,598 --> 00:24:36,600
...pelkällä lyijykynällä.
131
00:24:37,393 --> 00:24:39,520
Pelkällä vitun...
132
00:24:41,855 --> 00:24:44,149
...lyijykynällä.
133
00:24:51,407 --> 00:24:54,910
Eräänä päivänä hän halusi lopettaa.
134
00:24:55,953 --> 00:24:57,913
Naisen takia, tietysti.
135
00:25:03,711 --> 00:25:06,255
Teimme sopimuksen.
136
00:25:07,089 --> 00:25:10,884
Annoin hänelle mahdottoman tehtävän.
137
00:25:12,011 --> 00:25:15,222
Sellaisen josta kukaan ei selviäisi.
138
00:25:21,687 --> 00:25:25,065
Hänen tuolloin hautaamansa ruumiit
139
00:25:25,816 --> 00:25:28,652
ovat nykyisen asemamme perusta.
140
00:25:33,324 --> 00:25:35,784
Sitten, poikani...
141
00:25:35,993 --> 00:25:39,455
Heti hänen vaimonsa kuoltua
142
00:25:39,663 --> 00:25:42,291
päätit varastaa hänen autonsa
143
00:25:42,750 --> 00:25:44,960
ja tappaa hänen koiransa.
144
00:25:45,419 --> 00:25:48,047
Minä hyvitän tämän, isä.
145
00:25:48,255 --> 00:25:51,091
Ai? Miten se onnistuu?
146
00:25:51,300 --> 00:25:54,678
Hoidan homman loppuun.
- Kuuntelitko ollenkaan?
147
00:25:54,887 --> 00:25:57,514
Pystyn siihen, isä.
148
00:25:58,349 --> 00:26:01,226
Josif! Kuuntele minua!
149
00:26:03,395 --> 00:26:05,314
John lähtee perääsi.
150
00:26:11,362 --> 00:26:15,074
Et tee mitään, koska et voi.
151
00:26:15,282 --> 00:26:17,785
Häivy siis silmistäni!
152
00:26:46,939 --> 00:26:49,358
Hei, John.
153
00:26:51,485 --> 00:26:55,030
Kuulin vaimostasi. Osanottoni.
154
00:26:57,783 --> 00:27:01,912
On kai kohtalon sanelemaa
155
00:27:02,121 --> 00:27:06,500
tai silkkaa huonoa tuuria,
että kohtaamme jälleen.
156
00:27:10,796 --> 00:27:12,214
John?
157
00:27:16,593 --> 00:27:19,471
Ei sorruta väkivaltaisuuksiin,
158
00:27:19,680 --> 00:27:22,766
vaan hoidetaan asia sivistyneesti...
159
00:27:34,862 --> 00:27:37,281
Mitä hän sanoi?
160
00:27:39,116 --> 00:27:41,869
Tarpeeksi.
- Luoja...
161
00:27:45,789 --> 00:27:48,292
Kokoa miehesi.
162
00:27:48,500 --> 00:27:52,046
Montako?
- Montako sinulta löytyy?
163
00:28:08,771 --> 00:28:12,649
Nukahda kiireesti,
164
00:28:12,858 --> 00:28:16,779
tai mörkö sinut vie
165
00:28:35,839 --> 00:28:39,426
Suon suunnalta hän saapuu
166
00:28:46,392 --> 00:28:50,646
Ja vie mukanaan lapset kurittomat
167
00:29:15,421 --> 00:29:17,715
Baba Jaga...
168
00:32:02,004 --> 00:32:04,631
Iltaa, John.
- Iltaa, Jimmy.
169
00:32:05,591 --> 00:32:07,968
Valituksia metelistä?
170
00:32:08,177 --> 00:32:10,679
Siitäpä juuri.
171
00:32:21,273 --> 00:32:25,694
Oletko taas töissä?
- Kunhan selvittelen asioita.
172
00:32:26,445 --> 00:32:28,697
No, tuota...
173
00:32:30,699 --> 00:32:33,077
Jätän sinut rauhaan.
174
00:32:33,285 --> 00:32:35,996
Öitä, John.
- Öitä, Jimmy.
175
00:32:51,387 --> 00:32:53,639
Wick täällä.
176
00:32:53,847 --> 00:32:55,933
Aivan, John Wick.
177
00:32:56,141 --> 00:32:59,311
Haluaisin pöytävarauksen
kello 12:ksi.
178
00:33:18,247 --> 00:33:21,375
Mukava nähdä, John.
- Charlie.
179
00:33:34,263 --> 00:33:36,598
Näytät hyvältä.
180
00:33:36,807 --> 00:33:40,060
Luulin että lopetit nämä hommat.
181
00:34:21,810 --> 00:34:24,688
Kuulenko sinusta pian?
182
00:34:25,981 --> 00:34:27,941
Hyvästi, Charlie.
183
00:34:28,650 --> 00:34:29,985
John.
184
00:34:34,323 --> 00:34:36,867
Tietysti.
185
00:34:37,826 --> 00:34:41,413
Tarjoa John Wickistä palkkio.
- Paljonko?
186
00:34:41,622 --> 00:34:43,540
Kaksi miljoonaa.
187
00:34:45,376 --> 00:34:48,087
Houkuttelemme suden kanalla...
188
00:34:50,714 --> 00:34:53,467
Englanniksi, Viggo.
189
00:34:56,261 --> 00:35:00,099
Lähetä Josif Red Circleen ja odota.
190
00:35:02,226 --> 00:35:05,938
Mitä?
- John Wickiä, tietysti.
191
00:35:31,213 --> 00:35:33,173
Kiitos.
192
00:35:34,758 --> 00:35:37,386
Mistä tämä kunnia?
193
00:35:41,181 --> 00:35:43,684
Minulla on sinulle tehtävä.
194
00:35:43,934 --> 00:35:46,520
Ja minulla on puhelinkin.
195
00:35:47,730 --> 00:35:51,191
Halusin esittää tarjouksen kasvokkain.
196
00:35:51,400 --> 00:35:54,903
Saatat kokea tämän henkilökohtaiseksi.
197
00:35:56,780 --> 00:36:00,909
Tappaisitko John Wickin
kahdesta miljoonasta?
198
00:36:03,871 --> 00:36:07,082
Olittehan sentään läheisiä.
199
00:36:07,291 --> 00:36:10,586
Yksinoikeussopimus?
- Avoin.
200
00:36:10,794 --> 00:36:13,630
Asia on hoidettava nopeasti.
201
00:36:14,798 --> 00:36:16,383
Onnistuu.
202
00:36:18,052 --> 00:36:21,138
Kiitos, Marcus.
Tiesin että sinuun voi luottaa.
203
00:36:21,347 --> 00:36:23,849
Kiitos juomasta.
204
00:38:26,347 --> 00:38:29,183
Huone 918.
Toivottavasti viihdytte.
205
00:38:29,391 --> 00:38:31,352
Kiitos.
206
00:38:33,395 --> 00:38:36,940
Mukava nähdä taas, John.
- Perkins.
207
00:38:39,526 --> 00:38:43,989
Huone kahdeksi yöksi?
- Saatan viipyä pidempään.
208
00:38:44,239 --> 00:38:47,743
Selvä.
- Milloin paikka remontoitiin?
209
00:38:48,869 --> 00:38:53,540
Noin 4 vuotta sitten,
mutta kaikki on lähes ennallaan.
210
00:38:53,749 --> 00:38:56,460
Sama omistaja?
- Kyllä.
211
00:39:04,635 --> 00:39:06,845
Huone 818.
212
00:39:07,846 --> 00:39:13,852
Ja kuten aina,
on ilo saada teidät vieraaksemme,
213
00:39:14,061 --> 00:39:16,313
herra Wick.
214
00:39:30,744 --> 00:39:33,205
Mitä sinä teet, John?
215
00:39:33,414 --> 00:39:35,916
Katselen sinua.
216
00:39:36,125 --> 00:39:38,293
Tulehan.
217
00:41:10,386 --> 00:41:12,721
Hei, Winston.
218
00:41:13,972 --> 00:41:16,308
Jonathan.
219
00:41:17,893 --> 00:41:22,106
Jos muistan oikein...
sinä annoit turpasaunoja,
220
00:41:22,314 --> 00:41:25,693
et vastaanottanut.
- Olen ruosteessa.
221
00:41:26,694 --> 00:41:29,446
Mikä on vierailusi syy?
222
00:41:30,155 --> 00:41:32,449
Josif Tarasov.
223
00:41:33,283 --> 00:41:35,953
Mitä hänestä?
- Haluan jutella.
224
00:41:36,662 --> 00:41:39,415
Vai jutella?
225
00:41:42,459 --> 00:41:44,837
Tiedän mitä se tarkoittaa.
226
00:41:45,796 --> 00:41:48,090
Haluan esittää kysymyksen:
227
00:41:48,298 --> 00:41:51,176
oletko palannut omiesi pariin?
228
00:41:51,385 --> 00:41:53,721
Kunhan vierailen.
229
00:41:53,971 --> 00:41:56,223
Oletko varma tästä?
230
00:41:56,473 --> 00:42:00,811
Pureskellut asian perusteellisesti?
231
00:42:01,020 --> 00:42:03,230
Pääsit jo kerran ulos.
232
00:42:03,439 --> 00:42:06,275
Jos annat pikkusormesikin,
233
00:42:07,776 --> 00:42:11,030
niin jokin saattaa napata kiinni
234
00:42:11,280 --> 00:42:13,866
ja vetää sinut takaisin.
235
00:42:14,074 --> 00:42:16,035
Mistä löydän hänet?
236
00:42:18,037 --> 00:42:19,830
Hei.
237
00:42:20,039 --> 00:42:22,624
Wick on Continental-hotellissa.
238
00:42:24,418 --> 00:42:26,628
Tervetuloa kotiin, John.
239
00:42:26,837 --> 00:42:30,466
Yhteyshenkilömme voi hoidella hänet.
240
00:42:32,051 --> 00:42:34,303
Kuinka julkeata.
241
00:42:36,096 --> 00:42:39,767
Annan tuplapalkkion
sääntöjen rikkojalle.
242
00:42:40,392 --> 00:42:42,186
Tiedät säännöt.
243
00:42:42,394 --> 00:42:45,731
Näissä tiloissa ei hoideta työasioita,
244
00:42:45,939 --> 00:42:49,360
tai siitä saa maksaa kalliisti.
245
00:42:51,695 --> 00:42:53,906
Ota juotavaa...
246
00:42:54,907 --> 00:42:57,451
...ja rentoudu.
247
00:42:59,203 --> 00:43:01,288
Tällä erää.
248
00:43:04,375 --> 00:43:06,585
Tämä on henkilökohtaista.
249
00:43:12,007 --> 00:43:14,677
Hemmetti vie! Jonathan!
250
00:43:14,927 --> 00:43:16,679
Hei, Addy.
251
00:43:17,179 --> 00:43:19,598
Kauanko siitä on?
Neljä vuotta?
252
00:43:19,807 --> 00:43:22,810
Viisi ja risat.
- Kerrohan,
253
00:43:23,060 --> 00:43:26,271
millaista tavallinen elämä oli?
- Mukavaa.
254
00:43:27,022 --> 00:43:29,900
Parempaa kuin ansaitsin.
255
00:43:30,985 --> 00:43:33,612
Otan osaa...
- Kiitos.
256
00:43:35,322 --> 00:43:38,117
En ole nähnyt sinua tuollaisena.
257
00:43:38,325 --> 00:43:41,704
Millaisena?
- Haavoittuvaisena.
258
00:43:43,914 --> 00:43:47,501
Olen eläkkeellä.
- Silloin et olisi täällä.
259
00:43:49,420 --> 00:43:51,255
Tavallinen?
- Kiitos.
260
00:43:57,928 --> 00:44:00,014
Talo tarjoaa.
261
00:44:00,222 --> 00:44:02,141
Kiitos.
262
00:44:51,523 --> 00:44:54,443
Kerros 2, mikä tilanne?
263
00:44:54,652 --> 00:44:58,280
VIP-huone on varmistettu.
- Parveke, tilanne?
264
00:44:59,031 --> 00:45:01,325
Ei näköhavaintoa.
265
00:45:02,743 --> 00:45:04,828
Pohjakerros?
266
00:45:05,037 --> 00:45:07,498
Pohjakerros varmistettu.
267
00:46:10,519 --> 00:46:12,980
Näitkö nuo tissit?
268
00:46:15,441 --> 00:46:18,402
Toivottavasti Lita on töissä.
269
00:46:25,701 --> 00:46:28,203
Tule juomaan kanssamme.
270
00:46:28,412 --> 00:46:32,374
En tullut känniääliön lapsenvahdiksi.
271
00:46:33,709 --> 00:46:36,920
Pelkäätkö mörköä?
Minä en.
272
00:46:37,421 --> 00:46:38,922
Etkö?
273
00:46:39,173 --> 00:46:41,300
Olisi syytä.
274
00:46:45,387 --> 00:46:47,848
Haluan uuden pullon!
275
00:46:48,891 --> 00:46:52,019
Hakekaa minulle uusi pullo!
276
00:46:52,227 --> 00:46:54,438
Vauhtia!
277
00:47:02,071 --> 00:47:04,615
Hei, Francis.
278
00:47:04,823 --> 00:47:06,450
Herra Wick.
279
00:47:06,659 --> 00:47:10,287
Olet laihtunut.
- 27 kiloa.
280
00:47:10,496 --> 00:47:13,540
Niinkö? Vaikuttavaa.
281
00:47:13,874 --> 00:47:16,710
Oletko hoitamassa työasioita?
282
00:47:16,960 --> 00:47:19,296
Valitettavasti, Francis.
283
00:47:19,546 --> 00:47:22,341
Pidä loppuilta vapaata.
284
00:47:27,638 --> 00:47:28,847
Kiitos.
285
00:47:58,210 --> 00:48:01,422
Missä Josif on?
- Haista paska!
286
00:48:08,595 --> 00:48:10,889
Missä Josif on?
287
00:48:13,017 --> 00:48:15,686
Kylpylässä! Alakerrassa!
288
00:48:16,603 --> 00:48:18,314
Varastitte autoni.
289
00:48:19,815 --> 00:48:21,567
Ja tapoitte koirani.
290
00:48:26,238 --> 00:48:28,198
Haista paska!
291
00:49:14,453 --> 00:49:16,997
Onko John Wickiä näkynyt?
- Ei.
292
00:49:17,206 --> 00:49:19,249
Kerros 2, mikä tilanne?
293
00:49:24,004 --> 00:49:27,966
Pohjakerroksessa kaikki hyvin?
- Kyllä.
294
00:50:08,007 --> 00:50:10,009
Hän on täällä!
295
00:50:19,059 --> 00:50:20,477
Menkää!
296
00:51:09,902 --> 00:51:12,112
Seuraa minua!
297
00:51:45,521 --> 00:51:48,565
Wick on täällä!
298
00:51:49,358 --> 00:51:52,778
Pois alta! Hän on täällä!
299
00:53:33,796 --> 00:53:36,048
Sisään siitä!
300
00:53:36,256 --> 00:53:38,175
Vauhtia!
301
00:54:54,418 --> 00:54:57,129
Missä olet, Victor?
- Hän on kuollut.
302
00:54:57,338 --> 00:54:59,465
Kaikella on hintansa.
303
00:55:22,446 --> 00:55:25,074
Iltaa, herra Wick.
- Iltaa.
304
00:55:25,282 --> 00:55:27,993
Voinko auttaa?
- Onko lääkäri paikalla?
305
00:55:28,202 --> 00:55:31,455
Ympäri vuorokauden.
- Lähetä huoneeseeni.
306
00:55:31,664 --> 00:55:34,375
Kuinka hyvä pesulanne on?
307
00:55:35,167 --> 00:55:38,003
Kukaan ei ole noin hyvä.
308
00:55:38,837 --> 00:55:41,048
Niin arvelinkin.
309
00:55:41,632 --> 00:55:44,301
Suosittelen että otatte ryypyn.
310
00:55:44,510 --> 00:55:46,887
Bourbonia kenties?
311
00:55:47,513 --> 00:55:50,057
Kuulostaa loistavalta.
312
00:56:03,654 --> 00:56:07,616
Paljonko uskallan liikkua?
- Jos haluat parantua,
313
00:56:08,659 --> 00:56:11,578
niin mahdollisimman vähän.
314
00:56:12,246 --> 00:56:16,041
Mutta jos hommasi jäi kesken,
315
00:56:19,294 --> 00:56:21,463
ota kaksi näitä etukäteen.
316
00:56:22,840 --> 00:56:26,301
Tikit repeävät ja haavasi vuotavat,
317
00:56:26,510 --> 00:56:29,013
mutta pysyt toimintakuntoisena.
318
00:56:29,221 --> 00:56:31,932
Tarvitsetko kipulääkkeitä?
319
00:56:32,725 --> 00:56:35,394
Se puoli on kunnossa.
320
00:57:41,835 --> 00:57:43,545
Heippa, John!
321
00:57:46,465 --> 00:57:48,550
Perkins?
- Päätin pistäytyä.
322
00:57:50,427 --> 00:57:52,137
Huomasin.
323
00:57:59,603 --> 00:58:02,356
En tiennyt,
että tyydyt alle kolmeen miljoonaan.
324
00:58:02,564 --> 00:58:06,485
Saan neljä, kun rikon sääntöjä.
- Tyhmä temppu.
325
00:58:13,158 --> 00:58:14,743
Sama vanha nyhverö.
326
00:59:30,819 --> 00:59:34,657
Niin?
- Anteeksi myöhäinen puhelu.
327
00:59:35,157 --> 00:59:39,787
Olemme saaneet valituksia melusta.
328
00:59:42,539 --> 00:59:47,211
Pahoittelen.
Minulle tuli... kutsumaton vieras.
329
00:59:47,878 --> 00:59:51,674
Tarvitsetteko...
pöytävarauksen?
330
00:59:52,091 --> 00:59:55,135
Kenties.
Palaan asiaan myöhemmin.
331
01:00:02,643 --> 01:00:04,561
Ei!
332
01:00:05,312 --> 01:00:07,606
Missä Josif on?
- Haista paska!
333
01:00:07,940 --> 01:00:10,359
Entä Viggo?
- En kerro paskaakaan.
334
01:00:11,151 --> 01:00:14,446
Haluatko todella kuolla, Perkins?
335
01:00:15,364 --> 01:00:17,157
Kerro jotain.
336
01:00:21,829 --> 01:00:25,499
Venäläiskortteli.
Cannon Courtin lähellä on kirkko.
337
01:00:26,083 --> 01:00:28,419
Mitä siitä?
- Se on hämäystä.
338
01:00:28,877 --> 01:00:31,922
Viggo säilyttää rahojaan siellä.
339
01:00:33,215 --> 01:00:35,092
Kiitos.
340
01:00:41,223 --> 01:00:43,434
Tunnenko sinut?
341
01:00:44,435 --> 01:00:46,312
Luulen niin.
342
01:00:53,235 --> 01:00:56,113
Hei, John.
- Hei, Harry.
343
01:00:56,655 --> 01:00:58,949
Onko kaikki hyvin?
- Joo.
344
01:01:00,200 --> 01:01:02,077
Kaikki hyvin.
345
01:01:02,286 --> 01:01:05,247
Jätän sinut rauhaan.
- Harry...
346
01:01:06,623 --> 01:01:10,377
Vahtisitko unikekoa korvausta vastaan?
347
01:01:10,586 --> 01:01:13,505
Et halua sitoutua?
- Aivan.
348
01:01:44,995 --> 01:01:47,081
Kuinka voin auttaa, poikani?
349
01:01:53,712 --> 01:01:58,050
Kusipää!
Tiedätkö keitä olemme?
350
01:01:59,593 --> 01:02:01,679
Kyllä tiedän.
351
01:02:06,058 --> 01:02:08,143
Vie minut holviin.
352
01:02:19,697 --> 01:02:24,618
Avaa se.
- Luuletko tosiaan että tekisin sen?
353
01:02:24,827 --> 01:02:27,830
Kyllä. Avaa se.
354
01:02:28,038 --> 01:02:30,290
Viggo tappaisi minut.
355
01:02:34,294 --> 01:02:35,921
Totta.
356
01:02:47,224 --> 01:02:49,476
Poistukaa, neidit.
357
01:02:53,439 --> 01:02:55,274
Päivänjatkoja.
358
01:03:01,780 --> 01:03:05,617
Mitä oikein aiot tehdä rahoilla?
359
01:03:05,826 --> 01:03:07,494
Näin.
360
01:03:38,400 --> 01:03:40,694
Etsikää se idiootti!
361
01:03:56,043 --> 01:03:58,212
Ei hätää.
362
01:03:58,962 --> 01:04:01,340
Siivooja löytää sinut.
363
01:04:01,548 --> 01:04:06,387
Näinkö kohtelet hienoja naisia?
- Et ole hieno nainen.
364
01:04:13,811 --> 01:04:15,771
Harry, niinkö?
365
01:04:17,982 --> 01:04:20,734
Haluaisitko tienata enemmän?
366
01:04:23,529 --> 01:04:28,158
Rikoit sääntöjä.
Suoritit työtehtäväsi Continentalissa.
367
01:04:29,201 --> 01:04:33,038
Johto ei pidä sellaisesta.
368
01:04:35,332 --> 01:04:37,251
Vitut heistä.
369
01:04:43,924 --> 01:04:46,260
Ei hätää.
Siivooja löytää sinut.
370
01:04:51,557 --> 01:04:54,852
Helvetti!
Maasta maahan.
371
01:04:56,020 --> 01:04:57,813
Selviämmekö tästä?
372
01:04:58,022 --> 01:05:00,774
Tiedät mitä holvissa oli.
- Unohda.
373
01:05:05,154 --> 01:05:06,947
Helvetti...
374
01:05:23,339 --> 01:05:24,840
Anna mennä!
375
01:05:29,094 --> 01:05:31,096
Anna suojatulta!
376
01:06:42,376 --> 01:06:44,753
Sen voin sanoa, John,
377
01:06:44,962 --> 01:06:48,048
ettet ole samasta muotista valettu.
378
01:07:01,937 --> 01:07:04,440
Sinussa on tiettyä...
379
01:07:05,316 --> 01:07:07,359
...röyhkeyttä.
380
01:07:14,074 --> 01:07:18,454
Olet selvästikin entisesi.
381
01:07:19,872 --> 01:07:22,082
Olenko?
382
01:07:24,585 --> 01:07:27,546
Ihmiset eivät muutu.
383
01:07:28,547 --> 01:07:30,966
Ajat muuttuvat.
384
01:07:34,428 --> 01:07:36,555
Tiedätkö mitä holvissa oli?
385
01:07:37,640 --> 01:07:42,102
Rahaa, taidetta
ja kuristusotteeni kaupungista.
386
01:07:42,519 --> 01:07:45,939
Nauhoitteita, todistusaineistoa...
387
01:07:46,148 --> 01:07:48,734
Se oli mittaamattoman arvokasta!
388
01:07:48,942 --> 01:07:51,445
Mittaamattoman!
389
01:07:53,072 --> 01:07:55,658
Joo. Se oli aika hauskaa.
390
01:07:57,701 --> 01:07:59,953
Niin varmasti!
391
01:08:10,589 --> 01:08:12,758
No niin...
392
01:08:15,302 --> 01:08:18,472
Menit siis naimisiin ja asetuit?
393
01:08:18,889 --> 01:08:21,350
Miten se oikein onnistui?
394
01:08:21,558 --> 01:08:23,852
Kävi kai tuuri.
395
01:08:24,061 --> 01:08:26,105
Niin.
396
01:08:26,313 --> 01:08:29,024
Sinulla oli vaimosi, minulla poikani.
397
01:08:29,274 --> 01:08:32,361
Ja sinun osasi oli parempi.
398
01:08:37,866 --> 01:08:41,203
Sitten pääsit ulos
399
01:08:41,745 --> 01:08:44,707
valehtelemalla itsellesi,
400
01:08:44,957 --> 01:08:48,919
ettei menneisyys ohjaa tulevaisuutta.
401
01:08:50,671 --> 01:08:55,300
Mutta lopulta pahat tekomme palkitaan.
402
01:08:55,509 --> 01:08:58,679
Siksi Jumala vei vaimosi.
403
01:09:00,806 --> 01:09:03,684
Ja lähetti sinut perääni.
404
01:09:05,269 --> 01:09:07,646
Tämä elämä...
405
01:09:07,855 --> 01:09:10,649
...seuraa sinua.
406
01:09:11,608 --> 01:09:14,403
Sitä ei voi paeta.
407
01:09:14,611 --> 01:09:18,907
Se koskettaa kaikkia läheisiäsi.
408
01:09:19,533 --> 01:09:22,453
Olemme molemmat kirottuja.
409
01:09:23,996 --> 01:09:26,957
Siitä olemme samaa mieltä.
410
01:09:31,253 --> 01:09:33,756
Jotain yhteistäkin.
411
01:09:35,632 --> 01:09:37,843
Astu sivuun.
412
01:09:38,093 --> 01:09:40,471
Anna poikasi minulle.
413
01:09:41,138 --> 01:09:43,349
John Wick...
414
01:09:46,602 --> 01:09:48,520
Baba Jaga.
415
01:09:48,771 --> 01:09:51,857
Kyseessä oli pelkkä auto ja koira.
416
01:09:52,483 --> 01:09:54,735
Pelkkä koira...
417
01:09:55,277 --> 01:09:57,154
Viggo...
418
01:09:58,489 --> 01:10:01,533
Niin?
- Kun Helen kuoli, menetin kaiken.
419
01:10:03,118 --> 01:10:05,871
Ja sitten koira ilmestyi ovelleni.
420
01:10:06,413 --> 01:10:08,749
Viimeinen lahja vaimoltani.
421
01:10:09,583 --> 01:10:12,961
Silloin sain häivähdyksen toivoa.
422
01:10:15,464 --> 01:10:18,676
Minun ei tarvinnut surra yksin.
423
01:10:20,135 --> 01:10:22,638
Ja sinun poikasi...
424
01:10:22,846 --> 01:10:25,182
...riisti sen minulta!
425
01:10:25,474 --> 01:10:27,351
Varasti sen minulta!
426
01:10:27,601 --> 01:10:30,354
Tappoi sen minulta!
427
01:10:30,562 --> 01:10:35,651
Ihmiset kyselevät, olenko palannut.
En ole osannut vastata.
428
01:10:35,901 --> 01:10:39,154
Mutta sanoisin, että olen!
429
01:10:39,363 --> 01:10:42,449
Voit joko luovuttaa poikasi
430
01:10:42,658 --> 01:10:45,703
tai voit kuolla hänen kanssaan!
431
01:13:23,360 --> 01:13:25,070
Rauhoitu.
432
01:13:26,280 --> 01:13:28,157
John!
433
01:13:29,825 --> 01:13:31,952
Missä hän on?
434
01:13:33,370 --> 01:13:35,164
Voi paska!
435
01:13:39,335 --> 01:13:43,630
Jos kerron missä hän on, voinko mennä?
436
01:13:43,839 --> 01:13:46,258
Peru palkkio.
437
01:13:49,803 --> 01:13:51,764
Selvä.
438
01:13:55,893 --> 01:14:01,023
Hän on turvatalossa Brooklynissa.
434 Wallace Place.
439
01:14:03,400 --> 01:14:06,445
He odottavat sinua.
- Tietysti.
440
01:14:06,695 --> 01:14:09,239
Mutta sillä ei ole väliä.
441
01:14:21,418 --> 01:14:23,504
Asema 3, kuittaatko?
442
01:14:23,754 --> 01:14:25,464
Valmiina.
443
01:14:26,465 --> 01:14:28,967
Pysykää valmiudessa.
444
01:14:38,268 --> 01:14:40,396
Asema 2, kuittaatko?
445
01:14:40,604 --> 01:14:42,314
Valmiina.
446
01:15:00,332 --> 01:15:02,376
Sammuta se peli.
447
01:15:03,836 --> 01:15:05,546
Valmiina.
448
01:15:05,796 --> 01:15:07,881
Asema 3.
449
01:15:08,966 --> 01:15:11,343
Kuittaatko?
- Valmiina.
450
01:15:15,472 --> 01:15:18,267
Sammuta jo se vitun peli!
451
01:15:30,154 --> 01:15:31,780
Maahan!
452
01:15:40,998 --> 01:15:43,250
Pysy matalana!
453
01:16:35,010 --> 01:16:37,096
Se oli pelkkä vitun...
454
01:17:02,246 --> 01:17:04,832
Hoitakaa järjestelyt.
455
01:17:21,974 --> 01:17:23,767
Kiitos.
456
01:17:24,018 --> 01:17:26,687
Ilo oli meidän puolellamme.
457
01:17:29,023 --> 01:17:31,775
Läksiäislahja johdolta.
458
01:17:32,526 --> 01:17:35,195
Korvaus viime yön...
459
01:17:36,238 --> 01:17:38,574
...välikohtauksesta.
460
01:18:25,079 --> 01:18:27,873
Kuinka monesti sinut pitää pelastaa?
461
01:18:28,123 --> 01:18:30,918
Kiitos avusta.
- Eipä kestä.
462
01:18:31,168 --> 01:18:34,797
Näytät kamalalta.
- Jäin eläkkeelle.
463
01:18:35,047 --> 01:18:38,634
Eläkkeelle? Niinkö luulet?
464
01:18:52,606 --> 01:18:55,025
Aloitit uuden elämän.
465
01:18:56,485 --> 01:18:59,446
Voit tehdä niin uudestaan.
466
01:19:00,197 --> 01:19:02,992
Aika palata kotiin.
467
01:19:55,669 --> 01:19:59,381
Hoidetaan homma pois alta,
mistä onkaan kyse.
468
01:19:59,590 --> 01:20:02,092
Hei, Marcus.
469
01:20:14,104 --> 01:20:16,273
John puhelimessa.
470
01:20:16,899 --> 01:20:19,818
Kiitän että tapoit poikani nopeasti.
471
01:20:22,404 --> 01:20:25,074
Minäkin menisin sanattomaksi.
472
01:20:27,076 --> 01:20:29,828
Marcus petti luottamukseni.
473
01:20:40,005 --> 01:20:42,174
Peruit tarjouksesi.
474
01:20:42,424 --> 01:20:46,929
Et tarttunut tilaisuuteen,
kun se oli voimassa.
475
01:20:47,179 --> 01:20:50,265
Olisit voinut tappaa John Wickin.
476
01:20:50,516 --> 01:20:53,310
Jos olisit tehnyt työsi,
477
01:20:53,560 --> 01:20:55,854
poikani olisi elossa!
478
01:20:58,691 --> 01:21:02,736
Ja niin hän rikkoi tärkeimmän säännön.
479
01:21:04,780 --> 01:21:06,615
Kiitos.
480
01:21:09,868 --> 01:21:12,121
Neiti Perkins.
481
01:21:12,329 --> 01:21:14,373
Ei yllätä yhtään.
482
01:21:14,832 --> 01:21:17,209
Koko rahan edestä.
483
01:21:18,293 --> 01:21:21,672
Minulle ei jäänyt vaihtoehtoja, John.
484
01:21:22,589 --> 01:21:24,925
Pidin sinusta, Marcus.
485
01:21:26,552 --> 01:21:29,221
Vanhan koulukunnan viimeinen.
486
01:21:37,396 --> 01:21:41,233
Toisin kuin muut, kuolet käteni kautta.
487
01:21:42,526 --> 01:21:44,695
Ei!
488
01:21:47,031 --> 01:21:49,366
Ei, hyvä herra.
489
01:21:50,492 --> 01:21:53,162
Kuolen oman käteni kautta.
490
01:22:14,016 --> 01:22:15,934
Näetkö?
491
01:22:26,862 --> 01:22:28,947
Mainiota, ystäväiseni.
492
01:22:35,371 --> 01:22:37,373
Valmista, Viggo?
493
01:22:37,581 --> 01:22:39,416
Valmista.
494
01:22:39,625 --> 01:22:41,794
Tässä.
- Kiitos.
495
01:22:45,631 --> 01:22:47,883
Tankatkaa helikopteri.
496
01:23:10,531 --> 01:23:14,952
Neiti Perkins,
anteeksi kun soitan näin myöhään.
497
01:23:57,828 --> 01:23:59,580
Neiti Perkins?
498
01:24:00,164 --> 01:24:05,461
Continentalin jäsenyytesi
on syntiesi tähden kumottu.
499
01:24:32,571 --> 01:24:36,408
Tiedän mitä mietit.
Meillä on sääntömme.
500
01:24:36,617 --> 01:24:41,330
Siksi et kuullut minulta,
että erästä helikopteria tankataan
501
01:24:41,538 --> 01:24:44,375
erästä henkilöä varten.
502
01:25:02,017 --> 01:25:04,186
Onko sinulla tupakat?
- On.
503
01:25:25,624 --> 01:25:27,835
Kuka perässämme on?
504
01:25:28,043 --> 01:25:30,045
Voi vittu!
505
01:25:32,840 --> 01:25:36,302
Hienoa...
Nopeammin, helikopteri on lähellä.
506
01:25:49,440 --> 01:25:51,400
Voi paska!
507
01:25:51,608 --> 01:25:53,694
Arvasin tämän!
508
01:26:07,333 --> 01:26:11,337
Mikä vittu häntä vaivaa?
Antakaa ase!
509
01:26:16,759 --> 01:26:19,470
Hyvä tälli.
- Onko kenelläkään asetta?
510
01:26:31,815 --> 01:26:33,651
Tappakaa hänet!
511
01:26:36,195 --> 01:26:38,072
Vittu!
512
01:26:53,962 --> 01:26:57,633
Helikopteri on lähellä.
Meidän on päästävä sinne.
513
01:27:14,316 --> 01:27:16,193
Tarvitsenko aseen?
514
01:27:37,548 --> 01:27:39,842
Englanniksi.
- Onnea matkaan.
515
01:27:41,552 --> 01:27:43,762
Venäläismulkku.
516
01:27:44,888 --> 01:27:46,765
Vittu!
517
01:28:11,623 --> 01:28:13,292
Ei!
518
01:29:16,105 --> 01:29:18,732
Ei enää aseita, John.
519
01:29:20,359 --> 01:29:22,611
Ei luoteja.
520
01:29:23,195 --> 01:29:25,406
Ei luoteja.
521
01:29:32,830 --> 01:29:34,790
Vain sinä ja minä, John.
522
01:29:35,708 --> 01:29:37,876
Sinä ja minä.
523
01:30:00,524 --> 01:30:02,735
Mitä tapahtui, John?
524
01:30:02,943 --> 01:30:05,404
Olimme ammattilaisia.
Sivistyneitä!
525
01:30:05,612 --> 01:30:07,698
Näytänkö sivistyneeltä?
526
01:31:30,781 --> 01:31:33,158
Nähdään taas, John.
527
01:31:34,827 --> 01:31:36,912
Joo.
528
01:31:37,121 --> 01:31:39,331
Nähdään.
529
01:32:29,673 --> 01:32:33,886
Tule, John.
Mennään kotiin.
530
01:34:17,573 --> 01:34:21,243
Ei hätää.
Mennään kotiin.