1 00:00:37,138 --> 00:00:38,990 It looks like the storm has passed. 2 00:00:39,090 --> 00:00:42,076 New Yorkers, a season high, seven inches of rain last night. 3 00:00:42,176 --> 00:00:46,380 High winds and flooding in some areas even left some New Yorkers stranded. 4 00:00:46,480 --> 00:00:47,949 City crews still working this morning. 5 00:00:48,049 --> 00:00:51,201 They're trying to restore power to several areas in the boroughs. 6 00:00:51,301 --> 00:00:55,118 Good news is, today should be sunny with highs in the low 60s. 7 00:00:58,008 --> 00:01:00,034 Relentless weather these past few weeks. 8 00:01:00,134 --> 00:01:03,530 So get out there, enjoy the sun, go to the park, get outside if you can, 9 00:01:03,630 --> 00:01:06,200 because it's not gonna last long. 10 00:01:38,632 --> 00:01:40,565 What are you doing, John? 11 00:01:41,235 --> 00:01:43,001 Looking at you. 12 00:01:43,504 --> 00:01:44,353 Come here. 13 00:01:51,145 --> 00:01:53,244 Are you still filming? 14 00:03:59,540 --> 00:04:00,872 Just an anniversary... 15 00:05:00,934 --> 00:05:02,301 It's been a while. 16 00:05:03,637 --> 00:05:05,504 My condolences. 17 00:05:07,074 --> 00:05:08,597 How're you holdin' up? 18 00:05:09,302 --> 00:05:11,906 I keep asking "Why her?" 19 00:05:12,313 --> 00:05:15,283 There's no rhyme or reason to this life. 20 00:05:15,883 --> 00:05:19,517 It's days like today scattered among the rest. 21 00:05:20,320 --> 00:05:24,022 - Are you sure? - Don't blame yourself. 22 00:05:27,161 --> 00:05:29,861 What are you really doing here, Marcus? 23 00:05:32,666 --> 00:05:35,600 Just checkin' up on an old friend. 24 00:05:42,743 --> 00:05:43,742 Goodbye, John. 25 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 - John Wick? - Yes. 26 00:06:18,812 --> 00:06:20,512 Sign here, please. 27 00:06:28,188 --> 00:06:29,988 And the pen. 28 00:06:30,491 --> 00:06:31,659 Sorry. 29 00:06:31,759 --> 00:06:34,058 - Here you go. Good night. - Thanks. 30 00:07:04,325 --> 00:07:07,661 "John, I'm sorry I can't be there for you. 31 00:07:08,061 --> 00:07:11,232 "But you still need something, someone, to love. 32 00:07:11,832 --> 00:07:16,537 "So start with this. Because the car doesn't count. 33 00:07:16,937 --> 00:07:21,008 "I love you, John. This illness has loomed over us for a long time, 34 00:07:21,108 --> 00:07:24,645 "and now that I have found my peace, find yours. 35 00:07:24,745 --> 00:07:29,280 "Until that day, your best friend, Helen." 36 00:08:06,019 --> 00:08:07,118 Hey. 37 00:08:10,491 --> 00:08:12,223 Hey. 38 00:08:16,963 --> 00:08:18,231 Daisy. 39 00:08:19,766 --> 00:08:21,432 Of course. 40 00:08:25,973 --> 00:08:27,272 Hey. 41 00:08:32,913 --> 00:08:34,579 Come on. 42 00:08:59,206 --> 00:09:01,775 I'm up. I'm up... 43 00:09:01,875 --> 00:09:04,409 I'm up. I'm up. 44 00:09:22,463 --> 00:09:24,062 Hey! 45 00:09:25,699 --> 00:09:28,266 Oh. Right. 46 00:09:42,048 --> 00:09:42,847 What? 47 00:09:52,759 --> 00:09:55,095 We'll grab you some kibble later. 48 00:11:24,885 --> 00:11:26,350 Nice ride. 49 00:11:28,722 --> 00:11:31,922 Mustang. Boss 429. 50 00:11:32,868 --> 00:11:35,562 - She a '70? - '69. 51 00:11:37,064 --> 00:11:38,999 Beautiful car. 52 00:11:39,099 --> 00:11:40,364 Thanks. 53 00:11:42,736 --> 00:11:45,072 - How much? - Excuse me? 54 00:11:45,872 --> 00:11:47,438 How much for the car? 55 00:11:48,541 --> 00:11:50,241 She's not for sale. 56 00:11:53,180 --> 00:11:54,948 Oh, I love dogs. 57 00:12:07,160 --> 00:12:09,594 You have good day, sir. 58 00:13:39,452 --> 00:13:41,285 All right, come on, then. 59 00:13:45,525 --> 00:13:47,091 How you doin'? 60 00:13:58,905 --> 00:14:00,638 You need to go? 61 00:16:47,474 --> 00:16:49,273 Yo, Aurelio! 62 00:16:51,177 --> 00:16:54,145 I want a new VIN number and some clean papers. 63 00:16:55,015 --> 00:16:57,181 Where'd you get that car? 64 00:17:49,702 --> 00:17:50,968 Is it here? 65 00:18:01,781 --> 00:18:03,581 It was. 66 00:18:04,918 --> 00:18:08,140 - I asked you where the hell did you get it? - Who gives a shit? 67 00:18:09,005 --> 00:18:11,120 Iosef Tarasov nicked it. 68 00:18:11,924 --> 00:18:13,224 Viggo's son. 69 00:18:15,795 --> 00:18:16,661 Yeah. 70 00:18:19,366 --> 00:18:21,301 All right, get out of here. Just get out of my shop. Get out right now. 71 00:18:21,401 --> 00:18:23,269 Did you just lose your shit, Aurelio? 72 00:18:23,369 --> 00:18:26,170 Because we own you. 73 00:18:31,111 --> 00:18:33,346 What did you say? What did you say to me? 74 00:18:33,446 --> 00:18:35,212 We own you. 75 00:18:36,416 --> 00:18:40,151 You don't own me, punk. I work with your father, all right? 76 00:18:41,788 --> 00:18:44,724 The owner of that car, did you kill him or what? 77 00:18:44,824 --> 00:18:48,395 No. I sure as hell fucked up his dog. 78 00:18:48,495 --> 00:18:50,997 You fucked up his dog? That's what you did? You fucked up his dog? 79 00:18:51,097 --> 00:18:54,667 - Yeah... - That's crazy shit, man. 80 00:18:58,872 --> 00:19:01,674 Aw, look at you. That's great. 81 00:19:01,774 --> 00:19:04,244 You're gonna come into my shop and you're gonna pull a gun on me. 82 00:19:04,344 --> 00:19:06,579 That's great, man. Come on! 83 00:19:06,679 --> 00:19:11,716 Now, either you kill me right now or you get the fuck outta my shop! 84 00:19:14,320 --> 00:19:16,990 Viggo is not gonna like this. 85 00:19:17,090 --> 00:19:19,860 How do you know what Viggo likes or doesn't like? 86 00:19:19,960 --> 00:19:22,259 I'll tell you somethin' he's gonna understand. 87 00:19:25,765 --> 00:19:28,766 You've got a fuckin' pair on you, old man! 88 00:19:31,071 --> 00:19:34,271 I guess we'll be takin' our business someplace else. 89 00:19:37,844 --> 00:19:39,210 So what are you gonna do? 90 00:19:51,057 --> 00:19:53,026 I need a ride. 91 00:20:08,007 --> 00:20:09,107 Aurelio speaking. 92 00:20:11,878 --> 00:20:14,078 I heard you struck my son. 93 00:20:15,048 --> 00:20:17,617 - Yes sir, I did. - And may I ask why? 94 00:20:17,917 --> 00:20:21,421 Yeah. Well, because he stole John Wick's car, sir. 95 00:20:21,521 --> 00:20:23,169 And... 96 00:20:23,569 --> 00:20:24,852 killed his dog. 97 00:21:00,460 --> 00:21:02,328 Viggo? 98 00:21:02,428 --> 00:21:03,763 Yeah? 99 00:21:03,863 --> 00:21:06,399 They've agreed to your terms. 100 00:21:06,699 --> 00:21:09,667 I mean, it's not like you gave them much of a choice anyway, though, right? 101 00:21:12,338 --> 00:21:14,238 Congratulations. 102 00:21:17,743 --> 00:21:18,709 Sir? 103 00:21:21,247 --> 00:21:23,080 Have you seen my son? 104 00:21:40,733 --> 00:21:42,135 How was your trip, kid? 105 00:21:42,235 --> 00:21:44,871 We won't be hearing from them anytime soon. 106 00:21:44,971 --> 00:21:46,737 Or ever. 107 00:22:10,530 --> 00:22:12,832 That's a nice jacket. 108 00:22:12,932 --> 00:22:13,931 - Thanks. - Yeah. 109 00:22:25,845 --> 00:22:26,779 Should I go? 110 00:22:30,951 --> 00:22:34,421 - Viggo, English, please. Come on... - Stay, God damn it! 111 00:22:34,521 --> 00:22:36,225 What did I do? 112 00:22:38,891 --> 00:22:42,228 We did what you asked. No one saw shit. 113 00:22:46,432 --> 00:22:48,768 I'm not talking about Atlantic City. 114 00:22:50,002 --> 00:22:51,838 What, then? 115 00:22:51,938 --> 00:22:55,074 You mean Aurelio's? So I stole a fucking car! 116 00:22:55,274 --> 00:22:56,542 Aw, fuck, Viggo! 117 00:22:56,642 --> 00:22:58,275 - Right, I'll go... - You stay! 118 00:23:18,731 --> 00:23:22,569 It's not what you did, son, that angers me so. 119 00:23:22,969 --> 00:23:27,338 - It's who you did it to. - Who? The fucking nobody! 120 00:23:28,908 --> 00:23:31,808 That fuckin' nobody... 121 00:23:33,579 --> 00:23:34,678 is John Wick. 122 00:23:49,796 --> 00:23:52,463 He once was an associate of ours. 123 00:23:54,534 --> 00:23:56,667 They call him Baba Yaga. 124 00:24:00,106 --> 00:24:03,374 - The Boogeyman? - Well, John wasn't exactly The Boogeyman. 125 00:24:07,814 --> 00:24:11,415 He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman. 126 00:24:16,923 --> 00:24:19,590 John is a man of focus, 127 00:24:21,027 --> 00:24:22,026 commitment, 128 00:24:22,829 --> 00:24:24,061 sheer will. 129 00:24:25,331 --> 00:24:28,398 Something you know very little about. 130 00:24:29,869 --> 00:24:33,236 I once saw him kill three men in a bar. 131 00:24:33,639 --> 00:24:34,841 With a pencil. 132 00:24:36,476 --> 00:24:37,677 With a fuckin'... 133 00:24:40,946 --> 00:24:42,579 ...pencil. 134 00:24:50,423 --> 00:24:53,857 Then suddenly one day he asked to leave. 135 00:24:54,894 --> 00:24:56,994 It's over a woman, of course. 136 00:25:02,735 --> 00:25:05,135 So I made a deal with him. 137 00:25:06,239 --> 00:25:09,940 I gave him an impossible task. 138 00:25:11,143 --> 00:25:14,311 A job no one could have pulled off. 139 00:25:20,620 --> 00:25:23,820 The bodies he buried that day 140 00:25:24,757 --> 00:25:27,658 laid the foundation of what we are now. 141 00:25:32,264 --> 00:25:34,164 And then, my son, 142 00:25:34,867 --> 00:25:37,434 a few days after his wife died, 143 00:25:38,838 --> 00:25:40,070 you steal his car 144 00:25:41,674 --> 00:25:44,010 and kill his fuckin' dog. 145 00:25:44,410 --> 00:25:46,810 Father, I can make this right. 146 00:25:48,514 --> 00:25:51,651 - How do you plan that? - By finishing what I started. 147 00:25:51,751 --> 00:25:54,051 What the... Did he hear a fucking word I said? 148 00:25:56,722 --> 00:25:59,289 Iosef! Iosef! Listen! 149 00:26:02,395 --> 00:26:04,428 John will come for you. 150 00:26:10,336 --> 00:26:13,873 And you will do nothing, because you can do nothing. 151 00:26:13,973 --> 00:26:17,007 So get the fuck out of my sight! 152 00:26:45,905 --> 00:26:47,737 Hello, John. 153 00:26:50,543 --> 00:26:54,544 I heard about your wife, and I'm sorry. My condolences. 154 00:26:56,882 --> 00:26:59,871 It... seems to be fate, 155 00:26:59,971 --> 00:27:02,468 or happenstance or just bad fuckin' luck 156 00:27:02,568 --> 00:27:05,415 caused our paths to cross once again. 157 00:27:09,795 --> 00:27:11,261 John? 158 00:27:15,601 --> 00:27:18,538 Let us not resort to our baser instincts 159 00:27:18,638 --> 00:27:23,073 and handle this like civilized men, to move on... 160 00:27:33,886 --> 00:27:35,385 What'd he say? 161 00:27:38,057 --> 00:27:40,857 - Enough. - Oh, God. 162 00:27:44,864 --> 00:27:45,963 Task your crew. 163 00:27:47,763 --> 00:27:51,068 - How many? - How many do you have? 164 00:32:01,086 --> 00:32:04,556 - Evenin', John. - Evenin', Jimmy. 165 00:32:04,656 --> 00:32:06,623 Noise complaint? 166 00:32:07,259 --> 00:32:09,461 Noise complaint. 167 00:32:20,372 --> 00:32:24,407 - You, workin' again? - No, just sortin' some stuff out. 168 00:32:25,411 --> 00:32:27,344 Well... 169 00:32:29,781 --> 00:32:31,614 I'll leave you be, then. 170 00:32:32,284 --> 00:32:34,951 - Good night, John. - Good night, Jimmy. 171 00:32:50,302 --> 00:32:52,472 This is Wick. 172 00:32:52,772 --> 00:32:55,041 Yes, John Wick, that's right. 173 00:32:55,141 --> 00:32:58,375 I'd like to make a dinner reservation for 12. 174 00:33:17,262 --> 00:33:18,728 Good to see you, John. 175 00:33:19,231 --> 00:33:20,764 Charlie. 176 00:33:33,145 --> 00:33:34,711 You look good. 177 00:33:35,647 --> 00:33:38,915 And here I'd feared you'd left all this behind. 178 00:34:20,726 --> 00:34:22,459 Will I be hearin' from you anytime soon? 179 00:34:24,897 --> 00:34:26,229 Goodbye, Charlie. 180 00:34:27,599 --> 00:34:28,965 John. 181 00:34:33,172 --> 00:34:35,171 Of course he did. 182 00:34:36,842 --> 00:34:38,778 Put a contract on John Wick. 183 00:34:39,178 --> 00:34:42,145 - How much? - Two million. 184 00:34:49,655 --> 00:34:51,621 English, Viggo, please. 185 00:34:55,227 --> 00:34:59,662 Put Iosef in the Red Circle and wait. 186 00:35:01,166 --> 00:35:02,468 For what? 187 00:35:02,668 --> 00:35:05,435 For John Wick, of course. 188 00:35:30,129 --> 00:35:31,928 Thank you. 189 00:35:33,732 --> 00:35:36,001 To what do I owe this visit? 190 00:35:40,105 --> 00:35:42,071 I have a job for you. 191 00:35:42,941 --> 00:35:44,476 And I've got a phone. 192 00:35:46,845 --> 00:35:49,515 I want to offer you this face to face 193 00:35:50,215 --> 00:35:53,816 seeing as how you might find it personal. 194 00:35:55,754 --> 00:35:58,488 Would you kill John Wick for two million dollars? 195 00:36:02,728 --> 00:36:04,694 After all, you were close. 196 00:36:06,165 --> 00:36:09,769 - Is the contract exclusive? - No, it's open. 197 00:36:09,869 --> 00:36:13,135 It's a timely matter, it has to be handled quickly. 198 00:36:13,739 --> 00:36:15,405 Consider it done. 199 00:36:17,075 --> 00:36:20,197 Thank you, Marcus. I know I can trust you. 200 00:36:20,297 --> 00:36:22,178 Thanks for the drink. 201 00:38:25,304 --> 00:38:30,073 - Room 918. Do enjoy your stay. - Thanks. 202 00:38:32,344 --> 00:38:33,776 Good seeing you again, John. 203 00:38:34,479 --> 00:38:36,145 Perkins. 204 00:38:38,483 --> 00:38:40,686 I have you for two nights. 205 00:38:40,786 --> 00:38:44,490 - Depending on business, it may be more. - Of course, sir. 206 00:38:44,590 --> 00:38:47,223 So when did the old place get a facelift? 207 00:38:47,559 --> 00:38:49,395 Around four years ago. 208 00:38:49,495 --> 00:38:52,498 But I assure you, sir, she really hasn't changed much. 209 00:38:52,598 --> 00:38:55,565 - Same owner? - Same owner. 210 00:39:03,675 --> 00:39:04,874 Room 818. 211 00:39:06,811 --> 00:39:08,160 And, as always, 212 00:39:08,914 --> 00:39:14,650 it is a pleasure having you with us again, Mr. Wick. 213 00:39:29,701 --> 00:39:31,400 What are you doing, John? 214 00:39:32,371 --> 00:39:34,103 Looking at you. 215 00:39:35,073 --> 00:39:36,672 Come here. 216 00:41:09,267 --> 00:41:11,200 Hello, Winston. 217 00:41:12,904 --> 00:41:14,904 Jonathan. 218 00:41:16,875 --> 00:41:18,677 Now, as I recall, 219 00:41:18,777 --> 00:41:23,048 weren't you the one tasked to dole out the beatings, not receive them? 220 00:41:23,148 --> 00:41:24,747 Rusty, I guess. 221 00:41:25,717 --> 00:41:27,550 To what do we owe the pleasure? 222 00:41:29,120 --> 00:41:31,254 Iosef Tarasov. 223 00:41:32,223 --> 00:41:35,024 - What about him? - I'd like to talk with him. 224 00:41:35,727 --> 00:41:39,128 A talk, you say. 225 00:41:41,400 --> 00:41:44,000 I'm familiar with the parlance, Jonathan. 226 00:41:44,803 --> 00:41:47,172 I want to ask you this. 227 00:41:47,272 --> 00:41:49,538 Have you returned to the fold? 228 00:41:50,442 --> 00:41:52,611 Just visiting. 229 00:41:52,911 --> 00:41:54,313 Have you thought this through? 230 00:41:54,913 --> 00:41:59,215 I mean, chewed down to the bone? 231 00:42:00,085 --> 00:42:02,321 You got out once. 232 00:42:02,421 --> 00:42:05,421 You dip so much as a pinky back into this pond, 233 00:42:06,658 --> 00:42:10,162 you may well find something reaches out 234 00:42:10,262 --> 00:42:12,931 and drags you back into its depths. 235 00:42:13,031 --> 00:42:14,997 Where do I find him? 236 00:42:17,035 --> 00:42:18,501 Hey. 237 00:42:18,637 --> 00:42:21,137 Wick's at The Continental. 238 00:42:23,341 --> 00:42:25,211 Welcome home, John. 239 00:42:25,811 --> 00:42:28,044 We have a contact there who's willing to take him out for us. 240 00:42:28,647 --> 00:42:30,079 Yeah? 241 00:42:30,982 --> 00:42:32,949 How brazen. 242 00:42:35,153 --> 00:42:38,924 If they're willing to break the rules of Continental, double the bounty. 243 00:42:39,324 --> 00:42:41,360 You know the rules. 244 00:42:41,500 --> 00:42:44,783 No business can be conducted on these premises lest 245 00:42:44,883 --> 00:42:47,815 incurring heavy penalties. 246 00:42:50,769 --> 00:42:52,368 Have a drink 247 00:42:53,972 --> 00:42:56,072 and relax. 248 00:42:58,043 --> 00:42:59,122 For now. 249 00:43:03,414 --> 00:43:05,314 It's personal. 250 00:43:10,889 --> 00:43:13,725 Holy shit! Jonathan! 251 00:43:13,825 --> 00:43:15,994 - Hey, Addy. - My God! 252 00:43:16,094 --> 00:43:20,099 - How long has it been? Four years? - Five and change. 253 00:43:20,299 --> 00:43:23,935 So tell me, how was life on the other side? 254 00:43:24,035 --> 00:43:25,359 It was good, Addy. 255 00:43:25,937 --> 00:43:28,270 Far better than I deserved. 256 00:43:29,274 --> 00:43:32,675 - Hey, I'm sorry to hear about your... - Thanks. 257 00:43:34,279 --> 00:43:36,579 I've never seen you like this. 258 00:43:37,182 --> 00:43:38,147 Like what? 259 00:43:39,284 --> 00:43:40,750 Vulnerable. 260 00:43:42,887 --> 00:43:47,056 - I'm retired. - Not if you're drinkin' here, you're not. 261 00:43:48,459 --> 00:43:50,261 - Usual? - Please. 262 00:43:56,868 --> 00:43:58,501 Compliments of the house. 263 00:43:59,304 --> 00:44:00,837 Thanks. 264 00:46:09,467 --> 00:46:11,202 Did you see the tits on that girl? 265 00:46:14,405 --> 00:46:16,274 Better hope Lita is working tonight. 266 00:46:32,791 --> 00:46:35,026 Are you scared of the fuckin' boogeyman? 267 00:46:35,420 --> 00:46:37,065 - I'm not. - No. 268 00:46:38,166 --> 00:46:40,062 But you should be. 269 00:46:44,369 --> 00:46:46,468 I want another bottle! 270 00:46:47,972 --> 00:46:50,806 Right fuckin' now! Go get me a bottle! 271 00:46:51,309 --> 00:46:52,975 Come on! 272 00:47:01,052 --> 00:47:03,018 Hello, Francis. 273 00:47:03,788 --> 00:47:05,487 Mr. Wick. 274 00:47:12,797 --> 00:47:15,264 Are you here on business, sir? 275 00:47:15,934 --> 00:47:18,000 Afraid so, Francis. 276 00:47:18,503 --> 00:47:20,536 Why don't you take the night off. 277 00:47:26,611 --> 00:47:27,977 Thank you, sir. 278 00:47:59,110 --> 00:48:00,609 Fuck you, motherfucker! 279 00:48:07,452 --> 00:48:09,418 Where is Iosef? 280 00:48:12,090 --> 00:48:14,225 Bath house, downstairs. 281 00:50:18,082 --> 00:50:19,448 Go! 282 00:51:27,485 --> 00:51:29,117 John Wick's there. Go get him! 283 00:51:48,473 --> 00:51:52,208 Move! He's here! He's fucking here! He's there! He's coming! 284 00:53:32,810 --> 00:53:34,610 Get in! Get in! 285 00:53:35,279 --> 00:53:36,280 Come on, come on! 286 00:55:21,452 --> 00:55:24,288 - Good evening, Mr. Wick. - Good evening. 287 00:55:24,388 --> 00:55:27,191 - How may I be of service? - Is the doctor in? 288 00:55:27,291 --> 00:55:29,987 - Yes, sir. 24/7. - Then send him up, please. 289 00:55:30,087 --> 00:55:32,261 - Yes, sir. - How good's your laundry? 290 00:55:34,198 --> 00:55:37,132 I'm sorry to say that no one's that good. 291 00:55:37,935 --> 00:55:40,571 No. I thought not. 292 00:55:40,671 --> 00:55:43,474 May I suggest a drink, sir. 293 00:55:43,574 --> 00:55:45,773 Bourbon, perhaps. 294 00:55:46,610 --> 00:55:48,643 That sounds perfect. 295 00:56:02,560 --> 00:56:04,962 So what sort of movement am I looking at? 296 00:56:05,062 --> 00:56:07,498 Well, if you're lookin' to heal, 297 00:56:07,598 --> 00:56:09,235 then keep it marginal. 298 00:56:11,335 --> 00:56:15,837 However, if you still have business to attend to, 299 00:56:18,309 --> 00:56:20,575 take two of these beforehand. 300 00:56:21,846 --> 00:56:25,080 Your stitches'll tear and you'll bleed, 301 00:56:25,516 --> 00:56:28,119 but you'll have full function. 302 00:56:28,219 --> 00:56:30,185 Do you need anything for the pain? 303 00:56:31,722 --> 00:56:33,855 No, I've got that covered. 304 00:57:40,925 --> 00:57:41,924 Hey, John. 305 00:57:45,429 --> 00:57:47,763 - Perkins? - I thought I'd let myself in. 306 00:57:49,533 --> 00:57:51,256 I noticed. 307 00:57:58,576 --> 00:58:01,512 I never knew Ms. Perkins to get out of bed for less than three. 308 00:58:01,612 --> 00:58:03,381 Viggo's giving me four to break hotel rules. 309 00:58:03,481 --> 00:58:05,847 That's unwise, I assure you. 310 00:58:12,122 --> 00:58:13,857 You were always a pussy. 311 00:59:29,633 --> 00:59:30,498 Yes? 312 00:59:30,598 --> 00:59:33,804 I apologize for calling you at this hour, but... 313 00:59:34,104 --> 00:59:39,241 we have received a number of grievances from your floor concerning the noise. 314 00:59:41,578 --> 00:59:44,615 My apologies. I was dealing with... 315 00:59:44,985 --> 00:59:48,486 - an uninvited guest. - Have you need then of, say, 316 00:59:48,986 --> 00:59:50,821 a dinner reservation, perhaps? 317 00:59:51,021 --> 00:59:53,724 Perhaps. I'll have to get back to you. 318 01:00:01,699 --> 01:00:02,698 No! 319 01:00:04,401 --> 01:00:06,770 - Where's Iosef? - Fuck you. 320 01:00:06,970 --> 01:00:09,329 - Where's Viggo? - I'm not telling you shit! 321 01:00:10,240 --> 01:00:13,108 Do you really wanna die here, Perkins? 322 01:00:14,378 --> 01:00:16,277 Give me somethin'. 323 01:00:20,718 --> 01:00:24,689 Little Russia. There's a church near Cannon Court. 324 01:00:25,089 --> 01:00:27,458 - What about it? - It's a front. 325 01:00:27,758 --> 01:00:29,424 It's where Viggo keeps his private stash. 326 01:00:32,196 --> 01:00:33,161 Thank you. 327 01:00:40,137 --> 01:00:42,070 Do I know you? 328 01:00:43,340 --> 01:00:45,273 I'm thinkin' so. 329 01:00:52,182 --> 01:00:55,686 - Hey, John. - Hey, Harry. 330 01:00:55,786 --> 01:00:57,321 Everything all right? 331 01:00:57,421 --> 01:01:00,755 Yeah. Everything's fine. 332 01:01:01,291 --> 01:01:04,359 - I'll leave you to it, then. - Hey, Harry? 333 01:01:05,729 --> 01:01:09,400 You keen on earning a coin? Babysittin' the sleepin' one? 334 01:01:09,500 --> 01:01:12,500 - Catch and release? - Catch and release. 335 01:01:43,801 --> 01:01:46,367 My son, how might I help you? 336 01:01:52,610 --> 01:01:54,209 Motherfucker! 337 01:02:04,955 --> 01:02:06,985 Let's go to the vault. 338 01:02:18,702 --> 01:02:20,101 Open it. 339 01:02:27,144 --> 01:02:28,310 Viggo will kill me. 340 01:02:46,230 --> 01:02:48,062 Ladies, out. 341 01:03:00,878 --> 01:03:04,848 Honestly, what do you think you're going to do with all of that? 342 01:03:04,948 --> 01:03:06,012 This. 343 01:03:55,065 --> 01:03:56,898 Don't worry. 344 01:03:57,935 --> 01:03:59,901 Housekeeping will find you. 345 01:04:00,604 --> 01:04:02,506 Treat all your ladies like this? 346 01:04:02,606 --> 01:04:06,207 You are no lady. Trust me. 347 01:04:12,682 --> 01:04:14,882 Harry, is it? 348 01:04:16,954 --> 01:04:19,587 How'd you like to earn more than just a gold coin? 349 01:04:22,459 --> 01:04:27,265 You've broken the rules. You've done business on Continental grounds. 350 01:04:28,165 --> 01:04:32,900 And management does not take kindly to that sort of behavior. 351 01:04:34,304 --> 01:04:36,037 Fuck management. 352 01:04:42,940 --> 01:04:45,380 Don't worry. Housekeeping will find you. 353 01:04:52,022 --> 01:04:54,289 Ashes to ashes. 354 01:04:55,092 --> 01:04:56,560 Can we recover from this? 355 01:04:56,660 --> 01:04:58,028 Viggo, you know what was in that vault, right? 356 01:04:58,128 --> 01:04:59,829 It was nothing. 357 01:05:04,067 --> 01:05:05,566 Shit! 358 01:05:22,419 --> 01:05:23,885 Come on! 359 01:06:41,331 --> 01:06:43,701 I'll say this, John. 360 01:06:44,001 --> 01:06:47,168 They sure as fuck broke the mold with you. 361 01:06:50,240 --> 01:06:52,073 Ay, ay... 362 01:07:00,884 --> 01:07:03,020 You always had a certain... 363 01:07:04,588 --> 01:07:06,521 ...audacity about you, you know. 364 01:07:07,457 --> 01:07:09,724 Right? Oh, yeah. 365 01:07:13,096 --> 01:07:17,865 I can say you're still very much the John Wick of old. 366 01:07:18,868 --> 01:07:20,468 Am I? 367 01:07:23,607 --> 01:07:27,174 People don't change. You know that. 368 01:07:27,544 --> 01:07:29,877 Times, they do. 369 01:07:33,383 --> 01:07:35,676 Do you know what was in that vault? 370 01:07:36,620 --> 01:07:41,291 Artwork, cash, not without its worth, but the leverage I had on this city, 371 01:07:41,491 --> 01:07:46,961 audio recordings, physical evidence, blackmail, it was fuckin' priceless! 372 01:07:47,964 --> 01:07:49,497 Priceless! 373 01:07:52,069 --> 01:07:54,739 Yeah. I kind of enjoyed that. 374 01:07:56,784 --> 01:07:59,804 Yeah, I know you did. Yeah. 375 01:08:00,844 --> 01:08:01,947 Are you really laughing? 376 01:08:09,419 --> 01:08:10,918 So... 377 01:08:14,357 --> 01:08:17,124 Then you got married? Settled down. 378 01:08:17,828 --> 01:08:20,094 How did you manage that anyways? 379 01:08:20,597 --> 01:08:22,030 Luck, I guess. 380 01:08:23,033 --> 01:08:24,802 Yeah. 381 01:08:25,302 --> 01:08:28,138 Yeah, while you had your wife, I had my son. 382 01:08:28,238 --> 01:08:32,106 And believe me, you had a far better deal. 383 01:08:36,746 --> 01:08:38,282 And then you left. 384 01:08:38,582 --> 01:08:40,617 And the way you got out, 385 01:08:40,717 --> 01:08:43,759 lying to yourself that the past 386 01:08:43,859 --> 01:08:47,966 held no sway over the future. But in the end, 387 01:08:49,693 --> 01:08:54,431 a lot of us are rewarded for our misdeeds, 388 01:08:54,531 --> 01:08:58,266 which is why God took your wife 389 01:08:59,836 --> 01:09:02,670 and unleashed you upon me. 390 01:09:04,141 --> 01:09:06,523 This life... 391 01:09:07,036 --> 01:09:09,132 follows you. 392 01:09:10,580 --> 01:09:13,183 It clings to you, 393 01:09:13,283 --> 01:09:18,322 infecting everyone who comes close to you. 394 01:09:18,422 --> 01:09:21,822 We are cursed, you and I. 395 01:09:22,992 --> 01:09:26,327 On that we agree. 396 01:09:30,233 --> 01:09:32,433 Finally, common ground. 397 01:09:33,503 --> 01:09:36,773 - Okay. - Step aside. 398 01:09:37,073 --> 01:09:39,403 Give me your son. 399 01:09:40,177 --> 01:09:42,242 John Wick. 400 01:09:47,451 --> 01:09:51,054 It was just a fucking car! Just a fuckin' dog! 401 01:09:51,454 --> 01:09:52,987 Just a dog... 402 01:09:54,291 --> 01:09:55,890 Viggo? 403 01:09:57,393 --> 01:10:00,662 - Yeah. - When Helen died, I lost everything. 404 01:10:01,932 --> 01:10:05,002 Until that dog arrived on my doorstep. 405 01:10:05,302 --> 01:10:07,938 A final gift from my wife. 406 01:10:08,438 --> 01:10:12,506 In that moment, I received some semblance of hope. 407 01:10:14,444 --> 01:10:17,678 An opportunity to grieve unalone. 408 01:10:19,115 --> 01:10:21,382 And your son 409 01:10:21,785 --> 01:10:23,386 took that from me! 410 01:10:23,586 --> 01:10:26,490 - Oh, come on... - Stole that from me! 411 01:10:26,590 --> 01:10:29,359 Killed that from me! 412 01:10:29,459 --> 01:10:31,995 People keep asking if I'm back. 413 01:10:32,095 --> 01:10:34,798 And I haven't really had an answer. 414 01:10:34,898 --> 01:10:38,302 But now, yeah, I'm thinkin' I'm back! 415 01:10:38,402 --> 01:10:41,505 So you can either hand over your son... 416 01:10:41,605 --> 01:10:45,275 or you can die screaming alongside him! 417 01:13:22,332 --> 01:13:24,265 Cool it, cool it, cool it, cool it, cool it! 418 01:13:25,268 --> 01:13:26,834 John! 419 01:13:28,772 --> 01:13:30,371 - Where is he? - Shit. 420 01:13:32,242 --> 01:13:34,074 Shit! 421 01:13:38,315 --> 01:13:40,484 I have your word that if I tell you where he is, 422 01:13:40,884 --> 01:13:44,151 - you'll let me walk away? - Pull the contract. 423 01:13:48,892 --> 01:13:49,791 Done. 424 01:13:54,831 --> 01:13:57,434 He's kept in a safe house. Brooklyn. 425 01:13:57,534 --> 01:14:00,300 434 Wallace Place. 426 01:14:02,271 --> 01:14:06,272 - They know you're coming. - Of course. But it won't matter. 427 01:14:59,162 --> 01:15:00,895 Will you stop playing the fucking video game? 428 01:15:14,544 --> 01:15:17,580 Will you stop playing that fucking video game? 429 01:15:29,125 --> 01:15:30,324 Get down, get down! 430 01:15:40,036 --> 01:15:42,269 Come on, come on! Get down, get down! 431 01:17:01,150 --> 01:17:03,116 Make the arrangements. 432 01:17:20,870 --> 01:17:22,469 Thank you. 433 01:17:23,006 --> 01:17:25,038 Our pleasure, sir. 434 01:17:28,011 --> 01:17:31,248 A parting gift. From the management. 435 01:17:31,548 --> 01:17:34,848 Compensation for last night's unfortunate... 436 01:17:35,151 --> 01:17:36,684 incident. 437 01:18:24,100 --> 01:18:27,003 How many times do I have to save your ass? 438 01:18:27,103 --> 01:18:30,106 - I appreciate it. - Of course. 439 01:18:30,306 --> 01:18:33,977 - You look terrible. - No, I look retired. 440 01:18:34,077 --> 01:18:37,678 Retired? You really believe that? 441 01:18:51,528 --> 01:18:53,994 You made a new life. 442 01:18:55,465 --> 01:18:57,664 You'll find your way back to it. 443 01:18:59,168 --> 01:19:01,001 It's time to go home. 444 01:19:54,657 --> 01:19:58,494 Let's get on with this, whatever the fuck this is. 445 01:19:58,594 --> 01:20:00,527 Hello, Marcus. 446 01:20:13,142 --> 01:20:14,341 This is John. 447 01:20:15,778 --> 01:20:18,979 I appreciate you granting my son a swift death. 448 01:20:21,317 --> 01:20:24,151 I wouldn't know how to reply to that either. 449 01:20:25,955 --> 01:20:28,789 Marcus betrayed me. 450 01:20:39,035 --> 01:20:42,637 - You pulled the contract. - And while it was open, 451 01:20:42,837 --> 01:20:45,864 you had every chance, 452 01:20:46,175 --> 01:20:49,345 every opportunity to kill John Wick. 453 01:20:49,445 --> 01:20:52,448 And if you had done your job, 454 01:20:52,548 --> 01:20:55,049 my son would be still alive! 455 01:20:57,553 --> 01:21:01,855 And in so doing, he broke the cardinal rule. 456 01:21:03,759 --> 01:21:05,292 Thank you. 457 01:21:08,664 --> 01:21:10,507 Ms. Perkins. 458 01:21:11,434 --> 01:21:13,436 Why am I not surprised? 459 01:21:13,836 --> 01:21:15,836 In for a penny, in for a pound. 460 01:21:17,406 --> 01:21:20,741 So, John, I had no choice. 461 01:21:21,844 --> 01:21:24,011 I always liked you, Marcus. 462 01:21:25,348 --> 01:21:27,548 The last of the old guard. 463 01:21:36,292 --> 01:21:40,294 But unlike the others, you go out on my terms. 464 01:21:41,597 --> 01:21:43,830 God! No! 465 01:21:46,002 --> 01:21:47,901 No, my good sir. 466 01:21:49,338 --> 01:21:51,238 I go out on my own. 467 01:22:12,995 --> 01:22:14,094 See? 468 01:22:25,841 --> 01:22:28,107 Well played, old friend. 469 01:22:34,417 --> 01:22:36,285 We done, Viggo? 470 01:22:36,644 --> 01:22:39,753 - We're done. - Okay. Here. 471 01:22:40,056 --> 01:22:41,912 Thank you. 472 01:22:44,593 --> 01:22:47,027 Yeah. Fuel the chopper. 473 01:23:09,552 --> 01:23:14,121 Ms. Perkins, I apologize for calling you at this hour. 474 01:23:56,933 --> 01:23:58,735 Ms. Perkins, 475 01:23:59,135 --> 01:24:03,398 your membership to the Continental has been, by thine own hand, 476 01:24:03,498 --> 01:24:05,271 revoked. 477 01:24:31,500 --> 01:24:33,936 I know what you're thinking, Jonathan. 478 01:24:34,036 --> 01:24:35,608 We live by a code. 479 01:24:35,708 --> 01:24:38,043 Which is why I'm not the one telling you that a certain helicopter 480 01:24:38,143 --> 01:24:42,075 at a certain helipad is being fueled for a certain someone. 481 01:25:01,030 --> 01:25:03,363 - Have you got my cigarettes? - Yeah, I got your cigarettes. 482 01:25:27,123 --> 01:25:28,322 Oh, fuck! 483 01:25:31,894 --> 01:25:34,320 Yeah. Super. Come on, let's go. Faster! The helicopter's right down there. 484 01:25:34,420 --> 01:25:35,495 Come on! Let's go! 485 01:25:48,611 --> 01:25:49,812 Shit! 486 01:25:49,912 --> 01:25:52,279 Goddamn, I knew he'd come. 487 01:26:06,395 --> 01:26:07,797 What's fuckin' wrong with this guy? 488 01:26:08,497 --> 01:26:10,397 Somebody give me a gun. Who's got a gun? 489 01:26:12,568 --> 01:26:14,019 Oh, God! 490 01:26:15,804 --> 01:26:18,539 - That was a good one. - Who's got a gun? 491 01:26:35,198 --> 01:26:35,973 Fuck! 492 01:26:52,908 --> 01:26:55,542 Viggo, the helicopters, right over there. We have to get over there. 493 01:27:13,095 --> 01:27:14,261 Oh, my God, I need a gun. 494 01:27:36,619 --> 01:27:39,019 - English, please. - Good luck. 495 01:27:40,589 --> 01:27:41,638 Russian cocksucker. 496 01:27:43,826 --> 01:27:45,491 Fuck! 497 01:28:10,619 --> 01:28:11,307 No! 498 01:29:15,050 --> 01:29:17,317 No more guns, John. 499 01:29:19,388 --> 01:29:21,421 No more bullets. 500 01:29:22,024 --> 01:29:24,057 No more bullets. 501 01:29:31,934 --> 01:29:34,000 Just you and me, John. 502 01:29:34,770 --> 01:29:35,902 You and me. 503 01:29:59,528 --> 01:30:01,864 What happened, John? 504 01:30:01,964 --> 01:30:04,633 We were professionals. Civilized. 505 01:30:04,833 --> 01:30:06,800 Do I look civilized to you? 506 01:31:29,685 --> 01:31:31,818 Be seeing you, John. 507 01:31:33,955 --> 01:31:35,621 Yeah. 508 01:31:36,224 --> 01:31:38,291 Be seeing you. 509 01:32:28,844 --> 01:32:30,671 Come on, John. 510 01:32:30,971 --> 01:32:32,781 Let's go home. 511 01:34:16,501 --> 01:34:18,418 It's okay. 512 01:34:19,157 --> 01:34:20,420 Let's go home.