1
00:00:37,138 --> 00:00:38,990
It looks like the storm has passed.
2
00:00:39,090 --> 00:00:42,076
New Yorkers, a season high,
seven inches of rain last night.
3
00:00:42,176 --> 00:00:46,380
High winds and flooding in some areas
even left some New Yorkers stranded.
4
00:00:46,480 --> 00:00:47,949
City crews still working this morning.
5
00:00:48,049 --> 00:00:51,201
They're trying to restore power
to several areas in the boroughs.
6
00:00:51,301 --> 00:00:55,118
Good news is, today should be
sunny with highs in the low 60s.
7
00:00:58,008 --> 00:01:00,034
Relentless weather these past few weeks.
8
00:01:00,134 --> 00:01:03,530
So get out there, enjoy the sun,
go to the park, get outside if you can,
9
00:01:03,630 --> 00:01:06,200
because it's not gonna last long.
10
00:01:38,632 --> 00:01:40,565
What are you doing, John?
11
00:01:41,235 --> 00:01:43,001
Looking at you.
12
00:01:43,504 --> 00:01:44,353
Come here.
13
00:01:51,145 --> 00:01:53,244
Are you still filming?
14
00:03:59,540 --> 00:04:00,872
Just an anniversary...
15
00:05:00,934 --> 00:05:02,301
It's been a while.
16
00:05:03,637 --> 00:05:05,504
My condolences.
17
00:05:07,074 --> 00:05:08,597
How're you holdin' up?
18
00:05:09,302 --> 00:05:11,906
I keep asking "Why her?"
19
00:05:12,313 --> 00:05:15,283
There's no rhyme or reason to this life.
20
00:05:15,883 --> 00:05:19,517
It's days like today
scattered among the rest.
21
00:05:20,320 --> 00:05:24,022
- Are you sure?
- Don't blame yourself.
22
00:05:27,161 --> 00:05:29,861
What are you really doing here, Marcus?
23
00:05:32,666 --> 00:05:35,600
Just checkin' up on an old friend.
24
00:05:42,743 --> 00:05:43,742
Goodbye, John.
25
00:06:16,460 --> 00:06:18,712
- John Wick?
- Yes.
26
00:06:18,812 --> 00:06:20,512
Sign here, please.
27
00:06:28,188 --> 00:06:29,988
And the pen.
28
00:06:30,491 --> 00:06:31,659
Sorry.
29
00:06:31,759 --> 00:06:34,058
- Here you go. Good night.
- Thanks.
30
00:07:04,325 --> 00:07:07,661
"John, I'm sorry I can't
be there for you.
31
00:07:08,061 --> 00:07:11,232
"But you still need something,
someone, to love.
32
00:07:11,832 --> 00:07:16,537
"So start with this.
Because the car doesn't count.
33
00:07:16,937 --> 00:07:21,008
"I love you, John. This illness
has loomed over us for a long time,
34
00:07:21,108 --> 00:07:24,645
"and now that I have found
my peace, find yours.
35
00:07:24,745 --> 00:07:29,280
"Until that day,
your best friend, Helen."
36
00:08:06,019 --> 00:08:07,118
Hey.
37
00:08:10,491 --> 00:08:12,223
Hey.
38
00:08:16,963 --> 00:08:18,231
Daisy.
39
00:08:19,766 --> 00:08:21,432
Of course.
40
00:08:25,973 --> 00:08:27,272
Hey.
41
00:08:32,913 --> 00:08:34,579
Come on.
42
00:08:59,206 --> 00:09:01,775
I'm up. I'm up...
43
00:09:01,875 --> 00:09:04,409
I'm up. I'm up.
44
00:09:22,463 --> 00:09:24,062
Hey!
45
00:09:25,699 --> 00:09:28,266
Oh. Right.
46
00:09:42,048 --> 00:09:42,847
What?
47
00:09:52,759 --> 00:09:55,095
We'll grab you some kibble later.
48
00:11:24,885 --> 00:11:26,350
Nice ride.
49
00:11:28,722 --> 00:11:31,922
Mustang. Boss 429.
50
00:11:32,868 --> 00:11:35,562
- She a '70?
- '69.
51
00:11:37,064 --> 00:11:38,999
Beautiful car.
52
00:11:39,099 --> 00:11:40,364
Thanks.
53
00:11:42,736 --> 00:11:45,072
- How much?
- Excuse me?
54
00:11:45,872 --> 00:11:47,438
How much for the car?
55
00:11:48,541 --> 00:11:50,241
She's not for sale.
56
00:11:53,180 --> 00:11:54,948
Oh, I love dogs.
57
00:12:07,160 --> 00:12:09,594
You have good day, sir.
58
00:13:39,452 --> 00:13:41,285
All right, come on, then.
59
00:13:45,525 --> 00:13:47,091
How you doin'?
60
00:13:58,905 --> 00:14:00,638
You need to go?
61
00:16:47,474 --> 00:16:49,273
Yo, Aurelio!
62
00:16:51,177 --> 00:16:54,145
I want a new VIN number
and some clean papers.
63
00:16:55,015 --> 00:16:57,181
Where'd you get that car?
64
00:17:49,702 --> 00:17:50,968
Is it here?
65
00:18:01,781 --> 00:18:03,581
It was.
66
00:18:04,918 --> 00:18:08,140
- I asked you where the hell did you get it?
- Who gives a shit?
67
00:18:09,005 --> 00:18:11,120
Iosef Tarasov nicked it.
68
00:18:11,924 --> 00:18:13,224
Viggo's son.
69
00:18:15,795 --> 00:18:16,661
Yeah.
70
00:18:19,366 --> 00:18:21,301
All right, get out of here. Just get
out of my shop. Get out right now.
71
00:18:21,401 --> 00:18:23,269
Did you just lose your shit, Aurelio?
72
00:18:23,369 --> 00:18:26,170
Because we own you.
73
00:18:31,111 --> 00:18:33,346
What did you say?
What did you say to me?
74
00:18:33,446 --> 00:18:35,212
We own you.
75
00:18:36,416 --> 00:18:40,151
You don't own me, punk.
I work with your father, all right?
76
00:18:41,788 --> 00:18:44,724
The owner of that car,
did you kill him or what?
77
00:18:44,824 --> 00:18:48,395
No. I sure as hell fucked up his dog.
78
00:18:48,495 --> 00:18:50,997
You fucked up his dog? That's what
you did? You fucked up his dog?
79
00:18:51,097 --> 00:18:54,667
- Yeah...
- That's crazy shit, man.
80
00:18:58,872 --> 00:19:01,674
Aw, look at you. That's great.
81
00:19:01,774 --> 00:19:04,244
You're gonna come into my shop
and you're gonna pull a gun on me.
82
00:19:04,344 --> 00:19:06,579
That's great, man. Come on!
83
00:19:06,679 --> 00:19:11,716
Now, either you kill me right now
or you get the fuck outta my shop!
84
00:19:14,320 --> 00:19:16,990
Viggo is not gonna like this.
85
00:19:17,090 --> 00:19:19,860
How do you know what
Viggo likes or doesn't like?
86
00:19:19,960 --> 00:19:22,259
I'll tell you somethin'
he's gonna understand.
87
00:19:25,765 --> 00:19:28,766
You've got a fuckin'
pair on you, old man!
88
00:19:31,071 --> 00:19:34,271
I guess we'll be takin' our
business someplace else.
89
00:19:37,844 --> 00:19:39,210
So what are you gonna do?
90
00:19:51,057 --> 00:19:53,026
I need a ride.
91
00:20:08,007 --> 00:20:09,107
Aurelio speaking.
92
00:20:11,878 --> 00:20:14,078
I heard you struck my son.
93
00:20:15,048 --> 00:20:17,617
- Yes sir, I did.
- And may I ask why?
94
00:20:17,917 --> 00:20:21,421
Yeah. Well, because he stole
John Wick's car, sir.
95
00:20:21,521 --> 00:20:23,169
And...
96
00:20:23,569 --> 00:20:24,852
killed his dog.
97
00:21:00,460 --> 00:21:02,328
Viggo?
98
00:21:02,428 --> 00:21:03,763
Yeah?
99
00:21:03,863 --> 00:21:06,399
They've agreed to your terms.
100
00:21:06,699 --> 00:21:09,667
I mean, it's not like you gave them
much of a choice anyway, though, right?
101
00:21:12,338 --> 00:21:14,238
Congratulations.
102
00:21:17,743 --> 00:21:18,709
Sir?
103
00:21:21,247 --> 00:21:23,080
Have you seen my son?
104
00:21:40,733 --> 00:21:42,135
How was your trip, kid?
105
00:21:42,235 --> 00:21:44,871
We won't be hearing
from them anytime soon.
106
00:21:44,971 --> 00:21:46,737
Or ever.
107
00:22:10,530 --> 00:22:12,832
That's a nice jacket.
108
00:22:12,932 --> 00:22:13,931
- Thanks.
- Yeah.
109
00:22:25,845 --> 00:22:26,779
Should I go?
110
00:22:30,951 --> 00:22:34,421
- Viggo, English, please. Come on...
- Stay, God damn it!
111
00:22:34,521 --> 00:22:36,225
What did I do?
112
00:22:38,891 --> 00:22:42,228
We did what you asked. No one saw shit.
113
00:22:46,432 --> 00:22:48,768
I'm not talking about Atlantic City.
114
00:22:50,002 --> 00:22:51,838
What, then?
115
00:22:51,938 --> 00:22:55,074
You mean Aurelio's?
So I stole a fucking car!
116
00:22:55,274 --> 00:22:56,542
Aw, fuck, Viggo!
117
00:22:56,642 --> 00:22:58,275
- Right, I'll go...
- You stay!
118
00:23:18,731 --> 00:23:22,569
It's not what you did, son,
that angers me so.
119
00:23:22,969 --> 00:23:27,338
- It's who you did it to.
- Who? The fucking nobody!
120
00:23:28,908 --> 00:23:31,808
That fuckin' nobody...
121
00:23:33,579 --> 00:23:34,678
is John Wick.
122
00:23:49,796 --> 00:23:52,463
He once was an associate of ours.
123
00:23:54,534 --> 00:23:56,667
They call him Baba Yaga.
124
00:24:00,106 --> 00:24:03,374
- The Boogeyman?
- Well, John wasn't exactly The Boogeyman.
125
00:24:07,814 --> 00:24:11,415
He was the one you sent to
kill the fucking Boogeyman.
126
00:24:16,923 --> 00:24:19,590
John is a man of focus,
127
00:24:21,027 --> 00:24:22,026
commitment,
128
00:24:22,829 --> 00:24:24,061
sheer will.
129
00:24:25,331 --> 00:24:28,398
Something you know very little about.
130
00:24:29,869 --> 00:24:33,236
I once saw him kill three men in a bar.
131
00:24:33,639 --> 00:24:34,841
With a pencil.
132
00:24:36,476 --> 00:24:37,677
With a fuckin'...
133
00:24:40,946 --> 00:24:42,579
...pencil.
134
00:24:50,423 --> 00:24:53,857
Then suddenly one day he asked to leave.
135
00:24:54,894 --> 00:24:56,994
It's over a woman, of course.
136
00:25:02,735 --> 00:25:05,135
So I made a deal with him.
137
00:25:06,239 --> 00:25:09,940
I gave him an impossible task.
138
00:25:11,143 --> 00:25:14,311
A job no one could have pulled off.
139
00:25:20,620 --> 00:25:23,820
The bodies he buried that day
140
00:25:24,757 --> 00:25:27,658
laid the foundation of what we are now.
141
00:25:32,264 --> 00:25:34,164
And then, my son,
142
00:25:34,867 --> 00:25:37,434
a few days after his wife died,
143
00:25:38,838 --> 00:25:40,070
you steal his car
144
00:25:41,674 --> 00:25:44,010
and kill his fuckin' dog.
145
00:25:44,410 --> 00:25:46,810
Father, I can make this right.
146
00:25:48,514 --> 00:25:51,651
- How do you plan that?
- By finishing what I started.
147
00:25:51,751 --> 00:25:54,051
What the... Did he hear
a fucking word I said?
148
00:25:56,722 --> 00:25:59,289
Iosef! Iosef! Listen!
149
00:26:02,395 --> 00:26:04,428
John will come for you.
150
00:26:10,336 --> 00:26:13,873
And you will do nothing,
because you can do nothing.
151
00:26:13,973 --> 00:26:17,007
So get the fuck out of my sight!
152
00:26:45,905 --> 00:26:47,737
Hello, John.
153
00:26:50,543 --> 00:26:54,544
I heard about your wife, and I'm sorry.
My condolences.
154
00:26:56,882 --> 00:26:59,871
It... seems to be fate,
155
00:26:59,971 --> 00:27:02,468
or happenstance or just bad fuckin' luck
156
00:27:02,568 --> 00:27:05,415
caused our paths to cross once again.
157
00:27:09,795 --> 00:27:11,261
John?
158
00:27:15,601 --> 00:27:18,538
Let us not resort to our baser instincts
159
00:27:18,638 --> 00:27:23,073
and handle this like
civilized men, to move on...
160
00:27:33,886 --> 00:27:35,385
What'd he say?
161
00:27:38,057 --> 00:27:40,857
- Enough.
- Oh, God.
162
00:27:44,864 --> 00:27:45,963
Task your crew.
163
00:27:47,763 --> 00:27:51,068
- How many?
- How many do you have?
164
00:32:01,086 --> 00:32:04,556
- Evenin', John.
- Evenin', Jimmy.
165
00:32:04,656 --> 00:32:06,623
Noise complaint?
166
00:32:07,259 --> 00:32:09,461
Noise complaint.
167
00:32:20,372 --> 00:32:24,407
- You, workin' again?
- No, just sortin' some stuff out.
168
00:32:25,411 --> 00:32:27,344
Well...
169
00:32:29,781 --> 00:32:31,614
I'll leave you be, then.
170
00:32:32,284 --> 00:32:34,951
- Good night, John.
- Good night, Jimmy.
171
00:32:50,302 --> 00:32:52,472
This is Wick.
172
00:32:52,772 --> 00:32:55,041
Yes, John Wick, that's right.
173
00:32:55,141 --> 00:32:58,375
I'd like to make a dinner
reservation for 12.
174
00:33:17,262 --> 00:33:18,728
Good to see you, John.
175
00:33:19,231 --> 00:33:20,764
Charlie.
176
00:33:33,145 --> 00:33:34,711
You look good.
177
00:33:35,647 --> 00:33:38,915
And here I'd feared
you'd left all this behind.
178
00:34:20,726 --> 00:34:22,459
Will I be hearin' from you anytime soon?
179
00:34:24,897 --> 00:34:26,229
Goodbye, Charlie.
180
00:34:27,599 --> 00:34:28,965
John.
181
00:34:33,172 --> 00:34:35,171
Of course he did.
182
00:34:36,842 --> 00:34:38,778
Put a contract on John Wick.
183
00:34:39,178 --> 00:34:42,145
- How much?
- Two million.
184
00:34:49,655 --> 00:34:51,621
English, Viggo, please.
185
00:34:55,227 --> 00:34:59,662
Put Iosef in the Red Circle and wait.
186
00:35:01,166 --> 00:35:02,468
For what?
187
00:35:02,668 --> 00:35:05,435
For John Wick, of course.
188
00:35:30,129 --> 00:35:31,928
Thank you.
189
00:35:33,732 --> 00:35:36,001
To what do I owe this visit?
190
00:35:40,105 --> 00:35:42,071
I have a job for you.
191
00:35:42,941 --> 00:35:44,476
And I've got a phone.
192
00:35:46,845 --> 00:35:49,515
I want to offer you this face to face
193
00:35:50,215 --> 00:35:53,816
seeing as how you
might find it personal.
194
00:35:55,754 --> 00:35:58,488
Would you kill John Wick
for two million dollars?
195
00:36:02,728 --> 00:36:04,694
After all, you were close.
196
00:36:06,165 --> 00:36:09,769
- Is the contract exclusive?
- No, it's open.
197
00:36:09,869 --> 00:36:13,135
It's a timely matter,
it has to be handled quickly.
198
00:36:13,739 --> 00:36:15,405
Consider it done.
199
00:36:17,075 --> 00:36:20,197
Thank you, Marcus.
I know I can trust you.
200
00:36:20,297 --> 00:36:22,178
Thanks for the drink.
201
00:38:25,304 --> 00:38:30,073
- Room 918. Do enjoy your stay.
- Thanks.
202
00:38:32,344 --> 00:38:33,776
Good seeing you again, John.
203
00:38:34,479 --> 00:38:36,145
Perkins.
204
00:38:38,483 --> 00:38:40,686
I have you for two nights.
205
00:38:40,786 --> 00:38:44,490
- Depending on business, it may be more.
- Of course, sir.
206
00:38:44,590 --> 00:38:47,223
So when did the old place
get a facelift?
207
00:38:47,559 --> 00:38:49,395
Around four years ago.
208
00:38:49,495 --> 00:38:52,498
But I assure you, sir,
she really hasn't changed much.
209
00:38:52,598 --> 00:38:55,565
- Same owner?
- Same owner.
210
00:39:03,675 --> 00:39:04,874
Room 818.
211
00:39:06,811 --> 00:39:08,160
And, as always,
212
00:39:08,914 --> 00:39:14,650
it is a pleasure having you
with us again, Mr. Wick.
213
00:39:29,701 --> 00:39:31,400
What are you doing, John?
214
00:39:32,371 --> 00:39:34,103
Looking at you.
215
00:39:35,073 --> 00:39:36,672
Come here.
216
00:41:09,267 --> 00:41:11,200
Hello, Winston.
217
00:41:12,904 --> 00:41:14,904
Jonathan.
218
00:41:16,875 --> 00:41:18,677
Now, as I recall,
219
00:41:18,777 --> 00:41:23,048
weren't you the one tasked to dole out
the beatings, not receive them?
220
00:41:23,148 --> 00:41:24,747
Rusty, I guess.
221
00:41:25,717 --> 00:41:27,550
To what do we owe the pleasure?
222
00:41:29,120 --> 00:41:31,254
Iosef Tarasov.
223
00:41:32,223 --> 00:41:35,024
- What about him?
- I'd like to talk with him.
224
00:41:35,727 --> 00:41:39,128
A talk, you say.
225
00:41:41,400 --> 00:41:44,000
I'm familiar with
the parlance, Jonathan.
226
00:41:44,803 --> 00:41:47,172
I want to ask you this.
227
00:41:47,272 --> 00:41:49,538
Have you returned to the fold?
228
00:41:50,442 --> 00:41:52,611
Just visiting.
229
00:41:52,911 --> 00:41:54,313
Have you thought this through?
230
00:41:54,913 --> 00:41:59,215
I mean, chewed down to the bone?
231
00:42:00,085 --> 00:42:02,321
You got out once.
232
00:42:02,421 --> 00:42:05,421
You dip so much as a pinky
back into this pond,
233
00:42:06,658 --> 00:42:10,162
you may well find something reaches out
234
00:42:10,262 --> 00:42:12,931
and drags you back into its depths.
235
00:42:13,031 --> 00:42:14,997
Where do I find him?
236
00:42:17,035 --> 00:42:18,501
Hey.
237
00:42:18,637 --> 00:42:21,137
Wick's at The Continental.
238
00:42:23,341 --> 00:42:25,211
Welcome home, John.
239
00:42:25,811 --> 00:42:28,044
We have a contact there who's
willing to take him out for us.
240
00:42:28,647 --> 00:42:30,079
Yeah?
241
00:42:30,982 --> 00:42:32,949
How brazen.
242
00:42:35,153 --> 00:42:38,924
If they're willing to break the rules
of Continental, double the bounty.
243
00:42:39,324 --> 00:42:41,360
You know the rules.
244
00:42:41,500 --> 00:42:44,783
No business can be conducted
on these premises lest
245
00:42:44,883 --> 00:42:47,815
incurring heavy penalties.
246
00:42:50,769 --> 00:42:52,368
Have a drink
247
00:42:53,972 --> 00:42:56,072
and relax.
248
00:42:58,043 --> 00:42:59,122
For now.
249
00:43:03,414 --> 00:43:05,314
It's personal.
250
00:43:10,889 --> 00:43:13,725
Holy shit! Jonathan!
251
00:43:13,825 --> 00:43:15,994
- Hey, Addy.
- My God!
252
00:43:16,094 --> 00:43:20,099
- How long has it been? Four years?
- Five and change.
253
00:43:20,299 --> 00:43:23,935
So tell me, how was
life on the other side?
254
00:43:24,035 --> 00:43:25,359
It was good, Addy.
255
00:43:25,937 --> 00:43:28,270
Far better than I deserved.
256
00:43:29,274 --> 00:43:32,675
- Hey, I'm sorry to hear about your...
- Thanks.
257
00:43:34,279 --> 00:43:36,579
I've never seen you like this.
258
00:43:37,182 --> 00:43:38,147
Like what?
259
00:43:39,284 --> 00:43:40,750
Vulnerable.
260
00:43:42,887 --> 00:43:47,056
- I'm retired.
- Not if you're drinkin' here, you're not.
261
00:43:48,459 --> 00:43:50,261
- Usual?
- Please.
262
00:43:56,868 --> 00:43:58,501
Compliments of the house.
263
00:43:59,304 --> 00:44:00,837
Thanks.
264
00:46:09,467 --> 00:46:11,202
Did you see the tits on that girl?
265
00:46:14,405 --> 00:46:16,274
Better hope Lita is working tonight.
266
00:46:32,791 --> 00:46:35,026
Are you scared of the fuckin' boogeyman?
267
00:46:35,420 --> 00:46:37,065
- I'm not.
- No.
268
00:46:38,166 --> 00:46:40,062
But you should be.
269
00:46:44,369 --> 00:46:46,468
I want another bottle!
270
00:46:47,972 --> 00:46:50,806
Right fuckin' now! Go get me a bottle!
271
00:46:51,309 --> 00:46:52,975
Come on!
272
00:47:01,052 --> 00:47:03,018
Hello, Francis.
273
00:47:03,788 --> 00:47:05,487
Mr. Wick.
274
00:47:12,797 --> 00:47:15,264
Are you here on business, sir?
275
00:47:15,934 --> 00:47:18,000
Afraid so, Francis.
276
00:47:18,503 --> 00:47:20,536
Why don't you take the night off.
277
00:47:26,611 --> 00:47:27,977
Thank you, sir.
278
00:47:59,110 --> 00:48:00,609
Fuck you, motherfucker!
279
00:48:07,452 --> 00:48:09,418
Where is Iosef?
280
00:48:12,090 --> 00:48:14,225
Bath house, downstairs.
281
00:50:18,082 --> 00:50:19,448
Go!
282
00:51:27,485 --> 00:51:29,117
John Wick's there. Go get him!
283
00:51:48,473 --> 00:51:52,208
Move! He's here! He's fucking here!
He's there! He's coming!
284
00:53:32,810 --> 00:53:34,610
Get in! Get in!
285
00:53:35,279 --> 00:53:36,280
Come on, come on!
286
00:55:21,452 --> 00:55:24,288
- Good evening, Mr. Wick.
- Good evening.
287
00:55:24,388 --> 00:55:27,191
- How may I be of service?
- Is the doctor in?
288
00:55:27,291 --> 00:55:29,987
- Yes, sir. 24/7.
- Then send him up, please.
289
00:55:30,087 --> 00:55:32,261
- Yes, sir.
- How good's your laundry?
290
00:55:34,198 --> 00:55:37,132
I'm sorry to say that
no one's that good.
291
00:55:37,935 --> 00:55:40,571
No. I thought not.
292
00:55:40,671 --> 00:55:43,474
May I suggest a drink, sir.
293
00:55:43,574 --> 00:55:45,773
Bourbon, perhaps.
294
00:55:46,610 --> 00:55:48,643
That sounds perfect.
295
00:56:02,560 --> 00:56:04,962
So what sort of movement
am I looking at?
296
00:56:05,062 --> 00:56:07,498
Well, if you're lookin' to heal,
297
00:56:07,598 --> 00:56:09,235
then keep it marginal.
298
00:56:11,335 --> 00:56:15,837
However, if you still have
business to attend to,
299
00:56:18,309 --> 00:56:20,575
take two of these beforehand.
300
00:56:21,846 --> 00:56:25,080
Your stitches'll tear and you'll bleed,
301
00:56:25,516 --> 00:56:28,119
but you'll have full function.
302
00:56:28,219 --> 00:56:30,185
Do you need anything for the pain?
303
00:56:31,722 --> 00:56:33,855
No, I've got that covered.
304
00:57:40,925 --> 00:57:41,924
Hey, John.
305
00:57:45,429 --> 00:57:47,763
- Perkins?
- I thought I'd let myself in.
306
00:57:49,533 --> 00:57:51,256
I noticed.
307
00:57:58,576 --> 00:58:01,512
I never knew Ms. Perkins to get
out of bed for less than three.
308
00:58:01,612 --> 00:58:03,381
Viggo's giving me four
to break hotel rules.
309
00:58:03,481 --> 00:58:05,847
That's unwise, I assure you.
310
00:58:12,122 --> 00:58:13,857
You were always a pussy.
311
00:59:29,633 --> 00:59:30,498
Yes?
312
00:59:30,598 --> 00:59:33,804
I apologize for calling you
at this hour, but...
313
00:59:34,104 --> 00:59:39,241
we have received a number of grievances
from your floor concerning the noise.
314
00:59:41,578 --> 00:59:44,615
My apologies. I was dealing with...
315
00:59:44,985 --> 00:59:48,486
- an uninvited guest.
- Have you need then of, say,
316
00:59:48,986 --> 00:59:50,821
a dinner reservation, perhaps?
317
00:59:51,021 --> 00:59:53,724
Perhaps. I'll have to get back to you.
318
01:00:01,699 --> 01:00:02,698
No!
319
01:00:04,401 --> 01:00:06,770
- Where's Iosef?
- Fuck you.
320
01:00:06,970 --> 01:00:09,329
- Where's Viggo?
- I'm not telling you shit!
321
01:00:10,240 --> 01:00:13,108
Do you really wanna die here, Perkins?
322
01:00:14,378 --> 01:00:16,277
Give me somethin'.
323
01:00:20,718 --> 01:00:24,689
Little Russia.
There's a church near Cannon Court.
324
01:00:25,089 --> 01:00:27,458
- What about it?
- It's a front.
325
01:00:27,758 --> 01:00:29,424
It's where Viggo keeps
his private stash.
326
01:00:32,196 --> 01:00:33,161
Thank you.
327
01:00:40,137 --> 01:00:42,070
Do I know you?
328
01:00:43,340 --> 01:00:45,273
I'm thinkin' so.
329
01:00:52,182 --> 01:00:55,686
- Hey, John.
- Hey, Harry.
330
01:00:55,786 --> 01:00:57,321
Everything all right?
331
01:00:57,421 --> 01:01:00,755
Yeah. Everything's fine.
332
01:01:01,291 --> 01:01:04,359
- I'll leave you to it, then.
- Hey, Harry?
333
01:01:05,729 --> 01:01:09,400
You keen on earning a coin?
Babysittin' the sleepin' one?
334
01:01:09,500 --> 01:01:12,500
- Catch and release?
- Catch and release.
335
01:01:43,801 --> 01:01:46,367
My son, how might I help you?
336
01:01:52,610 --> 01:01:54,209
Motherfucker!
337
01:02:04,955 --> 01:02:06,985
Let's go to the vault.
338
01:02:18,702 --> 01:02:20,101
Open it.
339
01:02:27,144 --> 01:02:28,310
Viggo will kill me.
340
01:02:46,230 --> 01:02:48,062
Ladies, out.
341
01:03:00,878 --> 01:03:04,848
Honestly, what do you think you're
going to do with all of that?
342
01:03:04,948 --> 01:03:06,012
This.
343
01:03:55,065 --> 01:03:56,898
Don't worry.
344
01:03:57,935 --> 01:03:59,901
Housekeeping will find you.
345
01:04:00,604 --> 01:04:02,506
Treat all your ladies like this?
346
01:04:02,606 --> 01:04:06,207
You are no lady. Trust me.
347
01:04:12,682 --> 01:04:14,882
Harry, is it?
348
01:04:16,954 --> 01:04:19,587
How'd you like to earn more
than just a gold coin?
349
01:04:22,459 --> 01:04:27,265
You've broken the rules. You've done
business on Continental grounds.
350
01:04:28,165 --> 01:04:32,900
And management does not take
kindly to that sort of behavior.
351
01:04:34,304 --> 01:04:36,037
Fuck management.
352
01:04:42,940 --> 01:04:45,380
Don't worry. Housekeeping will find you.
353
01:04:52,022 --> 01:04:54,289
Ashes to ashes.
354
01:04:55,092 --> 01:04:56,560
Can we recover from this?
355
01:04:56,660 --> 01:04:58,028
Viggo, you know what
was in that vault, right?
356
01:04:58,128 --> 01:04:59,829
It was nothing.
357
01:05:04,067 --> 01:05:05,566
Shit!
358
01:05:22,419 --> 01:05:23,885
Come on!
359
01:06:41,331 --> 01:06:43,701
I'll say this, John.
360
01:06:44,001 --> 01:06:47,168
They sure as fuck broke
the mold with you.
361
01:06:50,240 --> 01:06:52,073
Ay, ay...
362
01:07:00,884 --> 01:07:03,020
You always had a certain...
363
01:07:04,588 --> 01:07:06,521
...audacity about you, you know.
364
01:07:07,457 --> 01:07:09,724
Right? Oh, yeah.
365
01:07:13,096 --> 01:07:17,865
I can say you're still very
much the John Wick of old.
366
01:07:18,868 --> 01:07:20,468
Am I?
367
01:07:23,607 --> 01:07:27,174
People don't change. You know that.
368
01:07:27,544 --> 01:07:29,877
Times, they do.
369
01:07:33,383 --> 01:07:35,676
Do you know what was in that vault?
370
01:07:36,620 --> 01:07:41,291
Artwork, cash, not without its worth,
but the leverage I had on this city,
371
01:07:41,491 --> 01:07:46,961
audio recordings, physical evidence,
blackmail, it was fuckin' priceless!
372
01:07:47,964 --> 01:07:49,497
Priceless!
373
01:07:52,069 --> 01:07:54,739
Yeah. I kind of enjoyed that.
374
01:07:56,784 --> 01:07:59,804
Yeah, I know you did. Yeah.
375
01:08:00,844 --> 01:08:01,947
Are you really laughing?
376
01:08:09,419 --> 01:08:10,918
So...
377
01:08:14,357 --> 01:08:17,124
Then you got married? Settled down.
378
01:08:17,828 --> 01:08:20,094
How did you manage that anyways?
379
01:08:20,597 --> 01:08:22,030
Luck, I guess.
380
01:08:23,033 --> 01:08:24,802
Yeah.
381
01:08:25,302 --> 01:08:28,138
Yeah, while you had your wife,
I had my son.
382
01:08:28,238 --> 01:08:32,106
And believe me,
you had a far better deal.
383
01:08:36,746 --> 01:08:38,282
And then you left.
384
01:08:38,582 --> 01:08:40,617
And the way you got out,
385
01:08:40,717 --> 01:08:43,759
lying to yourself that the past
386
01:08:43,859 --> 01:08:47,966
held no sway over the future.
But in the end,
387
01:08:49,693 --> 01:08:54,431
a lot of us are rewarded
for our misdeeds,
388
01:08:54,531 --> 01:08:58,266
which is why God took your wife
389
01:08:59,836 --> 01:09:02,670
and unleashed you upon me.
390
01:09:04,141 --> 01:09:06,523
This life...
391
01:09:07,036 --> 01:09:09,132
follows you.
392
01:09:10,580 --> 01:09:13,183
It clings to you,
393
01:09:13,283 --> 01:09:18,322
infecting everyone who
comes close to you.
394
01:09:18,422 --> 01:09:21,822
We are cursed, you and I.
395
01:09:22,992 --> 01:09:26,327
On that we agree.
396
01:09:30,233 --> 01:09:32,433
Finally, common ground.
397
01:09:33,503 --> 01:09:36,773
- Okay.
- Step aside.
398
01:09:37,073 --> 01:09:39,403
Give me your son.
399
01:09:40,177 --> 01:09:42,242
John Wick.
400
01:09:47,451 --> 01:09:51,054
It was just a fucking car!
Just a fuckin' dog!
401
01:09:51,454 --> 01:09:52,987
Just a dog...
402
01:09:54,291 --> 01:09:55,890
Viggo?
403
01:09:57,393 --> 01:10:00,662
- Yeah.
- When Helen died, I lost everything.
404
01:10:01,932 --> 01:10:05,002
Until that dog arrived on my doorstep.
405
01:10:05,302 --> 01:10:07,938
A final gift from my wife.
406
01:10:08,438 --> 01:10:12,506
In that moment, I received
some semblance of hope.
407
01:10:14,444 --> 01:10:17,678
An opportunity to grieve unalone.
408
01:10:19,115 --> 01:10:21,382
And your son
409
01:10:21,785 --> 01:10:23,386
took that from me!
410
01:10:23,586 --> 01:10:26,490
- Oh, come on...
- Stole that from me!
411
01:10:26,590 --> 01:10:29,359
Killed that from me!
412
01:10:29,459 --> 01:10:31,995
People keep asking if I'm back.
413
01:10:32,095 --> 01:10:34,798
And I haven't really had an answer.
414
01:10:34,898 --> 01:10:38,302
But now, yeah, I'm thinkin' I'm back!
415
01:10:38,402 --> 01:10:41,505
So you can either hand over your son...
416
01:10:41,605 --> 01:10:45,275
or you can die screaming alongside him!
417
01:13:22,332 --> 01:13:24,265
Cool it, cool it, cool it,
cool it, cool it!
418
01:13:25,268 --> 01:13:26,834
John!
419
01:13:28,772 --> 01:13:30,371
- Where is he?
- Shit.
420
01:13:32,242 --> 01:13:34,074
Shit!
421
01:13:38,315 --> 01:13:40,484
I have your word that
if I tell you where he is,
422
01:13:40,884 --> 01:13:44,151
- you'll let me walk away?
- Pull the contract.
423
01:13:48,892 --> 01:13:49,791
Done.
424
01:13:54,831 --> 01:13:57,434
He's kept in a safe house. Brooklyn.
425
01:13:57,534 --> 01:14:00,300
434 Wallace Place.
426
01:14:02,271 --> 01:14:06,272
- They know you're coming.
- Of course. But it won't matter.
427
01:14:59,162 --> 01:15:00,895
Will you stop playing
the fucking video game?
428
01:15:14,544 --> 01:15:17,580
Will you stop playing
that fucking video game?
429
01:15:29,125 --> 01:15:30,324
Get down, get down!
430
01:15:40,036 --> 01:15:42,269
Come on, come on! Get down, get down!
431
01:17:01,150 --> 01:17:03,116
Make the arrangements.
432
01:17:20,870 --> 01:17:22,469
Thank you.
433
01:17:23,006 --> 01:17:25,038
Our pleasure, sir.
434
01:17:28,011 --> 01:17:31,248
A parting gift. From the management.
435
01:17:31,548 --> 01:17:34,848
Compensation for last
night's unfortunate...
436
01:17:35,151 --> 01:17:36,684
incident.
437
01:18:24,100 --> 01:18:27,003
How many times do I
have to save your ass?
438
01:18:27,103 --> 01:18:30,106
- I appreciate it.
- Of course.
439
01:18:30,306 --> 01:18:33,977
- You look terrible.
- No, I look retired.
440
01:18:34,077 --> 01:18:37,678
Retired? You really believe that?
441
01:18:51,528 --> 01:18:53,994
You made a new life.
442
01:18:55,465 --> 01:18:57,664
You'll find your way back to it.
443
01:18:59,168 --> 01:19:01,001
It's time to go home.
444
01:19:54,657 --> 01:19:58,494
Let's get on with this,
whatever the fuck this is.
445
01:19:58,594 --> 01:20:00,527
Hello, Marcus.
446
01:20:13,142 --> 01:20:14,341
This is John.
447
01:20:15,778 --> 01:20:18,979
I appreciate you granting
my son a swift death.
448
01:20:21,317 --> 01:20:24,151
I wouldn't know how
to reply to that either.
449
01:20:25,955 --> 01:20:28,789
Marcus betrayed me.
450
01:20:39,035 --> 01:20:42,637
- You pulled the contract.
- And while it was open,
451
01:20:42,837 --> 01:20:45,864
you had every chance,
452
01:20:46,175 --> 01:20:49,345
every opportunity to kill John Wick.
453
01:20:49,445 --> 01:20:52,448
And if you had done your job,
454
01:20:52,548 --> 01:20:55,049
my son would be still alive!
455
01:20:57,553 --> 01:21:01,855
And in so doing,
he broke the cardinal rule.
456
01:21:03,759 --> 01:21:05,292
Thank you.
457
01:21:08,664 --> 01:21:10,507
Ms. Perkins.
458
01:21:11,434 --> 01:21:13,436
Why am I not surprised?
459
01:21:13,836 --> 01:21:15,836
In for a penny, in for a pound.
460
01:21:17,406 --> 01:21:20,741
So, John, I had no choice.
461
01:21:21,844 --> 01:21:24,011
I always liked you, Marcus.
462
01:21:25,348 --> 01:21:27,548
The last of the old guard.
463
01:21:36,292 --> 01:21:40,294
But unlike the others,
you go out on my terms.
464
01:21:41,597 --> 01:21:43,830
God! No!
465
01:21:46,002 --> 01:21:47,901
No, my good sir.
466
01:21:49,338 --> 01:21:51,238
I go out on my own.
467
01:22:12,995 --> 01:22:14,094
See?
468
01:22:25,841 --> 01:22:28,107
Well played, old friend.
469
01:22:34,417 --> 01:22:36,285
We done, Viggo?
470
01:22:36,644 --> 01:22:39,753
- We're done.
- Okay. Here.
471
01:22:40,056 --> 01:22:41,912
Thank you.
472
01:22:44,593 --> 01:22:47,027
Yeah. Fuel the chopper.
473
01:23:09,552 --> 01:23:14,121
Ms. Perkins, I apologize
for calling you at this hour.
474
01:23:56,933 --> 01:23:58,735
Ms. Perkins,
475
01:23:59,135 --> 01:24:03,398
your membership to the Continental
has been, by thine own hand,
476
01:24:03,498 --> 01:24:05,271
revoked.
477
01:24:31,500 --> 01:24:33,936
I know what you're thinking, Jonathan.
478
01:24:34,036 --> 01:24:35,608
We live by a code.
479
01:24:35,708 --> 01:24:38,043
Which is why I'm not the one
telling you that a certain helicopter
480
01:24:38,143 --> 01:24:42,075
at a certain helipad is being
fueled for a certain someone.
481
01:25:01,030 --> 01:25:03,363
- Have you got my cigarettes?
- Yeah, I got your cigarettes.
482
01:25:27,123 --> 01:25:28,322
Oh, fuck!
483
01:25:31,894 --> 01:25:34,320
Yeah. Super. Come on, let's go. Faster!
The helicopter's right down there.
484
01:25:34,420 --> 01:25:35,495
Come on! Let's go!
485
01:25:48,611 --> 01:25:49,812
Shit!
486
01:25:49,912 --> 01:25:52,279
Goddamn, I knew he'd come.
487
01:26:06,395 --> 01:26:07,797
What's fuckin' wrong with this guy?
488
01:26:08,497 --> 01:26:10,397
Somebody give me a gun. Who's got a gun?
489
01:26:12,568 --> 01:26:14,019
Oh, God!
490
01:26:15,804 --> 01:26:18,539
- That was a good one.
- Who's got a gun?
491
01:26:35,198 --> 01:26:35,973
Fuck!
492
01:26:52,908 --> 01:26:55,542
Viggo, the helicopters, right over there.
We have to get over there.
493
01:27:13,095 --> 01:27:14,261
Oh, my God, I need a gun.
494
01:27:36,619 --> 01:27:39,019
- English, please.
- Good luck.
495
01:27:40,589 --> 01:27:41,638
Russian cocksucker.
496
01:27:43,826 --> 01:27:45,491
Fuck!
497
01:28:10,619 --> 01:28:11,307
No!
498
01:29:15,050 --> 01:29:17,317
No more guns, John.
499
01:29:19,388 --> 01:29:21,421
No more bullets.
500
01:29:22,024 --> 01:29:24,057
No more bullets.
501
01:29:31,934 --> 01:29:34,000
Just you and me, John.
502
01:29:34,770 --> 01:29:35,902
You and me.
503
01:29:59,528 --> 01:30:01,864
What happened, John?
504
01:30:01,964 --> 01:30:04,633
We were professionals. Civilized.
505
01:30:04,833 --> 01:30:06,800
Do I look civilized to you?
506
01:31:29,685 --> 01:31:31,818
Be seeing you, John.
507
01:31:33,955 --> 01:31:35,621
Yeah.
508
01:31:36,224 --> 01:31:38,291
Be seeing you.
509
01:32:28,844 --> 01:32:30,671
Come on, John.
510
01:32:30,971 --> 01:32:32,781
Let's go home.
511
01:34:16,501 --> 01:34:18,418
It's okay.
512
01:34:19,157 --> 01:34:20,420
Let's go home.