1
00:00:01,000 --> 00:00:04,629
retail subs correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:30,630 --> 00:00:32,497
[HELICOPTER WHIRRING]
3
00:00:35,368 --> 00:00:37,169
[WATER LAPPING]
4
00:00:37,171 --> 00:00:39,371
MAN: [ON RADIO] It looks
like the storm has passed.
5
00:00:39,373 --> 00:00:42,207
New Yorkers, a season high,
seven inches of rain last night.
6
00:00:42,209 --> 00:00:44,409
High winds and flooding in some areas
7
00:00:44,411 --> 00:00:46,511
even left some New Yorkers stranded.
8
00:00:46,513 --> 00:00:48,080
City crews still working this morning.
9
00:00:48,082 --> 00:00:49,314
They're trying to restore power
10
00:00:49,316 --> 00:00:54,152
Good news is, today should be
sunny with highs in the low 60s.
11
00:00:55,822 --> 00:00:57,489
[CRUNCHING]
12
00:00:57,491 --> 00:00:59,658
Relentless weather
these past few weeks.
13
00:00:59,660 --> 00:01:01,393
So get out there, enjoy the sun,
14
00:01:01,395 --> 00:01:03,261
go to the park, get outside if you can,
15
00:01:03,263 --> 00:01:04,830
because it's not gonna last long.
16
00:01:04,832 --> 00:01:06,331
[GRUNTS]
17
00:01:06,333 --> 00:01:07,466
[MAN ON RADIO
CONTINUES INDISTINCTLY]
18
00:01:07,468 --> 00:01:08,767
[PANTS]
19
00:01:18,578 --> 00:01:19,711
[GRUNTS]
20
00:01:26,419 --> 00:01:27,419
[PANTS]
21
00:01:38,664 --> 00:01:40,198
What are you doing, John?
22
00:01:41,267 --> 00:01:44,836
- JOHN: Looking at you.
- HELEN: Come here.
23
00:01:44,838 --> 00:01:46,638
[PANTING]
24
00:01:51,177 --> 00:01:52,677
HELEN: Are you still filming?
25
00:02:07,493 --> 00:02:09,161
[ALARM BEEPING]
26
00:02:14,367 --> 00:02:15,534
[BEEPING STOPS]
27
00:02:15,536 --> 00:02:16,701
[SIGHS]
28
00:02:22,775 --> 00:02:23,842
[SIGHS]
29
00:02:40,726 --> 00:02:42,360
[EKG BEEPING]
30
00:02:43,829 --> 00:02:45,297
[SIGHS]
31
00:03:04,417 --> 00:03:06,384
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
32
00:03:07,720 --> 00:03:09,354
[CONTINUES BEEPING]
33
00:03:37,750 --> 00:03:39,584
[EKG FLATLINING]
34
00:03:52,265 --> 00:03:53,865
[WIND CHIMES ECHOING]
35
00:03:59,572 --> 00:04:00,805
JOHN: Just an anniversary...
36
00:04:18,724 --> 00:04:20,358
[THUNDER RUMBLING]
37
00:05:00,966 --> 00:05:02,334
MARCUS: It's been a while.
38
00:05:03,669 --> 00:05:05,337
My condolences.
39
00:05:07,106 --> 00:05:09,341
How're you holdin' up?
40
00:05:09,343 --> 00:05:11,109
I keep asking "Why her?"
41
00:05:12,645 --> 00:05:16,014
There's no rhyme or reason to this life.
42
00:05:16,016 --> 00:05:19,050
It's days like today
scattered among the rest.
43
00:05:20,052 --> 00:05:22,053
Are you sure?
44
00:05:22,055 --> 00:05:23,755
Don't blame yourself.
45
00:05:27,393 --> 00:05:29,094
What are you really doing here, Marcus?
46
00:05:32,598 --> 00:05:34,933
Just checkin' up on an old friend.
47
00:05:42,775 --> 00:05:43,775
Goodbye, John.
48
00:05:51,050 --> 00:05:52,717
[THUNDER RUMBLING]
49
00:06:01,060 --> 00:06:03,428
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
50
00:06:11,904 --> 00:06:13,438
[DOORBELL RINGS]
51
00:06:16,175 --> 00:06:17,575
John Wick?
52
00:06:17,577 --> 00:06:18,843
Yes.
53
00:06:18,845 --> 00:06:20,145
Sign here, please.
54
00:06:27,920 --> 00:06:29,421
And the pen.
55
00:06:30,523 --> 00:06:31,790
Sorry.
56
00:06:31,792 --> 00:06:33,691
Here you go. Good night.
Thanks.
57
00:06:42,201 --> 00:06:43,668
[SIGHS]
58
00:06:52,745 --> 00:06:54,946
[BREATHES DEEPLY]
59
00:07:04,457 --> 00:07:08,092
HELEN: "John, I'm sorry
I can't be there for you.
60
00:07:08,094 --> 00:07:12,063
"But you still need something,
someone, to love.
61
00:07:12,065 --> 00:07:16,868
"So start with this. Because
the car doesn't count.
62
00:07:16,870 --> 00:07:18,970
"I love you, John.
63
00:07:18,972 --> 00:07:21,139
"This illness has loomed
over us for a long time,
64
00:07:21,141 --> 00:07:24,776
"and now that I have
found my peace, find yours.
65
00:07:24,778 --> 00:07:28,913
"Until that day,
your best friend, Helen."
66
00:07:41,093 --> 00:07:42,594
[SOBBING]
67
00:07:51,871 --> 00:07:53,238
[EXHALING]
68
00:07:55,941 --> 00:07:57,108
[SNIFFS]
69
00:08:06,051 --> 00:08:07,151
[SOFTLY] Hey.
70
00:08:10,623 --> 00:08:11,856
Hey.
71
00:08:12,858 --> 00:08:13,925
[SNIFFS]
72
00:08:13,927 --> 00:08:15,293
[SIGHS]
73
00:08:16,795 --> 00:08:18,196
Daisy.
74
00:08:19,798 --> 00:08:21,065
Of course.
75
00:08:26,005 --> 00:08:27,105
Hey.
76
00:08:29,942 --> 00:08:31,276
[SIGHS]
77
00:08:32,745 --> 00:08:34,012
Come on.
78
00:08:40,853 --> 00:08:42,053
[SIGHS]
79
00:08:49,762 --> 00:08:51,095
[EXHALES]
80
00:08:56,302 --> 00:08:57,902
[WHIMPERING]
81
00:08:59,238 --> 00:09:01,906
I'm up. I'm up...
[ALARM BEEPING]
82
00:09:01,908 --> 00:09:04,342
I'm up. I'm up.
83
00:09:06,712 --> 00:09:07,879
[BEEPING STOPS]
84
00:09:08,881 --> 00:09:10,181
[EXHALES]
85
00:09:14,787 --> 00:09:16,120
[WHIMPERING]
86
00:09:22,695 --> 00:09:23,695
Hey!
87
00:09:25,731 --> 00:09:26,831
Oh.
88
00:09:26,833 --> 00:09:28,199
Right.
89
00:09:37,076 --> 00:09:38,610
[WHIMPERING]
90
00:09:41,880 --> 00:09:42,880
What?
91
00:09:49,989 --> 00:09:51,055
[WHIMPERING]
92
00:09:52,791 --> 00:09:55,226
We'll grab you
some kibble later.
93
00:09:55,228 --> 00:09:56,694
[COLLAR DINGING ON BOWL]
94
00:10:16,115 --> 00:10:17,382
[DAISY BARKS]
95
00:10:19,718 --> 00:10:21,119
[ENGINE STARTS]
96
00:10:42,408 --> 00:10:44,275
[WHIMPERING]
97
00:10:44,277 --> 00:10:46,444
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO]
98
00:10:56,155 --> 00:10:57,889
[MUSIC STOPS]
99
00:10:57,891 --> 00:10:59,957
[GRUNTS]
100
00:10:59,959 --> 00:11:01,693
[MEN SPEAKING RUSSIAN]
101
00:11:07,099 --> 00:11:08,766
[LAUGHS]
102
00:11:08,768 --> 00:11:09,767
[CONTINUES SPEAKING RUSSIAN]
103
00:11:24,917 --> 00:11:25,983
Nice ride.
104
00:11:28,754 --> 00:11:30,054
Mustang.
105
00:11:30,056 --> 00:11:31,255
Boss 429.
106
00:11:32,257 --> 00:11:35,493
- [TAPS] She a '70?
- '69.
107
00:11:35,495 --> 00:11:37,095
Huh.
108
00:11:37,097 --> 00:11:39,997
- Beautiful car.
- Thanks.
109
00:11:42,768 --> 00:11:45,903
- How much?
- Excuse me?
110
00:11:45,905 --> 00:11:49,874
- How much for the car?
- She's not for sale.
111
00:11:53,212 --> 00:11:55,079
Oh, I love dogs.
112
00:11:55,081 --> 00:11:56,080
[SPEAKING RUSSIAN]
113
00:11:58,317 --> 00:11:59,450
[CHUCKLES]
[SPEAKING RUSSIAN]
114
00:12:05,224 --> 00:12:07,191
[ENGINE STARTS]
115
00:12:07,193 --> 00:12:09,127
You have good day, sir.
116
00:12:25,944 --> 00:12:26,978
[DOOR OPENS]
117
00:12:31,917 --> 00:12:34,485
[DOOR CREAKING]
118
00:12:34,487 --> 00:12:36,254
[ENGINE REVVING]
[TIRES SCREECHING]
119
00:12:48,133 --> 00:12:49,801
[TIRES SCREECHING]
120
00:12:49,803 --> 00:12:50,968
[ENGINE REVS]
121
00:12:59,578 --> 00:13:00,912
[TIRES SCREECHING]
122
00:13:21,300 --> 00:13:23,234
[YELLING]
[BRAKES SCREECHING]
123
00:13:26,071 --> 00:13:27,872
[BREATHING HEAVILY]
124
00:13:32,945 --> 00:13:34,212
[SIGHS]
125
00:13:39,484 --> 00:13:40,918
All right, come on, then.
126
00:13:45,357 --> 00:13:46,524
How you doin'?
127
00:13:47,559 --> 00:13:48,626
[SIGHS]
128
00:13:51,330 --> 00:13:52,496
[BARKING]
129
00:13:58,937 --> 00:14:00,271
You need to go?
130
00:14:06,111 --> 00:14:07,511
[BARKING]
131
00:14:10,315 --> 00:14:12,250
[GRUNTS]
132
00:14:12,252 --> 00:14:13,317
[GROANS]
133
00:14:16,288 --> 00:14:17,989
[SPEAKS INDISTINCTLY]
134
00:14:17,991 --> 00:14:19,290
[GROANS]
135
00:14:24,429 --> 00:14:25,630
[IOSEF CHUCKLES]
136
00:14:25,632 --> 00:14:26,898
[IOSEF SPEAKS RUSSIAN]
137
00:14:28,667 --> 00:14:30,201
[GLASS SHATTERS]
138
00:14:31,937 --> 00:14:33,004
[DOG WHIMPERING]
[VICTOR SPEAKING RUSSIAN]
139
00:14:35,173 --> 00:14:36,173
[WHIMPERING]
140
00:14:38,277 --> 00:14:39,343
[YELPS]
141
00:14:44,616 --> 00:14:46,150
[GROANS]
[VICTOR SPEAKS RUSSIAN]
142
00:14:49,054 --> 00:14:50,321
Uh-huh.
143
00:14:59,097 --> 00:15:01,265
[MUMBLES]
144
00:15:01,267 --> 00:15:03,067
[GRUNTS]
[SPEAKS RUSSIAN]
145
00:15:27,059 --> 00:15:28,693
[BREATHING HEAVILY]
146
00:15:57,322 --> 00:15:59,190
[ALARM BEEPING]
147
00:15:59,192 --> 00:16:00,591
[BEEPING STOPS]
148
00:16:05,464 --> 00:16:07,031
[HEART BEATING]
149
00:16:13,505 --> 00:16:14,538
[DAISY WHIMPERING]
150
00:16:20,278 --> 00:16:21,679
[ENGINE REVVING]
[TIRES SCREECHING]
151
00:16:23,482 --> 00:16:25,016
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO]
152
00:16:25,018 --> 00:16:26,417
[HORN HONKING]
153
00:16:31,656 --> 00:16:33,524
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
154
00:16:33,526 --> 00:16:34,692
[TIRES SCREECHING]
155
00:16:39,664 --> 00:16:40,765
[MUSIC STOPS]
156
00:16:40,767 --> 00:16:42,066
[SPEAKING RUSSIAN]
157
00:16:44,369 --> 00:16:45,736
[BOTH CHUCKLE]
158
00:16:47,506 --> 00:16:48,706
Yo, Aurelio!
159
00:16:49,708 --> 00:16:51,208
[DOOR CLOSES]
Ah?
160
00:16:51,210 --> 00:16:53,778
I want a new VIN number
and some clean papers.
161
00:16:55,047 --> 00:16:56,814
Where'd you get that car?
162
00:17:49,634 --> 00:17:50,801
Is it here?
163
00:18:01,813 --> 00:18:03,214
It was.
164
00:18:05,150 --> 00:18:06,550
I asked you where
the hell did you get it?
165
00:18:09,121 --> 00:18:10,754
AURELIO:
Iosef Tarasov nicked it.
166
00:18:11,756 --> 00:18:12,857
Viggo's son.
167
00:18:15,527 --> 00:18:16,594
Yeah.
168
00:18:19,498 --> 00:18:21,732
All right, get out of here. Just get
out of my shop. Get out right now.
169
00:18:21,734 --> 00:18:23,400
Did you just lose your shit, Aurelio?
170
00:18:23,402 --> 00:18:25,803
Because we own you.
171
00:18:31,243 --> 00:18:33,477
What did you say?
What did you say to me?
172
00:18:33,479 --> 00:18:34,845
We own you.
173
00:18:36,448 --> 00:18:38,282
You don't own me, punk.
174
00:18:38,284 --> 00:18:40,184
I work with your father, all right?
175
00:18:41,820 --> 00:18:44,555
The owner of that car,
did you kill him or what?
176
00:18:44,557 --> 00:18:46,223
No.
177
00:18:46,225 --> 00:18:48,626
I sure as hell fucked up his dog.
[LAUGHS]
178
00:18:48,628 --> 00:18:49,827
You fucked up his dog?
That's what you did?
179
00:18:49,829 --> 00:18:51,328
You fucked up his dog?
180
00:18:51,330 --> 00:18:52,663
[LAUGHING] Yeah...
181
00:18:52,665 --> 00:18:54,498
That's crazy shit, man.
182
00:18:54,500 --> 00:18:55,499
[CHUCKLES]
183
00:18:56,635 --> 00:18:57,701
[GRUNTS]
184
00:18:58,904 --> 00:19:01,805
Aw, look at you.
That's great.
185
00:19:01,807 --> 00:19:04,375
You're gonna come into my shop
and you're gonna pull a gun on me.
186
00:19:04,377 --> 00:19:06,710
Ah, that's great, man.
Come on!
187
00:19:06,712 --> 00:19:09,313
Now, either you kill me right now
188
00:19:09,315 --> 00:19:11,649
or you get the fuck outta my shop!
189
00:19:14,352 --> 00:19:17,321
Viggo is not gonna like this.
190
00:19:17,323 --> 00:19:20,291
How do you know what Viggo
likes or doesn't like?
191
00:19:20,293 --> 00:19:21,892
I'll tell you somethin'
he's gonna understand.
192
00:19:25,797 --> 00:19:28,399
You've got a fuckin'
pair on you, old man!
193
00:19:31,203 --> 00:19:33,904
I guess we'll be takin'
our business someplace else.
194
00:19:37,876 --> 00:19:39,243
AURELIO: So what are you gonna do?
195
00:19:48,587 --> 00:19:49,987
[EXHALES]
196
00:19:50,989 --> 00:19:53,257
I need a ride.
197
00:19:53,259 --> 00:19:54,858
[ENGINE REVVING]
[TIRES SCREECHING]
198
00:19:59,531 --> 00:20:01,298
[PHONE RINGING]
199
00:20:05,337 --> 00:20:06,804
[CLEARS THROAT]
200
00:20:07,939 --> 00:20:09,240
Aurelio speaking.
201
00:20:11,910 --> 00:20:13,711
VIGGO: I heard you struck my son.
202
00:20:14,980 --> 00:20:16,247
AURELIO: Yes sir, I did.
203
00:20:16,249 --> 00:20:17,948
And may I ask why?
204
00:20:17,950 --> 00:20:21,552
Yeah. Well, because he stole
John Wick's car, sir.
205
00:20:21,554 --> 00:20:24,788
And, uh, killed his dog.
206
00:20:29,828 --> 00:20:31,028
Oh.
207
00:20:49,581 --> 00:20:50,881
[SIPS]
208
00:21:00,592 --> 00:21:02,459
Viggo?
209
00:21:02,461 --> 00:21:03,894
Yeah?
210
00:21:03,896 --> 00:21:06,530
They've agreed to your terms.
211
00:21:06,532 --> 00:21:07,765
I mean, it's not like you gave them much
212
00:21:07,767 --> 00:21:09,700
of a choice anyway, though, right?
213
00:21:12,370 --> 00:21:13,871
[WHISPERING]
Congratulations.
214
00:21:17,575 --> 00:21:18,642
Sir?
215
00:21:21,379 --> 00:21:22,713
Have you seen my son?
216
00:21:40,765 --> 00:21:42,466
How was your trip, kid?
217
00:21:42,468 --> 00:21:44,802
We won't be hearing
from them anytime soon.
218
00:21:44,804 --> 00:21:46,370
Or ever.
219
00:22:03,822 --> 00:22:05,089
[SWALLOWS]
220
00:22:07,592 --> 00:22:08,859
[EXHALES]
221
00:22:10,562 --> 00:22:12,963
That's a nice jacket.
222
00:22:12,965 --> 00:22:13,964
Thanks.
Yeah.
223
00:22:15,400 --> 00:22:16,600
[GRUNTS]
[GROANS]
224
00:22:17,602 --> 00:22:18,869
[RETCHES]
225
00:22:18,871 --> 00:22:19,937
[SPEAKING RUSSIAN]
226
00:22:21,940 --> 00:22:23,140
[GAGGING]
227
00:22:24,542 --> 00:22:25,676
[COUGHS]
228
00:22:25,678 --> 00:22:26,810
Should I go?
229
00:22:26,812 --> 00:22:28,112
[SPEAKS RUSSIAN]
230
00:22:31,583 --> 00:22:32,649
Viggo, English, please.
Come on...
231
00:22:32,651 --> 00:22:34,752
Stay, God damn it!
232
00:22:34,754 --> 00:22:36,053
IOSEF: What did I do?
[SPEAKS RUSSIAN]
233
00:22:38,923 --> 00:22:40,657
IOSEF: We did what you asked.
234
00:22:40,659 --> 00:22:42,559
No one saw shit.
235
00:22:42,561 --> 00:22:43,560
[GRUNTS]
236
00:22:46,664 --> 00:22:48,899
I'm not talking about Atlantic City.
237
00:22:48,901 --> 00:22:50,033
[SWALLOWS]
238
00:22:50,035 --> 00:22:51,969
What, then?
239
00:22:51,971 --> 00:22:55,105
You mean Aurelio's?
So I stole a fucking car!
240
00:22:55,107 --> 00:22:56,673
Aw, fuck, Viggo!
241
00:22:56,675 --> 00:22:57,908
- Right, I'll go...
- You stay!
242
00:22:58,910 --> 00:23:00,043
[IOSEF CLEARS THROAT]
243
00:23:08,453 --> 00:23:09,953
[CLEARS THROAT]
244
00:23:17,162 --> 00:23:18,662
[SIGHS]
245
00:23:18,664 --> 00:23:22,900
It's not what you did, son,
that angers me so.
246
00:23:22,902 --> 00:23:24,902
It's who you did it to.
247
00:23:24,904 --> 00:23:27,471
Who?
The fucking nobody!
248
00:23:28,940 --> 00:23:34,611
That fuckin' nobody
is John Wick.
249
00:23:46,124 --> 00:23:47,925
[FOOTSTEPS THUMPING]
250
00:23:49,928 --> 00:23:52,196
He once was an associate of ours.
251
00:23:54,566 --> 00:23:56,600
They call him Baba Yaga.
252
00:23:59,938 --> 00:24:01,472
The Boogeyman?
253
00:24:01,474 --> 00:24:03,207
Well, John wasn't exactly
The Boogeyman.
254
00:24:08,046 --> 00:24:11,248
He was the one you sent to
kill the fucking Boogeyman.
255
00:24:15,753 --> 00:24:17,054
Oh.
256
00:24:17,056 --> 00:24:19,623
VIGGO: John is a man of focus,
257
00:24:20,859 --> 00:24:23,994
commitment,
sheer will.
258
00:24:25,663 --> 00:24:28,031
Something you know
very little about.
259
00:24:30,001 --> 00:24:32,669
I once saw him kill
three men in a bar.
260
00:24:33,671 --> 00:24:34,972
With a pencil.
261
00:24:34,974 --> 00:24:36,507
[YELLING]
262
00:24:36,509 --> 00:24:37,808
With a fuckin'...
263
00:24:37,810 --> 00:24:39,076
[YELLING]
264
00:24:40,778 --> 00:24:42,212
...pencil.
265
00:24:50,655 --> 00:24:53,290
Then suddenly one day
he asked to leave.
266
00:24:55,026 --> 00:24:56,927
It's over a woman, of course.
267
00:25:02,767 --> 00:25:04,768
So I made a deal with him.
268
00:25:06,271 --> 00:25:09,873
I gave him an impossible task.
269
00:25:11,175 --> 00:25:14,244
A job no one could have pulled off.
270
00:25:20,752 --> 00:25:23,253
The bodies he buried that day
271
00:25:24,789 --> 00:25:27,291
laid the foundation of what we are now.
272
00:25:32,196 --> 00:25:33,797
And then, my son,
273
00:25:34,999 --> 00:25:37,267
a few days after his wife died,
274
00:25:38,870 --> 00:25:40,003
you steal his car
275
00:25:41,706 --> 00:25:44,741
and kill his fuckin' dog.
276
00:25:44,743 --> 00:25:46,043
Father, I can make this right.
277
00:25:47,045 --> 00:25:48,145
Oh...
278
00:25:48,147 --> 00:25:50,113
How do you plan that?
279
00:25:50,115 --> 00:25:52,182
- By finishing what I started.
- What the...
280
00:25:52,184 --> 00:25:54,084
Did he hear a fucking word I said?
[SPEAKING RUSSIAN]
281
00:25:56,754 --> 00:25:58,922
Iosef! Iosef! Listen!
282
00:25:59,924 --> 00:26:02,326
Huh?
[EXHALES]
283
00:26:02,328 --> 00:26:04,261
John will come for you.
284
00:26:10,268 --> 00:26:12,035
And you will do nothing,
285
00:26:12,037 --> 00:26:14,104
because you can do nothing.
286
00:26:14,106 --> 00:26:16,640
So get the fuck out of my sight!
287
00:26:34,025 --> 00:26:36,026
[PHONE RINGING]
288
00:26:45,937 --> 00:26:47,170
VIGGO: Hello, John.
289
00:26:50,775 --> 00:26:52,876
I heard about your wife,
and I'm sorry.
290
00:26:52,878 --> 00:26:53,977
My condolences.
291
00:26:56,914 --> 00:27:01,251
It seems to be fate,
or happenstance
292
00:27:01,253 --> 00:27:05,022
or just bad fuckin' luck caused
our paths to cross once again.
293
00:27:09,927 --> 00:27:10,994
John?
294
00:27:15,933 --> 00:27:18,969
Let us not resort to our baser instincts
295
00:27:18,971 --> 00:27:21,972
and handle this like
civilized men, to move on...
296
00:27:21,974 --> 00:27:23,006
[PHONE CLATTERS]
297
00:27:30,982 --> 00:27:32,449
[EXHALES]
298
00:27:33,918 --> 00:27:35,018
AVI: What'd he say?
299
00:27:37,889 --> 00:27:39,089
Enough.
300
00:27:39,091 --> 00:27:40,190
[WHISPERING] Oh, God.
301
00:27:43,061 --> 00:27:44,895
[SIGHS]
302
00:27:44,897 --> 00:27:45,896
Task your crew.
303
00:27:47,165 --> 00:27:49,232
[STAMMERS] How many?
304
00:27:49,234 --> 00:27:50,701
How many do you have?
305
00:28:06,851 --> 00:28:08,385
[VIGGO SINGING SOFTLY
IN RUSSIAN]
306
00:29:28,966 --> 00:29:30,400
[GUNSHOTS]
[GLASS SHATTERING]
307
00:29:32,170 --> 00:29:33,236
[YELLS]
308
00:29:44,248 --> 00:29:45,248
[MAGAZINE CLATTERS]
309
00:29:49,854 --> 00:29:51,087
[GRUNTING]
310
00:30:02,200 --> 00:30:03,567
[PANTING]
311
00:30:28,860 --> 00:30:30,227
[GRUNTS]
312
00:30:40,471 --> 00:30:41,638
[GRUNTING]
313
00:31:02,627 --> 00:31:04,160
[BOTH STRAINING]
314
00:31:11,269 --> 00:31:12,469
[GROANS]
315
00:31:13,471 --> 00:31:15,272
[STRAINING]
316
00:31:33,190 --> 00:31:34,291
[GRUNTING]
317
00:31:37,595 --> 00:31:39,262
[PANTING]
318
00:31:42,033 --> 00:31:43,300
[DOORBELL RINGS]
319
00:32:01,118 --> 00:32:02,352
Evenin', John.
320
00:32:02,354 --> 00:32:04,487
Evenin', Jimmy.
321
00:32:04,489 --> 00:32:05,956
Noise complaint?
322
00:32:07,291 --> 00:32:09,592
Noise complaint.
323
00:32:09,594 --> 00:32:11,628
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
324
00:32:20,404 --> 00:32:22,172
You, uh, workin' again?
325
00:32:22,174 --> 00:32:23,740
No, just sortin' some stuff out.
326
00:32:25,343 --> 00:32:26,977
Ah, well...
327
00:32:29,613 --> 00:32:31,247
I'll leave you be, then.
328
00:32:32,316 --> 00:32:34,584
- Good night, John.
- Good night, Jimmy.
329
00:32:42,059 --> 00:32:43,326
[EXHALES]
330
00:32:50,434 --> 00:32:53,003
This is Wick.
331
00:32:53,005 --> 00:32:55,372
Yes, John Wick, that's right.
332
00:32:55,374 --> 00:32:58,008
I'd like to make
a dinner reservation for 12.
333
00:33:17,294 --> 00:33:18,361
Good to see you, John.
334
00:33:19,363 --> 00:33:20,397
JOHN: Charlie.
335
00:33:33,177 --> 00:33:34,344
You look good.
336
00:33:35,679 --> 00:33:38,548
And here I'd feared
you'd left all this behind.
337
00:33:41,419 --> 00:33:42,452
[DOOR CLOSES]
338
00:33:57,601 --> 00:33:58,835
[SQUEAKING]
339
00:34:20,858 --> 00:34:22,392
Will I be hearin'
from you anytime soon?
340
00:34:24,829 --> 00:34:25,862
Goodbye, Charlie.
341
00:34:27,431 --> 00:34:28,798
John.
342
00:34:33,204 --> 00:34:34,804
Of course he did.
343
00:34:36,874 --> 00:34:39,109
Put a contract on John Wick.
344
00:34:39,111 --> 00:34:40,677
How much?
345
00:34:40,679 --> 00:34:41,778
Two million.
346
00:34:43,647 --> 00:34:44,647
[SPEAKING RUSSIAN]
347
00:34:49,587 --> 00:34:51,554
English, Viggo, please.
348
00:34:55,559 --> 00:34:59,295
Put Iosef in the Red Circle and wait.
349
00:35:01,298 --> 00:35:02,699
For what?
350
00:35:02,701 --> 00:35:04,868
For John Wick, of course.
351
00:35:18,282 --> 00:35:19,749
[WHIRRING]
352
00:35:24,188 --> 00:35:25,488
[DOORBELL BUZZING]
353
00:35:30,261 --> 00:35:31,361
Thank you.
354
00:35:33,864 --> 00:35:35,732
MARCUS: To what
do I owe this visit?
355
00:35:35,734 --> 00:35:37,200
[SNIFFS]
356
00:35:38,569 --> 00:35:39,936
[VIGGO EXHALES]
357
00:35:39,938 --> 00:35:41,704
I have a job for you.
358
00:35:42,773 --> 00:35:44,607
And I've got a phone.
359
00:35:44,609 --> 00:35:46,876
Hmm.
360
00:35:46,878 --> 00:35:50,446
I want to offer you
this face to face
361
00:35:50,448 --> 00:35:53,449
seeing as how you
might find it personal.
362
00:35:55,786 --> 00:35:58,321
Would you kill John Wick
for two million dollars?
363
00:36:02,860 --> 00:36:04,627
After all, you were close.
364
00:36:06,297 --> 00:36:08,398
Is the contract exclusive?
365
00:36:08,400 --> 00:36:10,200
No, it's open.
366
00:36:10,202 --> 00:36:12,368
It's a timely matter,
it has to be handled quickly.
367
00:36:13,671 --> 00:36:14,938
Consider it done.
368
00:36:16,907 --> 00:36:18,942
Thank you, Marcus.
369
00:36:18,944 --> 00:36:21,311
I know I can trust you.
Thanks for the drink.
370
00:37:18,002 --> 00:37:19,802
[ENGINE REVVING]
371
00:38:13,490 --> 00:38:14,724
[SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
372
00:38:14,726 --> 00:38:16,059
[WOMAN TALKING INDISTINCTLY]
373
00:38:19,096 --> 00:38:21,331
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
374
00:38:25,836 --> 00:38:28,504
CHARON: Room 918.
Do enjoy your stay.
375
00:38:28,506 --> 00:38:29,906
Thanks.
376
00:38:32,576 --> 00:38:33,609
Good seeing you again, John.
377
00:38:34,611 --> 00:38:35,778
Perkins.
378
00:38:38,615 --> 00:38:40,917
I have you for two nights.
379
00:38:40,919 --> 00:38:43,052
Depending on business, it may be more.
380
00:38:43,054 --> 00:38:44,721
Of course, sir.
381
00:38:44,723 --> 00:38:46,656
So when did the old
place get a facelift?
382
00:38:47,791 --> 00:38:49,726
Around four years ago.
383
00:38:49,728 --> 00:38:52,729
But I assure you, sir, she
really hasn't changed much.
384
00:38:52,731 --> 00:38:53,930
Same owner?
385
00:38:53,932 --> 00:38:55,498
Same owner.
386
00:39:03,707 --> 00:39:04,807
Room 818.
387
00:39:06,643 --> 00:39:09,445
And, as always,
388
00:39:09,447 --> 00:39:14,083
it is a pleasure having
you with us again, Mr. Wick.
389
00:39:29,733 --> 00:39:31,033
HELEN: What are you doing, John?
390
00:39:32,403 --> 00:39:33,736
JOHN: Looking at you.
391
00:39:34,905 --> 00:39:36,105
Come here.
392
00:40:27,591 --> 00:40:28,825
[CREAKING]
393
00:40:46,610 --> 00:40:47,844
[INAUDIBLE]
394
00:41:01,258 --> 00:41:03,626
[JAZZ MUSIC PLAYING]
[SINGING]
395
00:41:09,199 --> 00:41:10,833
Hello, Winston.
396
00:41:12,936 --> 00:41:14,537
Jonathan.
397
00:41:16,907 --> 00:41:20,977
Now, as I recall,
weren't you the one tasked to dole out
398
00:41:20,979 --> 00:41:23,079
the beatings, not receive them?
399
00:41:23,081 --> 00:41:24,580
Rusty, I guess.
400
00:41:25,749 --> 00:41:27,283
To what do we owe the pleasure?
401
00:41:29,052 --> 00:41:30,887
Iosef Tarasov.
402
00:41:32,155 --> 00:41:33,556
What about him?
403
00:41:33,558 --> 00:41:34,757
I'd like to talk with him.
404
00:41:35,759 --> 00:41:38,761
A talk, you say.
405
00:41:41,732 --> 00:41:43,833
I'm familiar with
the parlance, Jonathan.
406
00:41:44,835 --> 00:41:47,303
I want to ask you this.
407
00:41:47,305 --> 00:41:49,171
Have you returned to the fold?
408
00:41:50,274 --> 00:41:52,942
Just visiting.
409
00:41:52,944 --> 00:41:55,044
Have you thought this through?
410
00:41:55,046 --> 00:41:58,848
I mean, chewed down to the bone?
411
00:41:59,917 --> 00:42:02,752
You got out once.
412
00:42:02,754 --> 00:42:05,254
You dip so much as a pinky
back into this pond,
413
00:42:06,790 --> 00:42:10,593
you may well find
something reaches out
414
00:42:10,595 --> 00:42:12,962
and drags you back into its depths.
415
00:42:12,964 --> 00:42:14,230
Where do I find him?
416
00:42:16,867 --> 00:42:18,134
AVI: Hey.
417
00:42:19,169 --> 00:42:20,770
Wick's at The Continental.
418
00:42:23,273 --> 00:42:26,142
Welcome home, John.
419
00:42:26,144 --> 00:42:27,677
We have a contact there who's
willing to take him out for us.
420
00:42:28,679 --> 00:42:29,712
Yeah?
421
00:42:30,914 --> 00:42:32,582
How brazen.
422
00:42:35,185 --> 00:42:37,687
If they're willing to break
the rules of Continental,
423
00:42:37,689 --> 00:42:39,255
double the bounty.
424
00:42:39,257 --> 00:42:41,791
You know the rules.
425
00:42:41,793 --> 00:42:43,893
No business can be
conducted on these premises
426
00:42:43,895 --> 00:42:47,330
lest incurring heavy penalties.
427
00:42:50,801 --> 00:42:52,001
Have a drink
428
00:42:54,004 --> 00:42:55,705
and relax.
429
00:42:58,075 --> 00:42:59,141
For now.
430
00:43:03,246 --> 00:43:04,947
It's personal.
431
00:43:08,118 --> 00:43:09,218
[JAZZ MUSIC CONTINUES]
432
00:43:11,121 --> 00:43:13,856
Holy shit! Jonathan!
433
00:43:13,858 --> 00:43:16,125
Hey, Addy.
My God!
434
00:43:16,127 --> 00:43:18,995
How long has it been?
Four years?
435
00:43:18,997 --> 00:43:20,630
Five and change.
436
00:43:20,632 --> 00:43:24,066
So tell me, how was life
on the other side?
437
00:43:24,068 --> 00:43:26,068
It was good, Addy.
438
00:43:26,070 --> 00:43:27,903
Far better than I deserved.
439
00:43:29,306 --> 00:43:31,007
Hey, I'm sorry
to hear about your...
440
00:43:31,009 --> 00:43:32,108
Thanks.
441
00:43:34,311 --> 00:43:36,012
I've never seen you like this.
442
00:43:37,014 --> 00:43:38,080
Like what?
443
00:43:39,116 --> 00:43:40,683
Vulnerable.
444
00:43:42,919 --> 00:43:44,754
I'm retired.
445
00:43:44,756 --> 00:43:46,689
Not if you're drinkin' here,
you're not.
446
00:43:48,291 --> 00:43:50,292
- Usual?
- Please.
447
00:43:50,294 --> 00:43:52,395
[SINGING]
448
00:43:56,900 --> 00:44:00,670
- Compliments of the house.
- Thanks.
449
00:44:10,947 --> 00:44:11,947
[SONG ENDS]
450
00:44:13,817 --> 00:44:15,384
[DANCE MUSIC PLAYING]
451
00:44:49,720 --> 00:44:50,720
[SPEAKING RUSSIAN]
452
00:45:05,902 --> 00:45:07,036
[MELLOW MUSIC PLAYING]
453
00:45:18,982 --> 00:45:21,283
[IOSEF AND GREGORY
SINGING IN RUSSIAN]
454
00:45:32,462 --> 00:45:34,497
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
455
00:45:48,278 --> 00:45:49,445
[INAUDIBLE]
456
00:46:08,131 --> 00:46:09,498
[MEN LAUGHING]
457
00:46:09,500 --> 00:46:11,333
Did you see the tits on that girl?
458
00:46:11,335 --> 00:46:13,102
[VICTOR LAUGHS]
459
00:46:13,104 --> 00:46:14,436
[SIGHS]
460
00:46:14,438 --> 00:46:16,405
Better hope Lita is working tonight.
461
00:46:16,407 --> 00:46:18,374
[SPEAKING INDISTINCTLY]
462
00:46:18,376 --> 00:46:20,309
[IOSEF AND GREGORY
SINGING IN RUSSIAN]
463
00:46:23,480 --> 00:46:24,547
[SPEAKING RUSSIAN]
464
00:46:33,023 --> 00:46:34,557
Are you scared of
the fuckin' boogeyman?
465
00:46:34,559 --> 00:46:36,358
I'm not.
466
00:46:36,360 --> 00:46:39,395
No. But you should be.
467
00:46:44,301 --> 00:46:45,901
I want another bottle!
468
00:46:48,004 --> 00:46:50,139
Right fuckin' now!
Go get me a bottle!
469
00:46:51,141 --> 00:46:52,608
Come on!
470
00:47:01,184 --> 00:47:02,551
Hello, Francis.
471
00:47:03,920 --> 00:47:05,020
Mr. Wick.
[SPEAKING RUSSIAN]
472
00:47:13,029 --> 00:47:14,897
Are you here
on business, sir?
473
00:47:15,966 --> 00:47:17,433
Afraid so, Francis.
474
00:47:18,535 --> 00:47:20,169
Why don't you
take the night off.
475
00:47:26,443 --> 00:47:27,610
Thank you, sir.
476
00:47:29,646 --> 00:47:31,113
[HUMMING]
477
00:47:35,418 --> 00:47:36,886
[DOOR SQUEAKING]
478
00:47:39,522 --> 00:47:41,190
[CONTINUES HUMMING]
479
00:47:48,565 --> 00:47:50,065
[WATER SPLASHING]
480
00:47:55,605 --> 00:47:56,939
[GRUNTS]
[SPEAKING RUSSIAN]
481
00:47:59,242 --> 00:48:00,242
Fuck you, motherfucker!
482
00:48:01,244 --> 00:48:02,544
[GROANING]
483
00:48:04,614 --> 00:48:06,048
[CONTINUES GROANING]
484
00:48:07,684 --> 00:48:09,051
Where is Iosef?
[CHOKING]
485
00:48:10,053 --> 00:48:12,121
[COUGHS]
486
00:48:12,123 --> 00:48:14,356
Bath house, downstairs.
487
00:48:14,358 --> 00:48:15,524
[SPEAKING RUSSIAN]
488
00:48:17,394 --> 00:48:18,928
[GRUNTING]
489
00:48:21,331 --> 00:48:22,932
[GURGLING]
490
00:48:27,337 --> 00:48:28,337
[BONES CRACKING]
491
00:48:40,183 --> 00:48:41,717
[MELLOW MUSIC PLAYING]
492
00:49:12,248 --> 00:49:13,248
[SPEAKING RUSSIAN]
493
00:49:18,588 --> 00:49:19,722
[MUSIC CONTINUES]
494
00:49:28,331 --> 00:49:29,498
[GRUNTING]
495
00:49:55,525 --> 00:49:56,625
[SPEAKING INDISTINCTLY]
496
00:49:56,627 --> 00:49:58,127
[BOTH GRUNTING]
497
00:50:04,401 --> 00:50:05,768
[GROANS]
498
00:50:05,770 --> 00:50:06,769
[WOMEN SHRIEKING]
[GUARD SPEAKING RUSSIAN]
499
00:50:09,339 --> 00:50:10,639
[GRUNTING]
500
00:50:17,714 --> 00:50:19,481
Go!
[WOMAN SCREAMING]
501
00:50:23,353 --> 00:50:24,653
[MAN GRUNTING]
502
00:50:29,793 --> 00:50:30,826
[GRUNTING]
503
00:50:43,339 --> 00:50:44,573
[SCREAMS]
504
00:50:59,089 --> 00:51:00,089
[GUNSHOTS]
505
00:51:02,358 --> 00:51:03,358
[GROANS]
506
00:51:05,328 --> 00:51:06,328
[GROANS]
507
00:51:07,864 --> 00:51:09,131
[SPEAKING RUSSIAN]
508
00:51:10,700 --> 00:51:12,101
[DANCE MUSIC PLAYING]
509
00:51:27,517 --> 00:51:28,750
John Wick's there.
Go get him!
510
00:51:34,757 --> 00:51:36,725
[PEOPLE SCREAMING]
511
00:51:43,733 --> 00:51:44,733
[SPEAKING RUSSIAN]
512
00:51:48,805 --> 00:51:52,241
Move! He's here! He's fucking here!
He's there! He's coming!
513
00:51:54,511 --> 00:51:55,511
[GRUNTING]
514
00:52:03,753 --> 00:52:05,154
[GROANING]
[GUN CLICKS]
515
00:52:13,897 --> 00:52:15,397
[GRUNTING]
516
00:52:19,769 --> 00:52:20,869
[GRUNTING]
517
00:52:35,385 --> 00:52:36,752
[GUN COCKS]
518
00:52:38,421 --> 00:52:39,621
[GRUNTING]
519
00:52:42,859 --> 00:52:44,193
[BONES CRACKING]
520
00:52:45,428 --> 00:52:46,428
[GRUNTS]
521
00:53:07,817 --> 00:53:08,884
[GROANS]
522
00:53:12,655 --> 00:53:13,722
[GRUNTS]
523
00:53:14,924 --> 00:53:16,525
[WOMAN SCREAMS]
524
00:53:16,527 --> 00:53:17,526
[GRUNTS]
525
00:53:24,867 --> 00:53:26,001
[WOMEN SCREAMING]
526
00:53:27,770 --> 00:53:29,004
[CAR APPROACHING]
527
00:53:31,708 --> 00:53:32,741
[BRAKES SCREECHING]
528
00:53:32,743 --> 00:53:34,243
Get in! Get in!
529
00:53:35,311 --> 00:53:36,411
Come on, come on!
530
00:53:36,413 --> 00:53:37,813
[TIRES SCREECH]
531
00:53:37,815 --> 00:53:39,314
[GROANING]
532
00:53:44,687 --> 00:53:45,754
[GROANING]
533
00:53:50,893 --> 00:53:52,294
[GRUNTING]
534
00:54:23,059 --> 00:54:25,027
[GROANING]
535
00:54:25,029 --> 00:54:26,295
[GRUNTING]
536
00:54:29,632 --> 00:54:30,932
[WOMAN SCREAMS]
537
00:54:36,506 --> 00:54:37,506
[GRUNTS]
538
00:54:45,815 --> 00:54:47,349
[CELL PHONE RINGING]
539
00:54:50,987 --> 00:54:52,554
[SIREN WAILING
IN DISTANCE]
540
00:54:52,556 --> 00:54:53,555
[SPEAKING RUSSIAN]
541
00:55:01,664 --> 00:55:03,098
[SIREN WAILING
IN DISTANCE]
542
00:55:21,484 --> 00:55:22,984
CHARON:
Good evening, Mr. Wick.
543
00:55:22,986 --> 00:55:24,119
Good evening.
544
00:55:24,121 --> 00:55:25,954
How may I be of service?
545
00:55:25,956 --> 00:55:27,022
Is the doctor in?
546
00:55:27,024 --> 00:55:28,890
Yes, sir. 24/7.
547
00:55:28,892 --> 00:55:30,892
Then send him up, please.
Yes, sir.
548
00:55:30,894 --> 00:55:32,394
How good's your laundry?
549
00:55:34,430 --> 00:55:36,865
I'm sorry to say that
no one's that good.
550
00:55:37,867 --> 00:55:40,702
No. I thought not.
551
00:55:40,704 --> 00:55:43,605
May I suggest a drink, sir.
552
00:55:43,607 --> 00:55:44,806
Bourbon, perhaps.
553
00:55:46,542 --> 00:55:47,976
That sounds perfect.
554
00:55:52,615 --> 00:55:53,682
[GRUNTS]
555
00:56:00,089 --> 00:56:02,591
[SNIFFLES]
556
00:56:02,593 --> 00:56:05,093
So what sort of movement
am I looking at?
557
00:56:05,095 --> 00:56:07,829
Well, if you're lookin' to heal,
558
00:56:07,831 --> 00:56:09,131
then keep it marginal.
559
00:56:11,467 --> 00:56:13,668
However, if you still have...
[SIGHS]
560
00:56:13,670 --> 00:56:15,170
[SNIFFLES]
...business to attend to,
561
00:56:18,541 --> 00:56:20,108
take two of these beforehand.
562
00:56:21,878 --> 00:56:24,413
Your stitches'll tear and you'll bleed,
563
00:56:25,548 --> 00:56:28,450
but you'll have full function.
564
00:56:28,452 --> 00:56:30,018
Do you need anything for the pain?
565
00:56:31,754 --> 00:56:33,488
No, I've got that covered.
566
00:56:39,695 --> 00:56:40,695
[SIGHS]
567
00:57:33,549 --> 00:57:34,549
[GASPS]
568
00:57:37,019 --> 00:57:38,086
[GRUNTS]
569
00:57:40,857 --> 00:57:41,857
Hey, John.
570
00:57:43,759 --> 00:57:45,260
[GRUNTS]
571
00:57:45,262 --> 00:57:46,595
Perkins?
572
00:57:46,597 --> 00:57:47,596
I thought I'd let myself in.
573
00:57:49,265 --> 00:57:50,632
I noticed.
574
00:57:53,269 --> 00:57:54,803
[GRUNTS]
575
00:57:58,908 --> 00:58:01,643
I never knew Ms. Perkins to get
out of bed for less than three.
576
00:58:01,645 --> 00:58:03,612
Viggo's giving me four
to break hotel rules.
577
00:58:03,614 --> 00:58:05,180
That's unwise, I assure you.
[CHUCKLES]
578
00:58:06,716 --> 00:58:07,749
[GRUNTS]
579
00:58:12,154 --> 00:58:13,788
You were always a pussy.
580
00:58:13,790 --> 00:58:14,990
[GRUNTING]
581
00:58:19,028 --> 00:58:20,228
[GROANS]
582
00:58:21,931 --> 00:58:23,565
[PHONE RINGING]
[GRUNTING]
583
00:58:28,271 --> 00:58:29,538
[RINGING CONTINUES]
584
00:58:31,207 --> 00:58:32,674
[BOTH GRUNTING]
585
00:58:36,812 --> 00:58:38,179
[RINGING CONTINUES]
586
00:58:43,853 --> 00:58:45,053
[GRUNTING]
587
00:58:50,660 --> 00:58:52,260
[GRUNTING]
[PHONE RINGING]
588
00:59:08,844 --> 00:59:10,111
[RINGING CONTINUES]
589
00:59:11,213 --> 00:59:12,781
[GRUNTING]
590
00:59:26,829 --> 00:59:28,330
[RINGING CONTINUES]
591
00:59:29,665 --> 00:59:31,766
Yes?
592
00:59:31,768 --> 00:59:33,935
CHARON: I apologize for
calling you at this hour,
593
00:59:33,937 --> 00:59:37,072
but we have received
a number of grievances
594
00:59:37,074 --> 00:59:38,974
from your floor concerning the noise.
595
00:59:41,310 --> 00:59:42,911
JOHN: My apologies.
596
00:59:42,913 --> 00:59:46,948
I was dealing with an uninvited guest.
597
00:59:46,950 --> 00:59:49,017
Have you need then of, say,
598
00:59:49,019 --> 00:59:51,152
a dinner reservation, perhaps?
599
00:59:51,154 --> 00:59:53,855
JOHN: Perhaps.
I'll have to get back to you.
600
00:59:53,857 --> 00:59:55,023
[SNIFFLES]
601
00:59:56,859 --> 00:59:58,159
[GROANING]
602
01:00:01,731 --> 01:00:02,731
No!
[GRUNTING]
603
01:00:04,133 --> 01:00:05,834
Where's Iosef?
604
01:00:05,836 --> 01:00:06,901
Fuck you.
605
01:00:06,903 --> 01:00:07,969
Where's Viggo?
606
01:00:07,971 --> 01:00:10,271
I'm not telling you shit!
607
01:00:10,273 --> 01:00:12,741
Do you really wanna die here, Perkins?
608
01:00:14,210 --> 01:00:15,910
Give me somethin'.
609
01:00:18,681 --> 01:00:19,748
[GRUNTS]
610
01:00:20,750 --> 01:00:21,983
Little Russia.
611
01:00:21,985 --> 01:00:25,120
There's a church near Cannon Court.
612
01:00:25,122 --> 01:00:27,889
- JOHN: What about it?
- PERKINS: It's a front.
613
01:00:27,891 --> 01:00:29,357
It's where Viggo keeps
his private stash.
614
01:00:32,028 --> 01:00:33,094
Thank you.
615
01:00:35,297 --> 01:00:36,865
[GROANS]
616
01:00:36,867 --> 01:00:37,866
[GUN CLICKS]
617
01:00:40,069 --> 01:00:41,703
MAN: Do I know you?
618
01:00:43,272 --> 01:00:44,906
I'm thinkin' so.
619
01:00:52,214 --> 01:00:53,915
Hey, John.
[CHUCKLES]
620
01:00:53,917 --> 01:00:55,817
Hey, Harry.
621
01:00:55,819 --> 01:00:57,252
Everything all right?
622
01:00:57,254 --> 01:01:00,188
Yeah. Everything's fine.
623
01:01:01,323 --> 01:01:03,124
I'll leave you to it, then.
624
01:01:03,126 --> 01:01:04,192
Hey, Harry?
625
01:01:05,861 --> 01:01:07,962
You keen on earning a coin?
626
01:01:07,964 --> 01:01:09,431
Babysittin' the sleepin' one?
627
01:01:09,433 --> 01:01:10,899
Catch and release?
628
01:01:10,901 --> 01:01:12,133
Catch and release.
629
01:01:13,469 --> 01:01:14,469
[ORGAN PLAYING HYMNALS]
630
01:01:44,033 --> 01:01:46,000
My son, how might I help you?
631
01:01:52,842 --> 01:01:53,842
Motherfucker!
[SPEAKING RUSSIAN]
632
01:02:01,484 --> 01:02:02,984
[GROANING]
633
01:02:04,987 --> 01:02:07,088
Let's go to the vault.
[GASPING]
634
01:02:07,090 --> 01:02:08,089
[GROANS]
635
01:02:09,458 --> 01:02:10,792
[GUNSHOT]
[GRUNTS]
636
01:02:18,534 --> 01:02:19,534
Open it.
[SPEAKING RUSSIAN]
637
01:02:27,076 --> 01:02:28,243
Viggo will kill me.
638
01:02:29,845 --> 01:02:30,845
[GRUNTS]
639
01:02:33,182 --> 01:02:34,182
Uh-huh.
640
01:02:35,184 --> 01:02:36,518
[SIGHS]
641
01:02:38,954 --> 01:02:40,288
[GROANS]
642
01:02:40,290 --> 01:02:42,257
[KEYPAD BEEPING]
643
01:02:42,259 --> 01:02:43,391
[DOOR BUZZING]
644
01:02:46,262 --> 01:02:47,395
Ladies, out.
645
01:02:48,397 --> 01:02:50,131
[WOMEN WHIMPERING]
646
01:02:51,333 --> 01:02:52,433
[SPEAKING RUSSIAN]
647
01:03:00,810 --> 01:03:02,510
Honestly,
648
01:03:02,512 --> 01:03:04,979
what do you think you're
going to do with all of that?
649
01:03:04,981 --> 01:03:06,548
This.
[AIR HISSING]
650
01:03:36,378 --> 01:03:37,445
[SPEAKING RUSSIAN]
651
01:03:40,015 --> 01:03:41,850
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
652
01:03:46,288 --> 01:03:47,522
[GUNSHOT]
653
01:03:55,197 --> 01:03:57,966
HARRY: Don't worry.
[GROANS]
654
01:03:57,968 --> 01:03:59,334
Housekeeping will find you.
655
01:04:00,636 --> 01:04:02,637
Treat all your ladies like this?
656
01:04:02,639 --> 01:04:05,540
You are no lady.
Trust me.
657
01:04:08,944 --> 01:04:09,944
[BONE CRACKS]
658
01:04:12,514 --> 01:04:14,215
Harry, is it?
659
01:04:17,086 --> 01:04:19,220
How'd you like to earn
more than just a gold coin?
660
01:04:22,491 --> 01:04:24,225
You've broken the rules.
661
01:04:24,227 --> 01:04:28,396
You've done business
on Continental grounds.
662
01:04:28,398 --> 01:04:32,533
And management does not take
kindly to that sort of behavior.
663
01:04:34,236 --> 01:04:35,670
Fuck management.
664
01:04:36,972 --> 01:04:37,972
[GRUNTS]
665
01:04:40,242 --> 01:04:41,242
[MUFFLED GUNSHOT]
666
01:04:43,012 --> 01:04:45,313
Don't worry.
Housekeeping will find you.
667
01:04:49,351 --> 01:04:50,351
[VIGGO SPEAKING RUSSIAN]
668
01:04:52,154 --> 01:04:53,922
Ashes to ashes.
669
01:04:55,124 --> 01:04:56,691
Can we recover from this?
670
01:04:56,693 --> 01:04:58,259
Viggo, you know what
was in that vault, right?
671
01:04:58,261 --> 01:04:59,560
It was nothing.
672
01:04:59,562 --> 01:05:00,962
[GUNFIRE]
673
01:05:04,099 --> 01:05:05,199
Shit!
674
01:05:07,503 --> 01:05:08,970
[MAN GRUNTS]
675
01:05:20,950 --> 01:05:22,450
[INDISTINCT SHOUTING]
676
01:05:22,452 --> 01:05:23,518
Come on!
677
01:05:26,989 --> 01:05:27,989
[SPEAKING RUSSIAN]
678
01:05:29,525 --> 01:05:30,658
[GUNFIRE CONTINUES]
679
01:05:44,340 --> 01:05:46,007
[MAN SHOUTING]
680
01:05:51,547 --> 01:05:52,647
[GRUNTING]
681
01:05:57,152 --> 01:05:58,152
[VEHICLE APPROACHING]
682
01:06:04,159 --> 01:06:05,159
[GROANS]
683
01:06:41,363 --> 01:06:44,232
VIGGO: I'll say this, John.
684
01:06:44,234 --> 01:06:46,801
They sure as fuck
broke the mold with you.
685
01:06:48,570 --> 01:06:50,271
[VIGGO LAUGHS]
686
01:06:50,273 --> 01:06:51,706
Ay, ay...
687
01:07:00,716 --> 01:07:03,151
You always had a certain...
688
01:07:03,153 --> 01:07:04,719
[STAMMERING]
689
01:07:04,721 --> 01:07:06,454
...audacity about you, you know.
690
01:07:07,489 --> 01:07:09,657
Right?
Oh, yeah.
691
01:07:13,328 --> 01:07:17,698
I can say you're still very
much the John Wick of old.
692
01:07:18,700 --> 01:07:19,801
Am I?
693
01:07:23,639 --> 01:07:26,507
People don't change.
You know that.
694
01:07:27,576 --> 01:07:29,310
Times, they do.
695
01:07:31,547 --> 01:07:33,414
[SIGHS]
696
01:07:33,416 --> 01:07:36,651
Do you know what was in that vault?
697
01:07:36,653 --> 01:07:38,786
Artwork, cash, not without its worth,
698
01:07:38,788 --> 01:07:41,522
but the leverage I had on this city,
699
01:07:41,524 --> 01:07:45,460
audio recordings, physical
evidence, blackmail,
700
01:07:45,462 --> 01:07:46,794
it was fuckin' priceless!
701
01:07:47,796 --> 01:07:49,330
Priceless!
702
01:07:52,101 --> 01:07:55,670
Yeah. I kind of enjoyed that.
703
01:07:55,672 --> 01:07:58,673
[LAUGHS]
Yeah, I know you did.
704
01:07:58,675 --> 01:07:59,740
Yeah.
705
01:08:00,776 --> 01:08:02,176
Are you really laughing?
706
01:08:02,178 --> 01:08:03,177
[GRUNTING]
707
01:08:04,680 --> 01:08:06,247
[GROANS]
708
01:08:09,351 --> 01:08:10,551
So...
709
01:08:14,389 --> 01:08:16,757
Then you got married, ah?
Settled down.
710
01:08:18,160 --> 01:08:19,427
How did you manage that anyways?
711
01:08:20,429 --> 01:08:21,863
Luck, I guess.
712
01:08:22,865 --> 01:08:25,333
Yeah.
713
01:08:25,335 --> 01:08:28,369
Yeah, while you had
your wife, I had my son.
714
01:08:28,371 --> 01:08:31,439
And believe me,
you had a far better deal.
715
01:08:36,678 --> 01:08:38,713
And then you left.
716
01:08:38,715 --> 01:08:40,848
And the way you got out,
717
01:08:40,850 --> 01:08:46,320
lying to yourself that the past
held no sway over the future.
718
01:08:46,322 --> 01:08:47,922
But in the end,
719
01:08:49,725 --> 01:08:54,562
a lot of us are rewarded
for our misdeeds,
720
01:08:54,564 --> 01:08:58,299
which is why God took your wife
721
01:08:59,868 --> 01:09:02,303
and unleashed you upon me.
722
01:09:04,273 --> 01:09:08,409
This life follows you.
723
01:09:10,612 --> 01:09:13,314
It clings to you,
724
01:09:13,316 --> 01:09:18,653
infecting everyone
who comes close to you.
725
01:09:18,655 --> 01:09:21,455
We are cursed, you and I.
726
01:09:22,824 --> 01:09:25,960
On that we agree.
727
01:09:30,265 --> 01:09:31,966
Finally, common ground.
[CHUCKLES]
728
01:09:33,535 --> 01:09:34,635
Okay.
729
01:09:34,637 --> 01:09:36,904
Step aside.
730
01:09:36,906 --> 01:09:38,839
Give me your son.
731
01:09:40,209 --> 01:09:41,475
John Wick.
732
01:09:42,477 --> 01:09:43,644
[SIGHS]
733
01:09:44,646 --> 01:09:45,646
[SPEAKING RUSSIAN]
734
01:09:47,783 --> 01:09:51,485
It was just a fucking car!
Just a fuckin' dog!
735
01:09:51,487 --> 01:09:52,920
Just a dog...
736
01:09:54,323 --> 01:09:55,323
Viggo?
737
01:09:56,925 --> 01:09:58,359
Yeah.
738
01:09:58,361 --> 01:10:00,595
When Helen died, I lost everything.
739
01:10:02,264 --> 01:10:05,433
Until that dog arrived on my doorstep.
740
01:10:05,435 --> 01:10:08,669
A final gift from my wife.
741
01:10:08,671 --> 01:10:11,839
In that moment, I received
some semblance of hope.
742
01:10:14,476 --> 01:10:16,911
An opportunity to grieve unalone.
743
01:10:18,947 --> 01:10:20,615
And your son
744
01:10:21,617 --> 01:10:23,517
took that from me!
745
01:10:23,519 --> 01:10:24,585
Oh, come on...
746
01:10:24,587 --> 01:10:26,621
Stole that from me!
747
01:10:26,623 --> 01:10:29,590
Killed that from me!
748
01:10:29,592 --> 01:10:32,326
People keep asking if I'm back.
749
01:10:32,328 --> 01:10:34,929
And I haven't really had an answer.
750
01:10:34,931 --> 01:10:38,633
But now, yeah, I'm thinkin' I'm back!
751
01:10:38,635 --> 01:10:41,736
So you can either hand over
your son... [SPEAKS RUSSIAN]
752
01:10:41,738 --> 01:10:45,406
...or you can die
screaming alongside him!
753
01:10:45,408 --> 01:10:46,674
[GROANING]
754
01:10:54,850 --> 01:10:55,916
[GLASS SHATTERING]
755
01:11:02,724 --> 01:11:04,058
[GRUNTING]
756
01:11:15,437 --> 01:11:16,437
[GRUNTS]
757
01:11:23,945 --> 01:11:25,613
[BOTH STRAINING]
758
01:11:50,605 --> 01:11:51,839
[GRUNTING]
759
01:12:05,587 --> 01:12:06,921
[GROANS]
760
01:12:14,563 --> 01:12:16,464
[CHOKING]
761
01:12:28,877 --> 01:12:30,077
[GRUNTS]
[CRACKING]
762
01:12:49,064 --> 01:12:51,098
[VEHICLE DRIVING AWAY]
763
01:13:22,564 --> 01:13:24,098
Cool it, cool it, cool it,
cool it, cool it!
764
01:13:25,100 --> 01:13:26,467
John!
765
01:13:27,702 --> 01:13:28,803
[SCREAMS]
766
01:13:28,805 --> 01:13:30,204
- Where is he?
- Shit.
767
01:13:32,174 --> 01:13:33,507
Shit!
768
01:13:38,547 --> 01:13:41,015
I have your word that
if I tell you where he is,
769
01:13:41,017 --> 01:13:42,850
you'll let me walk away?
770
01:13:42,852 --> 01:13:44,084
Pull the contract.
771
01:13:45,654 --> 01:13:46,887
[SIGHS]
772
01:13:48,824 --> 01:13:49,824
Done.
773
01:13:54,963 --> 01:13:57,665
He's kept in a safe house.
Brooklyn.
774
01:13:57,667 --> 01:13:59,533
434 Wallace Place.
775
01:14:02,103 --> 01:14:05,706
- They know you're coming.
- Of course.
776
01:14:05,708 --> 01:14:07,107
But it won't matter.
777
01:14:14,816 --> 01:14:15,883
[GUN FIRING]
778
01:14:17,152 --> 01:14:18,519
[EXPLOSIONS IN GAME]
779
01:14:19,521 --> 01:14:20,521
[SPEAKING RUSSIAN]
780
01:14:42,043 --> 01:14:43,043
[GRUNTING]
781
01:14:59,194 --> 01:15:00,828
Will you stop playing
the fucking video game?
782
01:15:02,898 --> 01:15:03,898
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
783
01:15:09,037 --> 01:15:10,104
[SPEAKING RUSSIAN]
784
01:15:14,776 --> 01:15:17,711
Will you stop playing
that fucking video game?
785
01:15:17,713 --> 01:15:18,712
[EXPLOSIONS IN GAME]
786
01:15:19,781 --> 01:15:20,781
[FIRING GUN]
787
01:15:28,957 --> 01:15:30,157
Get down, get down!
788
01:15:40,068 --> 01:15:42,002
Come on, come on!
Get down, get down!
789
01:15:47,609 --> 01:15:48,809
[BEEPING]
790
01:15:48,811 --> 01:15:49,810
[EXPLOSION]
791
01:16:07,829 --> 01:16:09,029
[GUNSHOT]
792
01:16:17,639 --> 01:16:18,806
[GUNSHOT]
[GRUNTS]
793
01:16:21,910 --> 01:16:23,177
[GROANING]
794
01:16:32,921 --> 01:16:33,921
[SPEAKING RUSSIAN]
795
01:16:49,371 --> 01:16:51,238
[PHONE RINGING]
796
01:17:01,182 --> 01:17:02,349
Make the arrangements.
797
01:17:04,953 --> 01:17:06,720
[SIGHS]
798
01:17:17,866 --> 01:17:19,900
[SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
799
01:17:20,902 --> 01:17:21,902
Thank you.
800
01:17:23,138 --> 01:17:24,371
Our pleasure, sir.
801
01:17:28,043 --> 01:17:31,779
A parting gift.
From the management.
802
01:17:31,781 --> 01:17:33,981
Compensation for last
night's unfortunate
803
01:17:35,083 --> 01:17:36,083
incident.
804
01:18:15,390 --> 01:18:16,824
[CAR ENGINE STARTING]
805
01:18:24,132 --> 01:18:27,134
MARCUS: How many times
do I have to save your ass?
806
01:18:27,136 --> 01:18:30,237
- JOHN: I appreciate it.
- MARCUS: Of course.
807
01:18:30,239 --> 01:18:31,271
You look terrible.
808
01:18:32,273 --> 01:18:34,108
No, I look retired.
809
01:18:34,110 --> 01:18:35,776
Retired?
810
01:18:35,778 --> 01:18:37,211
You really believe that?
811
01:18:51,860 --> 01:18:53,227
You made a new life.
[SHIP HORN BLOWING]
812
01:18:55,497 --> 01:18:57,097
You'll find your way back to it.
813
01:18:59,200 --> 01:19:00,834
It's time to go home.
814
01:19:02,337 --> 01:19:03,771
[MARCUS SIGHS]
815
01:19:54,589 --> 01:19:58,425
Let's get on with this,
whatever the fuck this is.
816
01:19:58,427 --> 01:19:59,560
VIGGO: Hello, Marcus.
817
01:20:05,233 --> 01:20:07,000
[CELL PHONE RINGING]
818
01:20:13,174 --> 01:20:14,274
This is John.
819
01:20:16,010 --> 01:20:18,912
I appreciate you granting
my son a swift death.
820
01:20:21,349 --> 01:20:24,084
I wouldn't know how to
reply to that either.
821
01:20:26,087 --> 01:20:28,222
Marcus betrayed me.
822
01:20:39,167 --> 01:20:41,435
You pulled the contract.
823
01:20:41,437 --> 01:20:46,206
And while it was open,
you had every chance,
824
01:20:46,208 --> 01:20:49,476
every opportunity to kill John Wick.
825
01:20:49,478 --> 01:20:52,579
And if you had done your job,
826
01:20:52,581 --> 01:20:54,882
my son would be still alive!
827
01:20:57,585 --> 01:20:59,419
And in so doing,
828
01:20:59,421 --> 01:21:01,588
he broke the cardinal rule.
829
01:21:03,591 --> 01:21:04,625
Thank you.
830
01:21:08,496 --> 01:21:09,563
Ms. Perkins.
831
01:21:11,366 --> 01:21:13,567
Why am I not surprised?
832
01:21:13,569 --> 01:21:15,669
In for a penny, in for a pound.
833
01:21:17,338 --> 01:21:20,574
VIGGO: So, John,
I had no choice.
834
01:21:21,576 --> 01:21:23,944
I always liked you, Marcus.
835
01:21:25,380 --> 01:21:27,481
The last of the old guard.
836
01:21:29,584 --> 01:21:31,084
[SCREAMING]
837
01:21:32,086 --> 01:21:33,186
Oh.
838
01:21:36,224 --> 01:21:40,227
But unlike the others,
you go out on my terms.
839
01:21:41,329 --> 01:21:43,063
God! No!
840
01:21:44,265 --> 01:21:46,033
[PANTING]
841
01:21:46,035 --> 01:21:47,434
No, my good sir.
842
01:21:49,370 --> 01:21:51,071
I go out on my own.
843
01:21:58,246 --> 01:21:59,313
[GROANS]
844
01:22:13,027 --> 01:22:14,027
See?
845
01:22:25,673 --> 01:22:27,240
Well played, old friend.
846
01:22:29,577 --> 01:22:31,144
[TIRES SQUEALING]
847
01:22:34,449 --> 01:22:36,416
AVI: We done, Viggo?
848
01:22:36,418 --> 01:22:38,085
We're done.
849
01:22:38,087 --> 01:22:39,086
Okay. Here.
850
01:22:40,088 --> 01:22:41,321
Thank you.
851
01:22:41,323 --> 01:22:42,589
[CELL PHONE BEEPING]
852
01:22:44,525 --> 01:22:46,760
Yeah. Fuel the chopper.
853
01:23:05,413 --> 01:23:07,214
[CELL PHONE VIBRATING]
854
01:23:09,784 --> 01:23:13,754
CHARON: Ms. Perkins, I apologize
for calling you at this hour.
855
01:23:57,165 --> 01:23:59,366
Ms. Perkins,
856
01:23:59,368 --> 01:24:01,535
your membership to the
Continental has been,
857
01:24:01,537 --> 01:24:04,304
by thine own hand, revoked.
858
01:24:14,215 --> 01:24:15,515
[COINS CLINKING]
859
01:24:25,626 --> 01:24:27,294
[CELL PHONE RINGING]
860
01:24:31,532 --> 01:24:33,867
WINSTON: I know what
you're thinking, Jonathan.
861
01:24:33,869 --> 01:24:35,769
We live by a code.
862
01:24:35,771 --> 01:24:37,471
Which is why I'm not
the one telling you that
863
01:24:37,473 --> 01:24:39,473
a certain helicopter
at a certain helipad
864
01:24:39,475 --> 01:24:41,808
is being fueled for a certain someone.
865
01:24:55,223 --> 01:24:56,890
[HELICOPTER WHIRRING]
866
01:25:00,862 --> 01:25:02,195
Have you got my cigarettes?
867
01:25:02,197 --> 01:25:03,296
Yeah, I got your cigarettes.
868
01:25:04,732 --> 01:25:05,832
[THUNDER CRASHING]
869
01:25:23,584 --> 01:25:24,651
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
870
01:25:27,255 --> 01:25:28,255
AVI: Oh, fuck!
871
01:25:31,626 --> 01:25:33,527
Yeah. Super.
Come on, let's go. Faster!
872
01:25:33,529 --> 01:25:35,328
The helicopter's right down
there. Come on! Let's go!
873
01:25:48,743 --> 01:25:49,843
Oh, shit!
[LAUGHING]
874
01:25:49,845 --> 01:25:51,912
Goddamn, I knew he'd come.
875
01:26:00,288 --> 01:26:01,588
[ALL GRUNTING]
876
01:26:06,427 --> 01:26:08,628
What's fuckin' wrong with this guy?
877
01:26:08,630 --> 01:26:10,330
Somebody give me a gun.
Who's got a gun?
878
01:26:12,600 --> 01:26:13,967
Oh, God!
879
01:26:13,969 --> 01:26:15,735
[LAUGHING]
880
01:26:15,737 --> 01:26:17,671
That was a good one.
881
01:26:17,673 --> 01:26:18,672
Who's got a gun?
882
01:26:23,578 --> 01:26:24,611
[TIRES SCREECHING]
883
01:26:30,685 --> 01:26:32,519
[YELLING]
884
01:26:34,689 --> 01:26:35,889
AVI: Fuck!
885
01:26:35,891 --> 01:26:36,890
[GUNFIRE]
886
01:26:42,597 --> 01:26:43,597
[GRUNTING]
887
01:26:52,940 --> 01:26:55,475
Viggo, the helicopters, right over
there. We have to get over there.
888
01:26:58,512 --> 01:26:59,879
[ENGINE REVVING]
889
01:27:05,886 --> 01:27:06,953
Ah!
890
01:27:12,927 --> 01:27:13,994
Oh, my God, I need a gun.
891
01:27:21,669 --> 01:27:22,836
[GUNSHOTS]
892
01:27:29,577 --> 01:27:30,810
[SPEAKING INDISTINCTLY]
893
01:27:36,651 --> 01:27:37,884
English, please.
894
01:27:37,886 --> 01:27:38,952
Good luck.
895
01:27:40,621 --> 01:27:42,555
Russian cocksucker.
896
01:27:42,557 --> 01:27:43,757
Ah!
897
01:27:43,759 --> 01:27:44,924
Fuck!
898
01:27:59,607 --> 01:28:00,774
[GUNSHOT]
899
01:28:00,776 --> 01:28:01,841
[LAUGHING]
900
01:28:03,344 --> 01:28:04,344
[SCREAMS]
901
01:28:10,551 --> 01:28:12,052
No!
902
01:28:19,994 --> 01:28:21,094
[VEHICLE APPROACHING]
903
01:28:52,360 --> 01:28:53,560
[GROANS]
904
01:29:02,903 --> 01:29:04,804
[HELICOPTER WHIRRING]
905
01:29:09,677 --> 01:29:11,611
[THUNDER RUMBLES]
906
01:29:11,613 --> 01:29:12,979
[SIGHS]
907
01:29:15,082 --> 01:29:16,950
VIGGO: No more guns, John.
908
01:29:19,420 --> 01:29:21,054
No more bullets.
909
01:29:22,056 --> 01:29:23,690
No more bullets.
910
01:29:31,966 --> 01:29:33,633
Just you and me, John.
911
01:29:34,802 --> 01:29:35,835
You and me.
912
01:29:37,905 --> 01:29:39,105
[SHOUTS]
913
01:29:42,676 --> 01:29:44,077
[GRUNTING]
914
01:29:59,660 --> 01:30:01,995
What happened, John?
915
01:30:01,997 --> 01:30:04,764
We were professionals.
Civilized.
916
01:30:04,766 --> 01:30:06,633
Do I look civilized to you?
917
01:30:10,070 --> 01:30:11,171
[GRUNTING]
918
01:30:41,001 --> 01:30:42,068
[GRUNTING]
919
01:30:45,005 --> 01:30:46,506
[BONES CRACKING]
[VIGGO SCREAMS]
920
01:30:54,081 --> 01:30:55,248
[GROANS]
921
01:31:09,630 --> 01:31:11,097
[THUNDER RUMBLING]
922
01:31:29,717 --> 01:31:31,551
Be seeing you, John.
923
01:31:33,687 --> 01:31:34,954
Yeah.
924
01:31:36,056 --> 01:31:37,724
Be seeing you.
925
01:32:28,976 --> 01:32:32,211
HELEN: [ON VIDEO]
Come on, John. Let's go home.
926
01:33:11,986 --> 01:33:13,386
[GROANING]
927
01:33:16,690 --> 01:33:17,991
[DOGS BARKING]
928
01:33:29,870 --> 01:33:31,070
[GROANS]
929
01:33:37,945 --> 01:33:39,312
[GRUNTING]
930
01:33:40,314 --> 01:33:41,381
[YELLS]
931
01:33:43,050 --> 01:33:45,184
[PANTING]
932
01:33:45,186 --> 01:33:46,352
[DOG WHINING]
933
01:34:16,283 --> 01:34:17,350
It's okay.
934
01:34:19,019 --> 01:34:20,253
Let's go home.