1 00:00:01,000 --> 00:00:04,629 retail subs correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:30,630 --> 00:00:32,497 [HELICOPTER WHIRRING] 3 00:00:35,368 --> 00:00:37,169 [WATER LAPPING] 4 00:00:37,171 --> 00:00:39,371 MAN: [ON RADIO] It looks like the storm has passed. 5 00:00:39,373 --> 00:00:42,207 New Yorkers, a season high, seven inches of rain last night. 6 00:00:42,209 --> 00:00:44,409 High winds and flooding in some areas 7 00:00:44,411 --> 00:00:46,511 even left some New Yorkers stranded. 8 00:00:46,513 --> 00:00:48,080 City crews still working this morning. 9 00:00:48,082 --> 00:00:49,314 They're trying to restore power 10 00:00:49,316 --> 00:00:54,152 Good news is, today should be sunny with highs in the low 60s. 11 00:00:55,822 --> 00:00:57,489 [CRUNCHING] 12 00:00:57,491 --> 00:00:59,658 Relentless weather these past few weeks. 13 00:00:59,660 --> 00:01:01,393 So get out there, enjoy the sun, 14 00:01:01,395 --> 00:01:03,261 go to the park, get outside if you can, 15 00:01:03,263 --> 00:01:04,830 because it's not gonna last long. 16 00:01:04,832 --> 00:01:06,331 [GRUNTS] 17 00:01:06,333 --> 00:01:07,466 [MAN ON RADIO CONTINUES INDISTINCTLY] 18 00:01:07,468 --> 00:01:08,767 [PANTS] 19 00:01:18,578 --> 00:01:19,711 [GRUNTS] 20 00:01:26,419 --> 00:01:27,419 [PANTS] 21 00:01:38,664 --> 00:01:40,198 What are you doing, John? 22 00:01:41,267 --> 00:01:44,836 - JOHN: Looking at you. - HELEN: Come here. 23 00:01:44,838 --> 00:01:46,638 [PANTING] 24 00:01:51,177 --> 00:01:52,677 HELEN: Are you still filming? 25 00:02:07,493 --> 00:02:09,161 [ALARM BEEPING] 26 00:02:14,367 --> 00:02:15,534 [BEEPING STOPS] 27 00:02:15,536 --> 00:02:16,701 [SIGHS] 28 00:02:22,775 --> 00:02:23,842 [SIGHS] 29 00:02:40,726 --> 00:02:42,360 [EKG BEEPING] 30 00:02:43,829 --> 00:02:45,297 [SIGHS] 31 00:03:04,417 --> 00:03:06,384 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 32 00:03:07,720 --> 00:03:09,354 [CONTINUES BEEPING] 33 00:03:37,750 --> 00:03:39,584 [EKG FLATLINING] 34 00:03:52,265 --> 00:03:53,865 [WIND CHIMES ECHOING] 35 00:03:59,572 --> 00:04:00,805 JOHN: Just an anniversary... 36 00:04:18,724 --> 00:04:20,358 [THUNDER RUMBLING] 37 00:05:00,966 --> 00:05:02,334 MARCUS: It's been a while. 38 00:05:03,669 --> 00:05:05,337 My condolences. 39 00:05:07,106 --> 00:05:09,341 How're you holdin' up? 40 00:05:09,343 --> 00:05:11,109 I keep asking "Why her?" 41 00:05:12,645 --> 00:05:16,014 There's no rhyme or reason to this life. 42 00:05:16,016 --> 00:05:19,050 It's days like today scattered among the rest. 43 00:05:20,052 --> 00:05:22,053 Are you sure? 44 00:05:22,055 --> 00:05:23,755 Don't blame yourself. 45 00:05:27,393 --> 00:05:29,094 What are you really doing here, Marcus? 46 00:05:32,598 --> 00:05:34,933 Just checkin' up on an old friend. 47 00:05:42,775 --> 00:05:43,775 Goodbye, John. 48 00:05:51,050 --> 00:05:52,717 [THUNDER RUMBLING] 49 00:06:01,060 --> 00:06:03,428 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 50 00:06:11,904 --> 00:06:13,438 [DOORBELL RINGS] 51 00:06:16,175 --> 00:06:17,575 John Wick? 52 00:06:17,577 --> 00:06:18,843 Yes. 53 00:06:18,845 --> 00:06:20,145 Sign here, please. 54 00:06:27,920 --> 00:06:29,421 And the pen. 55 00:06:30,523 --> 00:06:31,790 Sorry. 56 00:06:31,792 --> 00:06:33,691 Here you go. Good night. Thanks. 57 00:06:42,201 --> 00:06:43,668 [SIGHS] 58 00:06:52,745 --> 00:06:54,946 [BREATHES DEEPLY] 59 00:07:04,457 --> 00:07:08,092 HELEN: "John, I'm sorry I can't be there for you. 60 00:07:08,094 --> 00:07:12,063 "But you still need something, someone, to love. 61 00:07:12,065 --> 00:07:16,868 "So start with this. Because the car doesn't count. 62 00:07:16,870 --> 00:07:18,970 "I love you, John. 63 00:07:18,972 --> 00:07:21,139 "This illness has loomed over us for a long time, 64 00:07:21,141 --> 00:07:24,776 "and now that I have found my peace, find yours. 65 00:07:24,778 --> 00:07:28,913 "Until that day, your best friend, Helen." 66 00:07:41,093 --> 00:07:42,594 [SOBBING] 67 00:07:51,871 --> 00:07:53,238 [EXHALING] 68 00:07:55,941 --> 00:07:57,108 [SNIFFS] 69 00:08:06,051 --> 00:08:07,151 [SOFTLY] Hey. 70 00:08:10,623 --> 00:08:11,856 Hey. 71 00:08:12,858 --> 00:08:13,925 [SNIFFS] 72 00:08:13,927 --> 00:08:15,293 [SIGHS] 73 00:08:16,795 --> 00:08:18,196 Daisy. 74 00:08:19,798 --> 00:08:21,065 Of course. 75 00:08:26,005 --> 00:08:27,105 Hey. 76 00:08:29,942 --> 00:08:31,276 [SIGHS] 77 00:08:32,745 --> 00:08:34,012 Come on. 78 00:08:40,853 --> 00:08:42,053 [SIGHS] 79 00:08:49,762 --> 00:08:51,095 [EXHALES] 80 00:08:56,302 --> 00:08:57,902 [WHIMPERING] 81 00:08:59,238 --> 00:09:01,906 I'm up. I'm up... [ALARM BEEPING] 82 00:09:01,908 --> 00:09:04,342 I'm up. I'm up. 83 00:09:06,712 --> 00:09:07,879 [BEEPING STOPS] 84 00:09:08,881 --> 00:09:10,181 [EXHALES] 85 00:09:14,787 --> 00:09:16,120 [WHIMPERING] 86 00:09:22,695 --> 00:09:23,695 Hey! 87 00:09:25,731 --> 00:09:26,831 Oh. 88 00:09:26,833 --> 00:09:28,199 Right. 89 00:09:37,076 --> 00:09:38,610 [WHIMPERING] 90 00:09:41,880 --> 00:09:42,880 What? 91 00:09:49,989 --> 00:09:51,055 [WHIMPERING] 92 00:09:52,791 --> 00:09:55,226 We'll grab you some kibble later. 93 00:09:55,228 --> 00:09:56,694 [COLLAR DINGING ON BOWL] 94 00:10:16,115 --> 00:10:17,382 [DAISY BARKS] 95 00:10:19,718 --> 00:10:21,119 [ENGINE STARTS] 96 00:10:42,408 --> 00:10:44,275 [WHIMPERING] 97 00:10:44,277 --> 00:10:46,444 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 98 00:10:56,155 --> 00:10:57,889 [MUSIC STOPS] 99 00:10:57,891 --> 00:10:59,957 [GRUNTS] 100 00:10:59,959 --> 00:11:01,693 [MEN SPEAKING RUSSIAN] 101 00:11:07,099 --> 00:11:08,766 [LAUGHS] 102 00:11:08,768 --> 00:11:09,767 [CONTINUES SPEAKING RUSSIAN] 103 00:11:24,917 --> 00:11:25,983 Nice ride. 104 00:11:28,754 --> 00:11:30,054 Mustang. 105 00:11:30,056 --> 00:11:31,255 Boss 429. 106 00:11:32,257 --> 00:11:35,493 - [TAPS] She a '70? - '69. 107 00:11:35,495 --> 00:11:37,095 Huh. 108 00:11:37,097 --> 00:11:39,997 - Beautiful car. - Thanks. 109 00:11:42,768 --> 00:11:45,903 - How much? - Excuse me? 110 00:11:45,905 --> 00:11:49,874 - How much for the car? - She's not for sale. 111 00:11:53,212 --> 00:11:55,079 Oh, I love dogs. 112 00:11:55,081 --> 00:11:56,080 [SPEAKING RUSSIAN] 113 00:11:58,317 --> 00:11:59,450 [CHUCKLES] [SPEAKING RUSSIAN] 114 00:12:05,224 --> 00:12:07,191 [ENGINE STARTS] 115 00:12:07,193 --> 00:12:09,127 You have good day, sir. 116 00:12:25,944 --> 00:12:26,978 [DOOR OPENS] 117 00:12:31,917 --> 00:12:34,485 [DOOR CREAKING] 118 00:12:34,487 --> 00:12:36,254 [ENGINE REVVING] [TIRES SCREECHING] 119 00:12:48,133 --> 00:12:49,801 [TIRES SCREECHING] 120 00:12:49,803 --> 00:12:50,968 [ENGINE REVS] 121 00:12:59,578 --> 00:13:00,912 [TIRES SCREECHING] 122 00:13:21,300 --> 00:13:23,234 [YELLING] [BRAKES SCREECHING] 123 00:13:26,071 --> 00:13:27,872 [BREATHING HEAVILY] 124 00:13:32,945 --> 00:13:34,212 [SIGHS] 125 00:13:39,484 --> 00:13:40,918 All right, come on, then. 126 00:13:45,357 --> 00:13:46,524 How you doin'? 127 00:13:47,559 --> 00:13:48,626 [SIGHS] 128 00:13:51,330 --> 00:13:52,496 [BARKING] 129 00:13:58,937 --> 00:14:00,271 You need to go? 130 00:14:06,111 --> 00:14:07,511 [BARKING] 131 00:14:10,315 --> 00:14:12,250 [GRUNTS] 132 00:14:12,252 --> 00:14:13,317 [GROANS] 133 00:14:16,288 --> 00:14:17,989 [SPEAKS INDISTINCTLY] 134 00:14:17,991 --> 00:14:19,290 [GROANS] 135 00:14:24,429 --> 00:14:25,630 [IOSEF CHUCKLES] 136 00:14:25,632 --> 00:14:26,898 [IOSEF SPEAKS RUSSIAN] 137 00:14:28,667 --> 00:14:30,201 [GLASS SHATTERS] 138 00:14:31,937 --> 00:14:33,004 [DOG WHIMPERING] [VICTOR SPEAKING RUSSIAN] 139 00:14:35,173 --> 00:14:36,173 [WHIMPERING] 140 00:14:38,277 --> 00:14:39,343 [YELPS] 141 00:14:44,616 --> 00:14:46,150 [GROANS] [VICTOR SPEAKS RUSSIAN] 142 00:14:49,054 --> 00:14:50,321 Uh-huh. 143 00:14:59,097 --> 00:15:01,265 [MUMBLES] 144 00:15:01,267 --> 00:15:03,067 [GRUNTS] [SPEAKS RUSSIAN] 145 00:15:27,059 --> 00:15:28,693 [BREATHING HEAVILY] 146 00:15:57,322 --> 00:15:59,190 [ALARM BEEPING] 147 00:15:59,192 --> 00:16:00,591 [BEEPING STOPS] 148 00:16:05,464 --> 00:16:07,031 [HEART BEATING] 149 00:16:13,505 --> 00:16:14,538 [DAISY WHIMPERING] 150 00:16:20,278 --> 00:16:21,679 [ENGINE REVVING] [TIRES SCREECHING] 151 00:16:23,482 --> 00:16:25,016 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 152 00:16:25,018 --> 00:16:26,417 [HORN HONKING] 153 00:16:31,656 --> 00:16:33,524 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 154 00:16:33,526 --> 00:16:34,692 [TIRES SCREECHING] 155 00:16:39,664 --> 00:16:40,765 [MUSIC STOPS] 156 00:16:40,767 --> 00:16:42,066 [SPEAKING RUSSIAN] 157 00:16:44,369 --> 00:16:45,736 [BOTH CHUCKLE] 158 00:16:47,506 --> 00:16:48,706 Yo, Aurelio! 159 00:16:49,708 --> 00:16:51,208 [DOOR CLOSES] Ah? 160 00:16:51,210 --> 00:16:53,778 I want a new VIN number and some clean papers. 161 00:16:55,047 --> 00:16:56,814 Where'd you get that car? 162 00:17:49,634 --> 00:17:50,801 Is it here? 163 00:18:01,813 --> 00:18:03,214 It was. 164 00:18:05,150 --> 00:18:06,550 I asked you where the hell did you get it? 165 00:18:09,121 --> 00:18:10,754 AURELIO: Iosef Tarasov nicked it. 166 00:18:11,756 --> 00:18:12,857 Viggo's son. 167 00:18:15,527 --> 00:18:16,594 Yeah. 168 00:18:19,498 --> 00:18:21,732 All right, get out of here. Just get out of my shop. Get out right now. 169 00:18:21,734 --> 00:18:23,400 Did you just lose your shit, Aurelio? 170 00:18:23,402 --> 00:18:25,803 Because we own you. 171 00:18:31,243 --> 00:18:33,477 What did you say? What did you say to me? 172 00:18:33,479 --> 00:18:34,845 We own you. 173 00:18:36,448 --> 00:18:38,282 You don't own me, punk. 174 00:18:38,284 --> 00:18:40,184 I work with your father, all right? 175 00:18:41,820 --> 00:18:44,555 The owner of that car, did you kill him or what? 176 00:18:44,557 --> 00:18:46,223 No. 177 00:18:46,225 --> 00:18:48,626 I sure as hell fucked up his dog. [LAUGHS] 178 00:18:48,628 --> 00:18:49,827 You fucked up his dog? That's what you did? 179 00:18:49,829 --> 00:18:51,328 You fucked up his dog? 180 00:18:51,330 --> 00:18:52,663 [LAUGHING] Yeah... 181 00:18:52,665 --> 00:18:54,498 That's crazy shit, man. 182 00:18:54,500 --> 00:18:55,499 [CHUCKLES] 183 00:18:56,635 --> 00:18:57,701 [GRUNTS] 184 00:18:58,904 --> 00:19:01,805 Aw, look at you. That's great. 185 00:19:01,807 --> 00:19:04,375 You're gonna come into my shop and you're gonna pull a gun on me. 186 00:19:04,377 --> 00:19:06,710 Ah, that's great, man. Come on! 187 00:19:06,712 --> 00:19:09,313 Now, either you kill me right now 188 00:19:09,315 --> 00:19:11,649 or you get the fuck outta my shop! 189 00:19:14,352 --> 00:19:17,321 Viggo is not gonna like this. 190 00:19:17,323 --> 00:19:20,291 How do you know what Viggo likes or doesn't like? 191 00:19:20,293 --> 00:19:21,892 I'll tell you somethin' he's gonna understand. 192 00:19:25,797 --> 00:19:28,399 You've got a fuckin' pair on you, old man! 193 00:19:31,203 --> 00:19:33,904 I guess we'll be takin' our business someplace else. 194 00:19:37,876 --> 00:19:39,243 AURELIO: So what are you gonna do? 195 00:19:48,587 --> 00:19:49,987 [EXHALES] 196 00:19:50,989 --> 00:19:53,257 I need a ride. 197 00:19:53,259 --> 00:19:54,858 [ENGINE REVVING] [TIRES SCREECHING] 198 00:19:59,531 --> 00:20:01,298 [PHONE RINGING] 199 00:20:05,337 --> 00:20:06,804 [CLEARS THROAT] 200 00:20:07,939 --> 00:20:09,240 Aurelio speaking. 201 00:20:11,910 --> 00:20:13,711 VIGGO: I heard you struck my son. 202 00:20:14,980 --> 00:20:16,247 AURELIO: Yes sir, I did. 203 00:20:16,249 --> 00:20:17,948 And may I ask why? 204 00:20:17,950 --> 00:20:21,552 Yeah. Well, because he stole John Wick's car, sir. 205 00:20:21,554 --> 00:20:24,788 And, uh, killed his dog. 206 00:20:29,828 --> 00:20:31,028 Oh. 207 00:20:49,581 --> 00:20:50,881 [SIPS] 208 00:21:00,592 --> 00:21:02,459 Viggo? 209 00:21:02,461 --> 00:21:03,894 Yeah? 210 00:21:03,896 --> 00:21:06,530 They've agreed to your terms. 211 00:21:06,532 --> 00:21:07,765 I mean, it's not like you gave them much 212 00:21:07,767 --> 00:21:09,700 of a choice anyway, though, right? 213 00:21:12,370 --> 00:21:13,871 [WHISPERING] Congratulations. 214 00:21:17,575 --> 00:21:18,642 Sir? 215 00:21:21,379 --> 00:21:22,713 Have you seen my son? 216 00:21:40,765 --> 00:21:42,466 How was your trip, kid? 217 00:21:42,468 --> 00:21:44,802 We won't be hearing from them anytime soon. 218 00:21:44,804 --> 00:21:46,370 Or ever. 219 00:22:03,822 --> 00:22:05,089 [SWALLOWS] 220 00:22:07,592 --> 00:22:08,859 [EXHALES] 221 00:22:10,562 --> 00:22:12,963 That's a nice jacket. 222 00:22:12,965 --> 00:22:13,964 Thanks. Yeah. 223 00:22:15,400 --> 00:22:16,600 [GRUNTS] [GROANS] 224 00:22:17,602 --> 00:22:18,869 [RETCHES] 225 00:22:18,871 --> 00:22:19,937 [SPEAKING RUSSIAN] 226 00:22:21,940 --> 00:22:23,140 [GAGGING] 227 00:22:24,542 --> 00:22:25,676 [COUGHS] 228 00:22:25,678 --> 00:22:26,810 Should I go? 229 00:22:26,812 --> 00:22:28,112 [SPEAKS RUSSIAN] 230 00:22:31,583 --> 00:22:32,649 Viggo, English, please. Come on... 231 00:22:32,651 --> 00:22:34,752 Stay, God damn it! 232 00:22:34,754 --> 00:22:36,053 IOSEF: What did I do? [SPEAKS RUSSIAN] 233 00:22:38,923 --> 00:22:40,657 IOSEF: We did what you asked. 234 00:22:40,659 --> 00:22:42,559 No one saw shit. 235 00:22:42,561 --> 00:22:43,560 [GRUNTS] 236 00:22:46,664 --> 00:22:48,899 I'm not talking about Atlantic City. 237 00:22:48,901 --> 00:22:50,033 [SWALLOWS] 238 00:22:50,035 --> 00:22:51,969 What, then? 239 00:22:51,971 --> 00:22:55,105 You mean Aurelio's? So I stole a fucking car! 240 00:22:55,107 --> 00:22:56,673 Aw, fuck, Viggo! 241 00:22:56,675 --> 00:22:57,908 - Right, I'll go... - You stay! 242 00:22:58,910 --> 00:23:00,043 [IOSEF CLEARS THROAT] 243 00:23:08,453 --> 00:23:09,953 [CLEARS THROAT] 244 00:23:17,162 --> 00:23:18,662 [SIGHS] 245 00:23:18,664 --> 00:23:22,900 It's not what you did, son, that angers me so. 246 00:23:22,902 --> 00:23:24,902 It's who you did it to. 247 00:23:24,904 --> 00:23:27,471 Who? The fucking nobody! 248 00:23:28,940 --> 00:23:34,611 That fuckin' nobody is John Wick. 249 00:23:46,124 --> 00:23:47,925 [FOOTSTEPS THUMPING] 250 00:23:49,928 --> 00:23:52,196 He once was an associate of ours. 251 00:23:54,566 --> 00:23:56,600 They call him Baba Yaga. 252 00:23:59,938 --> 00:24:01,472 The Boogeyman? 253 00:24:01,474 --> 00:24:03,207 Well, John wasn't exactly The Boogeyman. 254 00:24:08,046 --> 00:24:11,248 He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman. 255 00:24:15,753 --> 00:24:17,054 Oh. 256 00:24:17,056 --> 00:24:19,623 VIGGO: John is a man of focus, 257 00:24:20,859 --> 00:24:23,994 commitment, sheer will. 258 00:24:25,663 --> 00:24:28,031 Something you know very little about. 259 00:24:30,001 --> 00:24:32,669 I once saw him kill three men in a bar. 260 00:24:33,671 --> 00:24:34,972 With a pencil. 261 00:24:34,974 --> 00:24:36,507 [YELLING] 262 00:24:36,509 --> 00:24:37,808 With a fuckin'... 263 00:24:37,810 --> 00:24:39,076 [YELLING] 264 00:24:40,778 --> 00:24:42,212 ...pencil. 265 00:24:50,655 --> 00:24:53,290 Then suddenly one day he asked to leave. 266 00:24:55,026 --> 00:24:56,927 It's over a woman, of course. 267 00:25:02,767 --> 00:25:04,768 So I made a deal with him. 268 00:25:06,271 --> 00:25:09,873 I gave him an impossible task. 269 00:25:11,175 --> 00:25:14,244 A job no one could have pulled off. 270 00:25:20,752 --> 00:25:23,253 The bodies he buried that day 271 00:25:24,789 --> 00:25:27,291 laid the foundation of what we are now. 272 00:25:32,196 --> 00:25:33,797 And then, my son, 273 00:25:34,999 --> 00:25:37,267 a few days after his wife died, 274 00:25:38,870 --> 00:25:40,003 you steal his car 275 00:25:41,706 --> 00:25:44,741 and kill his fuckin' dog. 276 00:25:44,743 --> 00:25:46,043 Father, I can make this right. 277 00:25:47,045 --> 00:25:48,145 Oh... 278 00:25:48,147 --> 00:25:50,113 How do you plan that? 279 00:25:50,115 --> 00:25:52,182 - By finishing what I started. - What the... 280 00:25:52,184 --> 00:25:54,084 Did he hear a fucking word I said? [SPEAKING RUSSIAN] 281 00:25:56,754 --> 00:25:58,922 Iosef! Iosef! Listen! 282 00:25:59,924 --> 00:26:02,326 Huh? [EXHALES] 283 00:26:02,328 --> 00:26:04,261 John will come for you. 284 00:26:10,268 --> 00:26:12,035 And you will do nothing, 285 00:26:12,037 --> 00:26:14,104 because you can do nothing. 286 00:26:14,106 --> 00:26:16,640 So get the fuck out of my sight! 287 00:26:34,025 --> 00:26:36,026 [PHONE RINGING] 288 00:26:45,937 --> 00:26:47,170 VIGGO: Hello, John. 289 00:26:50,775 --> 00:26:52,876 I heard about your wife, and I'm sorry. 290 00:26:52,878 --> 00:26:53,977 My condolences. 291 00:26:56,914 --> 00:27:01,251 It seems to be fate, or happenstance 292 00:27:01,253 --> 00:27:05,022 or just bad fuckin' luck caused our paths to cross once again. 293 00:27:09,927 --> 00:27:10,994 John? 294 00:27:15,933 --> 00:27:18,969 Let us not resort to our baser instincts 295 00:27:18,971 --> 00:27:21,972 and handle this like civilized men, to move on... 296 00:27:21,974 --> 00:27:23,006 [PHONE CLATTERS] 297 00:27:30,982 --> 00:27:32,449 [EXHALES] 298 00:27:33,918 --> 00:27:35,018 AVI: What'd he say? 299 00:27:37,889 --> 00:27:39,089 Enough. 300 00:27:39,091 --> 00:27:40,190 [WHISPERING] Oh, God. 301 00:27:43,061 --> 00:27:44,895 [SIGHS] 302 00:27:44,897 --> 00:27:45,896 Task your crew. 303 00:27:47,165 --> 00:27:49,232 [STAMMERS] How many? 304 00:27:49,234 --> 00:27:50,701 How many do you have? 305 00:28:06,851 --> 00:28:08,385 [VIGGO SINGING SOFTLY IN RUSSIAN] 306 00:29:28,966 --> 00:29:30,400 [GUNSHOTS] [GLASS SHATTERING] 307 00:29:32,170 --> 00:29:33,236 [YELLS] 308 00:29:44,248 --> 00:29:45,248 [MAGAZINE CLATTERS] 309 00:29:49,854 --> 00:29:51,087 [GRUNTING] 310 00:30:02,200 --> 00:30:03,567 [PANTING] 311 00:30:28,860 --> 00:30:30,227 [GRUNTS] 312 00:30:40,471 --> 00:30:41,638 [GRUNTING] 313 00:31:02,627 --> 00:31:04,160 [BOTH STRAINING] 314 00:31:11,269 --> 00:31:12,469 [GROANS] 315 00:31:13,471 --> 00:31:15,272 [STRAINING] 316 00:31:33,190 --> 00:31:34,291 [GRUNTING] 317 00:31:37,595 --> 00:31:39,262 [PANTING] 318 00:31:42,033 --> 00:31:43,300 [DOORBELL RINGS] 319 00:32:01,118 --> 00:32:02,352 Evenin', John. 320 00:32:02,354 --> 00:32:04,487 Evenin', Jimmy. 321 00:32:04,489 --> 00:32:05,956 Noise complaint? 322 00:32:07,291 --> 00:32:09,592 Noise complaint. 323 00:32:09,594 --> 00:32:11,628 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 324 00:32:20,404 --> 00:32:22,172 You, uh, workin' again? 325 00:32:22,174 --> 00:32:23,740 No, just sortin' some stuff out. 326 00:32:25,343 --> 00:32:26,977 Ah, well... 327 00:32:29,613 --> 00:32:31,247 I'll leave you be, then. 328 00:32:32,316 --> 00:32:34,584 - Good night, John. - Good night, Jimmy. 329 00:32:42,059 --> 00:32:43,326 [EXHALES] 330 00:32:50,434 --> 00:32:53,003 This is Wick. 331 00:32:53,005 --> 00:32:55,372 Yes, John Wick, that's right. 332 00:32:55,374 --> 00:32:58,008 I'd like to make a dinner reservation for 12. 333 00:33:17,294 --> 00:33:18,361 Good to see you, John. 334 00:33:19,363 --> 00:33:20,397 JOHN: Charlie. 335 00:33:33,177 --> 00:33:34,344 You look good. 336 00:33:35,679 --> 00:33:38,548 And here I'd feared you'd left all this behind. 337 00:33:41,419 --> 00:33:42,452 [DOOR CLOSES] 338 00:33:57,601 --> 00:33:58,835 [SQUEAKING] 339 00:34:20,858 --> 00:34:22,392 Will I be hearin' from you anytime soon? 340 00:34:24,829 --> 00:34:25,862 Goodbye, Charlie. 341 00:34:27,431 --> 00:34:28,798 John. 342 00:34:33,204 --> 00:34:34,804 Of course he did. 343 00:34:36,874 --> 00:34:39,109 Put a contract on John Wick. 344 00:34:39,111 --> 00:34:40,677 How much? 345 00:34:40,679 --> 00:34:41,778 Two million. 346 00:34:43,647 --> 00:34:44,647 [SPEAKING RUSSIAN] 347 00:34:49,587 --> 00:34:51,554 English, Viggo, please. 348 00:34:55,559 --> 00:34:59,295 Put Iosef in the Red Circle and wait. 349 00:35:01,298 --> 00:35:02,699 For what? 350 00:35:02,701 --> 00:35:04,868 For John Wick, of course. 351 00:35:18,282 --> 00:35:19,749 [WHIRRING] 352 00:35:24,188 --> 00:35:25,488 [DOORBELL BUZZING] 353 00:35:30,261 --> 00:35:31,361 Thank you. 354 00:35:33,864 --> 00:35:35,732 MARCUS: To what do I owe this visit? 355 00:35:35,734 --> 00:35:37,200 [SNIFFS] 356 00:35:38,569 --> 00:35:39,936 [VIGGO EXHALES] 357 00:35:39,938 --> 00:35:41,704 I have a job for you. 358 00:35:42,773 --> 00:35:44,607 And I've got a phone. 359 00:35:44,609 --> 00:35:46,876 Hmm. 360 00:35:46,878 --> 00:35:50,446 I want to offer you this face to face 361 00:35:50,448 --> 00:35:53,449 seeing as how you might find it personal. 362 00:35:55,786 --> 00:35:58,321 Would you kill John Wick for two million dollars? 363 00:36:02,860 --> 00:36:04,627 After all, you were close. 364 00:36:06,297 --> 00:36:08,398 Is the contract exclusive? 365 00:36:08,400 --> 00:36:10,200 No, it's open. 366 00:36:10,202 --> 00:36:12,368 It's a timely matter, it has to be handled quickly. 367 00:36:13,671 --> 00:36:14,938 Consider it done. 368 00:36:16,907 --> 00:36:18,942 Thank you, Marcus. 369 00:36:18,944 --> 00:36:21,311 I know I can trust you. Thanks for the drink. 370 00:37:18,002 --> 00:37:19,802 [ENGINE REVVING] 371 00:38:13,490 --> 00:38:14,724 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 372 00:38:14,726 --> 00:38:16,059 [WOMAN TALKING INDISTINCTLY] 373 00:38:19,096 --> 00:38:21,331 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 374 00:38:25,836 --> 00:38:28,504 CHARON: Room 918. Do enjoy your stay. 375 00:38:28,506 --> 00:38:29,906 Thanks. 376 00:38:32,576 --> 00:38:33,609 Good seeing you again, John. 377 00:38:34,611 --> 00:38:35,778 Perkins. 378 00:38:38,615 --> 00:38:40,917 I have you for two nights. 379 00:38:40,919 --> 00:38:43,052 Depending on business, it may be more. 380 00:38:43,054 --> 00:38:44,721 Of course, sir. 381 00:38:44,723 --> 00:38:46,656 So when did the old place get a facelift? 382 00:38:47,791 --> 00:38:49,726 Around four years ago. 383 00:38:49,728 --> 00:38:52,729 But I assure you, sir, she really hasn't changed much. 384 00:38:52,731 --> 00:38:53,930 Same owner? 385 00:38:53,932 --> 00:38:55,498 Same owner. 386 00:39:03,707 --> 00:39:04,807 Room 818. 387 00:39:06,643 --> 00:39:09,445 And, as always, 388 00:39:09,447 --> 00:39:14,083 it is a pleasure having you with us again, Mr. Wick. 389 00:39:29,733 --> 00:39:31,033 HELEN: What are you doing, John? 390 00:39:32,403 --> 00:39:33,736 JOHN: Looking at you. 391 00:39:34,905 --> 00:39:36,105 Come here. 392 00:40:27,591 --> 00:40:28,825 [CREAKING] 393 00:40:46,610 --> 00:40:47,844 [INAUDIBLE] 394 00:41:01,258 --> 00:41:03,626 [JAZZ MUSIC PLAYING] [SINGING] 395 00:41:09,199 --> 00:41:10,833 Hello, Winston. 396 00:41:12,936 --> 00:41:14,537 Jonathan. 397 00:41:16,907 --> 00:41:20,977 Now, as I recall, weren't you the one tasked to dole out 398 00:41:20,979 --> 00:41:23,079 the beatings, not receive them? 399 00:41:23,081 --> 00:41:24,580 Rusty, I guess. 400 00:41:25,749 --> 00:41:27,283 To what do we owe the pleasure? 401 00:41:29,052 --> 00:41:30,887 Iosef Tarasov. 402 00:41:32,155 --> 00:41:33,556 What about him? 403 00:41:33,558 --> 00:41:34,757 I'd like to talk with him. 404 00:41:35,759 --> 00:41:38,761 A talk, you say. 405 00:41:41,732 --> 00:41:43,833 I'm familiar with the parlance, Jonathan. 406 00:41:44,835 --> 00:41:47,303 I want to ask you this. 407 00:41:47,305 --> 00:41:49,171 Have you returned to the fold? 408 00:41:50,274 --> 00:41:52,942 Just visiting. 409 00:41:52,944 --> 00:41:55,044 Have you thought this through? 410 00:41:55,046 --> 00:41:58,848 I mean, chewed down to the bone? 411 00:41:59,917 --> 00:42:02,752 You got out once. 412 00:42:02,754 --> 00:42:05,254 You dip so much as a pinky back into this pond, 413 00:42:06,790 --> 00:42:10,593 you may well find something reaches out 414 00:42:10,595 --> 00:42:12,962 and drags you back into its depths. 415 00:42:12,964 --> 00:42:14,230 Where do I find him? 416 00:42:16,867 --> 00:42:18,134 AVI: Hey. 417 00:42:19,169 --> 00:42:20,770 Wick's at The Continental. 418 00:42:23,273 --> 00:42:26,142 Welcome home, John. 419 00:42:26,144 --> 00:42:27,677 We have a contact there who's willing to take him out for us. 420 00:42:28,679 --> 00:42:29,712 Yeah? 421 00:42:30,914 --> 00:42:32,582 How brazen. 422 00:42:35,185 --> 00:42:37,687 If they're willing to break the rules of Continental, 423 00:42:37,689 --> 00:42:39,255 double the bounty. 424 00:42:39,257 --> 00:42:41,791 You know the rules. 425 00:42:41,793 --> 00:42:43,893 No business can be conducted on these premises 426 00:42:43,895 --> 00:42:47,330 lest incurring heavy penalties. 427 00:42:50,801 --> 00:42:52,001 Have a drink 428 00:42:54,004 --> 00:42:55,705 and relax. 429 00:42:58,075 --> 00:42:59,141 For now. 430 00:43:03,246 --> 00:43:04,947 It's personal. 431 00:43:08,118 --> 00:43:09,218 [JAZZ MUSIC CONTINUES] 432 00:43:11,121 --> 00:43:13,856 Holy shit! Jonathan! 433 00:43:13,858 --> 00:43:16,125 Hey, Addy. My God! 434 00:43:16,127 --> 00:43:18,995 How long has it been? Four years? 435 00:43:18,997 --> 00:43:20,630 Five and change. 436 00:43:20,632 --> 00:43:24,066 So tell me, how was life on the other side? 437 00:43:24,068 --> 00:43:26,068 It was good, Addy. 438 00:43:26,070 --> 00:43:27,903 Far better than I deserved. 439 00:43:29,306 --> 00:43:31,007 Hey, I'm sorry to hear about your... 440 00:43:31,009 --> 00:43:32,108 Thanks. 441 00:43:34,311 --> 00:43:36,012 I've never seen you like this. 442 00:43:37,014 --> 00:43:38,080 Like what? 443 00:43:39,116 --> 00:43:40,683 Vulnerable. 444 00:43:42,919 --> 00:43:44,754 I'm retired. 445 00:43:44,756 --> 00:43:46,689 Not if you're drinkin' here, you're not. 446 00:43:48,291 --> 00:43:50,292 - Usual? - Please. 447 00:43:50,294 --> 00:43:52,395 [SINGING] 448 00:43:56,900 --> 00:44:00,670 - Compliments of the house. - Thanks. 449 00:44:10,947 --> 00:44:11,947 [SONG ENDS] 450 00:44:13,817 --> 00:44:15,384 [DANCE MUSIC PLAYING] 451 00:44:49,720 --> 00:44:50,720 [SPEAKING RUSSIAN] 452 00:45:05,902 --> 00:45:07,036 [MELLOW MUSIC PLAYING] 453 00:45:18,982 --> 00:45:21,283 [IOSEF AND GREGORY SINGING IN RUSSIAN] 454 00:45:32,462 --> 00:45:34,497 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 455 00:45:48,278 --> 00:45:49,445 [INAUDIBLE] 456 00:46:08,131 --> 00:46:09,498 [MEN LAUGHING] 457 00:46:09,500 --> 00:46:11,333 Did you see the tits on that girl? 458 00:46:11,335 --> 00:46:13,102 [VICTOR LAUGHS] 459 00:46:13,104 --> 00:46:14,436 [SIGHS] 460 00:46:14,438 --> 00:46:16,405 Better hope Lita is working tonight. 461 00:46:16,407 --> 00:46:18,374 [SPEAKING INDISTINCTLY] 462 00:46:18,376 --> 00:46:20,309 [IOSEF AND GREGORY SINGING IN RUSSIAN] 463 00:46:23,480 --> 00:46:24,547 [SPEAKING RUSSIAN] 464 00:46:33,023 --> 00:46:34,557 Are you scared of the fuckin' boogeyman? 465 00:46:34,559 --> 00:46:36,358 I'm not. 466 00:46:36,360 --> 00:46:39,395 No. But you should be. 467 00:46:44,301 --> 00:46:45,901 I want another bottle! 468 00:46:48,004 --> 00:46:50,139 Right fuckin' now! Go get me a bottle! 469 00:46:51,141 --> 00:46:52,608 Come on! 470 00:47:01,184 --> 00:47:02,551 Hello, Francis. 471 00:47:03,920 --> 00:47:05,020 Mr. Wick. [SPEAKING RUSSIAN] 472 00:47:13,029 --> 00:47:14,897 Are you here on business, sir? 473 00:47:15,966 --> 00:47:17,433 Afraid so, Francis. 474 00:47:18,535 --> 00:47:20,169 Why don't you take the night off. 475 00:47:26,443 --> 00:47:27,610 Thank you, sir. 476 00:47:29,646 --> 00:47:31,113 [HUMMING] 477 00:47:35,418 --> 00:47:36,886 [DOOR SQUEAKING] 478 00:47:39,522 --> 00:47:41,190 [CONTINUES HUMMING] 479 00:47:48,565 --> 00:47:50,065 [WATER SPLASHING] 480 00:47:55,605 --> 00:47:56,939 [GRUNTS] [SPEAKING RUSSIAN] 481 00:47:59,242 --> 00:48:00,242 Fuck you, motherfucker! 482 00:48:01,244 --> 00:48:02,544 [GROANING] 483 00:48:04,614 --> 00:48:06,048 [CONTINUES GROANING] 484 00:48:07,684 --> 00:48:09,051 Where is Iosef? [CHOKING] 485 00:48:10,053 --> 00:48:12,121 [COUGHS] 486 00:48:12,123 --> 00:48:14,356 Bath house, downstairs. 487 00:48:14,358 --> 00:48:15,524 [SPEAKING RUSSIAN] 488 00:48:17,394 --> 00:48:18,928 [GRUNTING] 489 00:48:21,331 --> 00:48:22,932 [GURGLING] 490 00:48:27,337 --> 00:48:28,337 [BONES CRACKING] 491 00:48:40,183 --> 00:48:41,717 [MELLOW MUSIC PLAYING] 492 00:49:12,248 --> 00:49:13,248 [SPEAKING RUSSIAN] 493 00:49:18,588 --> 00:49:19,722 [MUSIC CONTINUES] 494 00:49:28,331 --> 00:49:29,498 [GRUNTING] 495 00:49:55,525 --> 00:49:56,625 [SPEAKING INDISTINCTLY] 496 00:49:56,627 --> 00:49:58,127 [BOTH GRUNTING] 497 00:50:04,401 --> 00:50:05,768 [GROANS] 498 00:50:05,770 --> 00:50:06,769 [WOMEN SHRIEKING] [GUARD SPEAKING RUSSIAN] 499 00:50:09,339 --> 00:50:10,639 [GRUNTING] 500 00:50:17,714 --> 00:50:19,481 Go! [WOMAN SCREAMING] 501 00:50:23,353 --> 00:50:24,653 [MAN GRUNTING] 502 00:50:29,793 --> 00:50:30,826 [GRUNTING] 503 00:50:43,339 --> 00:50:44,573 [SCREAMS] 504 00:50:59,089 --> 00:51:00,089 [GUNSHOTS] 505 00:51:02,358 --> 00:51:03,358 [GROANS] 506 00:51:05,328 --> 00:51:06,328 [GROANS] 507 00:51:07,864 --> 00:51:09,131 [SPEAKING RUSSIAN] 508 00:51:10,700 --> 00:51:12,101 [DANCE MUSIC PLAYING] 509 00:51:27,517 --> 00:51:28,750 John Wick's there. Go get him! 510 00:51:34,757 --> 00:51:36,725 [PEOPLE SCREAMING] 511 00:51:43,733 --> 00:51:44,733 [SPEAKING RUSSIAN] 512 00:51:48,805 --> 00:51:52,241 Move! He's here! He's fucking here! He's there! He's coming! 513 00:51:54,511 --> 00:51:55,511 [GRUNTING] 514 00:52:03,753 --> 00:52:05,154 [GROANING] [GUN CLICKS] 515 00:52:13,897 --> 00:52:15,397 [GRUNTING] 516 00:52:19,769 --> 00:52:20,869 [GRUNTING] 517 00:52:35,385 --> 00:52:36,752 [GUN COCKS] 518 00:52:38,421 --> 00:52:39,621 [GRUNTING] 519 00:52:42,859 --> 00:52:44,193 [BONES CRACKING] 520 00:52:45,428 --> 00:52:46,428 [GRUNTS] 521 00:53:07,817 --> 00:53:08,884 [GROANS] 522 00:53:12,655 --> 00:53:13,722 [GRUNTS] 523 00:53:14,924 --> 00:53:16,525 [WOMAN SCREAMS] 524 00:53:16,527 --> 00:53:17,526 [GRUNTS] 525 00:53:24,867 --> 00:53:26,001 [WOMEN SCREAMING] 526 00:53:27,770 --> 00:53:29,004 [CAR APPROACHING] 527 00:53:31,708 --> 00:53:32,741 [BRAKES SCREECHING] 528 00:53:32,743 --> 00:53:34,243 Get in! Get in! 529 00:53:35,311 --> 00:53:36,411 Come on, come on! 530 00:53:36,413 --> 00:53:37,813 [TIRES SCREECH] 531 00:53:37,815 --> 00:53:39,314 [GROANING] 532 00:53:44,687 --> 00:53:45,754 [GROANING] 533 00:53:50,893 --> 00:53:52,294 [GRUNTING] 534 00:54:23,059 --> 00:54:25,027 [GROANING] 535 00:54:25,029 --> 00:54:26,295 [GRUNTING] 536 00:54:29,632 --> 00:54:30,932 [WOMAN SCREAMS] 537 00:54:36,506 --> 00:54:37,506 [GRUNTS] 538 00:54:45,815 --> 00:54:47,349 [CELL PHONE RINGING] 539 00:54:50,987 --> 00:54:52,554 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 540 00:54:52,556 --> 00:54:53,555 [SPEAKING RUSSIAN] 541 00:55:01,664 --> 00:55:03,098 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 542 00:55:21,484 --> 00:55:22,984 CHARON: Good evening, Mr. Wick. 543 00:55:22,986 --> 00:55:24,119 Good evening. 544 00:55:24,121 --> 00:55:25,954 How may I be of service? 545 00:55:25,956 --> 00:55:27,022 Is the doctor in? 546 00:55:27,024 --> 00:55:28,890 Yes, sir. 24/7. 547 00:55:28,892 --> 00:55:30,892 Then send him up, please. Yes, sir. 548 00:55:30,894 --> 00:55:32,394 How good's your laundry? 549 00:55:34,430 --> 00:55:36,865 I'm sorry to say that no one's that good. 550 00:55:37,867 --> 00:55:40,702 No. I thought not. 551 00:55:40,704 --> 00:55:43,605 May I suggest a drink, sir. 552 00:55:43,607 --> 00:55:44,806 Bourbon, perhaps. 553 00:55:46,542 --> 00:55:47,976 That sounds perfect. 554 00:55:52,615 --> 00:55:53,682 [GRUNTS] 555 00:56:00,089 --> 00:56:02,591 [SNIFFLES] 556 00:56:02,593 --> 00:56:05,093 So what sort of movement am I looking at? 557 00:56:05,095 --> 00:56:07,829 Well, if you're lookin' to heal, 558 00:56:07,831 --> 00:56:09,131 then keep it marginal. 559 00:56:11,467 --> 00:56:13,668 However, if you still have... [SIGHS] 560 00:56:13,670 --> 00:56:15,170 [SNIFFLES] ...business to attend to, 561 00:56:18,541 --> 00:56:20,108 take two of these beforehand. 562 00:56:21,878 --> 00:56:24,413 Your stitches'll tear and you'll bleed, 563 00:56:25,548 --> 00:56:28,450 but you'll have full function. 564 00:56:28,452 --> 00:56:30,018 Do you need anything for the pain? 565 00:56:31,754 --> 00:56:33,488 No, I've got that covered. 566 00:56:39,695 --> 00:56:40,695 [SIGHS] 567 00:57:33,549 --> 00:57:34,549 [GASPS] 568 00:57:37,019 --> 00:57:38,086 [GRUNTS] 569 00:57:40,857 --> 00:57:41,857 Hey, John. 570 00:57:43,759 --> 00:57:45,260 [GRUNTS] 571 00:57:45,262 --> 00:57:46,595 Perkins? 572 00:57:46,597 --> 00:57:47,596 I thought I'd let myself in. 573 00:57:49,265 --> 00:57:50,632 I noticed. 574 00:57:53,269 --> 00:57:54,803 [GRUNTS] 575 00:57:58,908 --> 00:58:01,643 I never knew Ms. Perkins to get out of bed for less than three. 576 00:58:01,645 --> 00:58:03,612 Viggo's giving me four to break hotel rules. 577 00:58:03,614 --> 00:58:05,180 That's unwise, I assure you. [CHUCKLES] 578 00:58:06,716 --> 00:58:07,749 [GRUNTS] 579 00:58:12,154 --> 00:58:13,788 You were always a pussy. 580 00:58:13,790 --> 00:58:14,990 [GRUNTING] 581 00:58:19,028 --> 00:58:20,228 [GROANS] 582 00:58:21,931 --> 00:58:23,565 [PHONE RINGING] [GRUNTING] 583 00:58:28,271 --> 00:58:29,538 [RINGING CONTINUES] 584 00:58:31,207 --> 00:58:32,674 [BOTH GRUNTING] 585 00:58:36,812 --> 00:58:38,179 [RINGING CONTINUES] 586 00:58:43,853 --> 00:58:45,053 [GRUNTING] 587 00:58:50,660 --> 00:58:52,260 [GRUNTING] [PHONE RINGING] 588 00:59:08,844 --> 00:59:10,111 [RINGING CONTINUES] 589 00:59:11,213 --> 00:59:12,781 [GRUNTING] 590 00:59:26,829 --> 00:59:28,330 [RINGING CONTINUES] 591 00:59:29,665 --> 00:59:31,766 Yes? 592 00:59:31,768 --> 00:59:33,935 CHARON: I apologize for calling you at this hour, 593 00:59:33,937 --> 00:59:37,072 but we have received a number of grievances 594 00:59:37,074 --> 00:59:38,974 from your floor concerning the noise. 595 00:59:41,310 --> 00:59:42,911 JOHN: My apologies. 596 00:59:42,913 --> 00:59:46,948 I was dealing with an uninvited guest. 597 00:59:46,950 --> 00:59:49,017 Have you need then of, say, 598 00:59:49,019 --> 00:59:51,152 a dinner reservation, perhaps? 599 00:59:51,154 --> 00:59:53,855 JOHN: Perhaps. I'll have to get back to you. 600 00:59:53,857 --> 00:59:55,023 [SNIFFLES] 601 00:59:56,859 --> 00:59:58,159 [GROANING] 602 01:00:01,731 --> 01:00:02,731 No! [GRUNTING] 603 01:00:04,133 --> 01:00:05,834 Where's Iosef? 604 01:00:05,836 --> 01:00:06,901 Fuck you. 605 01:00:06,903 --> 01:00:07,969 Where's Viggo? 606 01:00:07,971 --> 01:00:10,271 I'm not telling you shit! 607 01:00:10,273 --> 01:00:12,741 Do you really wanna die here, Perkins? 608 01:00:14,210 --> 01:00:15,910 Give me somethin'. 609 01:00:18,681 --> 01:00:19,748 [GRUNTS] 610 01:00:20,750 --> 01:00:21,983 Little Russia. 611 01:00:21,985 --> 01:00:25,120 There's a church near Cannon Court. 612 01:00:25,122 --> 01:00:27,889 - JOHN: What about it? - PERKINS: It's a front. 613 01:00:27,891 --> 01:00:29,357 It's where Viggo keeps his private stash. 614 01:00:32,028 --> 01:00:33,094 Thank you. 615 01:00:35,297 --> 01:00:36,865 [GROANS] 616 01:00:36,867 --> 01:00:37,866 [GUN CLICKS] 617 01:00:40,069 --> 01:00:41,703 MAN: Do I know you? 618 01:00:43,272 --> 01:00:44,906 I'm thinkin' so. 619 01:00:52,214 --> 01:00:53,915 Hey, John. [CHUCKLES] 620 01:00:53,917 --> 01:00:55,817 Hey, Harry. 621 01:00:55,819 --> 01:00:57,252 Everything all right? 622 01:00:57,254 --> 01:01:00,188 Yeah. Everything's fine. 623 01:01:01,323 --> 01:01:03,124 I'll leave you to it, then. 624 01:01:03,126 --> 01:01:04,192 Hey, Harry? 625 01:01:05,861 --> 01:01:07,962 You keen on earning a coin? 626 01:01:07,964 --> 01:01:09,431 Babysittin' the sleepin' one? 627 01:01:09,433 --> 01:01:10,899 Catch and release? 628 01:01:10,901 --> 01:01:12,133 Catch and release. 629 01:01:13,469 --> 01:01:14,469 [ORGAN PLAYING HYMNALS] 630 01:01:44,033 --> 01:01:46,000 My son, how might I help you? 631 01:01:52,842 --> 01:01:53,842 Motherfucker! [SPEAKING RUSSIAN] 632 01:02:01,484 --> 01:02:02,984 [GROANING] 633 01:02:04,987 --> 01:02:07,088 Let's go to the vault. [GASPING] 634 01:02:07,090 --> 01:02:08,089 [GROANS] 635 01:02:09,458 --> 01:02:10,792 [GUNSHOT] [GRUNTS] 636 01:02:18,534 --> 01:02:19,534 Open it. [SPEAKING RUSSIAN] 637 01:02:27,076 --> 01:02:28,243 Viggo will kill me. 638 01:02:29,845 --> 01:02:30,845 [GRUNTS] 639 01:02:33,182 --> 01:02:34,182 Uh-huh. 640 01:02:35,184 --> 01:02:36,518 [SIGHS] 641 01:02:38,954 --> 01:02:40,288 [GROANS] 642 01:02:40,290 --> 01:02:42,257 [KEYPAD BEEPING] 643 01:02:42,259 --> 01:02:43,391 [DOOR BUZZING] 644 01:02:46,262 --> 01:02:47,395 Ladies, out. 645 01:02:48,397 --> 01:02:50,131 [WOMEN WHIMPERING] 646 01:02:51,333 --> 01:02:52,433 [SPEAKING RUSSIAN] 647 01:03:00,810 --> 01:03:02,510 Honestly, 648 01:03:02,512 --> 01:03:04,979 what do you think you're going to do with all of that? 649 01:03:04,981 --> 01:03:06,548 This. [AIR HISSING] 650 01:03:36,378 --> 01:03:37,445 [SPEAKING RUSSIAN] 651 01:03:40,015 --> 01:03:41,850 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 652 01:03:46,288 --> 01:03:47,522 [GUNSHOT] 653 01:03:55,197 --> 01:03:57,966 HARRY: Don't worry. [GROANS] 654 01:03:57,968 --> 01:03:59,334 Housekeeping will find you. 655 01:04:00,636 --> 01:04:02,637 Treat all your ladies like this? 656 01:04:02,639 --> 01:04:05,540 You are no lady. Trust me. 657 01:04:08,944 --> 01:04:09,944 [BONE CRACKS] 658 01:04:12,514 --> 01:04:14,215 Harry, is it? 659 01:04:17,086 --> 01:04:19,220 How'd you like to earn more than just a gold coin? 660 01:04:22,491 --> 01:04:24,225 You've broken the rules. 661 01:04:24,227 --> 01:04:28,396 You've done business on Continental grounds. 662 01:04:28,398 --> 01:04:32,533 And management does not take kindly to that sort of behavior. 663 01:04:34,236 --> 01:04:35,670 Fuck management. 664 01:04:36,972 --> 01:04:37,972 [GRUNTS] 665 01:04:40,242 --> 01:04:41,242 [MUFFLED GUNSHOT] 666 01:04:43,012 --> 01:04:45,313 Don't worry. Housekeeping will find you. 667 01:04:49,351 --> 01:04:50,351 [VIGGO SPEAKING RUSSIAN] 668 01:04:52,154 --> 01:04:53,922 Ashes to ashes. 669 01:04:55,124 --> 01:04:56,691 Can we recover from this? 670 01:04:56,693 --> 01:04:58,259 Viggo, you know what was in that vault, right? 671 01:04:58,261 --> 01:04:59,560 It was nothing. 672 01:04:59,562 --> 01:05:00,962 [GUNFIRE] 673 01:05:04,099 --> 01:05:05,199 Shit! 674 01:05:07,503 --> 01:05:08,970 [MAN GRUNTS] 675 01:05:20,950 --> 01:05:22,450 [INDISTINCT SHOUTING] 676 01:05:22,452 --> 01:05:23,518 Come on! 677 01:05:26,989 --> 01:05:27,989 [SPEAKING RUSSIAN] 678 01:05:29,525 --> 01:05:30,658 [GUNFIRE CONTINUES] 679 01:05:44,340 --> 01:05:46,007 [MAN SHOUTING] 680 01:05:51,547 --> 01:05:52,647 [GRUNTING] 681 01:05:57,152 --> 01:05:58,152 [VEHICLE APPROACHING] 682 01:06:04,159 --> 01:06:05,159 [GROANS] 683 01:06:41,363 --> 01:06:44,232 VIGGO: I'll say this, John. 684 01:06:44,234 --> 01:06:46,801 They sure as fuck broke the mold with you. 685 01:06:48,570 --> 01:06:50,271 [VIGGO LAUGHS] 686 01:06:50,273 --> 01:06:51,706 Ay, ay... 687 01:07:00,716 --> 01:07:03,151 You always had a certain... 688 01:07:03,153 --> 01:07:04,719 [STAMMERING] 689 01:07:04,721 --> 01:07:06,454 ...audacity about you, you know. 690 01:07:07,489 --> 01:07:09,657 Right? Oh, yeah. 691 01:07:13,328 --> 01:07:17,698 I can say you're still very much the John Wick of old. 692 01:07:18,700 --> 01:07:19,801 Am I? 693 01:07:23,639 --> 01:07:26,507 People don't change. You know that. 694 01:07:27,576 --> 01:07:29,310 Times, they do. 695 01:07:31,547 --> 01:07:33,414 [SIGHS] 696 01:07:33,416 --> 01:07:36,651 Do you know what was in that vault? 697 01:07:36,653 --> 01:07:38,786 Artwork, cash, not without its worth, 698 01:07:38,788 --> 01:07:41,522 but the leverage I had on this city, 699 01:07:41,524 --> 01:07:45,460 audio recordings, physical evidence, blackmail, 700 01:07:45,462 --> 01:07:46,794 it was fuckin' priceless! 701 01:07:47,796 --> 01:07:49,330 Priceless! 702 01:07:52,101 --> 01:07:55,670 Yeah. I kind of enjoyed that. 703 01:07:55,672 --> 01:07:58,673 [LAUGHS] Yeah, I know you did. 704 01:07:58,675 --> 01:07:59,740 Yeah. 705 01:08:00,776 --> 01:08:02,176 Are you really laughing? 706 01:08:02,178 --> 01:08:03,177 [GRUNTING] 707 01:08:04,680 --> 01:08:06,247 [GROANS] 708 01:08:09,351 --> 01:08:10,551 So... 709 01:08:14,389 --> 01:08:16,757 Then you got married, ah? Settled down. 710 01:08:18,160 --> 01:08:19,427 How did you manage that anyways? 711 01:08:20,429 --> 01:08:21,863 Luck, I guess. 712 01:08:22,865 --> 01:08:25,333 Yeah. 713 01:08:25,335 --> 01:08:28,369 Yeah, while you had your wife, I had my son. 714 01:08:28,371 --> 01:08:31,439 And believe me, you had a far better deal. 715 01:08:36,678 --> 01:08:38,713 And then you left. 716 01:08:38,715 --> 01:08:40,848 And the way you got out, 717 01:08:40,850 --> 01:08:46,320 lying to yourself that the past held no sway over the future. 718 01:08:46,322 --> 01:08:47,922 But in the end, 719 01:08:49,725 --> 01:08:54,562 a lot of us are rewarded for our misdeeds, 720 01:08:54,564 --> 01:08:58,299 which is why God took your wife 721 01:08:59,868 --> 01:09:02,303 and unleashed you upon me. 722 01:09:04,273 --> 01:09:08,409 This life follows you. 723 01:09:10,612 --> 01:09:13,314 It clings to you, 724 01:09:13,316 --> 01:09:18,653 infecting everyone who comes close to you. 725 01:09:18,655 --> 01:09:21,455 We are cursed, you and I. 726 01:09:22,824 --> 01:09:25,960 On that we agree. 727 01:09:30,265 --> 01:09:31,966 Finally, common ground. [CHUCKLES] 728 01:09:33,535 --> 01:09:34,635 Okay. 729 01:09:34,637 --> 01:09:36,904 Step aside. 730 01:09:36,906 --> 01:09:38,839 Give me your son. 731 01:09:40,209 --> 01:09:41,475 John Wick. 732 01:09:42,477 --> 01:09:43,644 [SIGHS] 733 01:09:44,646 --> 01:09:45,646 [SPEAKING RUSSIAN] 734 01:09:47,783 --> 01:09:51,485 It was just a fucking car! Just a fuckin' dog! 735 01:09:51,487 --> 01:09:52,920 Just a dog... 736 01:09:54,323 --> 01:09:55,323 Viggo? 737 01:09:56,925 --> 01:09:58,359 Yeah. 738 01:09:58,361 --> 01:10:00,595 When Helen died, I lost everything. 739 01:10:02,264 --> 01:10:05,433 Until that dog arrived on my doorstep. 740 01:10:05,435 --> 01:10:08,669 A final gift from my wife. 741 01:10:08,671 --> 01:10:11,839 In that moment, I received some semblance of hope. 742 01:10:14,476 --> 01:10:16,911 An opportunity to grieve unalone. 743 01:10:18,947 --> 01:10:20,615 And your son 744 01:10:21,617 --> 01:10:23,517 took that from me! 745 01:10:23,519 --> 01:10:24,585 Oh, come on... 746 01:10:24,587 --> 01:10:26,621 Stole that from me! 747 01:10:26,623 --> 01:10:29,590 Killed that from me! 748 01:10:29,592 --> 01:10:32,326 People keep asking if I'm back. 749 01:10:32,328 --> 01:10:34,929 And I haven't really had an answer. 750 01:10:34,931 --> 01:10:38,633 But now, yeah, I'm thinkin' I'm back! 751 01:10:38,635 --> 01:10:41,736 So you can either hand over your son... [SPEAKS RUSSIAN] 752 01:10:41,738 --> 01:10:45,406 ...or you can die screaming alongside him! 753 01:10:45,408 --> 01:10:46,674 [GROANING] 754 01:10:54,850 --> 01:10:55,916 [GLASS SHATTERING] 755 01:11:02,724 --> 01:11:04,058 [GRUNTING] 756 01:11:15,437 --> 01:11:16,437 [GRUNTS] 757 01:11:23,945 --> 01:11:25,613 [BOTH STRAINING] 758 01:11:50,605 --> 01:11:51,839 [GRUNTING] 759 01:12:05,587 --> 01:12:06,921 [GROANS] 760 01:12:14,563 --> 01:12:16,464 [CHOKING] 761 01:12:28,877 --> 01:12:30,077 [GRUNTS] [CRACKING] 762 01:12:49,064 --> 01:12:51,098 [VEHICLE DRIVING AWAY] 763 01:13:22,564 --> 01:13:24,098 Cool it, cool it, cool it, cool it, cool it! 764 01:13:25,100 --> 01:13:26,467 John! 765 01:13:27,702 --> 01:13:28,803 [SCREAMS] 766 01:13:28,805 --> 01:13:30,204 - Where is he? - Shit. 767 01:13:32,174 --> 01:13:33,507 Shit! 768 01:13:38,547 --> 01:13:41,015 I have your word that if I tell you where he is, 769 01:13:41,017 --> 01:13:42,850 you'll let me walk away? 770 01:13:42,852 --> 01:13:44,084 Pull the contract. 771 01:13:45,654 --> 01:13:46,887 [SIGHS] 772 01:13:48,824 --> 01:13:49,824 Done. 773 01:13:54,963 --> 01:13:57,665 He's kept in a safe house. Brooklyn. 774 01:13:57,667 --> 01:13:59,533 434 Wallace Place. 775 01:14:02,103 --> 01:14:05,706 - They know you're coming. - Of course. 776 01:14:05,708 --> 01:14:07,107 But it won't matter. 777 01:14:14,816 --> 01:14:15,883 [GUN FIRING] 778 01:14:17,152 --> 01:14:18,519 [EXPLOSIONS IN GAME] 779 01:14:19,521 --> 01:14:20,521 [SPEAKING RUSSIAN] 780 01:14:42,043 --> 01:14:43,043 [GRUNTING] 781 01:14:59,194 --> 01:15:00,828 Will you stop playing the fucking video game? 782 01:15:02,898 --> 01:15:03,898 [MAN SPEAKING RUSSIAN] 783 01:15:09,037 --> 01:15:10,104 [SPEAKING RUSSIAN] 784 01:15:14,776 --> 01:15:17,711 Will you stop playing that fucking video game? 785 01:15:17,713 --> 01:15:18,712 [EXPLOSIONS IN GAME] 786 01:15:19,781 --> 01:15:20,781 [FIRING GUN] 787 01:15:28,957 --> 01:15:30,157 Get down, get down! 788 01:15:40,068 --> 01:15:42,002 Come on, come on! Get down, get down! 789 01:15:47,609 --> 01:15:48,809 [BEEPING] 790 01:15:48,811 --> 01:15:49,810 [EXPLOSION] 791 01:16:07,829 --> 01:16:09,029 [GUNSHOT] 792 01:16:17,639 --> 01:16:18,806 [GUNSHOT] [GRUNTS] 793 01:16:21,910 --> 01:16:23,177 [GROANING] 794 01:16:32,921 --> 01:16:33,921 [SPEAKING RUSSIAN] 795 01:16:49,371 --> 01:16:51,238 [PHONE RINGING] 796 01:17:01,182 --> 01:17:02,349 Make the arrangements. 797 01:17:04,953 --> 01:17:06,720 [SIGHS] 798 01:17:17,866 --> 01:17:19,900 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 799 01:17:20,902 --> 01:17:21,902 Thank you. 800 01:17:23,138 --> 01:17:24,371 Our pleasure, sir. 801 01:17:28,043 --> 01:17:31,779 A parting gift. From the management. 802 01:17:31,781 --> 01:17:33,981 Compensation for last night's unfortunate 803 01:17:35,083 --> 01:17:36,083 incident. 804 01:18:15,390 --> 01:18:16,824 [CAR ENGINE STARTING] 805 01:18:24,132 --> 01:18:27,134 MARCUS: How many times do I have to save your ass? 806 01:18:27,136 --> 01:18:30,237 - JOHN: I appreciate it. - MARCUS: Of course. 807 01:18:30,239 --> 01:18:31,271 You look terrible. 808 01:18:32,273 --> 01:18:34,108 No, I look retired. 809 01:18:34,110 --> 01:18:35,776 Retired? 810 01:18:35,778 --> 01:18:37,211 You really believe that? 811 01:18:51,860 --> 01:18:53,227 You made a new life. [SHIP HORN BLOWING] 812 01:18:55,497 --> 01:18:57,097 You'll find your way back to it. 813 01:18:59,200 --> 01:19:00,834 It's time to go home. 814 01:19:02,337 --> 01:19:03,771 [MARCUS SIGHS] 815 01:19:54,589 --> 01:19:58,425 Let's get on with this, whatever the fuck this is. 816 01:19:58,427 --> 01:19:59,560 VIGGO: Hello, Marcus. 817 01:20:05,233 --> 01:20:07,000 [CELL PHONE RINGING] 818 01:20:13,174 --> 01:20:14,274 This is John. 819 01:20:16,010 --> 01:20:18,912 I appreciate you granting my son a swift death. 820 01:20:21,349 --> 01:20:24,084 I wouldn't know how to reply to that either. 821 01:20:26,087 --> 01:20:28,222 Marcus betrayed me. 822 01:20:39,167 --> 01:20:41,435 You pulled the contract. 823 01:20:41,437 --> 01:20:46,206 And while it was open, you had every chance, 824 01:20:46,208 --> 01:20:49,476 every opportunity to kill John Wick. 825 01:20:49,478 --> 01:20:52,579 And if you had done your job, 826 01:20:52,581 --> 01:20:54,882 my son would be still alive! 827 01:20:57,585 --> 01:20:59,419 And in so doing, 828 01:20:59,421 --> 01:21:01,588 he broke the cardinal rule. 829 01:21:03,591 --> 01:21:04,625 Thank you. 830 01:21:08,496 --> 01:21:09,563 Ms. Perkins. 831 01:21:11,366 --> 01:21:13,567 Why am I not surprised? 832 01:21:13,569 --> 01:21:15,669 In for a penny, in for a pound. 833 01:21:17,338 --> 01:21:20,574 VIGGO: So, John, I had no choice. 834 01:21:21,576 --> 01:21:23,944 I always liked you, Marcus. 835 01:21:25,380 --> 01:21:27,481 The last of the old guard. 836 01:21:29,584 --> 01:21:31,084 [SCREAMING] 837 01:21:32,086 --> 01:21:33,186 Oh. 838 01:21:36,224 --> 01:21:40,227 But unlike the others, you go out on my terms. 839 01:21:41,329 --> 01:21:43,063 God! No! 840 01:21:44,265 --> 01:21:46,033 [PANTING] 841 01:21:46,035 --> 01:21:47,434 No, my good sir. 842 01:21:49,370 --> 01:21:51,071 I go out on my own. 843 01:21:58,246 --> 01:21:59,313 [GROANS] 844 01:22:13,027 --> 01:22:14,027 See? 845 01:22:25,673 --> 01:22:27,240 Well played, old friend. 846 01:22:29,577 --> 01:22:31,144 [TIRES SQUEALING] 847 01:22:34,449 --> 01:22:36,416 AVI: We done, Viggo? 848 01:22:36,418 --> 01:22:38,085 We're done. 849 01:22:38,087 --> 01:22:39,086 Okay. Here. 850 01:22:40,088 --> 01:22:41,321 Thank you. 851 01:22:41,323 --> 01:22:42,589 [CELL PHONE BEEPING] 852 01:22:44,525 --> 01:22:46,760 Yeah. Fuel the chopper. 853 01:23:05,413 --> 01:23:07,214 [CELL PHONE VIBRATING] 854 01:23:09,784 --> 01:23:13,754 CHARON: Ms. Perkins, I apologize for calling you at this hour. 855 01:23:57,165 --> 01:23:59,366 Ms. Perkins, 856 01:23:59,368 --> 01:24:01,535 your membership to the Continental has been, 857 01:24:01,537 --> 01:24:04,304 by thine own hand, revoked. 858 01:24:14,215 --> 01:24:15,515 [COINS CLINKING] 859 01:24:25,626 --> 01:24:27,294 [CELL PHONE RINGING] 860 01:24:31,532 --> 01:24:33,867 WINSTON: I know what you're thinking, Jonathan. 861 01:24:33,869 --> 01:24:35,769 We live by a code. 862 01:24:35,771 --> 01:24:37,471 Which is why I'm not the one telling you that 863 01:24:37,473 --> 01:24:39,473 a certain helicopter at a certain helipad 864 01:24:39,475 --> 01:24:41,808 is being fueled for a certain someone. 865 01:24:55,223 --> 01:24:56,890 [HELICOPTER WHIRRING] 866 01:25:00,862 --> 01:25:02,195 Have you got my cigarettes? 867 01:25:02,197 --> 01:25:03,296 Yeah, I got your cigarettes. 868 01:25:04,732 --> 01:25:05,832 [THUNDER CRASHING] 869 01:25:23,584 --> 01:25:24,651 [MAN SPEAKING RUSSIAN] 870 01:25:27,255 --> 01:25:28,255 AVI: Oh, fuck! 871 01:25:31,626 --> 01:25:33,527 Yeah. Super. Come on, let's go. Faster! 872 01:25:33,529 --> 01:25:35,328 The helicopter's right down there. Come on! Let's go! 873 01:25:48,743 --> 01:25:49,843 Oh, shit! [LAUGHING] 874 01:25:49,845 --> 01:25:51,912 Goddamn, I knew he'd come. 875 01:26:00,288 --> 01:26:01,588 [ALL GRUNTING] 876 01:26:06,427 --> 01:26:08,628 What's fuckin' wrong with this guy? 877 01:26:08,630 --> 01:26:10,330 Somebody give me a gun. Who's got a gun? 878 01:26:12,600 --> 01:26:13,967 Oh, God! 879 01:26:13,969 --> 01:26:15,735 [LAUGHING] 880 01:26:15,737 --> 01:26:17,671 That was a good one. 881 01:26:17,673 --> 01:26:18,672 Who's got a gun? 882 01:26:23,578 --> 01:26:24,611 [TIRES SCREECHING] 883 01:26:30,685 --> 01:26:32,519 [YELLING] 884 01:26:34,689 --> 01:26:35,889 AVI: Fuck! 885 01:26:35,891 --> 01:26:36,890 [GUNFIRE] 886 01:26:42,597 --> 01:26:43,597 [GRUNTING] 887 01:26:52,940 --> 01:26:55,475 Viggo, the helicopters, right over there. We have to get over there. 888 01:26:58,512 --> 01:26:59,879 [ENGINE REVVING] 889 01:27:05,886 --> 01:27:06,953 Ah! 890 01:27:12,927 --> 01:27:13,994 Oh, my God, I need a gun. 891 01:27:21,669 --> 01:27:22,836 [GUNSHOTS] 892 01:27:29,577 --> 01:27:30,810 [SPEAKING INDISTINCTLY] 893 01:27:36,651 --> 01:27:37,884 English, please. 894 01:27:37,886 --> 01:27:38,952 Good luck. 895 01:27:40,621 --> 01:27:42,555 Russian cocksucker. 896 01:27:42,557 --> 01:27:43,757 Ah! 897 01:27:43,759 --> 01:27:44,924 Fuck! 898 01:27:59,607 --> 01:28:00,774 [GUNSHOT] 899 01:28:00,776 --> 01:28:01,841 [LAUGHING] 900 01:28:03,344 --> 01:28:04,344 [SCREAMS] 901 01:28:10,551 --> 01:28:12,052 No! 902 01:28:19,994 --> 01:28:21,094 [VEHICLE APPROACHING] 903 01:28:52,360 --> 01:28:53,560 [GROANS] 904 01:29:02,903 --> 01:29:04,804 [HELICOPTER WHIRRING] 905 01:29:09,677 --> 01:29:11,611 [THUNDER RUMBLES] 906 01:29:11,613 --> 01:29:12,979 [SIGHS] 907 01:29:15,082 --> 01:29:16,950 VIGGO: No more guns, John. 908 01:29:19,420 --> 01:29:21,054 No more bullets. 909 01:29:22,056 --> 01:29:23,690 No more bullets. 910 01:29:31,966 --> 01:29:33,633 Just you and me, John. 911 01:29:34,802 --> 01:29:35,835 You and me. 912 01:29:37,905 --> 01:29:39,105 [SHOUTS] 913 01:29:42,676 --> 01:29:44,077 [GRUNTING] 914 01:29:59,660 --> 01:30:01,995 What happened, John? 915 01:30:01,997 --> 01:30:04,764 We were professionals. Civilized. 916 01:30:04,766 --> 01:30:06,633 Do I look civilized to you? 917 01:30:10,070 --> 01:30:11,171 [GRUNTING] 918 01:30:41,001 --> 01:30:42,068 [GRUNTING] 919 01:30:45,005 --> 01:30:46,506 [BONES CRACKING] [VIGGO SCREAMS] 920 01:30:54,081 --> 01:30:55,248 [GROANS] 921 01:31:09,630 --> 01:31:11,097 [THUNDER RUMBLING] 922 01:31:29,717 --> 01:31:31,551 Be seeing you, John. 923 01:31:33,687 --> 01:31:34,954 Yeah. 924 01:31:36,056 --> 01:31:37,724 Be seeing you. 925 01:32:28,976 --> 01:32:32,211 HELEN: [ON VIDEO] Come on, John. Let's go home. 926 01:33:11,986 --> 01:33:13,386 [GROANING] 927 01:33:16,690 --> 01:33:17,991 [DOGS BARKING] 928 01:33:29,870 --> 01:33:31,070 [GROANS] 929 01:33:37,945 --> 01:33:39,312 [GRUNTING] 930 01:33:40,314 --> 01:33:41,381 [YELLS] 931 01:33:43,050 --> 01:33:45,184 [PANTING] 932 01:33:45,186 --> 01:33:46,352 [DOG WHINING] 933 01:34:16,283 --> 01:34:17,350 It's okay. 934 01:34:19,019 --> 01:34:20,253 Let's go home.