1 00:00:04,880 --> 00:00:35,619 {\3c&H1871D6&}Subtitle From Cineru.lk 2 00:01:03,324 --> 00:01:04,629 ඒ එයාලා! 3 00:01:06,631 --> 00:01:08,155 සූදානම් වෙන්න. 4 00:01:08,981 --> 00:01:11,071 තවත් සිරකාරයෝ දෙන්නෙක්! 5 00:01:12,202 --> 00:01:14,204 පිටත් කිරීමට සූදානම් වෙන්න! 6 00:01:15,466 --> 00:01:16,859 ස්ථාන වලට යන්න! 7 00:01:18,948 --> 00:01:20,210 හෙමින්! 8 00:01:28,871 --> 00:01:30,742 ගේට්ටු අගුලු දාන්න! 9 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 සිරකරුව ගෙනියන්න! 10 00:02:17,572 --> 00:02:19,965 අහ්, මරු. තවත් හිරකාරයෙක්. 11 00:02:21,010 --> 00:02:22,533 අවුලක් නෑ, මිත්‍රයා. ඔයා හොඳයි වගේ. 12 00:02:23,969 --> 00:02:26,668 අහ්.. අපි ඔයාට අවට පෙන්නන්නම්. ඔයත් දැන් මෙහෙනේ. 13 00:02:26,842 --> 00:02:31,238 මේ අපි මුත්‍රා කරන බාල්දිය එතකොට අහ්.. 14 00:02:32,064 --> 00:02:32,978 ඔව්, එච්චරයි. 15 00:02:33,153 --> 00:02:34,850 මොකක්ද ඔහේගේ නම, කෙල්ලේ? 16 00:02:35,024 --> 00:02:37,679 ඒ හොල්ගා. මම එඩ්ජින්. ඔයා කවුද? 17 00:02:37,853 --> 00:02:42,640 මම ගොඩක් හිරගෙවල් වල ඉඳලා තියෙනවා. කවදාවත් ගෑණු කෙනෙක් එක්ක ඉඳලා නෑ. 18 00:02:42,814 --> 00:02:44,120 හිතන්නේ මං ඒකට කැමතියි. 19 00:02:44,294 --> 00:02:46,296 උපදෙසක්, 20 00:02:46,470 --> 00:02:48,820 හොල්ගා අල කනකොට කරදර කරනවට කැමති නෑ. 21 00:02:48,994 --> 00:02:51,519 - ඒක එයාගේ විශේෂම වැඩේ. - තමුසේ, කටවහනවා! 22 00:02:52,302 --> 00:02:53,651 හරි අනිවාර්‍යෙන්. 23 00:02:54,261 --> 00:02:56,350 ටිකක් ලැජ්ජයි, නේද? 24 00:02:56,524 --> 00:02:59,701 අපි දැන හඳුන ගමු. මම වැඩිය නරක නෑ. 25 00:02:59,875 --> 00:03:01,137 ම්ම්. 26 00:03:01,790 --> 00:03:03,574 එහෙම වෙන්න එපා. 27 00:03:04,445 --> 00:03:07,012 අපිට පුළුවන් ගොඩක් සතුටු-- 28 00:03:13,367 --> 00:03:16,370 මං මේක ඇඟිලි නැතිව කරා නම් හොඳයි වගේ. 29 00:03:17,153 --> 00:03:18,807 මං කාව කියලා පුදුම කරවන්නද? 30 00:03:31,733 --> 00:03:33,900 ඕයි! සිංදු කියන එක නවත්තනවා! 31 00:03:34,475 --> 00:03:35,911 ඔයාට තේරුණා, ටොබියස්. 32 00:03:37,391 --> 00:03:39,436 නිදහස් කිරීමේ සභාව හෙට. 33 00:03:40,307 --> 00:03:41,900 බලාපොරොත්තු තියාගන්න එපා, එඩ්. 34 00:03:41,960 --> 00:03:43,614 මොනවද කියන්නේ? 35 00:03:43,788 --> 00:03:46,661 ජොනතන් මේ පාර සභාවේ ඉන්නවා. එයා ඇරකෝක්‍රා කෙනෙක්. (මිත්‍යා පක්ෂීන් වර්ගයක්) 36 00:03:46,835 --> 00:03:48,750 කෙනෙක් අපිව නිදහස් කරනවනම්, ඒ එයා. 37 00:03:48,924 --> 00:03:50,404 වෙන්නේ නෑ. 38 00:03:50,578 --> 00:03:54,364 මං කියන්නම්, හොල්ගා මේ අපේ අයිස් කඩන අන්තිම දවස. 39 00:03:58,499 --> 00:04:00,762 ගරු සභාවෙන් අවසරයි, 40 00:04:00,936 --> 00:04:04,505 සාමිවරුන්ගේ උසාවි සභා වාරය දැන් ආරම්භ කරනවා.. 41 00:04:04,679 --> 00:04:09,684 එඩ්ජින් ඩාර්විස් සහ හොල්ගා කිල්ගෝර් ගේ සිද්ධිය සම්බන්ධෙන්. 42 00:04:10,946 --> 00:04:14,254 මහා සොරකම් සහ වංචා සම්බන්ධයෙන්.. 43 00:04:14,428 --> 00:04:17,866 මේ ඔවුන් අත්අඩංගුවේ පසුවන දෙවන වසරයි. 44 00:04:18,040 --> 00:04:23,175 සමාව ලබා දීමට ඔබේ සුදුසුකම් පරීක්ෂා කිරීමට මෙය පැවැත්වෙනවා. 45 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 ඔයා මොනවද කියන්නේ? 46 00:04:25,221 --> 00:04:28,529 ස්තූතියි, නියෝජිත ඇන්ඩර්ටන්, ගරු සාමාජිකයන්ගෙන් අවසරයි. 47 00:04:30,095 --> 00:04:34,404 මං ආරම්භ කරන්න කළින්, මට පේනවා නියෝජිත ජොනතන් නැහැයි කියලා. 48 00:04:34,578 --> 00:04:36,188 එයා එනකම් අපි බලන් ඉන්නවද? 49 00:04:36,363 --> 00:04:39,627 නියෝජිත ජොනතන් කුණාටුව නිසා පරක්කුයි. ඔයාට පටන් ගන්න පුළුවන්. 50 00:04:39,801 --> 00:04:41,368 හරි, ඒක මේ මම-- 51 00:04:41,542 --> 00:04:44,849 ..අපි එයා සහභාගී වෙයි කියලා බලාපොරොත්තු වුණා. 52 00:04:45,023 --> 00:04:47,199 ඔයාගේ ප්‍රකාශය කියන්න නැත්තම් අත්හැරලා දාන්න. 53 00:04:47,374 --> 00:04:48,853 හරි හොඳයි. 54 00:04:50,681 --> 00:04:53,510 මං පටන් ගන්නම්, ඔයාලට පොඩි කතාවක් කියලා. 55 00:04:54,816 --> 00:04:57,079 මං හැමදාම හොරෙක් නෙමෙයි කියලා කිව්වොත් ඔයාලා පුදුම වෙයි. 56 00:04:57,253 --> 00:05:01,126 අවුරුදු ගාණකට කළින් මම, කුරිරු පාලන වලට එරෙහිව සටන් කරන, 57 00:05:01,301 --> 00:05:04,129 හාපර්ස් කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙක් වුණා. 58 00:05:04,304 --> 00:05:07,655 පීඩිතයන් ආරක්ෂා කරනවා කියලත් ආයේ කිසිවක් නොඉල්ලන්නත් දිවුරුම් දුන්නා. 59 00:05:07,829 --> 00:05:11,659 මගේ බිරිඳ සියා, අවදානම දැනන් හිටියත් මගේ තීරණේට සහයෝගය දුන්නා. 60 00:05:13,748 --> 00:05:16,533 සමහරදාට, මං කුලී හේවායෝ එක්ක ඉන්නවා, 61 00:05:17,360 --> 00:05:20,058 කොල්ලකරුවන්ව නවත්තනවා.. 62 00:05:22,844 --> 00:05:25,803 සහ තායන් රතු මායා කාරයන්ව නීතියට අහුකරනවා. 63 00:05:29,372 --> 00:05:33,333 රෑ වෙද්දී, මම මගේ ආදරණීය බිරිඳ සහ දුව කීරාව හොයාගෙන ගෙදර යනවා. 64 00:05:34,638 --> 00:05:36,988 අවංකවම, මගේ දිවුරුමේ "අපසු කිසිවක් නොඉල්ලන" කියන කොටස.. 65 00:05:37,162 --> 00:05:40,601 ..ගැන මටම ප්‍රශ්නයක් හිතුණා. 66 00:05:40,775 --> 00:05:42,733 ඒත් මගේ බිරිඳ හැම වෙලේම කියනවා, 67 00:05:42,907 --> 00:05:45,649 "ඔයා අපිට හැමදේම ලබා දෙන්න ඕනේ නැහැ ඔයාව විතරක් අපිට ප්‍රමාණවත්." 68 00:05:45,823 --> 00:05:46,911 ඉතින් ජොනතන් තාම එනවද? 69 00:05:47,085 --> 00:05:49,000 එයා ළඟ පාතකද? 'මොකද මට බලන් ඉන්න බෑ. 70 00:05:49,174 --> 00:05:51,263 අපි කියපු දේ ඇහුණේ නැද්ද? එයා කුණාටුවට මැදිවෙලා. 71 00:05:51,438 --> 00:05:53,614 මං ජොනතන් ගැන හිතුවේ එයා මගේ කතාවට.. 72 00:05:53,788 --> 00:05:55,790 විශේෂත්වයක් දක්වයි කියලා හිතුණ නිසා. 73 00:05:55,964 --> 00:05:57,966 අනික මං කැමති නෑ ආයෙත්.. 74 00:05:58,140 --> 00:06:00,229 -..අවුරුද්දක් බලාගෙන ඉන්න-- - කියන්න. 75 00:06:00,403 --> 00:06:02,013 අනිවාර්‍යෙන්. හරි එහෙනම්. 76 00:06:02,187 --> 00:06:04,581 ඔයා හාපර් කෙනෙක් වුණාම, ඔයාට අනිවාර්‍යෙන් හතුරෝ ඉන්නාවමයි. 77 00:06:06,583 --> 00:06:09,064 සමහර වෙලාවට ඒ හතුරෝ එන්නේ පළිගන්න. 78 00:06:59,419 --> 00:07:02,900 කිසිම පූජකයෙක්ට, රතු මායාකරුවන්ගේ බලයෙන් වෙන හානිය නිවරැදි කරන්න බෑ. 79 00:07:03,074 --> 00:07:04,946 එයාව ජීවත් කරන්න ක්‍රමයක් තිබුණේ නෑ. 80 00:07:06,034 --> 00:07:10,038 සියා මැරුණහම, මගේ දිවුරුම අත්හරින්න වුණා. 81 00:07:28,448 --> 00:07:32,147 සමාවෙන්න, මට මේක තවත් කරන්න බෑ.. 82 00:07:33,583 --> 00:07:36,194 - ජොනතන් නැතුව. - ආයෙත්? 83 00:07:36,368 --> 00:07:38,370 ඒත් එයාට මගේ කතාවේ වැදගත්ම කොටස මඟහැරුණා! 84 00:07:38,545 --> 00:07:40,677 ජොනතන් නැතුව ඔයාලා කොහොමද නඩු තීණ්දුව දෙන්නේ? 85 00:07:40,851 --> 00:07:44,376 ජොනතන් නැතුව නඩුව තීරණය කරන්න අපිට සම්පූර්ණ හැකියාව තියෙනවා. 86 00:07:44,551 --> 00:07:47,205 - කතාව කියන්න! - හා. කොහෙද මං නැවැත්තුවේ? ආ.. 87 00:07:47,379 --> 00:07:50,731 රෑ වෙද්දී, මම මගේ ආදරණීය බිරිඳ සහ දුව කීරාව හොයාගෙන ගෙදර ආවා. 88 00:07:50,905 --> 00:07:52,559 ඔයා පස්සට ගියා. පස්සට යන එක නවත්තන්න! 89 00:07:52,733 --> 00:07:55,213 හරි, සමාවෙන්න. ඔව්, අතන ඉඳන්. 90 00:07:55,387 --> 00:08:00,218 ඊළඟ මාස කිහිපය මගේ නින්දිතම මාස කිහිපය වුණා. 91 00:08:02,917 --> 00:08:04,800 එතකොටයි මට හොල්ගාව මුණ ගැහුණේ. 92 00:08:05,006 --> 00:08:06,224 එයා මට අනුකම්පා කරා. 93 00:08:07,487 --> 00:08:09,967 හොඳයි, එයා බබාට අනුකම්පා කරා. 94 00:08:10,141 --> 00:08:12,709 හොල්ගා, රොක් බොටම් වල නිවැසියෙක්. 95 00:08:13,928 --> 00:08:16,583 අවුරුදු ගාණකට කළින්, එයා පිටස්තරයෙක් එක්ක.. 96 00:08:16,757 --> 00:08:19,690 ..ආදරය කරපු නිසා, එයාව ගෝත්‍රයෙන් නෙරපලා දැම්මා. 97 00:08:22,676 --> 00:08:25,461 අපි ඉක්මනටම සහෝදරයෝ වගේ වුණා. 98 00:08:25,635 --> 00:08:29,073 විශ්වාසය සහ ගෞරවය අතර ගොඩනැගුණු සම්බන්ධයක් එක්ක. 99 00:08:32,424 --> 00:08:35,079 අපිට සල්ලි උපයා ගන්න අවංක ක්‍රමයක් නැති වුණු නිසා, 100 00:08:35,253 --> 00:08:39,127 අපි "අවංකකම" පැත්තකින් තියලා අලුත් දෙයක් උත්සාහ කරා. 101 00:08:40,258 --> 00:08:42,522 ඔයාට හැම වෙලේම ඕනේ තමන්ට අවශ්‍ය දේවල්.. 102 00:08:42,696 --> 00:08:46,134 තමන්ට ලබා ගෙන සතුටු වෙන්නයි. 103 00:08:46,308 --> 00:08:49,224 වීදුරු කවුළුවක් තරම් කුඩා දෙයක් පාවිච්චි කරලා. 104 00:09:03,499 --> 00:09:06,284 අපි තරුණ ගැහැණු ළමයෙක් එක්ක.. 105 00:09:06,458 --> 00:09:07,721 අපරාධ කරා. 106 00:09:08,809 --> 00:09:10,593 හොඳයි, අපි එයාව ගෙදර දාලා ගියේ නෑ. 107 00:09:10,767 --> 00:09:13,857 ඉක්මනට, එන්න! එන්න, දුවන්න! 108 00:09:15,119 --> 00:09:16,599 කීරා විතරක් නෙමෙයි හිටියේ. 109 00:09:16,773 --> 00:09:19,341 අපි සයිමන්වත් එකතු කර ගත්තා, බලවත් මායා කාරයෙක්, 110 00:09:19,515 --> 00:09:23,563 සහ අපිට ලොකු අදහස් දුන්න බොරුකාර ෆෝජ් කියන මිනිහා. 111 00:09:27,784 --> 00:09:30,004 වැඩි කල් යන්න කළින් අපි කණ්ඩායමක් වුණා. 112 00:09:31,222 --> 00:09:32,659 ඔව්, අපි හොරු වුණා, 113 00:09:32,833 --> 00:09:35,183 ඒත් අපි සීමාවක් තියාගන්න උත්සාහ කරා. 114 00:09:35,357 --> 00:09:36,924 අපි කාටවත් හානියක් කරේ නෑ. 115 00:09:37,098 --> 00:09:40,057 අනික අපි මංකොල්ල කෑවේ සල්ලි නොවැදගත් කියලා හිතන අයගෙන්. 116 00:09:41,537 --> 00:09:45,802 ඒත් සොෆිනා කියන මායාකාරිය මුණගැහුණම හැමදේම වෙනස් වුණා. 117 00:09:47,021 --> 00:09:48,631 අපි එයා ගැන මුකුත්ම දැනන් හිටියේ නැති තරම්. 118 00:09:48,805 --> 00:09:51,895 එයාට ඕනෙ වුණේ කොරින් බලකොටුව කොල්ලකන්න අපේ උදව් විතරයි. 119 00:09:52,069 --> 00:09:54,800 ඒක හාපර්ලගේ බලකොටුව. මං දන්නේ නෑ ඔයාලා දන්නවද කියලා. 120 00:09:54,898 --> 00:09:57,031 ජොනතන් දන්නවා. 121 00:09:57,205 --> 00:10:00,251 දුෂ්ටයන්ගෙන් හොරකම් කරපු වටිනා භාණ්ඩ වලින්, 122 00:10:00,425 --> 00:10:02,993 සුරක්ෂිතාගාරෙට ඇතුල් වෙන්න පුළුවන් හාපර්වරුන්ට විතරයි. 123 00:10:03,167 --> 00:10:05,300 ඒ නිසයි සොෆිනා අපි ළඟට ආවේ. 124 00:10:05,474 --> 00:10:08,651 මුළින්ම, මම ඒකට එකඟ වුණේ නෑ. 125 00:10:08,825 --> 00:10:11,611 ඒත් ෆෝර්ජ් මට කිව්වා, බලකොටුවේ භාණ්ඩ අතරේ.. 126 00:10:11,785 --> 00:10:13,917 නැවත ජීවත් කරවීමේ පුවරුවක් තියෙනවා කියලා, 127 00:10:14,091 --> 00:10:17,312 මියගිය එක් පුද්ගලයෙක්ව ආයෙත් ගෙන්වා ගන්න පුළුවන් හැකියාව තියෙන දෙයක්. 128 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 රතු මායාකරුවන්ගේ තලයකින් මැරුණු කෙනෙක්ව පවා. 129 00:10:20,228 --> 00:10:22,360 ඔයාට තේරෙණවා ඇති මේක වෙන විදිය. 130 00:10:22,534 --> 00:10:25,886 - ඇයි මට එන්න බැරි? - කණගාටුයි, කීර්, මේක භයානකයි. 131 00:10:26,060 --> 00:10:27,844 එහෙනම් ඔයා යන්න එපා. 132 00:10:28,758 --> 00:10:30,325 අපිට ඕන හැමදේම අපි ළඟ තියෙනවා. 133 00:10:30,499 --> 00:10:33,415 තවම නෑ. ඒත් මේක අන්තිම වතාව. 134 00:10:34,329 --> 00:10:35,635 මාව විශ්වාස කරන්න. 135 00:10:40,596 --> 00:10:42,467 සතුටෙන් ඉන්න. අපි ආයේ එනවා. 136 00:10:42,642 --> 00:10:44,252 මම එයාට පුවරුව ගැන කිව්වේ නෑ. 137 00:10:44,426 --> 00:10:46,036 'මොකද ඒක ක්‍රියා නොකරොත් එයාගේ හදවත බිඳෙන නිසා. 138 00:10:46,210 --> 00:10:47,821 හොඳයි.. 139 00:10:48,430 --> 00:10:49,953 ඒක වැඩ කරේ නෑ. 140 00:11:20,723 --> 00:11:21,724 ළඟදිම හම්බෙමු, පැටියෝ. 141 00:11:33,780 --> 00:11:35,129 අනවසර ඇතුල් වන්නෝ! 142 00:11:35,825 --> 00:11:36,739 උන් ඉන්නවා! 143 00:11:42,310 --> 00:11:43,964 අපි කාටවත් කරදර කරන්නේ නෑ. 144 00:12:00,154 --> 00:12:02,678 එයා නැවතුණු කාලේ හිර වුණා! අයේ හරවන්න, සයිමන්! 145 00:12:02,852 --> 00:12:04,680 මට බෑ. සොෆිනා ගොඩක් බලවත්. 146 00:12:15,082 --> 00:12:17,737 පුවරුව ගන්න. කිරාව ආරක්ෂා කරන්න. 147 00:12:22,306 --> 00:12:24,873 ඔයාට මං පොරොන්දු වෙනවා. 148 00:12:34,275 --> 00:12:38,061 ඇත්තටම කවුන්සිලය මට තවත් අවුරුදු 2 ක හෝ, 149 00:12:38,235 --> 00:12:40,716 20 ක සිර දඬුවමක් නියම කරොත්, 150 00:12:40,890 --> 00:12:45,721 ඒක මගේ නරක අපරාධ වලට සෑහෙන්නේ නෑ.. 151 00:12:47,549 --> 00:12:49,899 මගේ දුවට එයාගේ තාත්තව නැති වුණා. 152 00:12:50,073 --> 00:12:53,685 ඒක දැනගෙන, ඔයාලා මාව නිදහස් කරොත්, 153 00:12:53,860 --> 00:12:56,950 මම මගේ ජීවිතේ ඉතිරි කාලේ ගත කරන්නේ මේ වැරැද්ද නිවැරදි කරන්නයි. 154 00:12:58,299 --> 00:12:59,953 ඔයාට මොනවාහරි කියන්න ඕනෙද? 155 00:13:00,127 --> 00:13:01,432 මං හොඳින්. 156 00:13:07,395 --> 00:13:08,788 ඔයාලගේ තීරණේ ලබා දෙන්න කළින්, 157 00:13:08,962 --> 00:13:11,834 මං කියන්නේ ඉවසගෙන ඉන්න-- 158 00:13:14,054 --> 00:13:15,664 - ජොනතන්! - පරක්කු වුණාට සමාවෙන්න. 159 00:13:15,838 --> 00:13:18,362 මට පුදුම සතුටක් දැනෙන්නේ! ඔයා දකිනකම් නොඉවසිල්ලෙන් හිටියේ! 160 00:13:18,536 --> 00:13:21,104 - හොල්ගා, දැන්! - ආරක්ෂකයිනි! 161 00:13:21,278 --> 00:13:23,106 මාව අතාරින්න, සර්! 162 00:13:23,280 --> 00:13:25,282 එයා අල වලින් ගහනවා! 163 00:13:26,109 --> 00:13:27,328 ඔහ්, ජොනතන්! 164 00:13:29,330 --> 00:13:30,853 ඒත් අපි ඔයාගේ සමාවට එකඟ වුණා! 165 00:13:44,606 --> 00:13:46,738 පියාඹන්න, කුරුල්ලෝ, පියාඹපන්! 166 00:14:10,284 --> 00:14:11,807 එයා තාම හුස්ම ගන්නවා. 167 00:14:14,723 --> 00:14:16,464 මං ඔයාට කිව්වනේ! 168 00:15:23,052 --> 00:15:24,053 කිරා ගැන සටහනක් තියෙනවද? 169 00:15:25,794 --> 00:15:27,491 කාලෙක ඉඳන් මුකුත් නෑ. 170 00:15:43,507 --> 00:15:45,422 ෆෝර්ජ් එයාව කොහේ අරන් ගියා කියලද හිතන්නේ? 171 00:15:45,596 --> 00:15:48,773 එයාව වෙරළෙන් පිට ගිහින් නෑ වගේ. ෆෝර්ජ් නගර වලට කැමතියි. 172 00:15:50,558 --> 00:15:52,299 ඔයාගේ බිරිඳ වෙනුවෙන් රෑ කෑමක් ඕනෙද? 173 00:15:52,473 --> 00:15:54,866 - මොකක්? නෑ. මේ මගේ බිරිඳ නෙමෙයි. - මේ හාදයා? 174 00:15:55,041 --> 00:15:57,869 - මේ තොල් වල හැටි. - බීම විතරයි. 175 00:16:00,220 --> 00:16:03,049 ඉතින්, අපි බල්දූර්ගේ බෝට්ටුවක් පාවිච්චි කරලා.. 176 00:16:03,223 --> 00:16:05,094 උතුරට යනවා. 177 00:16:05,268 --> 00:16:08,706 අපි ෆෝර්ජ්ව හොයන අතරේ, මම මාර්ලමින්ව බලන්න යනවා. 178 00:16:10,230 --> 00:16:12,319 ඔයාට ඕනේ කියලා විශ්වාසද? 179 00:16:12,493 --> 00:16:15,887 - එයාට කතා කරන්න අකමැති නම්? - එයාට එහෙම කරන්න ඕනේ කමක් නෑ. 180 00:16:16,062 --> 00:16:17,802 ඒක පියවරක්. 181 00:16:17,977 --> 00:16:20,327 එයා ඔයාට ලියුමක් එව්වා එයා තවත් ඔයාගේ ස්වාමියා නෙමෙයි කියලා. 182 00:16:20,501 --> 00:16:22,503 ඒක තමයි පියවර නේද? 183 00:16:22,677 --> 00:16:24,244 - ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. - නෑ. 184 00:16:24,418 --> 00:16:26,376 පැහැදිලිවම මට තේරෙන්නේ නෑ. 185 00:16:31,599 --> 00:16:32,904 මේක.. 186 00:16:34,036 --> 00:16:35,820 බැල්ලිගේ පුතා. 187 00:16:35,995 --> 00:16:38,910 ෆෝර්ජ් නෙවවින්ටර් රජතුමා. 188 00:16:39,085 --> 00:16:41,870 කොහොමද ඒ විකටයා මෙහෙම කෙනෙක් වුණේ? 189 00:16:42,044 --> 00:16:44,133 එයා කිරා එක්ක ඉන්නවනම්, මට වැඩක් නෑ. 190 00:16:44,307 --> 00:16:46,092 එන්න, අපි යමු. 191 00:16:47,267 --> 00:16:49,225 ස්තූතියි, යාළුවා මගේ තොල් වල අවුල මොකක්ද? 192 00:16:49,399 --> 00:16:51,532 - ඒවා ඔහේගේ මූණට වඩා ලොකුයි. - මොකක්? 193 00:16:51,706 --> 00:16:53,900 ගොඩක් මිනිස්සු මගේ තොල් වලට කැමතියි. 194 00:17:23,085 --> 00:17:25,348 මං කවදාවත් දැකලා නෑ මෙතන මෙච්චර සෙනඟ ඉන්නවා. 195 00:17:25,522 --> 00:17:28,177 ගිම්හාන ක්‍රීඩා වෙනුවෙන් එයාලා මෙහෙ ඉන්නවා ඇත්තේ. 196 00:17:28,351 --> 00:17:31,441 මගේ දෙමව්පියෝ මාව එළවන්න කළින් අන්තිම තරඟාවලියට එක්කන් ගියා.. 197 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 කවුරුහරි දිනුවද? 198 00:17:33,269 --> 00:17:35,445 එක් තරඟකාරයෙක් අන්තිම වටයට ආවා 199 00:17:35,619 --> 00:17:38,144 රකුසෙක් එයාගේ උඩුකය කන්න කලින්, ඉතින්.. 200 00:17:39,406 --> 00:17:40,407 නෑ. 201 00:17:43,410 --> 00:17:46,717 ෆෝර්ජ්ගේ නිහතමානීකම නැති වෙලා නැති එකට සතුටුයි. 202 00:17:52,593 --> 00:17:54,812 - කොච්චර කල් ද මේක? - අවුරුදු 2 ක්. 203 00:17:54,986 --> 00:17:56,945 නෑ, අපි මෙතන කොච්චර වෙලා බලාගෙන හිටියද? 204 00:17:59,426 --> 00:18:00,427 තාත්තේ. 205 00:18:01,384 --> 00:18:02,603 හොල්ගා? 206 00:18:03,212 --> 00:18:04,213 කිරා. 207 00:18:08,130 --> 00:18:09,479 ඔහ්! 208 00:18:09,653 --> 00:18:12,308 - මට පාළු හිතුණා. - කොහොමද, පැටියෝ.. 209 00:18:15,311 --> 00:18:16,747 - එන්න. - හායි. 210 00:18:17,313 --> 00:18:18,314 ඔහ්. 211 00:18:20,664 --> 00:18:22,013 මං ඔයා ගැන හැමදාම හිතුවා. 212 00:18:26,844 --> 00:18:27,845 මේවා ඔයාට හැදුවේ. 213 00:18:31,545 --> 00:18:33,460 - මොනවද මේ? - අත් වැසුම්! 214 00:18:33,634 --> 00:18:36,550 ඔහ්. ස්තූතියි. 215 00:18:37,681 --> 00:18:38,900 ඔයා හොඳින්ද? 216 00:18:40,031 --> 00:18:42,295 ෆෝර්ජ් මාමා මට හොඳට සළකනවා. 217 00:18:42,469 --> 00:18:44,340 ෆෝර්ජ් "මාමා"? 218 00:18:46,342 --> 00:18:48,910 එන්න. එයාට ඔයාව බලන්න ඕනේ. 219 00:18:50,477 --> 00:18:53,262 ඔයා දීපු මාලේ මං තාම පළඳිනවා, හොල්ගා. 220 00:18:53,436 --> 00:18:56,874 සමහර වෙලාවට මාළිගාව වටේ ඇවිදින්න පාවිච්චි කරනවා. 221 00:18:58,441 --> 00:19:01,531 - ඔයා මෙහෙ ඉන්න එක අමුතුයි. - කිර්, අහන්න. 222 00:19:03,446 --> 00:19:07,407 සිද්ද වෙච්ච දේවල් වලට මට කණගාටුයි. 223 00:19:08,059 --> 00:19:09,626 මං අවදානමක් ගත්තා. 224 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 හැබැයි ප්‍රතිඵලයක් ලැබුණේ නෑ. 225 00:19:11,367 --> 00:19:13,195 ඇයි ඔයා මට පිස්සු හැදිලා වගේ බලන්නේ? 226 00:19:14,979 --> 00:19:17,330 'මොකද ඔයා හැසිරෙන්නේ ඒක ඔයාගේ වරදක් නෙමෙයි වගේ. 227 00:19:18,113 --> 00:19:19,549 මේ ඉන්නේ! 228 00:19:21,334 --> 00:19:22,596 ඔහ්! 229 00:19:22,770 --> 00:19:24,293 පරණ යාළුවෝ. 230 00:19:24,467 --> 00:19:27,122 අපූරු පුදුම කිරීමක්නේ. එන්න. 231 00:19:30,865 --> 00:19:31,996 ඔහ්? 232 00:19:32,171 --> 00:19:35,043 සුදු රැවුල් ගස් නේද මේ මට පේන්නේ? 233 00:19:35,217 --> 00:19:36,392 ඔව්. මං ඒකට කැමතියි. 234 00:19:36,566 --> 00:19:38,829 ඒක රස්තියාදුකාරයි ඒත් අත්දැකීම් සහිතයි. 235 00:19:39,003 --> 00:19:41,571 ඔයා හරියට.. හරියට මොන වගේද? 236 00:19:41,745 --> 00:19:44,748 ඔයා හරියට රහස් තියෙන ප්‍රවීණ මාළු කාරයෙක් වගේ. 237 00:19:46,707 --> 00:19:48,099 හොල්ගා. 238 00:19:49,057 --> 00:19:51,059 මං දන්නවා ඔයා බදාගන්න අකමැතියි කියලා. 239 00:19:51,233 --> 00:19:52,887 ඒත් මට එකක් ඕනෙමයි. හරිද? 240 00:19:57,979 --> 00:20:00,373 පහුගිය අවුරුදු කිහිපය දරුණු වෙන්න ඇති, 241 00:20:00,547 --> 00:20:03,027 ඒත් මං හිතුවා ඔයාලගේ දඬුවම දිග වෙයි කියලා. 242 00:20:03,202 --> 00:20:07,858 ඔහ්! ඔව්.. අපිව නිදහස් කරා. 243 00:20:08,032 --> 00:20:09,817 - හොඳ හැසිරීම නිසා. - ඔව්, හොඳ හැසිරීම. 244 00:20:09,991 --> 00:20:11,819 මට හිතුණා. 245 00:20:11,993 --> 00:20:14,213 හොඳයි, ආයෙත් සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 246 00:20:15,388 --> 00:20:17,520 මේක රස්නෙයි. සෑහෙන්න රස්නෙයි. 247 00:20:17,694 --> 00:20:19,087 ආයෙත්. 248 00:20:19,261 --> 00:20:21,568 කිරා, අපි කුස්සියේ කාර්‍ය මණ්ඩලය එක්ක කතා කරන්න ඕනේ.. 249 00:20:21,742 --> 00:20:24,092 'මොකද මේක මෙච්චර රස්නෙට තියන්න උවමනාවක් නෑනේ. 250 00:20:24,266 --> 00:20:28,096 - ඔව්, තේ එක රස්නෙයි. - ඔයා කොහොමද වින්වෙන්ටර් වල රජ වුණේ? 251 00:20:28,270 --> 00:20:33,623 හිරේට යන්න කළින් ඔයාලා මට කිරාව භාර දුන්නා. 252 00:20:33,797 --> 00:20:35,234 එතකොට මම වැඩිය ගණන් ගත්තේ නෑ. 253 00:20:35,408 --> 00:20:38,280 ඒත් මම එයාගේ ඇස් දෙක බලපුවහම, 254 00:20:38,454 --> 00:20:40,935 මට දැණුනා මම හොඳ මිනිහෙක් වෙන්න ඕනේ කියලා. 255 00:20:41,109 --> 00:20:43,807 මට අපි හොරකම් කරපු දේවල් ආයේ දෙන්න බැරි වුණා, 256 00:20:43,981 --> 00:20:45,766 නෙවරම්බර් රජු අසනීප වුණු නිසා, 257 00:20:45,940 --> 00:20:49,770 මං අවස්ථාවක් ලබා ගත්තා, වෙනසක් කරා. 258 00:20:49,944 --> 00:20:52,163 බලකොටුවෙන් ගත්ත මුදල් මට ලොකු උදව්වක් වුණා. 259 00:20:52,338 --> 00:20:54,165 ඒත් දෙයක් කියන්නම්.. 260 00:20:54,340 --> 00:20:56,080 මං මේ සේරම තනියෙන් කරේ නෑ. 261 00:20:56,255 --> 00:20:58,474 මේ ඉන්නේ එයා! 262 00:20:58,648 --> 00:21:00,607 සොෆිනාව මතක ඇතිනේ. 263 00:21:00,781 --> 00:21:03,349 - තමුසේ එයා එක්ක තාම වැඩ කරනවද? - ඒකි නිසයි අපි අහු වුණේ. 264 00:21:03,523 --> 00:21:06,787 වැරදීමක්, එයා නැත්තම්, අපි හැමෝවම අහු වෙනවා. 265 00:21:06,961 --> 00:21:12,104 එදා ඉඳන්, එයා මගේ ප්‍රධාන උපදේශකයා වුණා. 266 00:21:13,750 --> 00:21:16,884 තේ එක රස්නෙයි, පිච්චෙනවා. 267 00:21:17,406 --> 00:21:19,234 සොෆිනා. 268 00:21:20,670 --> 00:21:22,672 ඔයා පොඩ්ඩක් බලන්නකෝ.. 269 00:21:23,325 --> 00:21:24,587 අනිවාර්‍යෙන්. 270 00:21:30,071 --> 00:21:32,291 හොඳයි, ස්තූතියි.. 271 00:21:32,465 --> 00:21:36,033 මං හිතුවේ නෑ, ඔයා කෝප්පෙට ඇඟිල්ල දායි කියලා.. ඉතින්.. 272 00:21:36,860 --> 00:21:38,949 මං මේක පස්සේ බොන්නම්. 273 00:21:39,123 --> 00:21:42,518 හරි ඔයා පුවරුව දුන්නොත් අපිට යන්න පුළුවන්. 274 00:21:42,692 --> 00:21:45,782 අනිවාර්‍යෙන්, ඔයාලා ආයේ ආවේ ඒ වෙනුවෙන්නේ. 275 00:21:45,956 --> 00:21:48,219 මං වෙනුවෙන් නෙමෙයි. ධනවත් වීමේ පුවරුව වෙනුවෙන්. 276 00:21:48,394 --> 00:21:49,830 ධනවත්? 277 00:21:50,004 --> 00:21:53,268 නෑ, ඒක නැවත පණ ලැබීමේ පුවරුව. 278 00:21:53,442 --> 00:21:54,487 සමාවෙන්න, මොකක් කිව්වා? 279 00:21:54,661 --> 00:21:57,141 මම හොරකමට එකඟ වුණ හේතුව. 280 00:21:57,316 --> 00:22:00,014 එයාද කිව්වේ, මම ඔයාව ධනය වෙනුවෙන් දාලා ගියා කියලා? 281 00:22:00,188 --> 00:22:02,669 මං එයාට ඇත්ත කිව්වා. එයාට ඒකට අයිතියක් තියෙනවා. 282 00:22:04,192 --> 00:22:05,846 මෙයා ඔයාට බොරු කියලා, කිරා. 283 00:22:06,020 --> 00:22:08,979 මට ඕනේ වුණේ.. ඔයාගේ අම්මව ආයෙත් ගේන්න. 284 00:22:09,153 --> 00:22:11,895 ඔහ්, එඩ් මං දන්නවා ඔයාට සමාව ඕනේ කියලා, 285 00:22:12,069 --> 00:22:13,810 ඒත් බොරු කියන එකෙන් කිසිම ප්‍රතිඵලයක් නෑ. 286 00:22:13,984 --> 00:22:15,638 තමුසේ සර්පයෙක්! 287 00:22:15,812 --> 00:22:18,075 තමුන් හොඳටම දන්නවා එයාට ඕන වෙච්ච දේ. 288 00:22:18,249 --> 00:22:20,861 ඇයි අම්මව ගේනවා කියලා මට නොකිව්වේ? 289 00:22:21,035 --> 00:22:23,820 'මොකද මං අසාර්ථක වුණොත් ඔයා දුක් වෙනවට මං කැමති වුණේ නෑ. 290 00:22:23,994 --> 00:22:26,606 ඒත් එයාගේ අවිශ්වාසය ගැන ඔයාට දොස් කියන්න බෑ. 291 00:22:27,171 --> 00:22:28,216 ඔක්කොටම පස්සේ, 292 00:22:29,739 --> 00:22:33,308 ඔයා ආපු වෙලේ ඉඳන් බොරු නේද කියන්නේ? 293 00:22:38,618 --> 00:22:41,142 - ඔයාලා පැනලා ආවද? - අපි හැදුවේ ආයේ ඔයා ළඟට එන්න, පැටියෝ. 294 00:22:41,316 --> 00:22:42,622 කිරා, බලන්න. 295 00:22:42,796 --> 00:22:45,712 මං දිවුරනවා ඒක නැවත පණ ලැබීමේ පුවරුවක්. 296 00:22:45,886 --> 00:22:48,671 මං ඒක කරේ අම්මා වෙනුවෙන්, අපි වෙනුවෙන්, විශ්වාස කරන්න මාව. 297 00:22:48,845 --> 00:22:51,848 ඔයා මාව දාලා ගිය දවසේ ඔයා කිව්වා, ඔයාව විශ්වාස කරන්න කියලා. 298 00:22:55,199 --> 00:22:56,940 කිරා, එපා, ඉන්න! 299 00:22:57,114 --> 00:22:58,551 එයාට වෙලාවක් දෙන්න, එයාට වෙලාවක් දෙන්න. 300 00:22:58,725 --> 00:23:01,510 එයාට ඔයාලා එක්ක අවුරුදු ගාණක තරහක් තියෙනවා. 301 00:23:01,684 --> 00:23:04,121 එතකොට තමුසේ එයාගේ හිතට මං ගැන වෛරය පුරවලා. 302 00:23:04,295 --> 00:23:05,601 නෑ, ඒක බොරුවක්. 303 00:23:06,602 --> 00:23:08,212 අපි ඔයා ගැන කතා කරේ බොහොම කලාතුරකින්. 304 00:23:08,387 --> 00:23:11,302 - එයාට ඕන දේ දෙන්න. - පුවරුව? 305 00:23:11,477 --> 00:23:13,740 මං හිතන්නේ නෑ මං ඒක ආයේ දෙයි කියලා. 306 00:23:14,654 --> 00:23:16,960 නැත්තම් ඒ වෙනුවට, ඔයාගේ දුවව ආයේ දෙන්න. 307 00:23:17,134 --> 00:23:18,397 අවජාතකයා! 308 00:23:24,881 --> 00:23:27,144 දැන් ඔහේලා බිම හිරවෙලා! 309 00:23:27,318 --> 00:23:29,495 මට ඒක එපා වෙලා. 310 00:23:29,669 --> 00:23:33,281 සොෆිනා ගොඩක් බලවත් මායාකාරියක්! 311 00:23:33,455 --> 00:23:37,241 කළින් පාර ඔයාලව අහුකරේ මෙයා තමයි. 312 00:23:38,591 --> 00:23:40,549 තමුසෙට හැමවෙලේම ඕන වුණේ අපිව අහු කරන්න. 313 00:23:40,723 --> 00:23:44,771 නෑ, මට ඔයාවයි සයිමන්වයි අල්ලගන්න ඕන වුණා ඒත් එයා බේරුණා. 314 00:23:44,945 --> 00:23:48,644 තමුසේ මෙච්චර කාලයක් අපිව පාවා දුන්නේ මේ මායාකාරියටද? 315 00:23:48,818 --> 00:23:51,038 වංචාකාරයෝ ගැන කවදාවත් විශ්වාස කරන්න එපා. 316 00:23:51,212 --> 00:23:52,213 මේක මතක තියාගන්න.. 317 00:23:52,387 --> 00:23:55,851 කිරා ගොඩක් සතුටෙන් මෙහෙ ඉන්නේ එයාව හොඳට බලාගන්නවා. 318 00:23:55,869 --> 00:23:58,698 අනික මං එයාට මගේම කෙනෙක් වගේ ආදරය කරනවා. 319 00:23:58,872 --> 00:24:03,006 මං තාත්තා කෙනෙක් වෙන්න කලින් ඒකේ වාසිය දැනන් හිටියේ නෑ. 320 00:24:03,180 --> 00:24:06,706 ඒත් තමන් දිහා බලාගෙන ඉන්න තමන්ට ඕන විදියට හදාගන්න පුළුවන් වීම. 321 00:24:09,839 --> 00:24:11,711 හරියට දෙවියෙක්ට වගේ! 322 00:24:11,885 --> 00:24:16,193 හොඳයි, මං දෙවියෙක් සහ රජෙක් මට හැමදේම තියෙනවා! 323 00:24:16,367 --> 00:24:17,673 බ්ලැක්වුඩ්? 324 00:24:17,847 --> 00:24:20,197 එයාලව ආයෙත් හිරේට ගෙනියන්න පුළුවන්ද? 325 00:24:20,371 --> 00:24:22,069 අනික ලැබෙන තෑග්ග අරගන්න. 326 00:24:22,243 --> 00:24:24,332 හොඳයි, මං යනෝ. 327 00:24:24,506 --> 00:24:27,727 මං යනවා බල්දූර් වලිනුයි වෝටර්ඩීප් පලිනුයි එන ධනවත්තු දෙන්නෙක් එක්ක කතා කරන්න.. 328 00:24:27,901 --> 00:24:30,991 ගිම්හාන ක්‍රීඩා උළෙල ආයේ පවත්වන එක ගැන. 329 00:24:31,165 --> 00:24:32,906 මොනවාහරි කියන්න තියෙනවද? 330 00:24:33,080 --> 00:24:35,430 ඔයාලව දකින්න ලැබීම සතුටක්. 331 00:24:36,910 --> 00:24:38,825 - ආහ්හ්! - ඕහ් ඕහ්! 332 00:24:38,999 --> 00:24:40,609 හොල්ගා! හොල්ගා! හොල්ගා! 333 00:24:43,351 --> 00:24:45,092 මුන් දෙන්නවම මරන්න. 334 00:24:51,402 --> 00:24:53,796 - අපි එයාව මෙහෙන් ගලවගන්න ඕනේ. - ඔව්. 335 00:24:53,970 --> 00:24:56,320 ඒත් දැන්වත් අපි අපේ හැංඟෙන එක ගැන හිතන්න ඕනේ. 336 00:24:56,495 --> 00:24:59,280 - ඔව්, ඔයාට තේරුණා, නේද? - මං දන්නවා ඔයාට එහෙම නෑ. 337 00:24:59,454 --> 00:25:01,021 දණ ගහන්න. 338 00:25:05,982 --> 00:25:07,201 ලස්සන තලයක්. 339 00:25:08,202 --> 00:25:10,204 ඕක හැදුවේ ගෙල්රින් ෆෝර්හැමර් ද? 340 00:25:11,031 --> 00:25:11,945 තමුන් කොහොමද දන්නේ? 341 00:25:12,119 --> 00:25:13,773 කැටයම් ආලේපය. 342 00:25:15,339 --> 00:25:16,645 ඔහ්. 343 00:25:16,819 --> 00:25:18,778 බර කොහොමද? ගැලවෙනවද? 344 00:25:19,953 --> 00:25:21,128 මේ අඳුරු වානේ. 345 00:25:21,302 --> 00:25:22,477 ම්ම්. හොඳයිනේ. 346 00:25:22,651 --> 00:25:24,000 දැන් තමුන්ගේ ඔළුව පහත් කරන්න. 347 00:25:25,828 --> 00:25:27,090 ඉන්න! 348 00:25:27,264 --> 00:25:29,800 ඔයා කොහොමද ඒක පිරිසිදු කරන්නේ? 349 00:25:29,919 --> 00:25:31,965 තමුන්ගේ ඔළුව දෙබෑ වෙන්න සෑහෙන ළඟයි. 350 00:25:32,139 --> 00:25:33,836 මේක ගැනද තමුන් සැළකිලිමත් වෙන්නේ? 351 00:25:34,663 --> 00:25:36,535 ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නැත්තම්. 352 00:25:38,493 --> 00:25:41,757 තම්බපු හණ තෙල් වලින්. මාසෙකට සැරයක්. 353 00:25:41,931 --> 00:25:44,934 සතියකට සැරයක් කරන්න. ඒ නිසයි මලකඩ කන්නේ. 354 00:25:46,196 --> 00:25:48,764 හරි, කපලා දන්න. කපලා දන්න, කරන්න. 355 00:25:57,164 --> 00:25:58,165 ඒකිව අල්ලගන්නවා! 356 00:26:11,047 --> 00:26:12,135 නවත්තනවා! 357 00:26:16,183 --> 00:26:18,359 දැන් අපි අහු වුණා වගේ! 358 00:26:45,386 --> 00:26:48,519 - අපි නගරෙන් යන්න කළින්-- - තම්බපු හණ තෙල් ගන්න ඕනේ, මං දන්නවා. 359 00:26:55,222 --> 00:26:56,615 ටොක්, ටොක්. 360 00:26:57,964 --> 00:27:00,357 මට ඕන වුණේ ඔයා හොඳින්ද කියලා දැන ගන්න. 361 00:27:03,578 --> 00:27:05,711 මං දැනගෙන හිටියා එයා ආයෙත් එයි කියලා. 362 00:27:07,930 --> 00:27:09,758 මං හිතුවේ ඒක වෙනස් විදියකට වෙයි කියලා. 363 00:27:10,629 --> 00:27:12,500 ඔයා මේක තේරුම් ගන්න ඕනේ.. 364 00:27:13,501 --> 00:27:15,416 ඔයාගේ අම්මා අහිමි වුණාම, 365 00:27:16,199 --> 00:27:17,897 එයාට එයාවම නැති වුණා. 366 00:27:20,987 --> 00:27:22,989 ඇයි එයා පුවරුව ගැන බොරු කිව්වේ? 367 00:27:24,555 --> 00:27:27,994 සමහරවිට ලැජ්ජා හිතෙන්න ඇති පොඩි දෙයක් වෙනුවෙන් සෑහෙන්න දේවල් අහිමි වුණු නිසා. 368 00:27:31,432 --> 00:27:33,086 මං එයාට කතා කරොත් හොඳයි වගේ. 369 00:27:36,089 --> 00:27:37,438 මොකක්? 370 00:27:37,612 --> 00:27:39,745 එයා ගියා, මගේ දුවේ එයා ගියා. 371 00:27:39,919 --> 00:27:42,443 මං එයාට ධනවත් වෙන පුවරුව දුන්නා.. 372 00:27:43,923 --> 00:27:45,098 එයා ගියා. 373 00:27:49,711 --> 00:27:50,930 හොල්ගත් ගියාද? 374 00:27:52,845 --> 00:27:54,194 සමාවෙන්න. 375 00:27:56,500 --> 00:27:59,939 ඔයා දැනගන්න එයාලා ඔයා එක්ක නොහිටියත්, 376 00:28:00,113 --> 00:28:02,071 මං හැමවෙලේම ඔයා එක්ක ඉන්නවා. 377 00:28:03,682 --> 00:28:04,857 මං දන්නවා. 378 00:28:05,945 --> 00:28:08,208 කාරණය තමයි ඔයා මගේ හොඳ දකින එක, 379 00:28:08,382 --> 00:28:11,124 ඒකෙන් මාව තවත් හොඳ කෙනෙක් වෙනවා. 380 00:28:12,560 --> 00:28:15,519 අපිට ඊතලයකින් එයාගේ කාමරේට පණිවිඩයක් විදින්න පුළුවන්. 381 00:28:15,694 --> 00:28:19,480 - ඒක එයාට වැදුනොත්? - ඒක තමයි අපි ගන්න අවදානම. 382 00:28:19,654 --> 00:28:23,005 මගේ දුවව ඊතලයකින් මරන එකද? නෑ, ඒක හරියන්නේ නෑ. 383 00:28:23,179 --> 00:28:26,226 එයාට පණිවිඩය ලැබුණත්, එයා එන්නේ නෑ. එයා හිතන්නේ.. 384 00:28:26,966 --> 00:28:28,794 ෆෝර්ජ් එයාගේ තාත්තා කියලා. 385 00:28:30,447 --> 00:28:33,059 අපි මාලිගාවට ඇතුල් වෙලා එයාව එළියට ගන්න ඕනේ. 386 00:28:33,233 --> 00:28:35,539 ඒක පිස්සුවක්, එඩ්. 387 00:28:35,714 --> 00:28:38,281 මාළිගාවේ ආරක්ෂාව වැඩියි. ඔයා දන්නවනේ කොරින් බලකොටුවේ වෙච්ච දේ. 388 00:28:38,455 --> 00:28:40,457 අපිට කණ්ඩායමක් ඕනේ. 389 00:28:40,631 --> 00:28:42,372 කණ්ඩායමක්? කවුද අපිට උදව් කරන්නේ? 390 00:28:42,546 --> 00:28:45,941 - අපිට එයාලට ගෙවන්න විදියක් නෑ. - ඔව්, ඒත් ෆෝර්ජ්ට පුළුවන්. 391 00:28:46,115 --> 00:28:48,465 එයා කිව්වේ ගිම්හාන ක්‍රීඩා උළෙලට ධනවතුන් සූදුවට එනවා කියලා. 392 00:28:48,639 --> 00:28:51,251 - භාණ්ඩාගාරේ ධනය තියෙනවා. - ඔව්. 393 00:28:51,425 --> 00:28:53,383 පුවරුව ලබා ගන්නත් පුළුවන්. 394 00:28:53,557 --> 00:28:54,820 කිරා ඒක දැනගනීවී. 395 00:28:54,994 --> 00:28:57,474 අපි එයාව අත්හැරියේ, හරි හේතුවකට. 396 00:28:58,693 --> 00:29:02,610 මං එහෙමනම් හිතුවේ නෑ, ඒත්, ඔව්. 397 00:29:03,437 --> 00:29:05,004 අපි කාවද කණ්ඩායමට අරගන්නේ? 398 00:29:05,178 --> 00:29:07,310 සයිමන් තවම ට්‍රයිබෝර් වල ඉන්නවද දන්නේ නෑ. 399 00:29:07,484 --> 00:29:09,617 සයිමන් විකාර මායාකාරයෙක්. 400 00:29:09,791 --> 00:29:12,446 අපි එයාව අවුරුදු 2 කින් දැකලා නෑ. එයා දියුණු වෙලා ඇති. 401 00:29:13,708 --> 00:29:17,103 කාටවත් මේ ක්‍රමේදී ඉටිපන්දම් වුවමනා නෑ. 402 00:29:21,281 --> 00:29:24,414 කොහොමද මේක? අලුත් තණකොල වලට කැමතිද? 403 00:29:28,810 --> 00:29:31,160 සුවඳ දැනෙනවද? අලුත්ම තණකොල. 404 00:29:31,334 --> 00:29:33,728 මගේ අවුරුදු පහේ පොඩි දරුවටත් ඕක පුළුවන්. 405 00:29:33,902 --> 00:29:35,774 ඒත් එයාට මේක පුළුවන්ද? 406 00:29:38,864 --> 00:29:40,300 බූ. 407 00:29:40,474 --> 00:29:42,171 එයා හැදිලා නෑ. 408 00:29:42,345 --> 00:29:44,347 මං හිතන්නේ එයා කරන්නේ පේන දේ නෙමෙයි. 409 00:29:44,521 --> 00:29:47,481 දන්නවද, මේ විදියට බොඳ වෙන එක ටිකක් අමාරුයි. 410 00:29:47,655 --> 00:29:50,092 ඕනෙම කෙනෙක්ට මීදුම හදන්න පුළුවන්, ඒත් පොඩි මීදුමක්, 411 00:29:50,266 --> 00:29:51,790 මේකයි ඇත්තම මැජික් එක. 412 00:29:53,139 --> 00:29:54,140 ඔයාලද මේ.. 413 00:29:58,100 --> 00:30:00,624 මොකක්? මොකද මේ.. 414 00:30:03,366 --> 00:30:05,238 මේකා අපිව හූරගෙන කනවා! 415 00:30:05,412 --> 00:30:07,457 එහෙම නෙමෙයි. මේක මැජික් එකේම කොටසක් 416 00:30:07,631 --> 00:30:08,763 මූ බොරු කෙලින්නේ. 417 00:30:08,937 --> 00:30:10,286 අල්ලගන්න! 418 00:30:15,465 --> 00:30:16,640 ආරක්ෂා පලිහ! 419 00:30:16,815 --> 00:30:18,164 ආරක්ෂා පලිහ! 420 00:30:25,693 --> 00:30:28,348 මේක ආරක්ෂා පලිහ නෙමෙයි. 421 00:30:43,493 --> 00:30:45,931 මං මේ වැඩේට කැමතිම නෑ. 422 00:30:49,369 --> 00:30:50,936 උඹව මරනවා! 423 00:31:10,390 --> 00:31:11,652 - සයිමන්? - හොල්ගා! 424 00:31:11,826 --> 00:31:14,133 - අපි ප්‍රසංගේ වෙනකම් බලන් ඉන්නවද? - මාව අරන් යන්න. 425 00:31:25,840 --> 00:31:27,929 ෆෝර්ජ් තක්කඩියෙක් කියලා මට ඔයාලට කළින් අඟවන්න තිබ්බා. 426 00:31:28,103 --> 00:31:30,279 බලකොටුවෙන් බේරුණහම, සොෆිනා මාව මරන්න හැදුවා.. 427 00:31:30,453 --> 00:31:32,107 එයත් ඒකිට උදව් කරා. 428 00:31:32,281 --> 00:31:34,544 ෆෝර්ජ් රජ වෙන්න කලින් නෙවරම්බර් රජුගේ මරණෙට.. 429 00:31:34,718 --> 00:31:36,111 සොෆිනා පාර හදලා තියෙනවා. 430 00:31:36,285 --> 00:31:37,983 එයාගේ මැජික් වෙනම මට්ටමක තියෙන්නේ. 431 00:31:38,157 --> 00:31:40,637 ඔයා ගැන අවතක්සේරු කරගන්න එපා. අපි දැක්කා සංදර්ශනේ. 432 00:31:40,811 --> 00:31:43,292 ඔව්, ඔයාගේ තණකොල මැජික් එකෙන් එයාව පරාද කරන්න පුළුවන්. 433 00:31:43,466 --> 00:31:44,946 හොඳ විහිළුව. 434 00:31:45,120 --> 00:31:47,122 කිරාව බේරගන්න ඕනේ කියන එකට මං ඔයාට දොස් කියන්නේ නෑ, 435 00:31:47,296 --> 00:31:50,038 මං කැමතියි ෆෝර්ජ් ව පන්නලා දාන අදහසට, 436 00:31:50,212 --> 00:31:52,127 ඒත් මාළිගාව කොල්ලකන්න අවදානමක් ගන්න වටින්නේ නෑ. 437 00:31:52,301 --> 00:31:53,955 එතකොට ඔයාගේ ප්‍රේක්ෂකයන්ගෙන් හොරකම් කරන එක? 438 00:31:55,739 --> 00:31:58,264 - ඔයා කොච්චර බලංකොලොත් වෙලාද? - හොඳටම. 439 00:31:58,438 --> 00:32:00,614 මං අද රෑට නිදාගන්න හිටියේ රඟහලේ, 440 00:32:00,788 --> 00:32:03,051 - ඒත් ඒක හරි නෑ වගේ. - ඉතින්? 441 00:32:03,225 --> 00:32:06,141 බලකොටුව ආරක්ෂා කරන අඳුරු මායාවන් ගැන ඔයා දන්නවද? 442 00:32:06,315 --> 00:32:07,708 - අපි හොයාගමු! - කොහොමද? 443 00:32:07,882 --> 00:32:09,971 ඔයා ආරක්ෂකයන්ගෙන් බේරිලා යන්නද හදන්නේ? 444 00:32:10,145 --> 00:32:13,105 මමද? නෑ. සත්ව රූපයක් තියෙන මායාකාරයෙක් වගේ. 445 00:32:13,279 --> 00:32:15,846 එයාලට හොරෙන්ම ඇතුලට යන්න එන්න පුළුවන්.. 446 00:32:16,021 --> 00:32:18,675 මීයෙක්.. මුවෙක් වගේ. 447 00:32:18,849 --> 00:32:21,809 - මුවෙක්! - මාලිගාවේ අනිත් මුවන් එක්ක මිශ්‍ර වෙනවා. 448 00:32:21,983 --> 00:32:23,028 මට කොලොප්පම් කරන්න එපා. 449 00:32:23,767 --> 00:32:25,291 කොහෙන්ද මායාකාරයෙක්ව හොයාගන්නේ? 450 00:32:26,640 --> 00:32:28,642 මං දන්න මායාකාරියක් ඉන්නවා. ඩොරික්. 451 00:32:28,816 --> 00:32:30,861 එයා ඇත්තටම එක විදිහක්. 452 00:32:31,558 --> 00:32:33,299 ආදර කතාවක් වගේ. 453 00:32:33,473 --> 00:32:35,431 ඔව්. ඉස්සර. 454 00:32:35,605 --> 00:32:39,696 කොහොමහරි එයා මගේ ආත්මාභිමානය නැති කමට අකමැති වුණා. 455 00:32:39,870 --> 00:32:41,394 ඒක ඔයාගේ හොඳම ලක්ෂණය නෙමෙයි. 456 00:32:41,568 --> 00:32:42,743 ස්තූතියි. 457 00:32:45,398 --> 00:32:47,922 ෆෝර්ජ් ෆිට්ස්විලියම්ගේ නාමෙන් , 458 00:32:48,096 --> 00:32:52,796 අපේ උතුමාණන්ට අගෞරව වන ලෙස කතා කිරීම සම්බන්ධයෙන්, 459 00:32:52,971 --> 00:32:56,887 හිස ගසා මරා දමන ලෙස අණ කරමි. 460 00:32:57,062 --> 00:32:59,673 එමරල්ඩ් එන්ක්ලේව් කවදාවත් පසුබට වෙන්නේ නෑ! 461 00:32:59,847 --> 00:33:01,588 යුක්තිය මරලා දාන්න බෑ! 462 00:33:01,762 --> 00:33:03,372 මගේ අණ ඉටු කරනු. 463 00:33:03,546 --> 00:33:05,287 - ඔයාගේ ඩොරික් ටිකක් කලබලෙන්. - සූදානම්ද? 464 00:33:05,461 --> 00:33:06,593 ඔහ්, ඒ ඩොරික් නෙමෙයි. 465 00:33:07,986 --> 00:33:09,726 යනවා! 466 00:33:09,900 --> 00:33:10,989 ඒකිව මරන්න! 467 00:33:18,648 --> 00:33:20,041 එනවා! 468 00:33:21,216 --> 00:33:22,696 ගහනවා! 469 00:33:22,870 --> 00:33:24,132 ඒ එයා 470 00:33:37,972 --> 00:33:40,018 - ආයේ කියන්න? - ඒක බකමූණු වලහෙක්. 471 00:34:13,355 --> 00:34:16,315 - තව කොච්චර දුරද තැනට? - අපි ඇවිත් තියෙන්නේ. 472 00:34:16,489 --> 00:34:19,013 - ඉන්න තැනම ඉන්නවා! - ඉන්න! මේ මම! 473 00:34:19,709 --> 00:34:21,668 - සයිමන්? - මොන සයිමන්ද? 474 00:34:21,842 --> 00:34:22,886 අපෝ. 475 00:34:23,061 --> 00:34:26,368 සයිමන් ඕමාර්. මායාකරු. 476 00:34:26,542 --> 00:34:28,414 මං ඔයාට කැමැත්තෙන් හිටියේ. 477 00:34:29,197 --> 00:34:30,851 ඔයා මාව අත්හැරියේ. 478 00:34:31,025 --> 00:34:33,897 මං කරපු දෙයක් නිසා නෙමෙයි, මගේ විදිය නිසා. 479 00:34:34,072 --> 00:34:35,421 ඔහ්. 480 00:34:36,857 --> 00:34:38,250 - ඔව්. - ඔව්. 481 00:34:38,424 --> 00:34:39,903 මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? 482 00:34:40,078 --> 00:34:42,297 - අපිට මුවෙක් ඕනේ. - අපිට මුවෙක්ව එපා. 483 00:34:42,471 --> 00:34:44,386 අපි ෆෝර්ජ් ෆිට්විලියම්ස් ව අයින් කරන්න හදන්නේ. 484 00:34:50,349 --> 00:34:52,220 ඔයා කවදා ඉඳන්ද මෙහෙ ජීවත් වෙන්නේ? 485 00:34:52,394 --> 00:34:55,702 මං ඉපදුණේ අර්ධ මිනිස් ළමයින්ට අකමැති මිනිස්සු ඉන්න තැනක. 486 00:34:55,876 --> 00:34:58,139 එල්ස්ලා මාව භාරගත්තා. 487 00:34:58,313 --> 00:35:00,141 එයාලව ආරක්ෂා කරන්න මම එමර්ල්ඩ් එන්ක්ලේව් එකට බැඳුණා. 488 00:35:00,315 --> 00:35:01,882 අපිත් එක්ක එකතු වෙන්න ඒක තවත් හේතුවක්. 489 00:35:02,056 --> 00:35:04,493 ඔයාටමයි පුළුවන් මාලිගාවට හොරෙන් රිංගලා.. 490 00:35:04,667 --> 00:35:06,191 ඇතුලේ වෙන දේවල් අපිට කියන්න. 491 00:35:06,365 --> 00:35:08,889 මං මිනිස්සුන්ව විශ්වාස කරන්නේ නෑ. 492 00:35:09,063 --> 00:35:11,457 මං ඔයාලව දකින්නේ ආත්මාර්තකාමියෝ විදියට. 493 00:35:11,631 --> 00:35:14,503 මට පේන්නේ ඔයා ටිකක් නපුරුයි වගේ. 494 00:35:14,677 --> 00:35:16,505 හරියට බැලුවොත් මමත් අර්ධ මිනිහෙක්. 495 00:35:16,679 --> 00:35:17,941 ඒත් ඔයා විකාර මැජික්කාරයෙක්. 496 00:35:18,116 --> 00:35:20,292 නෑ, සයිමන්.. එයා බලවත් මායාකාරයෙක්r! 497 00:35:20,466 --> 00:35:23,077 එයා එලිමින්ස්ටර් ඕමාර්ලාගෙන් පැවතගෙන එන කෙනෙක්. 498 00:35:23,251 --> 00:35:27,212 සාර්ථක වෙන්න තියෙන එකම මාර්ගය ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා විශ්වාස කරන එක. 499 00:35:27,386 --> 00:35:29,649 - එයා ඒක දන්නේ නෑ. - ඔව්, ඇත්තම තමා. 500 00:35:29,823 --> 00:35:33,914 සයිමන්ට මගේ බුද්ධියයි හොල්ගාගේ ශක්තියයි නැති වෙන්න පුළුවන්, 501 00:35:34,088 --> 00:35:36,177 ඒත් නියම කාලය ලබපුවහම එයා හරි දේ කරයි. 502 00:35:36,351 --> 00:35:39,180 - ඒ නිසයි මම එයාව තෝරගත්තේ. - ඔයා දන්න එකම මායාකාරයා එයා විතරනේ! 503 00:35:39,354 --> 00:35:40,703 හොල්ගා, උදව් ඕනේ නෑ! 504 00:35:40,877 --> 00:35:43,402 මොනවද ඇත්තටම ඔයාගේ දක්ෂතා? 505 00:35:43,576 --> 00:35:48,015 මගෙද? මම සැලසුම්කරුවෙක්. මම සැලසුම් හදනවා. 506 00:35:48,189 --> 00:35:51,236 ඔයා දැනටමත් සැලැස්මක් හදලනේ තියෙන්නේ, දැන් ඔයාගේ දක්ශකම මොකක්ද? 507 00:35:52,715 --> 00:35:56,937 සැලැස්ම අසාර්ථක වුණොත් මං තවත් එකක් හදනවා. 508 00:35:57,111 --> 00:35:58,460 ඉතින් ඔයා අසාර්ථක සැලසුම් හදනවා. 509 00:35:58,634 --> 00:36:00,070 නැ, එයා වීණා වාදනය කරනවා. 510 00:36:00,245 --> 00:36:03,117 හොල්ගා, ඒක අදාල නෑනේ. විශ්වාස කරන්න, මං වැදගත් කෙනෙක්. 511 00:36:06,773 --> 00:36:08,557 හොඳයි, 512 00:36:08,731 --> 00:36:11,908 අපි ෆෝර්ජ්ව නැති කරන්න කරපු කිසිම සැලසුමක් වැඩ කරේ නෑ. 513 00:36:13,171 --> 00:36:15,782 එයා බලයට ආපු විදිය ගැන ප්‍රශ්න කරපු නිසා.. 514 00:36:15,956 --> 00:36:17,697 එයා අපිව හතුරෝ කරා. 515 00:36:19,089 --> 00:36:21,570 අපේ ගෙවල් විනාශ කරලා.. 516 00:36:21,744 --> 00:36:23,920 මිනිස්සුන්ව මරන්න ගත්තා. 517 00:36:25,444 --> 00:36:27,533 අපි ෆෝර්ජ්ව ඉක්මනට නතර නොකරොත්, 518 00:36:28,490 --> 00:36:30,231 ආරක්ෂා කරන්න කිසිම දෙයක් ඉතුරු වෙන්නේ නෑ. 519 00:36:33,669 --> 00:36:35,149 මං මේක කරන්නේ සල්ලි වලට නෙමෙයි. 520 00:36:36,759 --> 00:36:39,806 පිළිසරණක් නැති වෙලාවේ මාව භාරගත්තෙ අයෙ වෙනුවෙන්. 521 00:36:40,894 --> 00:36:42,678 එහෙනම් අපි ඔයාගේ සල්ලිත් තියාගන්නම්. 522 00:36:47,553 --> 00:36:50,556 මට ඔයාගේ නොඉවසිල්ල දැනෙනවා. 523 00:36:52,384 --> 00:36:53,472 සාස් ටැම්. 524 00:36:54,734 --> 00:36:58,694 ඒත් ඔයා තමයි මං කවදත් වැඩියෙන්ම විශ්වාස කරන ගෝලයා. 525 00:37:00,218 --> 00:37:02,394 ඔයාගේ තොප්පිය ගලවන්න. 526 00:37:02,568 --> 00:37:05,200 ඔයාගේ සංකේතය මගෙන් හංඟන්න වුවමනා නෑ. 527 00:37:07,094 --> 00:37:09,139 ෆෝර්ජ් ෆිට්විලියම්ස් එක්ක තව පැයක් ගෙවනවට වඩා මං කැමතියි.. 528 00:37:09,314 --> 00:37:12,186 මගේ හම ගලවලා කස පහර කන එකට. 529 00:37:12,360 --> 00:37:15,233 මේ මිනිහව දරාගන්න බැහැ. 530 00:37:17,626 --> 00:37:21,369 ඒත් මිනිහගේ "චමත්කාරය" නැතුව අපිට මෙච්චර දුරක් එන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 531 00:37:22,588 --> 00:37:26,156 ජීවත් වෙන එවුන් දැනටමත් ලෝකය අපවිත්‍ර කරලා. 532 00:37:27,636 --> 00:37:31,684 මේක ඔයාගේ අන්තිම කටයුත්ත කියලා හිතලා සැනසෙන්න. 533 00:37:34,339 --> 00:37:35,557 මේ ඉන්නේ! 534 00:37:36,950 --> 00:37:39,431 ඔයාගේ තොප්පිය නැතුව, මට පේන්නේ. 535 00:37:40,606 --> 00:37:42,521 ඒක දිගටම දාගෙන හිටියොත් හොඳයි වගේ. 536 00:37:42,695 --> 00:37:45,045 දන්නවනේ, ඔයාලා වගේ රතු මායාකාරියක්.. 537 00:37:45,219 --> 00:37:48,353 තායි වලින් එලියේ ප්‍රසිද්ධ නෑ. 538 00:37:48,527 --> 00:37:52,270 අනික ඔයාගේ ප්‍රසිද්ධිය අඩු වී ගෙන යන්නේ. 539 00:37:53,793 --> 00:37:58,580 ඒත් ඔයා කරන්න ඕන දේ මං කියන්නම ඕනේ. 540 00:37:58,754 --> 00:38:00,365 කාඩ්වෙල් සහ පිරඩොස් ඇවිල්ලා ඉන්නවා. 541 00:38:00,539 --> 00:38:02,932 මං එයාලට කිව්වා- 542 00:38:03,106 --> 00:38:05,935 එපා වෙනවා නේද? මට මේ පුටු වලට මොනාහරි කරන්න වෙනවා. 543 00:38:06,109 --> 00:38:07,633 ඒක.. 544 00:38:09,374 --> 00:38:12,594 දැන් ඔයාලට පේනවා ඇති වත්කම් ආරක්ෂා කරගන්න.. 545 00:38:12,768 --> 00:38:15,031 ගන්න පුළුවන් හැම පියවරක්ම අපි අරන්ද නැද්ද කියලා.. 546 00:38:15,205 --> 00:38:17,730 ගිම්හාන ක්‍රීඩා උළෙලට ඔට්ටු අල්ලන්න. 547 00:38:17,904 --> 00:38:21,124 මාලිගාවේ හැමතැනම අලුත් දොරවල් තියෙනවා. 548 00:38:21,299 --> 00:38:22,865 අනතුරු ඇඟවීම ක්‍රියා කරොත්, 549 00:38:23,039 --> 00:38:26,216 කාටවත් ඇතුලට එන්න යන්න බෑ. 550 00:38:28,088 --> 00:38:30,743 තව එතකොට.. 551 00:38:30,917 --> 00:38:32,875 සුරක්ෂිතාගාරය. 552 00:38:34,181 --> 00:38:37,800 මගේ ප්‍රධාන උපදේශිකාව සොෆිනා ඔයාලට හැම විස්තරයක්ම කියාවි. 553 00:38:40,318 --> 00:38:43,799 මෝර්ඩෙකනෙන්ස් අභිරහස් මුද්‍රාවෙන් ඒක ආරක්ෂා කරලා තියෙන්නේ. 554 00:38:50,197 --> 00:38:51,546 හොඳයි.. 555 00:38:51,720 --> 00:38:55,376 හැම විස්තරයක්ම නෙමෙයි, හැබයි.. 556 00:38:55,550 --> 00:38:58,379 මේක සෑහෙන්න බලවත් මන්තරයක් කියන එක විතරක් ඇති. 557 00:38:58,553 --> 00:39:01,469 ආයේ ක්‍රීඩා පවත්වන්න ඔයාව පෙලඹෙව්වේ කවුද? 558 00:39:01,643 --> 00:39:03,906 නෙවරෙම්බර් රජතුමා මේක කරේ ගොඩක් මිලේච්ඡ විදියට. 559 00:39:04,080 --> 00:39:06,126 නෙවරෙම්බර් මහත්තයයි මමයි ගොඩක් වෙනස්. 560 00:39:06,300 --> 00:39:08,302 උදාහරණෙකට: මං කැමතියි ජීවත් වෙන්න. 561 00:39:08,476 --> 00:39:10,348 එයා කැමතියි පිළිකාවක් එක්ක ඉන්න. 562 00:39:12,045 --> 00:39:13,438 ඔයා භයානකයි. 563 00:39:14,439 --> 00:39:16,354 මට පුළුවන් සෙල්ලක්කාර වෙන්න. 564 00:39:16,528 --> 00:39:19,705 ඇත්තටම ක්‍රීඩා පවත්වන්නේ නගරේ අයව එකතු කරන්න. 565 00:39:19,879 --> 00:39:25,624 ජනතාව කැමති දේ ලබා දෙන එක රජයේ කාර්‍යයක්. 566 00:39:25,798 --> 00:39:29,889 නැත්තම් ඔයාලා වගේ ධනය තියෙන අයව ප්‍රයෝජනයට ගන්න එක. 567 00:39:32,108 --> 00:39:34,154 දැන් කාටද හොඳ කෑම ඕනේ? 568 00:39:34,328 --> 00:39:35,634 කට වහනවා! 569 00:39:38,637 --> 00:39:41,204 සත්ව රූපෙන් ඉන්න කෙනෙක් අපි ළඟ ඉන්නවා. 570 00:40:09,842 --> 00:40:11,104 හේයි! 571 00:40:11,278 --> 00:40:12,540 නවතිනවා! 572 00:40:19,895 --> 00:40:21,419 මට අල්ලගන්න බෑ! 573 00:42:15,707 --> 00:42:18,057 එතකොට එයා මුවෙක් වුණා. 574 00:42:18,231 --> 00:42:19,885 අන්තිම මොහොතෙදී. 575 00:42:20,059 --> 00:42:22,714 - ඔයාට සොෆිනා ගැන විශ්වාසද? - මං දැක්කා එයාගේ සලකුණු. 576 00:42:22,888 --> 00:42:24,846 එයාගේ කාලය නවත්තන මායාව බිඳින්න බැරි එක පුදුමයක් නෙමෙයි. 577 00:42:25,020 --> 00:42:28,110 ෆෝර්ජ් හැමදේම දැනන් හිටියා. ඌ මගේ දුවව රතු මායාකාරියක් එක්ක හිරකරගෙන. 578 00:42:28,284 --> 00:42:32,375 "මෝර්ටි කාමෙන් මුද්‍රාව" කියලා දෙයකින් බලකොටුව ආරක්ෂා කරලා. 579 00:42:32,550 --> 00:42:33,768 මෝර්ඩිකාමෙන්? 580 00:42:33,942 --> 00:42:36,162 - ඔව්, ඒක තමයි. - ඕහ්, අපොයි. 581 00:42:36,336 --> 00:42:38,338 - මොකද? - බලකොටුව මෝර්ඩිකාමෙන් මුද්‍රාවෙන්.., 582 00:42:38,512 --> 00:42:40,035 ..ආරක්ෂා කරලා නම් අපිට ඇතුල් වෙන්න බෑ. 583 00:42:40,209 --> 00:42:41,733 ඔයාගේ මැජික් වලින් බැරිද? 584 00:42:41,907 --> 00:42:43,778 හරි, අහන්නලාකෝ. 585 00:42:43,952 --> 00:42:47,216 මං කැමති නෑ හැමෝම මැජික් වලින් ප්‍රශ්න විසඳන්න හදන එකට. 586 00:42:47,390 --> 00:42:50,350 ඒවට සීමාවක් තියෙනවා. මේවා සුරංඟනා කතා නෙමෙයි. 587 00:42:50,524 --> 00:42:53,309 - මේ ඇත්ත ලෝකය. - එතකොට අගුළු අරින්න ක්‍රමයක් නැද්ද? 588 00:42:53,483 --> 00:42:57,531 නෑ, ඔයා ලෝකේ බලවත්ම මායාකරුවන්ගෙන් කෙනෙක් නෙමෙයිනම් ඒක කරන්න බෑ. 589 00:42:57,705 --> 00:42:59,402 නැත්තම් අපිට ඕනේ වෙනවා මායා හිස්වැසුමක්. 590 00:42:59,968 --> 00:43:01,491 මොකක්? 591 00:43:01,666 --> 00:43:03,668 ඒක හැම මායාවක්ම බිඳින්න පුළුවන් හිස්වැසුමක්. 592 00:43:03,842 --> 00:43:06,496 ඒත් වැඩක් නෑ. අවුරුදු ගාණකට කළින් ඒක නැති වෙලා ගියා. 593 00:43:06,671 --> 00:43:08,890 බලනවකෝ. 594 00:43:09,064 --> 00:43:11,893 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? අපිට පුළුවන් ඒක හොයාගන්න? 595 00:43:12,067 --> 00:43:15,505 හොයාගත්තත්, මට බෑ ඒක පාලනය කරන්න. 596 00:43:15,680 --> 00:43:17,551 ඔයාට පුළුවන්. මං දන්නවා ඒක. 597 00:43:17,725 --> 00:43:20,075 - ඔයා කිව්වට එහෙම වෙන්නේ නෑ - ඔව්, ඒත් ඔයාට පුළුවන්නේ. 598 00:43:20,249 --> 00:43:21,468 - ඒත් මට බෑ. - ඒත් ඔයාට පුළුවන්. 599 00:43:21,642 --> 00:43:22,730 - මට බෑ. - පුළුවන් කියනවකෝ. 600 00:43:22,904 --> 00:43:23,992 - බෑ! - හොඳයි. 601 00:43:24,166 --> 00:43:25,864 මේක අපි අතරේ විතරක් තියාගමුද? 602 00:43:26,038 --> 00:43:28,867 - මට කණ්ඩායමේ ධෛර්‍ය නැති කරන්න ඕනේ නෑ. - මොන ධෛර්‍යද? 603 00:43:30,390 --> 00:43:32,479 - හොල්ගා දන්නවා හිස්වැසුම තියෙන තැන. - එහෙමද? 604 00:43:32,653 --> 00:43:35,656 මගේ ගෝත්‍රය එවර්මූර්ස් වලදී මකර සංස්කෘතීන් එක්ක සටන් කරා. 605 00:43:35,830 --> 00:43:37,615 අපිට පුළුවන් එයාලගෙන් ඒක තියෙන තැන අහගන්න. 606 00:43:37,789 --> 00:43:39,965 ඒ සටන තිබ්බේ සියවසකට කලින්. එයාලා හැමෝම මැරිලා. 607 00:43:40,139 --> 00:43:42,097 ඉතින්? මායාව පාවිච්චි කරලා එයාලගෙන් අහන්න. 608 00:43:42,271 --> 00:43:44,752 මෙයා කිව්වා මැජික් වලින් හැමදේම විසඳන්න බෑ කියලා. 609 00:43:44,926 --> 00:43:46,900 ඇත්තටම, මට ඒක කරන්න පුළුවන්. 610 00:43:47,668 --> 00:43:49,148 ඔයාට පුළුවන්ද මළවුන්ව ආයේ ගෙන්නන්න? 611 00:43:49,322 --> 00:43:51,280 මට බෑ, එයාලව ආයේ ගෙන්න, 612 00:43:51,454 --> 00:43:54,153 ඒත් මට ඒයාලගෙන් ප්‍රශ්න කිහිපයක් අහන්න ඉඩ සලස්වන්න පුළුවන්, 613 00:43:54,327 --> 00:43:55,807 පස්සේ එයාලේ ආයේ මැරෙනවා. 614 00:43:55,981 --> 00:43:58,070 - හරි. - ඔව්, භයානකයි. 615 00:43:58,244 --> 00:44:00,507 ඒක පට්ට. 616 00:44:00,681 --> 00:44:04,076 අපි යමු එවර්මූස් වලට. බීම එකට ස්තූතියි සයිමන්. 617 00:44:04,250 --> 00:44:05,599 මොකක්? නෑ-- 618 00:44:05,773 --> 00:44:07,732 මැජික් වලින් ගෙවන්න. 619 00:44:25,967 --> 00:44:30,537 වෙස් මාරු කරපු කෙනා ෆෝර්ජ් ගේ හිටපු යාළුවන්ගේ කණ්ඩායමේ වෙන්නැති. 620 00:44:30,711 --> 00:44:33,148 සමහරවිට ෆෝර්ජ් අපිට විරුද්ධව වැඩ කරනවා ඇති? 621 00:44:33,322 --> 00:44:35,324 එයා වාසි ලැබෙනකම්, 622 00:44:35,498 --> 00:44:37,892 සාස් ටම් ගේ විජයග්‍රහණයට බාධා කරන්නේ නෑ. 623 00:44:38,066 --> 00:44:39,894 මං මේ හොරුන්ව හොයාගන්නම්. 624 00:44:40,068 --> 00:44:45,558 ඔයා යන්න කළින්, පිටිපස්සේ උන් ඔයාට පැනලා යන්න ඉඩ දුන්නු වග අඟවන්න. 625 00:44:45,683 --> 00:44:46,901 තේරුණා. 626 00:44:48,424 --> 00:44:50,252 මූ තායන් කෙනෙක්! 627 00:45:14,581 --> 00:45:15,713 හේයි, එඩ්. 628 00:45:16,888 --> 00:45:18,585 - ඇයි? - අපි ඇවිල්ලා වගේ. 629 00:45:19,629 --> 00:45:21,109 මාර්ලමින්? ඇත්තටම? 630 00:45:21,283 --> 00:45:23,155 ඇයි ඔයා තමන්ටම මෙහෙම කරගන්නේ? 631 00:45:23,329 --> 00:45:25,548 මං යන්නේ මගේ බඩු වගයක් අයේ ගේන්න විතරයි. 632 00:45:30,858 --> 00:45:32,773 එයා ෂටර් තීන්ත ගාලා. 633 00:45:33,382 --> 00:45:34,557 ලස්සනයි. 634 00:45:43,044 --> 00:45:44,045 හොල්ගා! 635 00:45:44,219 --> 00:45:45,873 කොහොමද, මාර්ලමින්. 636 00:45:46,047 --> 00:45:48,267 - එයාද මාර්ලමින්? - ඔව්. 637 00:45:48,441 --> 00:45:51,531 අපි හැමෝම මුළින්ම එයාව දැක්කම ටිකක් පුදුම වුණා. 638 00:45:52,488 --> 00:45:54,577 මං හිතුවා ඔයාගේ දඬුවම තවත් දික් වුණා කියලා. 639 00:45:54,752 --> 00:45:56,275 අපි පැනලා ආවා. 640 00:45:59,452 --> 00:46:01,236 පරණ හොල්ගාම තමයි. 641 00:46:03,412 --> 00:46:05,153 ඉතින් ඔයා මොනවද මේ ටිකේ කරේ 642 00:46:05,327 --> 00:46:07,068 හම්. 643 00:46:07,242 --> 00:46:08,678 පුරුදු දේවල්. 644 00:46:08,853 --> 00:46:11,159 මගේ වත්තේ වැඩ. මගේ පොතේ වැඩ කරනවා. 645 00:46:11,333 --> 00:46:14,032 මං දුන්නු හැරමිටිය තාමත් ඔයා ළඟ තියෙනවා. 646 00:46:14,206 --> 00:46:16,643 ඔව්. ඔව්. 647 00:46:16,817 --> 00:46:18,906 ඕනෙනම් ආයේ අරගන්න. 648 00:46:19,080 --> 00:46:20,952 - ග්වින්ට වැඩිය ඕනේ නෑ. - ග්වින්? 649 00:46:21,126 --> 00:46:22,649 - ඔයා ගෙදරද පැටියෝ? - මෙහෙ. 650 00:46:22,823 --> 00:46:26,218 ඔහ්! චණ්ඩි ටිකක් මෙල්ල කරා-- 651 00:46:26,392 --> 00:46:27,785 ඔහ්. කොහොමද. 652 00:46:27,959 --> 00:46:30,309 - කවුද මේ? - ග්වින්, මේ හොල්ගා. 653 00:46:30,918 --> 00:46:32,224 ඔහ්. 654 00:46:32,398 --> 00:46:34,139 ඔයා ගැන ගොඩක් අහලා තියෙනවා. 655 00:46:34,313 --> 00:46:36,097 මට ඔයාට අත දෙන්න තිබ්බා,ඒත්.. 656 00:46:36,271 --> 00:46:37,142 සතුටක්. 657 00:46:37,316 --> 00:46:39,057 ඔයා කොච්චර කාලයක් නගරේ ඉන්නවද? 658 00:46:39,231 --> 00:46:40,667 මං ගමනක් යන ගමන්. 659 00:46:40,841 --> 00:46:43,148 මං දකුණු නෙස්මේ වල මිණී එක්ක කතා කරන්න යනවා. 660 00:46:43,322 --> 00:46:44,802 ඔහ්. මරු. 661 00:46:46,542 --> 00:46:49,067 මං රෑ කෑමට අත් හෝදන්න යනවා. මොනවද කන්න තියෙන්නේ? 662 00:46:49,241 --> 00:46:51,286 බෙරි දාපු පාත්ත අච්චාරු. 663 00:46:51,460 --> 00:46:52,635 ම්ම්ම්. 664 00:46:52,810 --> 00:46:54,681 - හමුවීම සතුටක්, හොල්ගා. - ඔව්. 665 00:46:58,772 --> 00:47:01,514 - ඔයාලා කොච්චර කල්ද? - අවුරුද්දක් වෙනවා. 666 00:47:02,210 --> 00:47:03,995 එයා ඔයාව සතුටෙන් තියනවද? 667 00:47:04,169 --> 00:47:05,692 මටත් වඩා? 668 00:47:07,476 --> 00:47:09,914 හරි, මං මේක කියන්නම්: එයා අවංකව ජීවත් වෙනවා. 669 00:47:10,088 --> 00:47:12,568 එයා වැටෙනකම් බොන්නේ නෑ. 670 00:47:14,440 --> 00:47:17,486 අනික එයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා, 671 00:47:17,660 --> 00:47:19,358 මට අඬන්න ඕනේ වෙන්නේ නෑ. 672 00:47:19,532 --> 00:47:21,055 මම දුක් වින්ඳා. 673 00:47:21,229 --> 00:47:23,797 ඔයා එක්ක හිටපු නිසා ගෝත්‍රයෙන් මාව පිටුවහල් කරා. 674 00:47:23,971 --> 00:47:26,974 මං අපිට ගෙයක් හැදුවා. ඔයාට ඒක අමතක වෙන්න. 675 00:47:29,498 --> 00:47:30,717 ඒත් ඔයා කවදාවත් ආවේ නෑ. 676 00:47:34,068 --> 00:47:35,809 ග්වීන් ආදරෙයි වගේ. 677 00:47:36,854 --> 00:47:38,159 ඔයාට ඒක ලැබෙන්න ඕනේ. 678 00:47:38,333 --> 00:47:39,552 ස්තූතියි. 679 00:47:40,814 --> 00:47:43,382 ඔයා ගියහම, මට මගේ පවුල නැති වුණා. 680 00:47:45,384 --> 00:47:48,039 මට තවත් කෙනෙක් හොයාගන්න වාසනාව තිබුණා. 681 00:47:49,823 --> 00:47:52,652 මං ඔයාට ප්‍රාර්ථනා කරන්නේ එහෙම වෙන්න කියලා. 682 00:47:56,221 --> 00:47:58,136 මගේ හොඳ, පරණ හො-හො. 683 00:48:12,890 --> 00:48:15,240 අපි ෆෝර්ජ්ව ඉවරයක් කරන්නයි යන්නේ. 684 00:48:15,414 --> 00:48:20,245 මං පෙන්නන්නයි යන්නේ මාව අත්හැරපු මෝඩ ගෝත්‍රිකයන්ට මං කවුද කියලා. 685 00:49:39,628 --> 00:49:43,154 මගේ නෑදෑයෝ ගොඩ දෙනෙක් මේ සටනෙදි දිවි පිදුවා. 686 00:49:44,938 --> 00:49:48,681 මං හැමදාම හිතුවේ, මේ වගේ පුණ්‍ය භූමියක මාව මිහිදන් වෙයි කියලා. 687 00:49:48,855 --> 00:49:49,899 ඔව්. 688 00:49:50,596 --> 00:49:52,293 කා ළඟද සවලක් තියෙන්නේ? 689 00:49:58,604 --> 00:50:01,085 හරි, සයිමන් කොහොමද වැඩේ කරන්නේ? 690 00:50:01,259 --> 00:50:04,001 මං පූජකවරයෙක්ගේ මන්තරයක් ගෙනාවා. 691 00:50:04,175 --> 00:50:05,480 කොහේහරි ඇති. 692 00:50:05,654 --> 00:50:07,613 මේ තියෙන්නේ! 693 00:50:07,787 --> 00:50:11,182 හරි. මැරුණ කෙනා නැඟිට්ටහම අපිට පුළුවන් ප්‍රශ්න පහක් අහන්න. 694 00:50:11,356 --> 00:50:14,315 ඊට පස්සේ එයා ආයෙත් පණ නොඑන විදියට මැරෙනවා. 695 00:50:14,489 --> 00:50:16,274 ඇයි ප්‍රශ්න පහක්? 696 00:50:16,448 --> 00:50:17,971 - මං දන්නේ නෑ, එහෙමයි වැඩ කරන්නේ. - අනේ මංදා. 697 00:50:18,145 --> 00:50:20,800 - කරුණාකරලා මේක කරනවද? - හරි, ඔව්. 698 00:50:29,243 --> 00:50:30,331 අප්පිරියයි. 699 00:50:42,952 --> 00:50:44,345 සමහරවිට මං වැරදියට කියන්න ඇත්තේ. 700 00:50:48,654 --> 00:50:50,264 මං බය වුණේ නෑ, ටිකක් පුදුම වුණා. 701 00:50:51,135 --> 00:50:53,441 හරි. 702 00:50:54,964 --> 00:50:56,923 ඔයා මැරුණේ එවර්මුස් සටනෙන්ද? 703 00:50:57,097 --> 00:50:58,968 - ඔව්. - නියමයි! 704 00:50:59,143 --> 00:51:02,842 මං කියන්නේ, මැරුණු එකට කණගාටුයි.. 705 00:51:03,016 --> 00:51:04,800 තව ප්‍රශ්න හතරයි නේද? 706 00:51:04,974 --> 00:51:06,106 ඔව්.ස් 707 00:51:06,280 --> 00:51:07,629 නෑ, නෑ ඔයාගෙන් නෙමෙයි ඇහුවේ? 708 00:51:07,803 --> 00:51:08,935 ඔයා ප්‍රශ්න ගණන් කරනවද? 709 00:51:09,109 --> 00:51:11,111 - ඔව්. - කෙළියා. 710 00:51:11,193 --> 00:51:14,680 මං ඔයාට කතා කරනකොට විතරක් උත්තර දෙන්න, හරිද? 711 00:51:14,854 --> 00:51:17,509 - හා. - ඇයි ඔයා අන්තිමට "හරිද" කියලා අහන්නේ? 712 00:51:17,683 --> 00:51:19,076 මං ඇහුවේ නෑ. 713 00:51:20,294 --> 00:51:21,861 සුපිරියි! කොහෙද සවල? 714 00:51:29,738 --> 00:51:31,000 ටෝකේ හෝර්ගාත්. 715 00:51:32,306 --> 00:51:35,831 ඔයා සටන අතරෙදි මායා හිස්වැසුම දැක්කද? 716 00:51:36,005 --> 00:51:40,140 ඒක තිබුණේ මගේ ලොක්කා වෙච්ච, ස්ටැන්හාර්ඩ් ග්‍රිම්වුල්ෆ් ළඟ. 717 00:51:40,314 --> 00:51:42,011 හොඳයි. 718 00:51:42,186 --> 00:51:44,188 ස්ටැන්හාර්ඩ් ග්‍රිම්වුල්ෆ් මොනවද ඒකට කරේ? 719 00:51:46,146 --> 00:51:50,629 සටන පටන් ගනිද්දී අපේ පිරිස වැඩියි කියලා අපි දැනන් හිටියා. 720 00:51:50,803 --> 00:51:55,416 ඒත් රාකෝර් මකරා නිසා අපිට අවාසි වුණා. 721 00:52:04,817 --> 00:52:06,123 හෝර්ගාත්! 722 00:52:06,732 --> 00:52:07,994 හෝර්ගාත්! 723 00:52:09,126 --> 00:52:11,084 මේක අරන් දුවන්න. 724 00:52:11,258 --> 00:52:13,869 කොහොමහරි රාකෝර්ගෙන් මේක ආරක්ෂා කරගන්න! 725 00:52:14,043 --> 00:52:15,654 තේරුණා, සර්. බය වෙන්න එපා. 726 00:52:15,828 --> 00:52:18,135 මට මතක අන්තිම දේ එච්චරයි. 727 00:52:22,617 --> 00:52:24,141 හරි, හොඳයි.. 728 00:52:25,142 --> 00:52:26,578 උදව්වට ස්තූතියි. 729 00:52:26,752 --> 00:52:28,928 අපි තව එකක් බලමු. 730 00:52:29,102 --> 00:52:30,712 - ඉන්න! ඉන්න! - හ්ම්ම්? 731 00:52:30,886 --> 00:52:32,758 අපි එයාගෙන් අන්තිම ප්‍රශ්න තුන අහන්නේ නැද්ද? 732 00:52:32,932 --> 00:52:34,847 මොනවා අහන්නද? එයා දන්න හැමදේම කිව්වා. 733 00:52:35,021 --> 00:52:38,614 අපිට එයාව එහෙම දාලා යන්න බෑ. බලන්නකෝ, අසරණ මිනිහා. 734 00:52:39,156 --> 00:52:40,461 හොඳයි. 735 00:52:41,593 --> 00:52:42,811 මොකක්ද ඔයාගේ කැමතිම කෑම? 736 00:52:43,725 --> 00:52:45,640 ඕට්ස්. නෑ, බාර්ලි! 737 00:52:45,814 --> 00:52:47,207 හපෝ. 738 00:52:48,469 --> 00:52:49,514 ඔයා පූසන්ට කැමතිද? 739 00:52:49,688 --> 00:52:50,950 ඇත්තටම නෑ. 740 00:52:51,124 --> 00:52:52,169 හරි. 741 00:52:52,821 --> 00:52:53,909 2 + 2 කීයද? 742 00:52:54,083 --> 00:52:55,389 මට ගණන් බෑ. 743 00:52:56,216 --> 00:52:57,348 - දැන් සතුටුද? - නෑ. 744 00:53:00,220 --> 00:53:04,306 ගොඩක් වෙලාවට, නායකයෙක්ට ගන්න අමාරුම තීරණය.. 745 00:53:04,556 --> 00:53:05,965 පසුබැසීමයි. 746 00:53:06,922 --> 00:53:08,663 මම නියෝගයක් දුන්නා. 747 00:53:10,839 --> 00:53:13,625 මං අපේ වේගවත්ම කෙනා වෙච්ච ෆින් සෙලෆින්න්ට.. 748 00:53:13,799 --> 00:53:16,062 නියෝගයක් දුන්නා. 749 00:53:16,236 --> 00:53:18,369 අපිට මේක කඳු මුදුනට ගෙනියන්න පුළුවන් වුණොත්, අපිට පුළු-- 750 00:53:19,674 --> 00:53:21,154 ආයේ නම් එපා. 751 00:53:22,764 --> 00:53:25,158 ඒ සටන තිබ්බේ උදේ. 752 00:53:26,899 --> 00:53:30,294 මම නාගෙන එළියට බහිද්දිම මගේ කකුල ලිස්සුවා. 753 00:53:34,298 --> 00:53:36,169 එතකොට ඔයා සටනට ගියාද? 754 00:53:36,343 --> 00:53:39,738 නෑ. මං මැරුණා. වැටිලා. 755 00:53:39,912 --> 00:53:42,784 ඒත් ස්ටැන්හාර්ඩ් ග්‍රිම්වුල්ෆ් කිව්වේ එයා හිස්වැසුම වැන් සලාෆින්ට දුන්නා කියලා. 756 00:53:42,958 --> 00:53:44,786 ඒ ඔයා නේද? 757 00:53:44,960 --> 00:53:48,137 මම ස්වෙන් සලාෆින්. වෙන් මගේ සහෝදරයා. 758 00:53:48,312 --> 00:53:50,575 මේක නම් හීනයක්. 759 00:53:50,749 --> 00:53:52,011 වෙන් හොඳින්ද? 760 00:53:54,622 --> 00:53:57,059 මගේ අශ්වයා තුවාල වෙලා හිටිය නිසා.. 761 00:53:57,234 --> 00:53:58,844 මං යුධ පිටියෙන් පලා යමින් හිටියේ. 762 00:53:59,018 --> 00:54:01,412 මම මං ගැනවත් හිතුවේ නෑ. 763 00:54:01,586 --> 00:54:03,805 මට ඕනෙ වුණේ හිස්වැසුම ආරක්ෂා කරන්න. 764 00:54:13,641 --> 00:54:17,254 එතන හිටියා සාස් ටාම්ගේ සලකුණ තිබුණු තායන් කෙනෙක්. 765 00:54:20,257 --> 00:54:22,389 මං බලන් හිටියා එයා මාව මරනකම්. 766 00:54:23,129 --> 00:54:24,478 ඒත් ඒක වුණේ නෑ. 767 00:54:25,610 --> 00:54:27,481 එයා කාරුණිකයි. 768 00:54:27,655 --> 00:54:30,179 එයා මට කිව්වා එයාගේ නම සෙන්ක් යෙන්ඩර් කියලා.. 769 00:54:30,354 --> 00:54:33,487 එයා සාස් ටාම්ගෙන් පලා ගිහින් වෙනම ජීවත් වෙනවා කියලා. 770 00:54:33,661 --> 00:54:37,448 මම මැරෙමින් ඉන්න කොට, එයා පොරොන්දු වුණා හිස්වැසුම ආරක්ෂා කරන්න. 771 00:54:37,622 --> 00:54:39,580 මොනවාමහරි හේතුවක් නිසා මං එයාව විශ්වාස කරා. 772 00:54:39,754 --> 00:54:41,974 ඔයා විහිළු කරනවා. "කාරුණික" තායන් කෙනෙක්? 773 00:54:42,148 --> 00:54:43,062 මං කියන්නේ ඇත්ත. 774 00:54:43,236 --> 00:54:44,672 තමුසේ විකාර දොඩන්නේ. 775 00:54:44,846 --> 00:54:47,022 ඒ තායන් බොරු කියලා තමුසේ නිකන්ම මැරිලා ගිහින්. 776 00:54:47,196 --> 00:54:49,982 හිස්වැසුමෙන් වැඩක් නෑ. අපි වෙන විදියක් හොයාගමු. 777 00:54:50,156 --> 00:54:52,071 නෑ, මම සෙන්ක් ගැන අහලා තියෙනවා. 778 00:54:52,245 --> 00:54:54,465 එයා රණශූරයෙක්. එයා අනුගාමිකයන්ව මරන්න උදව් කරා. 779 00:54:54,639 --> 00:54:55,814 මමත් ඒ නම දන්නවා. 780 00:54:55,988 --> 00:54:59,505 මගේ මාමා කිව්වා, සෙන්ක් තියුණු කටුවක් විතරක් පාවිච්චි කරලා හතුරන්ව එළෙව්වා කියලා. 781 00:54:59,713 --> 00:55:01,994 - තියුණු කටුවකින්? - මොනාහරි තියුණු දෙයක්. 782 00:55:02,168 --> 00:55:05,345 තායන්ලා කියන්නේ මිනී මරුවෝ. එතනින් කතාව ඉවරයි. 783 00:55:07,347 --> 00:55:08,348 මොකද? 784 00:55:08,522 --> 00:55:10,437 - මමත් එයා ගැන අහලා තියෙනවා. - නෑ. 785 00:55:10,611 --> 00:55:13,310 එයා මගේ මස්සින එක්ක එනෝරෂ් වලදී සටන් කරා. එයා කිව්වා සෙන්ක් හොඳ කෙනෙක් කියලා. 786 00:55:13,484 --> 00:55:17,226 හරි, ඔයාලා හැමෝම සෙන්ක්ව හොයාගෙන කෙස්වළු පටලගන්න. 787 00:55:17,401 --> 00:55:18,750 මං වෙන ක්‍රමයක් හොයාගන්නම්. 788 00:55:21,318 --> 00:55:23,929 - මොකක්ද එයාගේ ප්‍රශ්නේ? - එයාට තායන්ලා එක්ක කතාවක් තියෙනවා. 789 00:55:24,103 --> 00:55:28,325 මං දන්නවා ඔයාට දැනෙන් විදිය. ඒත් අපේ වෙලාව අඩුයි. 790 00:55:30,936 --> 00:55:32,764 මම සියාව පාවල දීමක්. 791 00:55:32,938 --> 00:55:36,507 නෑ, ඔයා හැමදේම කරන්නේ එයාවයි කිරා යි වෙනුවෙන්. 792 00:55:37,626 --> 00:55:41,338 සෙන්ක් නපුරෙක් වුණොත් මං ඌව දෙකට කපලා දාන්නම්. 793 00:55:41,381 --> 00:55:44,645 - ඒක ෂෝක් වැඩේ. - අපිට නැති වෙන්න දෙයක් තියෙනවද? 794 00:55:48,606 --> 00:55:50,521 කවුරුහරි දන්නවද මෝඩ සෙන්ක් ඉන්න තැන? 795 00:55:50,695 --> 00:55:53,480 අන්තිමට අහන්න ලැබුණා, එයා හාපර්ලා එක්ක වැඩ කරනවා කියලා. 796 00:55:53,654 --> 00:55:55,482 නියමයි! හාපර්ලා. 797 00:55:55,656 --> 00:55:57,310 එයාට හාපර්ලා එක්ක මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 798 00:55:57,484 --> 00:55:59,007 එයාට එයාලා එක්කත් ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 799 00:55:59,181 --> 00:56:00,531 හරි, අපි යමු. 800 00:56:01,488 --> 00:56:02,663 සමාවෙන්න? 801 00:56:03,925 --> 00:56:05,405 මං තාම ඉන්නවා. 802 00:56:05,579 --> 00:56:07,189 හරි. අම්.. 803 00:56:08,495 --> 00:56:10,192 මොකක්ද ඔයාගේ කැමතිම පොත? 804 00:56:10,367 --> 00:56:12,194 ම්ම්, එකක් තෝරගන්න අමාරුයි. 805 00:56:13,326 --> 00:56:14,545 - පස්වෙනි ප්‍රශ්නේ - ඔව්. 806 00:56:14,719 --> 00:56:16,677 ඉතිහාස රචනාවකට.. 807 00:56:16,851 --> 00:56:20,638 මං ලයිකාන්තස් සාර්ගේ "ෆැන්ග්ජඩ් ටෝම්" කියවලා තියෙනවා. 808 00:56:22,074 --> 00:56:24,250 හතරවෙනි ප්‍රශ්නේ විතරයි ඇහුවේ. 809 00:56:24,946 --> 00:56:26,078 ඒයි? 810 00:56:27,296 --> 00:56:28,689 අපොයි. 811 00:56:33,520 --> 00:56:35,130 එන්න අපිට උදව් ඕනේ! එන්න! 812 00:57:09,251 --> 00:57:10,905 එයාට පන තියෙනවා! 813 00:57:13,125 --> 00:57:14,213 ස්තූතියි! 814 00:57:14,909 --> 00:57:16,258 ස්තූතියි, සර්. 815 00:57:27,008 --> 00:57:29,402 - එයා ෂෝක් නේ. - මටත් පුළුවන් ෂෝක් වෙන්න. 816 00:57:29,576 --> 00:57:31,448 - එඩ්, ගිහින් එයාට කතා කරන්න. - ඔයා කතා කරන්න. 817 00:57:31,622 --> 00:57:33,232 දන්නවද, මමත් මාළුන්ගෙන් පූසන්ව එළියට අරන් තියෙනවා. 818 00:57:42,067 --> 00:57:43,111 සෙන්ක් නේද? 819 00:57:45,070 --> 00:57:48,298 මං උත්තර දෙන්නේ නෑ මං කතා කරන කෙනාව දන්නේ නැතුව. 820 00:57:48,421 --> 00:57:49,901 මං හොල්ගා කිල්ගෝර්. 821 00:57:50,075 --> 00:57:53,165 මේ සයිමන්, එඩ්ජින් පිටි පස්සේ ඩොරික්. 822 00:57:54,427 --> 00:57:57,386 - ඇයි ඔයාලා ආවේ? - ඔයාව හොයාගෙන. 823 00:57:57,561 --> 00:57:59,693 අපි ආවේ විසංයෝජන හිස්වැසුම හොයාගෙන. 824 00:57:59,867 --> 00:58:01,478 විසං‍යෝජන. (අක්‍රීය කරවීමට හැකි) 825 00:58:01,652 --> 00:58:03,480 ගොඩක් ජීවිත නැති වුණා මේක ආරක්ෂා කරද්දී. 826 00:58:03,654 --> 00:58:06,047 ඒ ගැන කතා කරනවා කියන්නේ එයාලව අවතක්සේරු කිරීමක. 827 00:58:10,008 --> 00:58:11,139 ස්තූතියි. 828 00:58:12,227 --> 00:58:15,283 ඔයාටත් ස්තූතියි, හොඳ මහත්තයා. 829 00:58:19,104 --> 00:58:21,846 ඔයා අවංක හොඳ කෙනෙක් කියලා අහලා තිබ්බේ, 830 00:58:22,020 --> 00:58:26,154 මට දිවුරන්න පුළුවන්, අපිට හිස්වැසුම ඕනේ කරන්නේ වටිනා වැඩකට. 831 00:58:26,328 --> 00:58:27,808 ඔව්, අපි මංකොල්ලයක් කන්න යන්නේ. 832 00:58:27,982 --> 00:58:29,375 හොල්ගා! 833 00:58:29,549 --> 00:58:32,117 වෙන කෙනෙක්ගෙන් නෙමෙයි. ෆෝර්ජ් ෆිට්විලියම්ස්ගෙන්. 834 00:58:32,291 --> 00:58:34,380 තායි රතු මායාකාරියක් එයාගේ උදව්වට ඉන්නවා. 835 00:58:36,338 --> 00:58:37,601 මාත් එක්ක එන්න. 836 00:58:42,388 --> 00:58:43,781 මොකක්ද මේ තැන? 837 00:58:43,955 --> 00:58:46,348 හාපර්ලගේ අභය භූමිය. 838 00:58:46,523 --> 00:58:48,655 ඔයාලගේ යළුවා එඩ්ජින් දැනටමත් මෙතන දන්නවා ඇති. 839 00:58:50,222 --> 00:58:51,702 කොහොමද ඔයා දැනගත්තේ? 840 00:58:51,876 --> 00:58:54,226 ඔයාට ඔයාගේ දිවුරුම අමතක වෙන්න ඇති, 841 00:58:55,270 --> 00:58:57,577 ඒත් දිවුරුම ඔයාව අමතක කරන්නේ නෑ. 842 00:58:57,751 --> 00:59:01,755 වාක්‍ය ගැලපෙනවා වුණාට ඒක විකාරයක්ම තමයි. 843 00:59:01,929 --> 00:59:03,757 ඇයි ඔයාලා ෆෝර්ජ් විලියම්ස් ව කොල්ලකන්නේ? 844 00:59:03,931 --> 00:59:06,586 එයා එඩ්ජින්ගේ දුවවයි අපි හැමෝගෙම වස්තුවයි හොරකම් කරා. 845 00:59:06,760 --> 00:59:08,066 නැවත පණ ලබා ගන්න පුවරුවත් එක්කම. 846 00:59:08,240 --> 00:59:09,894 එයාට හැමදේම කියන්න ඕනේ නෑ. 847 00:59:10,068 --> 00:59:11,417 මං නිකම්.. 848 00:59:11,591 --> 00:59:13,462 වෙන විදියකට කිව්වොත් ෆෝර්ජ් බැල්ලිගේ පුතෙක්. 849 00:59:13,637 --> 00:59:15,639 ඉතින් ඔයා එයාගේ වරදට එයාගේ අම්මට බනිනවා. 850 00:59:15,813 --> 00:59:17,075 මොකක්? 851 00:59:17,249 --> 00:59:18,772 නෑ, ඒක කියමනක්. 852 00:59:18,946 --> 00:59:20,557 තේරුණා. 853 00:59:20,731 --> 00:59:22,776 මට කුණුහරුප කියමන් තේරෙන්නේ නෑ. 854 00:59:23,734 --> 00:59:25,518 ඔයාගේ කිසි විනෝදයක් නෑ, නේද? 855 00:59:25,692 --> 00:59:27,912 ෆ්‍රිට්විලියම්ස් රතු මායාකාරයෝ එක්ක එකතු වුණොත්, 856 00:59:28,086 --> 00:59:31,611 එයාලගේ අභිප්ප්‍රාය රාජකීය බලයෙන් ඔබ්බට යයි. 857 00:59:31,785 --> 00:59:34,048 සියවසකට කළින්, සාස් ටාම් කියන්නේ.. 858 00:59:34,222 --> 00:59:36,877 තායි රාජ්‍ය පාලනය කරපු සුල්කිවරුන් අට දෙනාගෙන් කෙනෙක්. 859 00:59:37,051 --> 00:59:38,313 නියමයි, ඉතිහාස පාඩමක්. 860 00:59:38,487 --> 00:59:40,577 ඒත් ටාම්ගේ බලයට තිබ්බ ආසාව වැඩියි. 861 00:59:42,100 --> 00:59:44,015 සූර්‍යග්‍රහණ රැයක නගරෙදි, 862 00:59:44,189 --> 00:59:47,192 වැසියන් උත්සවයකට එකතු වුණා. 863 00:59:52,458 --> 00:59:56,114 අනිත් පාලකයන්ගේ අනුදැනුමක් නැතුව, 864 00:59:56,288 --> 00:59:58,159 ටාම් ට එයාගෙම සැලැස්මක් තිබුණා: 865 00:59:59,117 --> 01:00:01,510 අශුද්ධ කුමන්ත්‍රණයක් කරන්න. 866 01:00:27,798 --> 01:00:30,191 එයා දැවැන්ත මරණයක් මුදා හැරියා, 867 01:00:30,365 --> 01:00:33,891 ඒක දැකින හැමෝගෙම ආත්මය ගිල දාන මන්ත්‍රයක්, 868 01:00:34,065 --> 01:00:36,763 එයාගේ කැමැත්තට යටත් වෙන විදියේ. 869 01:00:36,937 --> 01:00:38,809 එයාගේ රතු ලෝගු සහිත රතු මායාකාරයන්ගේ උදව්වෙන්, 870 01:00:38,983 --> 01:00:41,986 සාස් ටාම් මළවුන්ගේ හමුදාවක් නිර්මාණය කරා, 871 01:00:42,160 --> 01:00:45,337 ඒකෙන් හැමෝවම යටත් කරගන්න පුළුවන් වුණා. 872 01:00:48,732 --> 01:00:51,822 සාස් ගේ බලය තායි සීමාවෙන් එහාට විහිදෙන්නේ නෑ. 873 01:00:51,996 --> 01:00:54,041 මං හිතන්නේ එයයි රතු මායාකාරයොයි ඒකෙන් සෑහීමකට පත් වෙලා නෑ. 874 01:00:54,215 --> 01:00:57,218 ඒ නිසා එයාලා හැමදේම යටත් කරගන්නයි හදන්නේ. 875 01:00:57,392 --> 01:00:59,917 ඉවරද? 'මොකද අපි දැනටමත් දන්නවා රතු මායාකාරයෝ නරකයි කියලා. 876 01:01:00,091 --> 01:01:01,658 ඒ වගේම තමයි ෆෝර්ජ්. 877 01:01:01,832 --> 01:01:03,442 ප්‍රශ්නේ තමයි, එයාලට බලය ගන්න එයා උදව් කරොත්, 878 01:01:03,616 --> 01:01:04,791 එයාලට ලැබෙන වාසිය මොකක්ද? 879 01:01:04,965 --> 01:01:06,880 පේන විදියට අපි හැමෝටම පොදු හතුරෙක් ඉන්නවා වගේ. 880 01:01:07,054 --> 01:01:08,795 ඔයා අපිට හිස්වැසුම දෙන්න, අපි ෆෝර්ජ්ව විනාශ කරන්නම්. 881 01:01:08,969 --> 01:01:11,015 ධනය නැති වුණාම කවුරුත් එයාව රජෙක් විදියට සළකන්නේ නෑ. 882 01:01:11,189 --> 01:01:12,886 එතකොට රතු මායාකාරයන්ගේ රූකඩයව නැති වෙනවා. 883 01:01:13,060 --> 01:01:15,193 ඔයා කොල්ලකන සල්ලි වලට මොකද කරන්නේ? 884 01:01:15,367 --> 01:01:17,151 මොකක්ද ඇති වැඩේ? 885 01:01:17,325 --> 01:01:19,806 නීති විරෝධී කොල්ලකෑම් වලට මං හවුල් වෙන්නේ නෑ. 886 01:01:19,980 --> 01:01:24,158 හොඳයි. අපි ඒවා නගරේ මිනිස්සුන්ට බෙදන්නම්. 887 01:01:24,332 --> 01:01:26,421 - පොරොන්දු වෙන්න. - මොකක්? 888 01:01:26,595 --> 01:01:28,380 හාපර්ලාගේ මුද්‍රාව උඩ ඔයාගේ අත තියලා දිවුරන්න.. 889 01:01:28,554 --> 01:01:34,024 ගන්න සියළුම ධනය නෙවවින්ටර් වල වැසියන්ට බෙදලා දෙනවා කියලා. 890 01:01:34,274 --> 01:01:36,388 හරි, අනිවාර්‍යෙන්. 891 01:01:40,087 --> 01:01:41,610 කියන්න, එඩ්. 892 01:01:41,785 --> 01:01:44,784 ෆෝර්ජ්ගේ සල්ලි ඔක්කොම ජනතාවට බෙදලා දෙනවා කියලා දිවුරන්න. 893 01:01:49,967 --> 01:01:51,751 මං දිවුරනවා.. 894 01:01:51,925 --> 01:01:54,449 ෆෝර්ජ්ගේ සල්ලි සේරම නෙවවින්ටර් වල වැසියන්ට බෙදනවා. 895 01:01:54,623 --> 01:01:56,147 මේක තියාගන්න. 896 01:01:57,322 --> 01:02:01,176 ඔයා ඔයාගේ වචන විශ්වාස නොකරනවා ඇති. ඒත් මට විශ්වාසයි. 897 01:02:02,240 --> 01:02:05,286 හරි. හොඳයි. සයිමන්, මේක තියාගන්නවා. 898 01:02:05,460 --> 01:02:06,940 දැන්, කොහෙද හිස්වැසුම? 899 01:02:07,114 --> 01:02:09,638 - අන්ඩඩාර්ක් වල. - අන්ඩඩාර්ක්? 900 01:02:09,813 --> 01:02:11,728 ඒක ආරක්ෂා කරන්න ඕනේ නේද? මොනවටද එහෙ ගෙනිච්චේ? 901 01:02:11,902 --> 01:02:14,600 'මොකද පණට ආදරේ කෙනෙක් එහෙට යන්නේ කලාතුරකින්. 902 01:02:14,774 --> 01:02:16,254 - නියමයි වගේ. - හාත්පසින්ම විරුද්ධයි. 903 01:02:16,428 --> 01:02:18,952 මං දන්නවා. මං විහිළුවක් කරේ. 904 01:02:19,126 --> 01:02:22,826 මට පේන්නේ විහිළු කියන්නේ තමන්ගෙම බෙල්ල කපාගන්න ආයුධයක්. 905 01:02:23,000 --> 01:02:25,872 එහෙමද? ඒකද තමුසෙට පෙනුනේ, සෙන්ක්? 906 01:02:26,046 --> 01:02:28,005 ක්‍රිප්ට්ගාර්ඩ්න් වනාන්තරේ ඇතුලේ.. 907 01:02:28,179 --> 01:02:29,615 අසිපත් කඳු වලට නැගෙනහිරින් පිවිසුමක් තියෙනවා. 908 01:02:29,789 --> 01:02:32,792 එතනින් අපිට ඩොල්බ්ලුන්ඩ් වල නටඹුන් වලට යන්න පුළුවන්. 909 01:02:34,359 --> 01:02:37,884 ඔයා සෑහෙන්න නිර්භීත නම්, ඇයි හාපර්ස්ලව ඇත්හැරියේ? 910 01:02:40,713 --> 01:02:42,976 හාපර් කෙනෙක් වුණ නිසා මගේ බිරිඳ මැරුණා. 911 01:02:43,150 --> 01:02:45,283 කණගාටුයි. 912 01:02:45,457 --> 01:02:47,198 එයාගේ ඝාතකයන්ට යුක්තිය ඉටු වුණාද? 913 01:02:47,372 --> 01:02:49,432 ඔයා කියන්නේ, තායන්ලා ගැනද? 914 01:02:50,418 --> 01:02:51,550 නෑ. 915 01:02:51,724 --> 01:02:53,726 හැම තායන් කෙනෙක්ම දුෂ්ට නෑ. 916 01:02:55,162 --> 01:02:57,730 සාස් ටාම් තායි පාලනය අල්ල ගනිද්දී මං පොඩි කොළු ගැටයෙක්. 917 01:03:00,951 --> 01:03:02,996 මං මායාවේ බිහිසුණුකම දෑහින්ම දැක්කා. 918 01:03:04,345 --> 01:03:07,087 ගෞරවනීය මිනිස්සු රාක්ෂයෝ විදියට වෙනස් වුණා. 919 01:03:07,261 --> 01:03:10,221 මොහොතකින් හිත කුරිරු වුණා. 920 01:03:10,395 --> 01:03:13,964 දෙමව්පියන්ට දරුවන්ව අමතක වුණා. 921 01:03:34,245 --> 01:03:36,813 මං බේරුණා, පණ පිටින්. 922 01:03:38,031 --> 01:03:40,207 ඒත් සදහටම වෙනස් වුණා. 923 01:03:40,381 --> 01:03:43,994 ඔයාට වගේම මගෙත් ජීවිතේ කොටසක් අහිමි වුණා. 924 01:03:44,168 --> 01:03:46,910 වැදගත් වෙන්නේ ඉතිරිව තියෙන දේවල් වලට අපි කරන දේයි. 925 01:03:47,736 --> 01:03:49,434 මං ඔයාට කිව්වනේ මං කරන්න යන දේ. 926 01:03:49,608 --> 01:03:51,479 මං මාලිගාවට කඩා පැනලා මගේ පවුල ආයේ ලබාගන්නවා. 927 01:03:52,263 --> 01:03:53,481 එතකොට පුවරුව? 928 01:03:53,655 --> 01:03:55,832 - ඔයා බිරිඳව ආයේ ගේන්න උත්සහ කරනවා. - ඔව්. 929 01:03:56,833 --> 01:03:59,096 හොඳයි. 930 01:03:59,270 --> 01:04:02,012 මං ඔයාට දෙයක් කියන්නම් අපේ "ජීවිතය" කියන දේට අරුත් ගොඩක් තියෙනවා. 931 01:04:03,578 --> 01:04:07,469 ඔයාගේ ආදර බිරිඳව ආයෙත් පරණ ජීවිතේට ගෙනියනවා නම් එයාගේ අලුත් දේවල් එයාට අහිමි වෙනවා. 932 01:04:07,495 --> 01:04:10,150 වෙන කාටහරි මේ මිනිහා ළඟින් එන්න පුළුවන්ද? 933 01:04:19,856 --> 01:04:21,509 මගේ පස්සෙන් කුහරය ඇතුලට එන්න. 934 01:04:24,817 --> 01:04:26,427 කුහරය? 935 01:04:28,038 --> 01:04:30,562 අන්ඩඩාර්ක් වල ගොඩක් කුහර තියෙනවා. 936 01:04:33,304 --> 01:04:35,567 මේක සුළු දෙයක්. 937 01:04:43,357 --> 01:04:44,706 මං අන්තිමේට යන්නම්. 938 01:04:46,534 --> 01:04:49,886 මේක එක දවසක වැඩක්. මං පාරක් දන්නවා ජනග්‍රහණය අඩු. 939 01:04:50,060 --> 01:04:52,453 සද්ද නැතුව ළඟින්ම ඉන්න. 940 01:04:52,627 --> 01:04:56,675 මේ තැනේ අනතුරු ගැන ඔයාලා අහලා ඇත්තේ බොහොම සුළුවෙන්. 941 01:04:58,242 --> 01:05:03,441 පාර කළුවර වැඩිනම්, මගේ අතින් අල්ලගන්න, මං කියන්නම්. 942 01:05:06,337 --> 01:05:08,992 මං දැන්ම කියන්නම්, මං මුගේ අතනම් අල්ලන්නේ නෑ. 943 01:05:20,438 --> 01:05:23,267 අවධානෙන් ඉන්න. මට මේ මිනිහව විශ්වාස නෑ. 944 01:05:24,137 --> 01:05:26,270 එයා අපිට උදව් කරත්? 945 01:05:26,444 --> 01:05:28,794 එයාගේ අතේ වෙන දෙයක් හංඟගෙන ඉන්නේ. 946 01:05:28,968 --> 01:05:31,188 මගෙ අත උඩ තියෙන්නේ මගේ අත විතරයි. 947 01:05:31,362 --> 01:05:34,104 - කොහොමද එයාට ඇහුණේ? - මට ඒකත් ඇහුණා හොඳට. 948 01:05:34,931 --> 01:05:36,099 මට උඹව පේන්න බෑ. 949 01:05:50,120 --> 01:05:52,296 නටඹුන් වලට යන්න පුළුවන් මෙතනින් විතරයි. 950 01:06:00,695 --> 01:06:01,609 ඔහොම්මම ඉන්න! 951 01:06:05,309 --> 01:06:06,614 රොච්නොන්. 952 01:06:06,788 --> 01:06:09,617 මොලේ කාලා දානවා. පොඩි උනාට හරි බලවත්. 953 01:06:09,791 --> 01:06:13,534 උන්ගේ ඉලක්කය නිශ්චල කරලා, ශරීරය පාලනය කරනවා. 954 01:06:13,708 --> 01:06:15,667 - අපි මොනවද කරන්නේ? - සද්ද නැතුව ඉන්න. 955 01:06:16,798 --> 01:06:18,975 උන් මානසික ශක්තියට ඇදිලා එනවා. 956 01:06:19,149 --> 01:06:23,457 ගොදුර දක්ෂ වෙන තරමට පහර දෙන ඉඩකඩ වැඩියි. 957 01:06:40,561 --> 01:06:42,346 ඒකට ටිකක් රිදුණා. 958 01:06:43,651 --> 01:06:47,307 මේ තියෙන්නේ. ඩොල්බ්ලුන්ඩ් එල්ලෙන නගරය. 959 01:06:48,526 --> 01:06:52,356 හිස්වැසුම තියෙන්නේ මේ ආගාධෙට එහා පැත්තේ. 960 01:06:52,530 --> 01:06:56,882 ඒත් අනතුරුදායකයි, පාලම ආරක්ෂා කරලා තියෙන්නේ පරණ ගෝමීෂ් උගුලකින්. 961 01:06:57,056 --> 01:07:00,277 උගුල බිඳ ගන්නේ නැතුව වැඩේ කරන්න ඕනෙ වෙන සූත්‍රයක් තියෙනවා. 962 01:07:00,451 --> 01:07:03,280 - මොකක්ද සූත්‍රය? - ඒක සරලයි. 963 01:07:03,454 --> 01:07:05,891 මැදින් පටන් අරගෙන, ඔත්තේ අංකයක ගල් වලට අඩිය තියන්න, 964 01:07:06,065 --> 01:07:08,328 පස්වෙනි පියවර හැර හැම පියවරකටම අඩිය තියන්න, 965 01:07:08,502 --> 01:07:09,634 එත ඉඳන් අනිවාර්‍යෙන් පැත්තකට අඩිය තියන්න. 966 01:07:09,808 --> 01:07:11,462 වමද දකුණද අදාළ නෑ. 967 01:07:11,636 --> 01:07:13,594 නයකයයි අනිත් අයයි සමාන දුරකින් ඉන්නකම්.. 968 01:07:13,768 --> 01:07:16,771 ප්‍රශ්නයක් නෑ. ආයෙත් ඔත්තේ සංඛ්‍යා වලට අඩිය තියන්න ඕනේ. 969 01:07:16,945 --> 01:07:20,036 හැබැයි හරි මැදදී ඉරට්ටේ සංඛ්‍යාවකට මාරු වෙන්න ඕනේ, 970 01:07:20,210 --> 01:07:22,908 එකම රටාව, හැබැයි හතරවෙනි පියවරෙන් පස්සේ පැත්තකට පියරක් තියෙන එක හැරෙන්න. 971 01:07:23,082 --> 01:07:25,258 තුන් වෙනි පියවර වෙනකම්-- 972 01:07:33,527 --> 01:07:35,181 මං.. 973 01:07:35,355 --> 01:07:37,140 මං බැලුවේ.. 974 01:07:37,314 --> 01:07:39,446 මගේ කකුල ටිකක් තියලා බැලුවේ.. 975 01:07:39,620 --> 01:07:41,927 ඒක පටන් ගන්නේ එතනින් කියලා දැනන් හිටියේ නෑ. 976 01:07:44,669 --> 01:07:47,019 ඉතින්.. සමාවෙන්න. 977 01:07:52,720 --> 01:07:55,071 ඒකෙ උපදෙස් එච්චර හොඳ නෑ. 978 01:07:56,942 --> 01:07:59,858 තමුසෙට බැරිද මැජික් එකකින් අපිව ගෙනියන්න? 979 01:08:00,032 --> 01:08:02,817 ඒතෙන්ට දුර වැඩියි. 980 01:08:02,991 --> 01:08:05,603 මගේ බෑග් එකේ ලණුවක් තියෙනවා. 981 01:08:05,777 --> 01:08:07,344 මට පුළුවන් ඒක පොරොවේ ගැට ගහන්න. 982 01:08:07,518 --> 01:08:09,694 ඒක ගලට හිරවෙන විදියට එහාට විසි කරන්න. 983 01:08:09,868 --> 01:08:13,263 - ගල් වල කරන්න බෑ, දන්නවද? - කට වහනවා. 984 01:08:13,437 --> 01:08:14,742 කොහෙන්ද ඔයාට ඒක? 985 01:08:16,179 --> 01:08:17,571 මොකක්ද, මාර්ලමින්ගේ හැරමිටියද? 986 01:08:17,745 --> 01:08:19,965 මම ඒක ග්‍රේපීක්ස් වල මායාකාරයෙක්ගෙන් ගත්තේ. 987 01:08:20,139 --> 01:08:21,967 මේක හැරමිටියක් නෙමෙයි. 988 01:08:23,621 --> 01:08:25,188 මේක ප්‍රවාහන යෂ්ටියක්. 989 01:08:25,362 --> 01:08:28,191 - මොකක්? - යාර 500 ක් එහාට යන්න පුළුවන්. 990 01:08:29,670 --> 01:08:30,802 බලන්න. 991 01:08:30,976 --> 01:08:32,108 මෙතන. 992 01:08:33,283 --> 01:08:34,284 අතන. 993 01:08:36,329 --> 01:08:38,853 ඒක වැඩකරනවා! 994 01:08:41,334 --> 01:08:42,553 දැක්කද? 995 01:08:43,554 --> 01:08:45,643 අපිට පාලමක් ඕනේ නෑ! 996 01:08:46,557 --> 01:08:47,862 මං හොඳටම කරා. 997 01:08:49,125 --> 01:08:50,213 හොඳ ඉතිරියක්. 998 01:09:30,818 --> 01:09:35,693 මං මේක ඔයාට දෙන්නේ, ඔයාගේ ජීවිතේටත් වඩා මේක ආරක්ෂා කරයි කියලා තියෙන විශ්වාසෙන්. 999 01:09:36,389 --> 01:09:37,521 ඔව්. 1000 01:09:39,000 --> 01:09:40,350 අරගන්න. 1001 01:09:45,006 --> 01:09:46,878 නපුරෝ මෙහෙට ඇවිල්ලා. 1002 01:09:58,977 --> 01:10:00,108 එයාලා.. 1003 01:10:00,935 --> 01:10:02,241 තායන් මිනීමරුවෝ. 1004 01:10:02,415 --> 01:10:05,505 තමුසේ නාකි වෙලා, යෙන්ඩර්. 1005 01:10:05,679 --> 01:10:08,813 අපවිත්‍ර ලේ වලින්ම වෙන්න ඇති. 1006 01:10:08,987 --> 01:10:13,948 එතකොට තමුසේ, ඩාර්ලස්, පහුගිය වතාවේ හම්බවුණා වගේම පිළිකුල්. 1007 01:10:14,122 --> 01:10:19,302 එහෙනම් අපි ආයේ හමු නොවෙන්න මං වග බලාගන්නම්! 1008 01:10:19,476 --> 01:10:21,478 එයාලව මට භාරදෙන්න. 1009 01:11:54,222 --> 01:11:56,646 එයා අපේ පැත්තේ ඉන්න එකට මට සතුටුයි! 1010 01:12:00,141 --> 01:12:01,055 අපි පිටවෙන්න ඕනේ. 1011 01:12:01,229 --> 01:12:02,927 ඇයි? ඔයා ඒ හැමෝවම මැරුවනේ. 1012 01:12:03,101 --> 01:12:06,155 දැනටමත් මැරිච්ච උන්ට ආයේ මරණයක් ලබන එක මහලොකු දෙයක් නෙමෙයි. 1013 01:12:10,717 --> 01:12:12,850 ඊළඟ වටේට ලෑස්තිද, යෙන්ඩර්? 1014 01:12:15,156 --> 01:12:16,810 ඉක්මනට! 1015 01:13:04,945 --> 01:13:06,817 ඒ පුඩි මකරෙක්. 1016 01:13:06,991 --> 01:13:10,168 ඒ තෙම්බර්චෝඩ. අලුත් ගුහාවක් අයිතිකරගෙන වගේ. 1017 01:13:10,342 --> 01:13:12,346 අන්තිමට හිටපු කෙනාව ගිලලා දාලද? 1018 01:14:29,116 --> 01:14:30,204 ඔයාව අල්ලගත්තා! 1019 01:14:41,346 --> 01:14:43,174 පාර ඉවරයි! 1020 01:14:43,957 --> 01:14:45,829 සයිමන්! අතනට! 1021 01:15:38,011 --> 01:15:39,230 ස්තූතියි. 1022 01:15:40,187 --> 01:15:41,972 ඔයා මං වෙනුවෙනුත් ඒ දේම කරයි. 1023 01:15:43,713 --> 01:15:44,714 ඔව්. 1024 01:15:47,281 --> 01:15:48,848 අවජාතකයා නවතින්නේ නෑ. 1025 01:15:59,598 --> 01:16:01,644 එන්න! ඌ හිරවුණා! 1026 01:16:03,080 --> 01:16:03,994 අපිත් එහෙමයි. 1027 01:16:10,435 --> 01:16:12,263 අපි ගිලෙයි! 1028 01:16:12,437 --> 01:16:15,527 - එහෙනම් මෙතනින් ගෙනියන්න! - මායා දොරටුව වැඩ කරන්නේ පේන දුරකට විතරයි! 1029 01:16:15,701 --> 01:16:17,355 ඔයාට මේ බිත්තියේ ඉඳන් අනිත් බිත්තියට යන්නද ඕනේ? 1030 01:16:18,574 --> 01:16:20,663 මේ ලුණු වතුර. 1031 01:16:20,837 --> 01:16:23,579 සයිමන් මතකද ඔයා නගරෙදි කරපු මැජික් එක? 1032 01:16:23,753 --> 01:16:24,710 තණකොල සුවඳ ගහන එකද? 1033 01:16:24,884 --> 01:16:27,191 නෑ, ඇඟිල්ල ගිනි තියන එක. 1034 01:16:27,365 --> 01:16:29,106 - ඔව්, ඇයි? - හොල්ගා, ඌට ගහන්න! 1035 01:16:29,280 --> 01:16:31,108 ඇයි එයාව තරහා ගස්සන්නද ඕනේ? 1036 01:16:31,282 --> 01:16:33,676 මං හරි කිව්වම, හැමෝම වතුර යටට යන්න. 1037 01:16:33,850 --> 01:16:36,287 ඒක ඔයාට දෙන ඉඟියක් සයිමන්, හරිද? 1038 01:16:36,461 --> 01:16:38,071 තමුසේ මොනවද බලන්නේ? 1039 01:16:38,245 --> 01:16:41,074 හාපර් කෙනෙක් නින්දෙන් නැඟිටලා. 1040 01:16:42,598 --> 01:16:43,599 යන්න, හොල්ගා! 1041 01:16:48,342 --> 01:16:49,517 ආයෙත්! 1042 01:16:52,738 --> 01:16:53,565 දැන්! 1043 01:17:32,517 --> 01:17:33,953 මෙතනින් තමයි මං ඔයාලව දාලා යන්නේ. 1044 01:17:34,127 --> 01:17:36,303 මං ප්‍රාර්ථනා කරනවා ඔයාලගේ ගමන සාර්ථක වෙන්න කියලා. 1045 01:17:38,479 --> 01:17:40,438 - ඔයා එන්නේ නැද්ද? - පුළුවන්නම් හොඳයි. 1046 01:17:40,612 --> 01:17:43,049 ඒත් මේක ඔයාලගේ වැඩක්. 1047 01:17:43,223 --> 01:17:46,574 මං ඔයාලට උපකරණ දීලා තියෙන්නේ. ඔයාලා ඒවා පාවිච්චි කරන්න. 1048 01:17:46,749 --> 01:17:48,402 ඔයාට ඒවා අපි වෙනුවෙන් පාවිච්චි කරන්න බැරිද? 1049 01:17:48,576 --> 01:17:51,101 'මොකද ඔයා සටන් කරන්නයි උපායශීලීකමයි තියෙන කෙනෙක්නේ.. 1050 01:17:51,275 --> 01:17:53,669 හැමදේම හොඳයි. ඒත් කතා කරන එක. 1051 01:17:55,366 --> 01:17:56,497 ඔයා එක්ක කතා කරන එක ලේසි නෑ. 1052 01:17:56,672 --> 01:17:57,760 ම්ම්. 1053 01:17:59,457 --> 01:18:02,765 ශ්‍රද්ධාව අඩු වෙලා සැකය දුරු වෙන වෙලාවල් වලදී, 1054 01:18:02,939 --> 01:18:04,418 මට මතකෙට එනවා සුන්දර වාක්‍යක්.. 1055 01:18:04,592 --> 01:18:06,333 හොඳයි. පස්සේ හම්බෙමු. 1056 01:18:21,914 --> 01:18:23,263 එයා යනවා එහෙනම්. 1057 01:18:25,483 --> 01:18:27,093 යන්නම යනවා. 1058 01:18:28,616 --> 01:18:30,967 තනි රේඛාවක් දිගේ යනවා. 1059 01:18:32,142 --> 01:18:34,057 ඔහ්, ටිකක් ඉන්න. එයාට ගලක් මුණ්ගැහෙනවා. 1060 01:18:34,231 --> 01:18:36,407 එයා වටෙන් යයිද? 1061 01:18:36,581 --> 01:18:37,843 නෑ. 1062 01:18:38,017 --> 01:18:39,845 ගල හරහා යනවා. 1063 01:18:47,113 --> 01:18:48,854 මොනවද මුමුණන්නේ? 1064 01:18:49,028 --> 01:18:51,161 මං අනුගත වෙන්න හදනවා. 1065 01:18:51,335 --> 01:18:53,990 මට සම්බන්ධ වෙන්න බැරි වුණොත්, කිසි තේරුමක් නෑ. 1066 01:18:55,469 --> 01:18:58,211 ඒක ලොකු පීඩනයක්, අපි ඕක ලබාගන්න ගොඩක් දේවල් කරා. 1067 01:18:58,385 --> 01:18:59,952 ඔව්, මට තේරෙනවා. 1068 01:19:02,041 --> 01:19:04,823 එතකොට අපේ මුළු ඉරණමම තියෙන්නේ ඔයාගේ අතේ. 1069 01:19:05,044 --> 01:19:07,133 අපෝ. 1070 01:19:30,113 --> 01:19:33,507 මේ ඉන්නේ, සයිමන් ඕමාර්. 1071 01:19:33,681 --> 01:19:36,597 මායාකාරී රුධිරයෙන් හැදුණු මායාකාරයෙක්. 1072 01:19:36,772 --> 01:19:38,034 කවුද ඔයා? 1073 01:19:38,686 --> 01:19:40,166 මාව දන්නේ නැද්ද? 1074 01:19:41,820 --> 01:19:43,909 මගේ නමත් ඕමාර්. 1075 01:19:45,606 --> 01:19:46,999 ඔයා මගේ මුත්තා. 1076 01:19:50,568 --> 01:19:52,657 ඕක අපූරු හිස්වැසුමක්. 1077 01:19:52,831 --> 01:19:55,616 ඔයා කොහොමද හිතන්නේ ඔයාට ඒක සුදුසුයි කියලා? 1078 01:19:56,792 --> 01:19:58,445 මං මාවම විශ්වාස කරන නිසාද? 1079 01:19:58,619 --> 01:20:00,056 ඔයා මෙගෙන්ද අහන්නේ? 1080 01:20:00,230 --> 01:20:02,319 නෑ, මට.. විශ්වාසයි. 1081 01:20:02,493 --> 01:20:04,103 මම බලවත් මායාකාරයෙක්. 1082 01:20:04,277 --> 01:20:05,626 එහෙමද? 1083 01:20:06,627 --> 01:20:08,673 මැජික් වල විහිළුවක්. 1084 01:20:09,717 --> 01:20:12,068 ඒක තෝරගන්නවා මායාවට දක්ෂ කෙනාව. 1085 01:20:12,242 --> 01:20:14,548 මොඩයන්ව තෝරගන්නේ නෑ. 1086 01:20:14,722 --> 01:20:16,072 ඇයි ඔයා මට මේවා කියන්නේ? 1087 01:20:16,246 --> 01:20:19,336 මං හිතන්නේ ඔයා දන්නවා, සයිමන්. 1088 01:20:24,036 --> 01:20:25,516 ඔයා සම්බන්ධ වුණාද? 1089 01:20:25,690 --> 01:20:26,996 ඔයා හොඳින්ද? 1090 01:20:27,474 --> 01:20:28,649 මං ඉන්නවා. 1091 01:20:29,912 --> 01:20:31,478 මොකද වුණේ? 1092 01:20:31,652 --> 01:20:32,871 මම.. 1093 01:20:33,045 --> 01:20:35,134 - මම කෙනෙක් එක්ක කතා කරා. - එහෙමද? 1094 01:20:35,308 --> 01:20:37,180 මගේ මුත්තා එක්ක. එයා.. 1095 01:20:38,224 --> 01:20:38,964 කිසි උදව්වක් නෑ. 1096 01:20:39,138 --> 01:20:41,097 එයා ඔයා එක්ක කතා කරාද? 1097 01:20:41,271 --> 01:20:43,839 මෙතනට පෙනුනේ, ඔයා හිස්වැසුම දාපු ගමන් විසි වුණා වගේ. 1098 01:20:44,013 --> 01:20:45,841 එතන කාලය වෙනස් විදියකට ගෙවෙන්නේ. 1099 01:20:46,015 --> 01:20:47,843 හොඳයි, මං වෙන විදියකට කරලා බලන්නම්. 1100 01:20:48,017 --> 01:20:50,019 නියමයි. වෙන විදියකට. කරන්න. 1101 01:20:51,629 --> 01:20:52,760 ඔයාට පුළුවන්. ඔයාට පුළුවන්. 1102 01:20:59,289 --> 01:21:01,465 ඔයා හොඳට කරගෙන එන්නේ. ඔයා වැඩි දුර විසි වුණේ නෑ. 1103 01:21:01,639 --> 01:21:03,032 දිගටම කරන්න. 1104 01:21:03,206 --> 01:21:04,772 අපිට නෙවවින්ටර් වලින් පිට වෙන්න තව පැය 6 ක් තියෙනවා. 1105 01:21:04,947 --> 01:21:06,818 ඔයාට බැරි වුණොත්, මට මගේ පවුල ආයේ ගන්න බැරි වෙනවා. 1106 01:21:06,992 --> 01:21:08,080 නියමයි. 1107 01:21:27,273 --> 01:21:29,449 මං මෙහෙම බයගුල්ලෙක් කවදාවත් දැකලා නෑ. 1108 01:21:29,623 --> 01:21:32,061 බයගුල්ලෙක්? ඔයත් මේක අස්සෙනේ. 1109 01:21:32,713 --> 01:21:33,932 හොඳයි. මං බලාගන්නම්. 1110 01:21:34,106 --> 01:21:35,891 එපා, එපා, එපා. 1111 01:21:37,240 --> 01:21:38,545 මං බලාගන්නම්. 1112 01:21:40,852 --> 01:21:43,159 හැබැයි ඔයාට හාපර් කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ. 1113 01:21:43,333 --> 01:21:44,595 සද්ද කරන්න එපා! 1114 01:21:48,991 --> 01:21:51,167 දෙවියනේ, කෙළියා. 1115 01:21:51,776 --> 01:21:53,082 අර ඉන්නේ. 1116 01:21:54,605 --> 01:21:56,694 එයාව අල්ලගන්න හදන එක නවත්තන්න. 1117 01:22:00,916 --> 01:22:02,613 ඔයා එයාට යන්න දෙන්න ඕනේ. 1118 01:22:04,049 --> 01:22:05,137 එඩ්! 1119 01:22:06,138 --> 01:22:08,575 එඩ්! අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 1120 01:22:08,749 --> 01:22:10,142 මට ඒක කරන්න බෑ. 1121 01:22:11,187 --> 01:22:12,971 - හිස්වැසුමද? - මං ඒක පැය ගාණක් තිස්සේ කරා! 1122 01:22:13,145 --> 01:22:14,930 මට මේ නාකි අවජාතකයව පහුකරන් යන්න බෑ! 1123 01:22:15,104 --> 01:22:17,410 මං ඔයාට කිව්වා. දැන් මම මෝඩයා! 1124 01:22:17,584 --> 01:22:19,108 මොකක්ද කලබලේ? 1125 01:22:19,282 --> 01:22:21,458 එයාට හිස්වැසුම එක්ක පොඩි ප්‍රශ්නයක්. 1126 01:22:21,632 --> 01:22:23,721 අපෝ, සයිමන් ඕක කරනවකෝ. 1127 01:22:23,895 --> 01:22:27,116 ඔහ්. හරි ස්තූතියි හොල්ගා. මං කරන්නම්. 1128 01:22:27,290 --> 01:22:30,075 මං ඔයාට කලිනුත් කඩේදි ඒකමයි කිව්වේ.. 1129 01:22:30,249 --> 01:22:33,078 - ඒත් ඔයා ඇහුවේ නෑ. - ඔයා එයාට කිව්වද? 1130 01:22:33,252 --> 01:22:35,167 චිත්ත ධෛර්‍ය තියාගන්න ඕනෙ නිසා මේක අපි අතරේ තියාගමු කිව්වා. 1131 01:22:35,341 --> 01:22:36,952 මං.. ඔයා දන්නවනේ ඇයි කියලා? 1132 01:22:37,126 --> 01:22:39,955 'මොකද මං දැකපු බොරුකාරම කෙනා මෙයා. 1133 01:22:40,129 --> 01:22:42,261 කරන්න බැරි දේවල් කරන්න කියලා ඔයා අපිට කියනවා, 1134 01:22:42,435 --> 01:22:44,481 එතකොට වැරැද්දක් වුණාම ඔයා අපිට බනිනවා. 1135 01:22:44,655 --> 01:22:46,918 ඔයාට සම්බන්ධ වෙන්න බැරිනම්, අපි යමු B සැලැස්මට. 1136 01:22:47,092 --> 01:22:50,757 B සැලැස්ම? අපි මගේ පවුලේ සොහොන හෑරුවා. අන්ඩඩාර්ක් වලට ගියා හිස්වැසුම හොයාගන්න. 1137 01:22:50,791 --> 01:22:53,142 ඔයා මුල ඉඳන්ම දැනන් හිටියද එයාට ඒක කරන්න බෑ කියලා? 1138 01:22:53,316 --> 01:22:55,100 ඔයාලා උදව් කරන්න බැරි ඒත් බොරු කියන මිනිස්සු. 1139 01:22:55,274 --> 01:22:57,973 මං බොරු කිව්වේ නෑ. මං හිතුවේ සයිමන්ට ඒක පුළුවන් කියලා. 1140 01:22:58,147 --> 01:23:01,063 අහන්න, අපිට ක්‍රීඩා වලට කලින් පැය දෙකක් තියෙනවා. 1141 01:23:01,237 --> 01:23:03,413 මේකයි අපි කරන්න ඕනේ. ක්‍රමය මාරු කරනවා. 1142 01:23:03,587 --> 01:23:06,111 වැරදුණේ කාටද' බොරු කිව්වේ කවුද' කියලා හොයනවා වෙනුවට.. 1143 01:23:06,285 --> 01:23:08,157 අපි මොලේ පාවිච්චි කරලා සැලැස්මක් හදාමු! 1144 01:23:08,331 --> 01:23:10,246 මං ගෙදරට යන පාර හොයාගන්නවා. 1145 01:23:10,420 --> 01:23:12,509 මං ඔයාලා කවුරුවත් ගැන විශ්වාස නොකරන එක හොඳයි. 1146 01:23:12,683 --> 01:23:15,468 ඔව්, මාත් යනවා. කිරා ගැන කණගාටුයි. 1147 01:23:17,905 --> 01:23:20,473 අපි වෙන විදියක් හොයාගමු. අද නෙමෙයි. 1148 01:23:20,647 --> 01:23:23,694 අද තමයි දවස. මගේ දුවව ආරක්ෂා කරනකම් අපි නවතින්නේ නෑ. 1149 01:23:23,868 --> 01:23:25,459 ඔයාට අසාර්ථක වෙන එක එපා වෙන්නේ නැද්ද? 1150 01:23:25,709 --> 01:23:27,176 නෑ! ඒක තමයි ඉලක්කය. 1151 01:23:27,350 --> 01:23:31,571 අපි කවදාවත් අසාර්ථක වීම නවත්තන්නේ නෑ, 'මොකද එහෙම කරොත් අපි අසාර්ථකයි. 1152 01:23:32,398 --> 01:23:34,313 - හහ්? - බලන්න. 1153 01:23:34,487 --> 01:23:38,535 අපි කාටවත් කියන්න බෑ අපේ ජීවිත බලාපොරොත්තු වුණු විදියට වුණා කියලා. 1154 01:23:39,101 --> 01:23:40,145 නේද? 1155 01:23:40,319 --> 01:23:41,712 හොල්ගා. 1156 01:23:41,886 --> 01:23:43,844 ඔයා ඔයාගේ ගෝත්‍රය අත්හැරලා ගියා මිනිහෙක් එක්ක ජීවත් වෙන්න ඕනෙ නිසා. 1157 01:23:44,019 --> 01:23:47,587 ඒ මිනිහා ඔයාව දාලා ගියා 'මොකද ඔයා ගෝත්‍රය අත්හැරපු නිසා. 1158 01:23:47,761 --> 01:23:50,068 දැන් ඔයා අයින් වුණොත්, ඒක වෙනස් වෙන්නේ නෑ! 1159 01:23:50,242 --> 01:23:52,114 ඔයාටත් එහෙමයි, සයිමන්. 1160 01:23:52,288 --> 01:23:55,291 ඔයා මැජික් කරන හොරෙක්. 1161 01:23:55,465 --> 01:23:58,033 - ඔයා ආයේ ඔයාගේ ප්‍රසංගේ කරන්න යනවද? - මැරෙන එක ඊට වැඩිය හොඳයි. 1162 01:23:58,207 --> 01:23:59,817 මරණයට වඩා නරක දේවල් තියෙනවා.. 1163 01:23:59,991 --> 01:24:01,906 ඩොරික්, ඔයා ගොඩක් ප්‍රතිපත්තිගරුකයි 1164 01:24:02,080 --> 01:24:05,040 ඔයාට ගිහින් කියන්න තියෙන අන්තිම දේ තමයි.. 1165 01:24:05,214 --> 01:24:07,564 මට එයාලව බේරගන්න අවස්ථාවක් තිබුණත් මං ඒක කරේ නෑ කියලා. 1166 01:24:07,738 --> 01:24:10,436 ඔයා අපේ පරාජයන් ගැන කිව්වා, ඔයා ගැන මොනවද තියෙන්නේ? 1167 01:24:10,610 --> 01:24:14,136 මමද? මම තමයි පරාජිතයන්ගේ ශූරයා! 1168 01:24:14,310 --> 01:24:17,400 මට වැදගත් හැමදේම මට නැති වුණා ඒ හැමදේම මගේ වැරදි. 1169 01:24:23,406 --> 01:24:26,436 දන්නවද ඇත්තටම මගේ බිරිඳව මැරුවේ කවුද කියලා? 1170 01:24:28,498 --> 01:24:29,629 මමයි. 1171 01:24:31,283 --> 01:24:34,547 මම හිතුවා හාපර්ස්ලට ලොකු සුඛෝපභෝගී ජීවිතයක් ලැබෙන්න ඕනේ කියලා. 1172 01:24:37,072 --> 01:24:40,367 ඒත් මං දැනන් හිටියේ නෑ රතු මායාකාරයෝ එයාලගේ ධනය සලකුණු කරලා කියලා. 1173 01:24:42,555 --> 01:24:44,621 මං උන්ව අපේ ගෙදර දොර ළඟටම යැව්වා. 1174 01:24:46,994 --> 01:24:50,128 උන් එහෙට යනකොට මට ගෙදර ඉන්න වාසනාවක් තිබුණේ නෑ. 1175 01:24:51,738 --> 01:24:54,741 මං හාපර්ස්ලව අසමත් කරාs, මගේ පවුල නැති කරගත්තා, මං ඔයාලව අසමත් කරා.. 1176 01:24:54,915 --> 01:24:56,787 ඒකයි මට මේක නවත්තන්න බැරි. 1177 01:24:56,961 --> 01:24:59,659 ඉතින් ඔයාලා ප්‍රශ්නයක් නැත්තම්, මං මේ ගල උඩ ඉඳගන්නම් 1178 01:25:00,617 --> 01:25:02,097 සැලැස්මක් හදන්නම්. 1179 01:25:14,848 --> 01:25:16,154 අරහෙට වෙන්න. 1180 01:25:51,581 --> 01:25:54,366 මත් ඉඳගන්නවා ඒත් ගල උඩ ඉඩ නෑනේ. 1181 01:25:56,847 --> 01:25:58,109 කොහොමද මේක? 1182 01:25:59,415 --> 01:26:02,324 අපි බලකොටුවට ඇතුල් වෙන්න ප්‍රවාහන යෂ්ටිය පාවිච්චි කරමු. 1183 01:26:02,783 --> 01:26:03,462 නෑ, මං පැහැදිලි කරානේ. 1184 01:26:03,636 --> 01:26:05,334 අපිට නොපෙනෙන දුරකට ඇතුල් වෙන්න බෑ. 1185 01:26:05,508 --> 01:26:06,944 මං ඒක නෙමෙයි කිව්වේ. 1186 01:26:07,118 --> 01:26:09,425 මං කියන්නේ අපි මොකක්හරි දෙයකට.. 1187 01:26:09,599 --> 01:26:11,775 මයා දොරක් ඇතුල් කරලා බලකොටුවට රිංඟමු. 1188 01:26:11,949 --> 01:26:15,082 ම්ම්. බලකොටුවට යන එකම දේ සල්ලි විතරයි. 1189 01:26:15,257 --> 01:26:17,650 එහෙනම් අපි එතන මායා දොරක් හදමු. 1190 01:26:20,000 --> 01:26:22,829 ෆෝර්ජ් කිව්වේ, බල්දූර් සහ වෝටර්ඩීප් වල ධනවතුන්ගේ සල්ලි.. 1191 01:26:23,003 --> 01:26:24,788 නගරේ හරහා අරන් එනවා කියලා. 1192 01:26:25,789 --> 01:26:27,704 උන් එන්නේ ප්‍රධාන පාරෙන්. 1193 01:26:27,878 --> 01:26:30,141 - අපිට උන්ව අල්ලගන්න පුළුවන් වෙයි! - එතන ආරක්ෂකයෝ වැඩියි. 1194 01:26:30,315 --> 01:26:31,969 ඔව්, ඒත් ආරක්ෂකයෝ ඉන්නේ සල්ලි අරගන්න එන එවුන්ව නවත්තන්න.. 1195 01:26:32,143 --> 01:26:34,972 ඒකට දොරවල් හයි කරන්න එන අයව නවත්තන්න නෙමෙයි. 1196 01:26:35,146 --> 01:26:37,409 - හොල්ගා, මට ඔයාව ඉඹින්න ඕනේ! - උත්සාහකරනවා. 1197 01:26:42,197 --> 01:26:43,937 නියමයි. බොහොම ස්තූතියි. 1198 01:28:00,231 --> 01:28:01,450 ඔහ්! 1199 01:28:28,041 --> 01:28:29,086 ඔහ්! 1200 01:29:06,384 --> 01:29:11,215 නෙවවින්ටර් වැසියන් වන ඔබ සියල්ලන්ම.. 1201 01:29:11,389 --> 01:29:15,175 මහත් හරසරින් නැවතත් පිළිගන්නවා.. 1202 01:29:15,350 --> 01:29:18,004 ගිම්හාන ක්‍රීඩා උළෙලට! 1203 01:29:21,878 --> 01:29:25,185 මම සහතික වෙනවා ඔබ අසිපත් වෙරළ තීරෙදී.. 1204 01:29:25,360 --> 01:29:27,362 හමුවෙන අපූරුම අවස්ථාම මේක. 1205 01:29:27,536 --> 01:29:29,799 නීති හරිම සරලයි: 1206 01:29:29,973 --> 01:29:33,977 භයානක අභියෝග පහක්. ශූරයන්ගේ කණ්ඩායම් පහක්. 1207 01:29:34,151 --> 01:29:37,372 සත්ව කූඩුවට ඇතුල් වී දිවිගලවා ගන්නා කණ්ඩායමට.. 1208 01:29:37,546 --> 01:29:40,462 මීළඟ අදියරට පිවිසෙන්න හැකියි. 1209 01:29:41,288 --> 01:29:43,465 එක් දෙයක්, ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනවා.. 1210 01:29:43,639 --> 01:29:47,643 කරුණාකර ක්‍රීඩා අවසන් වෙන තෙක් පිටියෙන් ඉවත් වෙන්න එපා, 1211 01:29:47,817 --> 01:29:50,080 ඒ වගේම ඔබ හැම කෙනෙකුටම.. 1212 01:29:50,254 --> 01:29:53,257 අපූරු ත්‍යාගයක් හිමිවෙනවා! 1213 01:29:58,871 --> 01:30:00,351 හරි, මාව පහළට ගන්න. 1214 01:30:00,525 --> 01:30:02,614 මේක උස් වැඩියි. අපි මේ ගැන සාකච්ඡා කරේ නෑ. 1215 01:30:04,964 --> 01:30:07,227 එන්න. හැමෝම බඩු අරන් එන්න. 1216 01:30:16,715 --> 01:30:18,674 - අපොයි, නෑ. - මොකද වුණේ? 1217 01:30:18,848 --> 01:30:21,503 ඒක බිමට වැටිලා, ඇයි එයාලා එහෙම අසුරන්නේ? 1218 01:30:28,161 --> 01:30:29,815 - නොදකින්. - ඇයි අපිට හොඳ දෙයක් වෙන්නෙම නැත්තේ? 1219 01:30:29,989 --> 01:30:31,774 මං කරන්නම්. මට පුළුවන් වෙයි පොඩි සිදුරක් හදන්න. 1220 01:30:33,384 --> 01:30:34,907 ක්‍රීඩා පටන් අරන්. 1221 01:30:36,213 --> 01:30:39,085 - අපි C සැලැස්මට යමු. - මොකක්ද C සැලැස්ම? 1222 01:30:39,259 --> 01:30:41,653 C සැලැස්ම කියන්නේ අපි ආයෙත් A සැලැස්මට යන එක. 1223 01:30:41,827 --> 01:30:43,046 ඔයා හිස්වැසුමට අනුගත් වෙන්න ඕනේ. 1224 01:30:43,220 --> 01:30:45,265 ඇයි ඔයා ඒකට A සැලැස්ම කියලා කියන්නේ නැත්තේ? 1225 01:30:45,440 --> 01:30:48,138 - A සැලැස්ම අවාසනාවන්තයි. - ඔයා දන්නවා මට ඒක කරන්න බෑ. 1226 01:30:48,312 --> 01:30:50,619 ඒක බොරුවක්! ඔයාට වැඩේ තේරුණේ නෑ. 1227 01:30:50,793 --> 01:30:53,012 බලන්න! බලන්න! ඒ? 1228 01:30:53,186 --> 01:30:54,884 ඔයාට මතකද ලවුඩ්වෝටර් වල වැඩේ? 1229 01:30:55,058 --> 01:30:58,017 ගොලම් ගේ බල්ලව ලෙහනකම් ඔයාට බැරි වුණා මකුළුවෙක් වගේ බඩගාන්න. 1230 01:30:58,191 --> 01:31:00,150 එතකොට අපි විස්ම් හෙල්ලය හොරකම් කරපු වෙලාවේ, 1231 01:31:00,324 --> 01:31:03,240 ඔයාට බැරි වුණා ඊතල ළඟට එනකම්ම මන්තරය කියාගන්න. 1232 01:31:03,414 --> 01:31:07,026 සංදර්ශනේදී පවා, ඔයා මුළු රඟහලේම ගුරුත්වාකර්ෂණය නැති කරා! 1233 01:31:07,200 --> 01:31:08,245 ඔයා කරා? 1234 01:31:09,333 --> 01:31:11,074 ඒක අහම්බයක්. ඒක ප්‍රභල මැජික් එකක්, 1235 01:31:11,248 --> 01:31:14,294 - ඒක වුණේ උන් මාව මරන්න හදපු නිසා. - හරියටම හරි! 1236 01:31:15,252 --> 01:31:19,724 බලන්න, ඔයා දුර්වලයි කියලා හිතනකොට ඔයා ශක්තිමත් වෙනවා. 1237 01:31:19,996 --> 01:31:21,693 ඒත් ඔයා ඒ දේ කරනවා. 1238 01:31:23,434 --> 01:31:26,132 ඔයා බලකොටුවට යනවා නේද? 1239 01:31:26,306 --> 01:31:27,830 ඔයාට බැරි වෙන්න පුළුවන්.. 1240 01:31:29,745 --> 01:31:30,963 ඒත් ඔයා කරන්නම ඕනේ. 1241 01:31:31,834 --> 01:31:33,836 මං උපරිමය කරනවා. 1242 01:31:34,010 --> 01:31:36,491 සිදුරක් හදන්න පුළුවන් වුණොත්, මට පුළුවන් පණුවෙක් වගේ බඩගාගෙන යන්න. 1243 01:31:36,665 --> 01:31:37,883 පණුවෙක් වගේ! 1244 01:31:38,057 --> 01:31:39,494 පණුවෙක් වගේ, නියමයි. 1245 01:31:39,668 --> 01:31:41,670 දැක්කද? දැන් අපිට C සැලැස්ම වැඩ නොකරොත්. D සැලැස්මක් තියෙනවා. 1246 01:31:41,844 --> 01:31:43,672 D සැලැස්ම කියන්නේ ආයෙත් B සැලැස්ම නේද? 1247 01:31:43,846 --> 01:31:46,936 - B සැලැස්ම මෙලෝ රහක් නෑ. - හැම එකක්ම එහෙමයි. 1248 01:31:47,110 --> 01:31:49,547 මෙන්න. මේක අනිත් අයව සම්බන්ධ කරගන්න තියාගන්න. 1249 01:31:50,461 --> 01:31:52,071 මේක ගලක්නේ. 1250 01:31:52,245 --> 01:31:53,551 ඇත්තටම මේක.. 1251 01:31:53,725 --> 01:31:55,292 ..පණිවිඩ යවන ගලක්. 1252 01:31:55,466 --> 01:31:56,946 ඒත් ගල වැඩ කරන්නේ පැයක් විතරයි. 1253 01:31:57,773 --> 01:31:59,296 ෂෝක්. 1254 01:32:01,516 --> 01:32:03,126 කොහොමද අපි ඇතුල් වෙන්නේ? 1255 01:32:03,300 --> 01:32:05,389 ලේසියි. අපි අවධානේ වෙනස් කරමු. 1256 01:32:06,390 --> 01:32:08,697 මට C සැලැස්ම ගැන හොඳක් දැනුණා. 1257 01:32:22,319 --> 01:32:24,060 මොකක්ද තමුසෙගේ වැඩේ? 1258 01:32:50,260 --> 01:32:51,478 මොකක්ද කරන්නේ? තමුසේ මගේ සිංදුව කනවා. 1259 01:32:51,653 --> 01:32:52,828 මගේ කකුල හිර වෙලා. 1260 01:32:53,002 --> 01:32:54,786 අවධානෙන් ඉන්නවා, සයිමන්. 1261 01:32:58,660 --> 01:33:00,096 මොකක්ද මේ පිස්සුව? 1262 01:33:05,667 --> 01:33:07,930 මං හිතන්නේ උන් සැකකරන්න පටන් ගත්තා. 1263 01:33:11,063 --> 01:33:12,238 දෙයියන්ටම ඔප්පුවෙච්චාවේ. 1264 01:33:13,675 --> 01:33:15,764 - අතන! ආක්‍රමණිකයෝ! - එන්න! 1265 01:33:23,815 --> 01:33:25,556 කිරාගේ කාමරේ අතන වෙන්නැති. 1266 01:33:25,730 --> 01:33:28,341 බලකොටුව, අපි ඔයාව හම්බෙන්නම්. යන්න! 1267 01:33:28,515 --> 01:33:29,429 නවතිනවා! 1268 01:33:37,133 --> 01:33:39,004 - ඒකි ඉන්නවා! - ඔයාව යන්න! 1269 01:33:39,178 --> 01:33:40,789 මං මෙයාලව බලාගන්නම්. බලකොටුව හොයාගන්න. 1270 01:33:40,963 --> 01:33:43,269 - විශ්වාසද උදව් එපා කියලා? - විශ්වාසයි. 1271 01:33:43,443 --> 01:33:45,837 - එච්චරම ස්ථීර කරගන්න එපා. - අල්ලගනියව්! 1272 01:34:17,826 --> 01:34:20,480 දැන් හොඳට අහගන්න. 1273 01:34:20,655 --> 01:34:23,179 මම නිදහස් කිරීමේ කවුන්සිලයෙන්. එයාලා උඩට ගියා. 1274 01:34:44,679 --> 01:34:46,202 යන්න! ඉක්මනට! 1275 01:35:06,396 --> 01:35:07,440 අරිනවා! 1276 01:35:07,614 --> 01:35:09,399 විනාඩියක් ඉන්න! 1277 01:35:29,245 --> 01:35:30,463 කමක් නෑ. 1278 01:35:33,815 --> 01:35:35,294 හරි, ඔයාට පුළුවන්. 1279 01:35:35,468 --> 01:35:37,079 සන්සුන් වෙන්න. කලබලයක් නෑ. 1280 01:35:37,253 --> 01:35:38,820 මෙන්න ඉන්නවා! 1281 01:35:42,432 --> 01:35:44,913 බලන්නකෝ ආයේ ආපු කෙනා. මායාකාරයා. 1282 01:35:45,087 --> 01:35:48,525 - මට මේකට වෙලාවක් නෑ! - ඒත් මට හැම වෙලාවක්ම තියෙනවා. 1283 01:35:48,699 --> 01:35:51,049 ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. මම අනුගත් නොවුණොත් හැමෝම මැරෙනවා! 1284 01:35:51,223 --> 01:35:54,183 තමුසේ මෝඩයෙක් වගේ මැරෙනවා. ඒක නිකම් ජීවත් වෙනවට වඩා හොඳයි. 1285 01:35:54,357 --> 01:35:56,054 ඔය ඇති! තමුසේ මාව දන්නේ නෑ. 1286 01:35:56,228 --> 01:35:58,970 මං දන්නවා තමුසේ පවුලේ නම කැත කරනවා. 1287 01:35:59,144 --> 01:36:01,016 නම අපායට ගියාවේ! මට අනුගත වෙන්න දෙනවා! 1288 01:36:01,190 --> 01:36:03,540 - මං ජීවත් වෙනක්ම් බෑ. - තමුසේ ජීවත් වෙන්නේ නෑ. 1289 01:36:03,714 --> 01:36:05,847 ඔයාගේ කාලේ තිබුණා. දැන් මගේ වාරේ. 1290 01:36:06,021 --> 01:36:07,196 මං අවසර දෙන්නේ නෑ. 1291 01:36:07,370 --> 01:36:08,675 මට වැඩක් නෑ! 1292 01:36:10,590 --> 01:36:11,635 සමාවෙන්න. 1293 01:36:16,161 --> 01:36:17,336 ඔහේට සෑහෙන කාලයක් ගියානේ. 1294 01:36:33,657 --> 01:36:34,701 සයිමන්! 1295 01:36:36,181 --> 01:36:37,269 සයිමන්, ඒ ඔයාද? 1296 01:36:37,443 --> 01:36:39,576 ඔව්! මං ඒක කරා! 1297 01:36:39,750 --> 01:36:40,969 හොඳට කරා. 1298 01:36:42,013 --> 01:36:43,754 මම හිතන්නේ මාව හිර කරන් හිටියේ මමමයි. 1299 01:36:43,928 --> 01:36:45,364 ඒකම තමයි මං කිව්වේ! 1300 01:36:54,243 --> 01:36:55,461 මං බලකොටුවේ ඇතුලට ආවා. 1301 01:36:55,635 --> 01:36:57,289 අපිත් ආවා. 1302 01:36:58,290 --> 01:36:59,988 කිසි දෙයක් නෑ. 1303 01:37:00,162 --> 01:37:02,599 මොනවද කියන්නේ? හැමදේම මෙහෙ. ඔයාලා කොහෙද? 1304 01:37:02,773 --> 01:37:03,818 ඔයා කොහෙද? 1305 01:37:04,601 --> 01:37:06,037 මං හිතන්නේ මං ඉන්නේ පිටිය යට. 1306 01:37:07,996 --> 01:37:08,953 ෆෝර්ජ්. 1307 01:37:09,127 --> 01:37:10,476 ඒක මෙතන. 1308 01:37:28,755 --> 01:37:30,235 ඔහ්, ඒක නම් හොඳක් නෙමෙයි. 1309 01:37:38,722 --> 01:37:40,680 සයිමන්! ඩොරික්! ඔයාලා ඉන්නවද? 1310 01:37:40,855 --> 01:37:42,378 ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? 1311 01:37:43,292 --> 01:37:44,293 කිර්! 1312 01:37:46,469 --> 01:37:47,687 මං ආවේ ඔයා වෙනුවෙන්. 1313 01:37:47,862 --> 01:37:49,254 අපි යන්න ඕනේ. 1314 01:37:50,168 --> 01:37:51,691 ඔයා මාව දාලා ගියා. 1315 01:37:51,866 --> 01:37:55,347 නෑ, මං දන්නවා ඔයා හිතන දේ මං බොරුකාර නරක තාත්තෙක්, 1316 01:37:55,521 --> 01:37:56,958 ඒත්.. 1317 01:38:00,352 --> 01:38:01,876 මං නරක තාත්තෙක්. 1318 01:38:05,227 --> 01:38:07,011 මං ඔයාව දාලා ගියා. 1319 01:38:07,185 --> 01:38:09,361 මං හැදුවේ ඔයාගේ අම්මව ආයේ ගේන්න නෙමෙයි.. 1320 01:38:09,535 --> 01:38:10,972 මං හැදුවේ.. 1321 01:38:11,886 --> 01:38:13,583 මගේ බිරිඳව ආයේ ගේන්න. 1322 01:38:14,889 --> 01:38:17,892 සමහරවිට ඔයාට එයාව දැක බලාගන්න අවස්ථාවක් හම්බුණොත්.. 1323 01:38:18,980 --> 01:38:21,417 ඔයා එයාට මම වගේ ආදරේ කරයි, ඔයාට තේරෙයි. 1324 01:38:21,591 --> 01:38:23,419 ඒත් ඔයා දැන් මාත් එක්ක ආවොත්, 1325 01:38:24,333 --> 01:38:25,900 ඔයාට ඒ අවස්ථාව ලබාගන්න පුළුවන්. 1326 01:38:28,859 --> 01:38:29,773 හ්ම්. 1327 01:38:48,096 --> 01:38:50,837 තමුසෙට තමන්ගේ දුවගෙයි.. 1328 01:38:51,012 --> 01:38:53,623 අවුරුදු 300 ක මායාකාරියකගෙයි වෙනස අඳුර ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතුවා. 1329 01:38:53,797 --> 01:38:55,016 බයවෙන්න එපා, කිරා ආරක්ෂිතයි. 1330 01:38:55,190 --> 01:38:56,974 මං වගේ නෙමෙයි, එයා දන්නේ නෑ තමුසේ එනවා කියලා. 1331 01:38:57,148 --> 01:39:00,760 මං හිතන්නේ එයා දන්නේ නෑ තමුසෙගේ ආදරේ තරම? 1332 01:39:02,284 --> 01:39:03,850 බලනවා, එඩ්.. 1333 01:39:06,853 --> 01:39:09,465 මට සමාවෙන්න දේවල් සිද්ධ වෙච්ච විදියට. 1334 01:39:10,466 --> 01:39:12,729 ඒත් මං හිතන්නේ තමුසේ ඇත්තටම අවංක නම්, 1335 01:39:12,903 --> 01:39:15,819 තමුසේ කිරාට හොඳ ජීවිතයක් ලැබෙන එකට ඉඩ දෙන්න ඕනේ. 1336 01:39:16,820 --> 01:39:18,430 එයාට ලැබෙන්න ඕන තාත්තෙක් එයා එක්ක ඉන්න නිසා.. 1337 01:39:18,604 --> 01:39:20,737 තමුසෙට සැනසීමක් ඇති නේද? 1338 01:39:20,911 --> 01:39:23,566 දැන් මම කරදරේක ඉන්නේ, 'මොකද.. 1339 01:39:23,740 --> 01:39:25,655 ..මං කැමති නෑ තමුසේ මැරෙනවා දකින්න. 1340 01:39:26,917 --> 01:39:30,486 ඒ නිසා මං කාමරෙන් යනවා. 1341 01:39:33,184 --> 01:39:34,142 මොකක්? 1342 01:39:42,802 --> 01:39:45,283 උඹ අපිව මරනවනම් අපිට ගෞරවයෙන් මැරෙන්න දියන්. 1343 01:39:45,457 --> 01:39:48,460 - මොනවද තමුසේ කියන්නේ? - අපිව ක්‍රීඩා උළෙලට ඇතුල් කරපන්. 1344 01:39:48,634 --> 01:39:51,028 - අපිට සටන් කරන්න අවස්ථාවක් දීපන්. - ඒක අවස්ථාවක් නෙමෙයි. 1345 01:39:51,202 --> 01:39:52,987 කිසිම අවස්ථාවක් නෑ. 1346 01:39:53,161 --> 01:39:56,077 මං කියන්නේ, තමුන්ලා තරඟෙන් බේරෙන්නන්නම්, 1347 01:39:56,251 --> 01:39:57,687 සොෆිනා.. 1348 01:40:00,690 --> 01:40:03,998 මෙතන මැරෙන එක ක්‍රීඩා වලට යනවට වඩා හොඳයි. 1349 01:40:04,172 --> 01:40:07,566 නෑ. මුන් ඔයාගෙයි මගෙයි මිනිස්සුන්ව පරාද කරා. 1350 01:40:07,740 --> 01:40:09,394 මුන්ට පිටියේ සටන් කරන්න ඉඩ දෙන්න. 1351 01:40:10,265 --> 01:40:12,223 උන්ට ඒක ලැබෙන්න ඕනේ. 1352 01:40:14,617 --> 01:40:16,880 ..ක්‍රීඩා වලට? 1353 01:40:17,054 --> 01:40:20,275 ඔහ්, මේක නරකම දවසක්. 1354 01:40:21,667 --> 01:40:23,191 ඔයාට ආයේත් නිදාගන්න වෙයි. 1355 01:40:23,365 --> 01:40:24,540 අපි ඉන්නේ.. 1356 01:40:24,714 --> 01:40:26,716 පිටිය ඇතුලේ. 1357 01:40:28,587 --> 01:40:31,242 මේ මෝඩයා අපිව ක්‍රීඩා වලට දාන්න කියලා ෆෝර්ජ්ට කියලා. 1358 01:40:31,416 --> 01:40:33,114 මෝඩයා? මං අපේ ජීවිත බේරුවා. 1359 01:40:33,288 --> 01:40:35,116 ඒ වගේම ඩොරික් ධනය තියෙනවා කියපු තැනට මං අපිව ගෙනාවා. 1360 01:40:35,290 --> 01:40:37,770 සොෆිනා මේකට අකඟ වෙච්ච එකේ පොඩි සැකයක් තියෙනවා නේද? 1361 01:40:37,944 --> 01:40:40,817 ඔව්. අනිවාර්‍යෙන් සැලැක්මක් ඇති. 1362 01:40:40,991 --> 01:40:42,732 ඔයා පිටිය යට හිටියේ කොහේද? 1363 01:40:43,428 --> 01:40:44,777 මතකද? 1364 01:40:45,561 --> 01:40:46,649 හරියටම නෑ. 1365 01:40:47,998 --> 01:40:49,739 ඒක තාටාකයක්. 1366 01:40:49,913 --> 01:40:52,742 මං දැක්කා මුරකාරයෝ හැමදේම නැවකට පටවනවා. 1367 01:40:54,657 --> 01:40:58,443 නැවක්. ෆෝර්ජ් අපෙන් සල්ලි හංඟන්නේ නෑ. 1368 01:40:58,617 --> 01:41:00,576 ඌ උගෙම දේවල් හොරකම් කරනවා. 1369 01:41:00,750 --> 01:41:03,622 ඌට කවදාවත් රජ වෙන්න ඕන වුණේ නෑ. ඌට ඕන වුණේ බලකොටුවට රිංගන්න. 1370 01:41:03,796 --> 01:41:06,277 ඒකා ආයෙත් ක්‍රීඩා පවත්වන්නේ ගොඩක් සල්ලි උපයගන්න. 1371 01:41:07,931 --> 01:41:12,501 - එතකොට කිරා? - ඌ එයාව අත්හරින්නේ නෑ. අපි ඒ බෝට්ටුවට යන්න ඕනේ. 1372 01:41:12,675 --> 01:41:16,461 මට තේරෙන්නේ නෑ. ෆෝර්ජ් යනවානම් සොෆිනාට මොනවද ලැබෙන්නේ? 1373 01:41:24,948 --> 01:41:26,776 සමහරවිට මට පුළුවන් වෙයි මෙතනින් අපිව ගලවගන්න. 1374 01:41:30,214 --> 01:41:33,261 මැජික් අවහිර කරන මාංචු. උන් මටත් එකක් දැම්මා. 1375 01:41:33,435 --> 01:41:35,480 ඔයා ඒකට දක්ෂ වීගෙන එනකොටමයි. 1376 01:42:36,237 --> 01:42:38,064 අපි වංකගිරියකින් බේරෙන්න ඕනෙද? 1377 01:42:38,239 --> 01:42:40,154 මං හිතන්නේ අපි කූඩුවට යන්න ඕනේ? 1378 01:42:46,290 --> 01:42:47,291 දුවන්න! 1379 01:42:51,991 --> 01:42:53,167 කූඩුව හොයාගන්න! 1380 01:43:02,567 --> 01:43:03,655 මගෙ පස්සෙන් එන්න! 1381 01:43:13,796 --> 01:43:14,840 ඕහ්, ඕහ්! 1382 01:43:59,233 --> 01:44:00,495 ස්තූතියි. 1383 01:44:03,193 --> 01:44:05,587 - කොහෙද අනිත් අය? - එන්න, මේ පැත්තෙන්. 1384 01:44:10,940 --> 01:44:13,334 ඔයා ඩිස්ප්ලේසර් මෘගයාගෙ මස් කෑවද? 1385 01:44:14,073 --> 01:44:15,858 නෑ. මට හරියන්නේ නෑ. 1386 01:44:17,860 --> 01:44:19,514 නැව සූදානම්, සර්. 1387 01:44:25,520 --> 01:44:28,523 මගේ නැව ලෑස්තියි වගේ, ඉතින්.. 1388 01:44:29,524 --> 01:44:32,048 කිරායි මමයි සමුගන්නවා. 1389 01:44:34,180 --> 01:44:38,359 මං හිතනවා අපේ සහයෝගය ඔයාට හිතකර වුණා කියලා.. 1390 01:44:38,533 --> 01:44:40,491 මගේ නගරෙන් යනවා. 1391 01:44:40,665 --> 01:44:41,884 හරි. 1392 01:44:46,280 --> 01:44:47,411 පාරෙන් අයින් වෙනවා! 1393 01:44:48,238 --> 01:44:49,413 පිච්චෙනවා! 1394 01:44:55,027 --> 01:44:57,029 විනාඩියක් පරක්කු වුණානම්, මගේ අත නැති වෙනවා. 1395 01:44:57,203 --> 01:44:58,814 ඔව්, ඒත් බලන්නකෝ දැන් ඔයාට නැති වෙලා තියෙන දේ. 1396 01:44:59,554 --> 01:45:00,511 එන්න. 1397 01:45:00,685 --> 01:45:02,470 ඩොරික්? ඩොරික්! 1398 01:45:02,644 --> 01:45:04,776 පිටියෙන් ගැලවෙන්න පාරක් තියෙන්නම ඕනේ. 1399 01:45:22,185 --> 01:45:23,534 එන්න! එන්න! 1400 01:45:34,328 --> 01:45:35,459 ඔව්. එන්න! 1401 01:45:37,243 --> 01:45:38,941 නෑ. 1402 01:45:39,115 --> 01:45:40,334 මේක බේරෙන ක්‍රමයක් නෙමෙයි. 1403 01:45:40,334 --> 01:45:43,598 - ඔව්, මේක තමයි. - මේකෙන් බේරුණොත්, අපි තවත් අභියෝගෙකට මුහුණ දෙන්න වෙනවා.. 1404 01:45:43,772 --> 01:45:45,730 කූඩුවේ අන්තිම කෙනා මැරෙනක්ම්ම. 1405 01:45:45,904 --> 01:45:47,732 අපි වෙන එකක් හොයාගන්න ඕනේ. 1406 01:45:50,126 --> 01:45:52,215 මට ආවා අදහසක්. මගේ විදියට කරන්න. 1407 01:45:52,389 --> 01:45:53,695 ඒයි! ආයේ එන්න! 1408 01:45:53,869 --> 01:45:56,132 හේයි! මොකක්ද අදහස? 1409 01:46:03,487 --> 01:46:05,097 සීනුව නාද වෙද්දී අපි පනිමු. 1410 01:46:05,271 --> 01:46:06,490 මේක ඇතුලට? 1411 01:46:06,664 --> 01:46:08,536 ඔයාට ඕනේ මේ මිනිහා වගේ මැරෙන්නද? 1412 01:46:08,710 --> 01:46:10,886 අපි ඉන්නේ තත්පර කිහිපයක් විතරයි. 1413 01:46:14,324 --> 01:46:16,413 හරි, හැමෝම ඇතුලට ගියොත් අපිව් එළියට ගන්නේ කවුද? 1414 01:46:16,587 --> 01:46:18,589 - මං, විශ්වාස කරන්න. - හැමවෙලේම. 1415 01:46:18,763 --> 01:46:20,069 ඉන්න. 1416 01:46:23,289 --> 01:46:24,726 ඉන්න. 1417 01:46:26,771 --> 01:46:27,816 ඉන්න. 1418 01:46:27,990 --> 01:46:30,079 දැන්! 1419 01:47:03,460 --> 01:47:05,506 අපෝ! දනවා! 1420 01:47:17,765 --> 01:47:18,823 අපි යන්න ඕනේ. 1421 01:47:27,179 --> 01:47:28,398 මං හිටියේ මෙතන. 1422 01:47:29,051 --> 01:47:30,356 අපේ බඩු. 1423 01:47:33,621 --> 01:47:35,927 සයිමන්, ඔයාගේ මාංචු ගලවගන්න. 1424 01:47:38,277 --> 01:47:39,627 මාත් එක්ක එන්න. 1425 01:47:41,237 --> 01:47:43,152 හොඳ දෙවෙනි හමුවක් නේද? 1426 01:47:57,166 --> 01:47:59,081 - චාරිකාවක්? - ඔව්. 1427 01:47:59,255 --> 01:48:01,387 හදිසි තත්වයක් ඇතිවෙලා. දැන් අපි ගියොත් ආරක්ෂිතයි. 1428 01:48:01,562 --> 01:48:02,563 මොනවගෙන් ආරක්ෂා වෙන්නද? 1429 01:48:04,782 --> 01:48:07,306 - මොකද මේ? - මේක මග රැකීමක්. 1430 01:48:07,481 --> 01:48:09,700 තමුසේ බෝට්ටුවකින් නෙවවින්ටර් වලින් පැනලා යන්නයි හැදුවේ. 1431 01:48:09,874 --> 01:48:11,310 - තාත්තේ. - කොහොමද, පැටියෝ. 1432 01:48:11,485 --> 01:48:13,791 ෆෝර්ජ් ඇයි තමුසේ එයාට මේ ගැන නොකියන්නේ? 1433 01:48:15,314 --> 01:48:18,701 - මං දන්නේ නෑ. - මේක තමයි නැවත පණ ලැබීමේ පුවරුව, කිරා. 1434 01:48:18,951 --> 01:48:20,276 ඒකයි මං ඔයාව දාලා ගියේ. 1435 01:48:20,450 --> 01:48:22,408 ඔයාගේ තාත්තා ඇත්ත කිව්වේ, පැටියෝ. 1436 01:48:22,583 --> 01:48:25,063 ෆෝර්ජ් මාමා තමයි බොරු කිව්වේ. 1437 01:48:26,891 --> 01:48:29,198 ඒවා බොරු! ඒවා නිකන්ම බොරු! 1438 01:48:29,372 --> 01:48:30,852 මාත් එක්ක එන්න, කිර්. 1439 01:48:31,809 --> 01:48:34,072 අපි ගෙදර යමු, අම්මව ආයේ ගේමු. 1440 01:48:35,247 --> 01:48:37,206 අපිට ආයෙත් පවුලක් වෙන්න පුළුවන්. 1441 01:48:40,905 --> 01:48:42,211 උඹට මගේ සල්ලි අරගන්න බෑ. 1442 01:48:44,082 --> 01:48:46,432 පුවරුව පැත්තකින් තියලා උඹලා හැමෝම මගේ නැවෙන් බැහැපල්ලා. 1443 01:48:46,607 --> 01:48:48,652 - දැන්ම! - හරි. හරි. 1444 01:48:48,826 --> 01:48:50,175 මොනවද ඔයා කරන්නේ? 1445 01:48:50,349 --> 01:48:51,699 කමක් නෑ. පැටියෝ, සද්ද නැතුව ඉන්න. 1446 01:48:51,873 --> 01:48:53,570 අපි යනවා. එයාට කරදරයක් කරන්න එපා. 1447 01:48:53,744 --> 01:48:55,137 දැක්කද, කිරා? 1448 01:48:55,311 --> 01:48:57,269 ඔයාගේ තාත්තා මං ගැන දන්නවා. 1449 01:48:57,443 --> 01:49:02,119 එයා දන්නවා, මට ඕන කරන දේ ලබාගන්න මං ඕනෙම දෙයක් කරනවා. 1450 01:49:02,884 --> 01:49:05,582 මං සැලකිල්ලක් දක්වන අයට පවා. 1451 01:49:07,366 --> 01:49:10,848 අන්තිමේදි මේ හැමදේම.. 1452 01:49:23,774 --> 01:49:25,559 කාටවත් බෑ පැටියට රිද්දන්න. 1453 01:49:27,604 --> 01:49:29,171 සයිමන්, අපිව ගෙනියන්න! 1454 01:49:36,657 --> 01:49:38,049 සමාවෙන්න, එඩ්. 1455 01:49:43,098 --> 01:49:44,403 සමාවෙන්න, ෆෝර්ජ්! 1456 01:49:59,027 --> 01:50:00,681 - මොනවද එයා කරන්නේ? - කවුද දන්නේ? 1457 01:50:00,855 --> 01:50:02,508 ග්‍රේ හෑන්ඩ්ස්ලට පවුම් විසිදාහක් ඔට්ටුයි! 1458 01:50:08,645 --> 01:50:10,342 සමාවෙන්න මං එයාව විශ්වාස කරා. 1459 01:50:11,779 --> 01:50:13,650 මොකක්? මොනව ගැනද ඔයා කියන්නේ? 1460 01:50:13,824 --> 01:50:16,784 සමාව ඉල්ලන්න දෙයක් නෑ. 1461 01:50:16,958 --> 01:50:19,874 මට ගොඩක් දේවල් වෙනස් විදියට කරන්න වුණා. 1462 01:50:21,179 --> 01:50:24,443 මං කතාවක් ලෑස්ති කරගෙන හිටියා ඒත් ඒක කියන්න වුණේ සොෆිනාට. 1463 01:50:25,793 --> 01:50:27,838 මං ඔයාට ආදරෙයි, කිරා. 1464 01:50:28,012 --> 01:50:31,189 ආයේ ඒ වගේ දෙයක් වෙන්නේ නෑ, හරිද? 1465 01:50:31,712 --> 01:50:32,713 පොරොන්දු වෙනවා. 1466 01:50:38,153 --> 01:50:40,329 මාත් ඔයාට ආදරෙයි, තාත්තේ. 1467 01:50:40,503 --> 01:50:42,940 ඔයා ආයේ ආපු එකට සතුටුයි. දරුවෝ. 1468 01:50:43,114 --> 01:50:45,943 ඔයාලා දන්නවද මේ නැවේ තියෙන සල්ලි කන්දරාව ගැන? 1469 01:50:47,815 --> 01:50:49,077 බෝට්ටුව පාවෙන එකත් පුදුමයි. 1470 01:50:49,251 --> 01:50:52,384 හරි. එහෙනම් අපිට හැංඟිලා ඉන්න වෙනවා. 1471 01:50:53,037 --> 01:50:54,517 මොකක්ද ඒ? 1472 01:51:07,443 --> 01:51:09,358 ඒක මරණයේ නිමිත්ත. 1473 01:51:09,532 --> 01:51:11,882 ඒ නිසයි ඒකිට ෆෝර්ජ් ව ඕනෙ වුණේ. 1474 01:51:12,056 --> 01:51:14,668 ක්‍රීඩා උළෙල නිසා නගරේ හැමෝම එක තැනකට එකතු වුණා. 1475 01:51:15,581 --> 01:51:17,888 සාස් ටාම් නෙවවින්ටර් වැසියන්ව අල්ලගන්නවා. 1476 01:51:27,550 --> 01:51:29,421 හරි, කපෝතියි. 1477 01:51:38,517 --> 01:51:40,519 අපි එතනට ගිහින් මොකද කරන්නේ? 1478 01:51:40,694 --> 01:51:44,045 ඒක නැති කරනවා, ඔයා කිව්වේ අර ප්‍රවාහන යෂ්ටියේ බලය කොච්චර දුරකට පැතිරෙනවා කියලද? 1479 01:51:44,219 --> 01:51:46,047 සැතපුම් හතරක්. ඇයි? 1480 01:51:47,178 --> 01:51:49,920 මම සෙන්ක් වෙනුවෙන් දුන්න පොරොන්දුව ඉෂ්ඨ කරනවා. 1481 01:51:58,537 --> 01:52:00,670 ඒක මොනවාවුණත් දැන්ම ඕක නවත්තනවා. 1482 01:52:04,500 --> 01:52:06,110 එයා තායන් කෙනෙක්! 1483 01:52:08,460 --> 01:52:10,245 අනේ! අනේ නවත්තන්න! 1484 01:52:31,527 --> 01:52:34,486 - මේ ඉන්නේ! නැවේ කපිතාන්. - ඔයාට අරක පේනවද? 1485 01:52:34,660 --> 01:52:37,228 නෙවවින්ටර් වල රජු විදියට, මං තමුන්ට අණ කරනවා.. 1486 01:52:37,402 --> 01:52:39,578 පස් දෙනාක්ව ලුහුබැඳලා-- 1487 01:52:46,324 --> 01:52:48,500 මේ මොකද? නෑ! 1488 01:52:58,815 --> 01:53:01,035 ඒ පොරොන්දු වෙච්ච තෑග්ග! 1489 01:53:20,402 --> 01:53:22,099 නෑ! නෑ! නෑ! 1490 01:53:22,273 --> 01:53:24,798 නෑ! නෑ! නෑ! නෑ! 1491 01:53:24,972 --> 01:53:26,800 නෑ! 1492 01:53:28,497 --> 01:53:30,281 ඒක ඔයාලා වෙනුවෙන්. සතුටු වෙන්න. 1493 01:53:31,152 --> 01:53:32,153 හරි. 1494 01:53:33,154 --> 01:53:35,069 අපි එයාව නවත්තනකම් මේක ඉවර වෙන්නේ නෑ. 1495 01:53:36,026 --> 01:53:38,420 අපිට මොන දේ වුණත්, හැංඟිලා ඉන්න. 1496 01:53:39,073 --> 01:53:40,335 ඔයාගේ මාලේ පාවිච්චි කරන්න. 1497 01:53:51,172 --> 01:53:53,000 ඒකි කොහේ ඉන්නවා කියලද හිතෙන්නේ? 1498 01:54:32,691 --> 01:54:33,997 ඒකිට මඟහැරුණා. 1499 01:55:49,159 --> 01:55:50,378 ඔයා හොඳින්ද? 1500 01:56:08,222 --> 01:56:09,788 අපි එයා ළඟට ගිහින් මොකද කරන්නේ? 1501 01:56:09,963 --> 01:56:11,181 මං කරන්නම්. 1502 01:57:16,333 --> 01:57:18,596 උඹලා දන්නේ නෑ මගේ බලයේ තරම! 1503 01:57:35,483 --> 01:57:37,137 ඇති! 1504 01:57:40,270 --> 01:57:42,011 තවත් කාල නැවතුමක්! 1505 01:57:42,185 --> 01:57:45,232 - සයිමන් ඒක නවත්තන්න පුළුවන්ද? - මට බෑ, එයා තාමත් ශක්තිමත්! 1506 01:57:45,884 --> 01:57:47,147 මට සමාවෙන්-- 1507 01:57:51,455 --> 01:57:53,240 ගොඩක් කාලයක්.. 1508 01:57:53,414 --> 01:57:56,721 මං ෆෝර්ජ් විලියම්ස්ගේ උඩඟුකම ඉවසුවා. 1509 01:57:56,895 --> 01:57:58,767 බොරු කැමැත්ත. 1510 01:57:58,941 --> 01:58:01,204 බොරු කතා. 1511 01:58:01,378 --> 01:58:09,291 මං මේ ස්ථානේ ජීවමාන අපිරිසිදුකම ඉවත් කරන්න පටන් ගනිද්දී, තමුන්ලා මැදිහත් වුණා. 1512 01:58:12,128 --> 01:58:15,392 දැන්, උඹලා මැරෙනකොට.. 1513 01:58:15,566 --> 01:58:18,003 ඒක අවසානය නෙමෙයි කියලා සහතිකයි.. 1514 01:58:18,787 --> 01:58:23,357 උඹලා සදාකල්ම දුක් විඳීවි. 1515 01:58:25,663 --> 01:58:29,102 සමාවෙන්න, තමුසෙගේ හුස්ම වල ගඳ.. පරණ ඇඳුම් වගේ. 1516 01:58:29,276 --> 01:58:30,712 හරි ගඳයි. 1517 01:58:35,543 --> 01:58:36,761 මොනවද මේ? 1518 01:58:36,935 --> 01:58:39,721 මං තමුසෙගේ කාල නැවතුම අක්‍රීය කරා. මං හොඳටම කරා. 1519 01:58:39,895 --> 01:58:42,680 අපිට ඔහේගේ අවධානේ වෙනස් කරන්න වුණා කිරාට මේ දේ කරන්න ඕනේ නිසා.. 1520 01:58:42,854 --> 01:58:44,682 සහ ඩොරික්ට මෙහෙම කරන්න පුළුවන් වෙන්න. 1521 01:58:50,862 --> 01:58:52,516 මං හිතන්නේ ඔයා එයාව අල්ලගත්තා. 1522 01:59:05,094 --> 01:59:07,879 අවංකවම මං හිතුවේ නෑ ඒ සැලැස්ම හරියයි කියලා. 1523 01:59:08,576 --> 01:59:10,317 ඔයා අපිට සහතික කරලා කිව්වනේ. 1524 01:59:10,491 --> 01:59:12,188 හේයි, හොල්ගා. 1525 01:59:16,105 --> 01:59:18,063 - ඒකිව අල්ලගත්තද? - හොල්ගා? 1526 01:59:19,021 --> 01:59:21,980 ඔව්. ඔව්, අපි ඒකිව අල්ලගත්තා. 1527 01:59:22,807 --> 01:59:24,113 ඔහ්, ඒක.. දෙවියනේ. 1528 01:59:24,287 --> 01:59:25,636 ඒක හොඳ තැනක නෙමෙයි තියෙන්නේ, නේද? 1529 01:59:25,810 --> 01:59:27,812 නෑ, එහෙම නෑ අවුලක් නෑ. 1530 01:59:28,987 --> 01:59:29,901 මෙන්න. 1531 01:59:30,075 --> 01:59:32,121 සයිමන්! සයිමන්!, උදව් කරන්න එයාට. 1532 01:59:33,383 --> 01:59:36,734 ඒ රතු මායාකාරයන්ගේ පිහි තල. මට කරන්න පුළුවන් දෙයක් නෑ. 1533 01:59:39,346 --> 01:59:41,043 හේයි. හේයි. 1534 01:59:41,217 --> 01:59:42,784 අපි ඔයාව බලාගන්නම්. ප්‍රශ්නයක් වෙන එකක් නෑ. 1535 01:59:42,958 --> 01:59:44,133 අනේ මැරෙන්න එපා. 1536 01:59:45,090 --> 01:59:46,831 - සන්සුන් වෙන්න පැටියෝ. - අනේ මැරෙන්න එපා. 1537 01:59:47,005 --> 01:59:48,224 මං ගැන දුක් වෙන්න එපා. 1538 01:59:48,398 --> 01:59:50,444 නෑ, නෑ සමුගැනීමේ වචන එපා. 1539 01:59:50,618 --> 01:59:53,142 - සමුගැනීමේ වචන එපා. - මට ආඩම්භරයි මං කරපු දේ ගැන. 1540 01:59:53,316 --> 01:59:55,405 මං මැරෙන්නේ වීරයෙක් වෙලා. 1541 01:59:56,711 --> 01:59:58,321 එතකොට ඔයා.. 1542 02:00:00,367 --> 02:00:01,846 ඔයා හොඳ හාදයෙක්. 1543 02:00:02,499 --> 02:00:04,022 නියම හාපර් කෙනෙක්. 1544 02:00:05,023 --> 02:00:07,200 කටවහන්න, මං මෝඩයෙක්. ඔයා දන්නවා ඒක. 1545 02:00:07,852 --> 02:00:09,332 මට දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න. 1546 02:00:10,159 --> 02:00:11,595 ඔව්, ඕන දෙයක්. 1547 02:00:11,769 --> 02:00:14,424 ඔයා අපේ කෙල්ලව හොඳින් බලාගන්නවා කියලා. 1548 02:00:15,773 --> 02:00:18,211 ඔයාට මෙච්චර කාලෙකට ලැබුණු හොඳම දේ එයා. 1549 02:00:19,995 --> 02:00:21,431 මං කරන්නම්. 1550 02:00:50,373 --> 02:00:51,548 නෑ. 1551 02:00:52,854 --> 02:00:54,072 එපා! 1552 02:00:55,160 --> 02:00:56,901 මට ඔයාව ඕනේ. 1553 02:00:59,034 --> 02:01:01,515 මට ඔයාව ඕනේ. 1554 02:01:58,267 --> 02:02:00,617 අපිට ඒක එක සැරයයි පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. 1555 02:02:04,099 --> 02:02:05,143 මං දන්නවා. 1556 02:02:13,804 --> 02:02:14,936 හොල්ගා කිල්ගෝර්. 1557 02:02:31,735 --> 02:02:34,521 කියන්නනම් එපා මං වෙනුවෙන් ඒක කරා කියලා. 1558 02:02:36,261 --> 02:02:37,785 ඇයි ඔයා එහෙම කරේ? 1559 02:03:00,285 --> 02:03:02,853 සාස් ටාම් මේ ගැන නම් සතුටු වෙන එකක් නෑ. 1560 02:03:03,027 --> 02:03:04,725 එයා අපේ පස්සෙන් එනවනම්, අපි ලෑස්තියි. 1561 02:03:04,899 --> 02:03:06,553 අපි? 1562 02:03:06,727 --> 02:03:08,685 ඔහ්, ඔව් නේන්නම්. ඔයා මිනිස්සුන්ට කැමති නෑ, නේද? 1563 02:03:10,992 --> 02:03:12,123 සමහර අයට කැමතියි. 1564 02:03:13,951 --> 02:03:15,562 - ඔයා එතකොට? - හ්ම්? 1565 02:03:15,736 --> 02:03:18,608 ආයේ හාපර් කෙනෙක් වෙනවද? ඔයාගේ මිනිස්සු එක්ක එකතු වෙන්න? 1566 02:03:20,305 --> 02:03:21,916 මං ඉන්නේ මගේ මිනිස්සු එක්ක. 1567 02:03:24,092 --> 02:03:25,833 ඉතින්.. 1568 02:03:26,007 --> 02:03:30,228 මං දන්නවා ඔයාට ළං වෙන්න ගත්ත අන්තිම උත්සාහය අසාර්ථකයි කියලා. 1569 02:03:30,403 --> 02:03:34,102 ඒත් මං හිතනවා ඔයා මට තව අවස්ථාවක් දෙයි කියලා? 1570 02:03:36,713 --> 02:03:37,845 - හරි එහෙනම්. - එහෙමද? 1571 02:03:38,019 --> 02:03:39,760 - සන්සුන් වෙන්න. - හරි. 1572 02:03:47,768 --> 02:03:50,161 ඉඳකින්! ජරා පාත්තරේ! 1573 02:04:08,745 --> 02:04:10,051 සුභ සන්ධ්‍යාවක්. 1574 02:04:11,574 --> 02:04:13,837 අනිවාර්‍යෙන්, ඔයාලා දන්නවා ඊළඟට වෙච්ච දේ. 1575 02:04:14,011 --> 02:04:15,926 සොෆිනාගේ ආක්‍රමණය නැති වුණාට පස්සේ, 1576 02:04:16,100 --> 02:04:18,059 නෙවරෙම්බර් රජු අවදි වුණා. 1577 02:04:20,235 --> 02:04:22,237 එයාගේ පළවෙනි කාර්‍ය වුණේ.. 1578 02:04:22,411 --> 02:04:25,370 නෙවවෙන්ටර් නගරේ බේරපු අයට වීර පදක්කම් පිරි නමන එක. 1579 02:04:26,415 --> 02:04:28,112 එමරල්ඩ් එන්ක්ලේ, 1580 02:04:28,286 --> 02:04:31,768 එයාගේ ප්‍රදේශයට විධිමත් ආරක්ෂාවක් ලබා දුන්නා. 1581 02:04:38,340 --> 02:04:41,212 මගේ වැඩේ දහජරා දෙයක් වුණාට, නගරේ ආයෙත් පිබිදෙන්න, 1582 02:04:41,386 --> 02:04:43,998 ඒක හේතුවක් වුණා කියලා මට හිතෙනවා. 1583 02:04:44,172 --> 02:04:47,567 මගේ සිර දඬුවමේ පළවෙනි අවුරුද්ද විතරයි ගෙවිලා තියෙන්නේ, මට කියන්න තියෙන්නේ, 1584 02:04:47,741 --> 02:04:49,003 ඒකෙන් මගේ.. 1585 02:04:50,134 --> 02:04:51,484 ඇස් ඇරුණා. 1586 02:04:52,572 --> 02:04:55,052 මං ඇතුලතින්ම දකිනවා.. 1587 02:04:55,749 --> 02:04:57,402 මං මගෙන්ම අහනවා, 1588 02:04:58,447 --> 02:04:59,840 "මොකක්ද එතන වෙන්නේ?" 1589 02:05:01,189 --> 02:05:06,411 ඔයාලා දන්නවද, මට තේරුණා ගොඩක් දේවල් මගේ අම්මා ගැන. 1590 02:05:07,674 --> 02:05:10,241 එයා ගොඩක් දරදඬු ගෑණියෙක්-- 1591 02:05:10,415 --> 02:05:12,505 නවත්තන්න, නවත්තන්න! අපි ඇහුවා ඇති. 1592 02:05:14,245 --> 02:05:16,117 සමාව ප්‍රතික්ෂේපයි. 1593 02:05:16,291 --> 02:05:18,728 මේ සභාවාරය කල් දානවා. 1594 02:05:23,646 --> 02:05:24,647 ජොනතන්! 1595 02:05:30,261 --> 02:05:32,394 නෑ, නෑ මට සමාවෙන්න. 1596 02:05:32,568 --> 02:05:35,484 මං දන්නේ නෑ මට මොනාද වුණේ කියලා, සමාවෙන්න, මට සමාවෙන්න! 1597 02:05:36,028 --> 02:07:39,028 {\an9}For Subtitles w w w . c i n e r u . l k Supported By https://YTS.mx 1598 02:05:36,237 --> 02:07:18,991 අදහස හා උපසිරැසි නිර්මාණය බුවනක නිර්මාන 1599 02:05:36,237 --> 02:05:55,548 {\an8}Notice Anything - silenzdevil@gmail.com (පණිවිඩ යොමු කිරීමට) 1600 02:07:47,311 --> 02:07:48,486 හෙලෝ? 1601 02:07:50,097 --> 02:07:53,143 කාටහරි මගෙන් තවත් ප්‍රශ්නයක් අහන්න පුළුවන්ද? 1602 02:07:54,579 --> 02:07:55,624 කවුරුමහරි?