1 00:01:03,304 --> 00:01:04,633 It's them! 2 00:01:06,604 --> 00:01:08,142 Get ready. 3 00:01:08,936 --> 00:01:11,068 Two more prisoners coming in! 4 00:01:12,214 --> 00:01:14,247 Prepare for docking! 5 00:01:15,448 --> 00:01:16,876 In position! 6 00:01:18,946 --> 00:01:20,253 Easy! 7 00:01:28,824 --> 00:01:30,758 Gate secure! 8 00:01:49,284 --> 00:01:51,185 Prisoner walking! 9 00:02:17,543 --> 00:02:19,972 Oh, great. Another cellmate. 10 00:02:20,975 --> 00:02:22,513 No offense, pal. You seem lovely. 11 00:02:23,879 --> 00:02:26,781 Uh... Let's show you around. Get you situated here. 12 00:02:26,816 --> 00:02:31,291 This is the bucket where our pee freezes. And, um... 13 00:02:32,052 --> 00:02:33,117 Yeah, that's it. 14 00:02:33,152 --> 00:02:34,954 What's your name, lass? 15 00:02:34,989 --> 00:02:37,726 Uh, That's Holga. I'm Edgin. And you are? 16 00:02:37,761 --> 00:02:42,731 I've been in a lot of cells. Never shared one with a female. 17 00:02:42,766 --> 00:02:44,271 Think I'm gonna like it. 18 00:02:44,306 --> 00:02:46,372 Word of advice, 19 00:02:46,407 --> 00:02:48,902 Holga doesn't love to be disturbed while she's eating her potatoes. 20 00:02:48,937 --> 00:02:51,542 Kind of the highlight of her day. Shut up, you! 21 00:02:52,281 --> 00:02:53,676 Sure thing. Have at it. 22 00:02:54,239 --> 00:02:56,448 Little shy, eh? 23 00:02:56,483 --> 00:02:59,847 I'm not so bad once you get to know me. 24 00:02:59,882 --> 00:03:01,112 Mmm. 25 00:03:01,752 --> 00:03:03,587 Don't be like that. 26 00:03:04,425 --> 00:03:07,151 We could be very happy to... 27 00:03:13,335 --> 00:03:16,369 I think I'm gonna do this without fingers and make it a mitten. 28 00:03:17,097 --> 00:03:18,833 Who am I trying to impress? 29 00:03:20,100 --> 00:03:23,134 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 30 00:03:23,169 --> 00:03:26,709 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 31 00:03:26,744 --> 00:03:29,041 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 32 00:03:29,076 --> 00:03:31,681 ♪ Let's tip the tankard And waste the day ♪ 33 00:03:31,716 --> 00:03:33,749 Oi! Stop that singing! 34 00:03:34,455 --> 00:03:35,916 You got it, Tobias. 35 00:03:37,326 --> 00:03:39,425 The Absolution Council is tomorrow. 36 00:03:40,252 --> 00:03:41,889 Don't get your hopes up, Ed. 37 00:03:41,924 --> 00:03:43,693 What are you talking about? 38 00:03:43,728 --> 00:03:46,762 Jarnathan is on the council this time. He's an Aarakocra. 39 00:03:46,797 --> 00:03:48,863 If anyone's gonna free us, it's him. 40 00:03:48,898 --> 00:03:50,469 Not gonna happen. 41 00:03:50,504 --> 00:03:54,407 I tell you, Holga, this is your last day chopping ice. 42 00:03:58,446 --> 00:04:00,875 By authority of the Lords' Alliance, 43 00:04:00,910 --> 00:04:04,582 this Absolution Council will now come to order 44 00:04:04,617 --> 00:04:09,686 in the case of Edgin Darvis and Holga Kilgore. 45 00:04:10,920 --> 00:04:14,394 This is the second year of incarceration for the crimes 46 00:04:14,429 --> 00:04:17,925 of grand larceny and skullduggery. 47 00:04:17,960 --> 00:04:23,293 It is the task of this council to determine your eligibility for pardon. 48 00:04:23,328 --> 00:04:25,130 What say you? 49 00:04:25,165 --> 00:04:28,507 Thank you, Chancellor Anderton, esteemed members of the council. 50 00:04:30,005 --> 00:04:34,513 Before I begin, I notice that Chancellor Jarnathan is not present. 51 00:04:34,548 --> 00:04:36,273 Should we perhaps wait? 52 00:04:36,308 --> 00:04:39,749 Chancellor Jarnathan was delayed by the storm. You may begin. 53 00:04:39,784 --> 00:04:41,454 I see. It's just that I... 54 00:04:41,489 --> 00:04:44,952 We were really counting on him to attend. 55 00:04:44,987 --> 00:04:47,317 Begin or waive your statement. 56 00:04:47,352 --> 00:04:48,857 Very well. 57 00:04:50,630 --> 00:04:53,499 I should start by giving you some context. 58 00:04:54,766 --> 00:04:57,162 You may be surprised to learn I wasn't always a thief. 59 00:04:57,197 --> 00:05:01,199 Years ago, I became a member of the Harpers faction, 60 00:05:01,234 --> 00:05:04,235 a network of spies who swear an oath to fight tyranny, 61 00:05:04,270 --> 00:05:07,744 defend the oppressed and to ask nothing in return. 62 00:05:07,779 --> 00:05:11,682 My wife, Zia, supported my decision, even though she knew the risks. 63 00:05:13,719 --> 00:05:16,555 By day, I'd eavesdrop on mercenaries, 64 00:05:17,349 --> 00:05:20,053 stop bandits in their tracks... 65 00:05:22,827 --> 00:05:25,828 and even bring Thayan Red Wizards to justice. 66 00:05:29,295 --> 00:05:33,330 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter, Kira. 67 00:05:34,575 --> 00:05:37,103 To be honest, there were times when I began to question 68 00:05:37,138 --> 00:05:40,711 the "asking nothing in return" part of my oath. 69 00:05:40,746 --> 00:05:42,812 But my wife would always say, 70 00:05:42,847 --> 00:05:45,782 "You don't have to give us everything, you only have to give us you." 71 00:05:45,817 --> 00:05:47,014 So what's the latest on Jarnathan? 72 00:05:47,049 --> 00:05:49,115 Is he close by? Because I can wait. 73 00:05:49,150 --> 00:05:51,348 Did you not hear what we said? Right, the storm. 74 00:05:51,383 --> 00:05:53,691 It's just that based on what I know about Jarnathan, 75 00:05:53,726 --> 00:05:55,891 I think he'd be especially receptive to my story. 76 00:05:55,926 --> 00:05:58,058 And I'd hate to have to wait a whole other year 77 00:05:58,093 --> 00:06:00,357 - to come back in here and... - Proceed. 78 00:06:00,392 --> 00:06:02,095 Absolutely. Here we go. 79 00:06:02,130 --> 00:06:04,702 When you're a Harper, you're bound to make enemies. 80 00:06:06,541 --> 00:06:09,069 And sometimes those enemies come looking for revenge. 81 00:06:59,385 --> 00:07:03,024 No cleric can repair the damage from a Red Wizard's blade. 82 00:07:03,059 --> 00:07:04,960 There was no way to revive her. 83 00:07:05,996 --> 00:07:10,031 When Zia died, so did my devotion to my oath. 84 00:07:28,381 --> 00:07:32,152 I'm sorry, it's just hard to relive this... 85 00:07:33,518 --> 00:07:36,288 - without Jarnathan here. - Again with this? 86 00:07:36,323 --> 00:07:38,455 But he missed the most important part of my backstory! 87 00:07:38,490 --> 00:07:40,765 How can he judge me without knowing my motivation? 88 00:07:40,800 --> 00:07:44,461 We are entirely capable of deciding your case without Jarnathan. 89 00:07:44,496 --> 00:07:47,266 - Get on with it! - Fine. Where was I? Uh... 90 00:07:47,301 --> 00:07:50,841 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter Kira. 91 00:07:50,876 --> 00:07:52,678 You went back too far. Stop stalling! 92 00:07:52,713 --> 00:07:55,307 Right, sorry. Yeah, broad strokes. 93 00:07:55,342 --> 00:08:00,213 The next few months were among my most shameful. 94 00:08:02,888 --> 00:08:04,316 That's when I met Holga. 95 00:08:04,989 --> 00:08:06,219 She took pity on me. 96 00:08:07,420 --> 00:08:10,058 Well, she took pity on the baby. 97 00:08:10,093 --> 00:08:12,698 Holga was a fellow resident of rock bottom. 98 00:08:13,866 --> 00:08:16,669 Many years before, she'd been cast out of her tribe 99 00:08:16,704 --> 00:08:18,396 for falling in love with an outsider. 100 00:08:22,611 --> 00:08:25,535 We quickly became like brother and sister. 101 00:08:25,570 --> 00:08:29,077 With a relationship built on trust and mutual respect. 102 00:08:32,379 --> 00:08:35,149 Neither of us had money or an honest way to earn it, 103 00:08:35,184 --> 00:08:39,153 so we decided to table "honest" and we tried something new. 104 00:08:40,222 --> 00:08:42,596 It's intoxicating when you realize 105 00:08:42,631 --> 00:08:46,226 that what separates you from what you've always wanted 106 00:08:46,261 --> 00:08:49,229 can be as thin as a pane of glass. 107 00:09:03,443 --> 00:09:06,411 You may be wondering how we could carry on this criminal lifestyle 108 00:09:06,446 --> 00:09:07,720 with a young girl at home. 109 00:09:08,756 --> 00:09:10,690 Well, we didn't leave her at home. 110 00:09:10,725 --> 00:09:13,891 Hurry, hurry! Run, run, run! 111 00:09:15,092 --> 00:09:16,696 Kira wasn't the only new recruit. 112 00:09:16,731 --> 00:09:19,391 We also added Simon, a so-so sorcerer, 113 00:09:19,426 --> 00:09:23,604 and a con man named Forge, who pushed us to aim even higher. 114 00:09:27,775 --> 00:09:30,039 Before long, we became a team. 115 00:09:31,174 --> 00:09:32,745 Yes, we were thieves, 116 00:09:32,780 --> 00:09:35,275 but I tried to hold us to a certain standard. 117 00:09:35,310 --> 00:09:37,013 We never harmed anyone. 118 00:09:37,048 --> 00:09:40,082 And we only robbed from those who would feel it the least. 119 00:09:41,481 --> 00:09:45,824 But everything changed when we met the wizard Sofina. 120 00:09:46,992 --> 00:09:48,728 We knew almost nothing about her. 121 00:09:48,763 --> 00:09:51,962 Only that she wanted our help in robbing Korinn's Keep. 122 00:09:51,997 --> 00:09:54,833 That's a Harper stronghold. I don't know if you've heard of it. 123 00:09:54,868 --> 00:09:57,099 I'm sure Jarnathan has. 124 00:09:57,134 --> 00:10:00,333 The keep was filled with the priceless relics seized from evildoers, 125 00:10:00,368 --> 00:10:03,105 and only Harpers could gain access to the vault. 126 00:10:03,140 --> 00:10:05,404 Which is why Sofina came to us. 127 00:10:05,439 --> 00:10:08,715 At first, I refused. I wouldn't stoop that low. 128 00:10:08,750 --> 00:10:11,718 But then Forge told me that among the relics in Korinn's Keep, 129 00:10:11,753 --> 00:10:13,984 there was a Tablet of Reawakening, 130 00:10:14,019 --> 00:10:17,416 capable of bringing back a single deceased person. 131 00:10:17,451 --> 00:10:20,155 Even one killed by a Red Wizard's blade. 132 00:10:20,190 --> 00:10:22,421 You can probably see where this is going. 133 00:10:22,456 --> 00:10:25,996 Why can't I come? Sorry, Kir, this one's too dangerous. 134 00:10:26,031 --> 00:10:27,866 Then you shouldn't go. 135 00:10:28,737 --> 00:10:30,429 We have everything that we need. 136 00:10:30,464 --> 00:10:33,399 Not yet. But this is the last one. 137 00:10:34,336 --> 00:10:35,676 Trust me. 138 00:10:40,540 --> 00:10:42,573 Chin up, Bug. We'll be right back. 139 00:10:42,608 --> 00:10:44,344 I didn't tell her about the tablet. 140 00:10:44,379 --> 00:10:46,181 It would break her heart if it all went to shit. 141 00:10:46,216 --> 00:10:47,853 And, well, 142 00:10:48,416 --> 00:10:49,987 to shit it went. 143 00:11:20,712 --> 00:11:21,755 See you soon, love. 144 00:11:33,758 --> 00:11:35,164 Intruders! 145 00:11:35,837 --> 00:11:36,869 There they are! 146 00:11:42,272 --> 00:11:44,008 We don't hurt anyone. 147 00:12:00,092 --> 00:12:02,752 She's caught in the Time Stop! Counter it, Simon! 148 00:12:02,787 --> 00:12:04,688 I can't. Sofina's too powerful. 149 00:12:15,074 --> 00:12:17,778 Take the tablet. Keep Kira safe. 150 00:12:22,279 --> 00:12:23,916 You have my word. 151 00:12:34,192 --> 00:12:38,194 The truth is, even if this council were to sentence me to another two years, 152 00:12:38,229 --> 00:12:40,757 or 20 for that matter, 153 00:12:40,792 --> 00:12:45,696 it would never be punishment enough for the worst crime I ever committed... 154 00:12:47,502 --> 00:12:49,975 robbing my daughter of her father. 155 00:12:50,010 --> 00:12:53,770 But know that, if you do choose to free me, 156 00:12:53,805 --> 00:12:56,982 I'll spend the rest of my days trying to right that wrong. 157 00:12:58,282 --> 00:13:00,084 Anything you want to add? 158 00:13:00,119 --> 00:13:01,448 I'm good. 159 00:13:07,357 --> 00:13:08,928 Before you announce your decision, 160 00:13:08,963 --> 00:13:11,964 I implore you to please wait for... 161 00:13:14,034 --> 00:13:15,759 Jarnathan! Pardon my belatedness. 162 00:13:15,794 --> 00:13:18,465 I can't tell you how happy I am to see you! Step away! 163 00:13:18,500 --> 00:13:21,237 Holga, now! Guards! 164 00:13:21,272 --> 00:13:23,206 Release me, sir! 165 00:13:23,241 --> 00:13:25,307 She's throwing potatoes! 166 00:13:26,112 --> 00:13:27,441 Oh, Jarnathan! 167 00:13:29,313 --> 00:13:30,884 But we approved your pardon! 168 00:13:44,625 --> 00:13:46,724 Fly, bird, fly! 169 00:14:10,255 --> 00:14:11,782 He's still breathing. 170 00:14:14,688 --> 00:14:16,589 I told you he'd get us out! 171 00:15:23,064 --> 00:15:24,096 Any sign of Kira? 172 00:15:25,792 --> 00:15:27,495 Been empty for a while. 173 00:15:43,480 --> 00:15:45,480 Where do you think Forge took her? 174 00:15:45,515 --> 00:15:48,780 I can't see him leaving the Sword Coast. Forge always liked cities. 175 00:15:50,520 --> 00:15:52,355 Some supper for you and your wife? 176 00:15:52,390 --> 00:15:54,951 What? No. She's not my wife. Me with that? 177 00:15:54,986 --> 00:15:57,855 With those lips? That's so gross. Just the drinks. 178 00:16:00,167 --> 00:16:03,168 So, we take a boat down to Baldur's Gate 179 00:16:03,203 --> 00:16:05,170 and then head north. 180 00:16:05,205 --> 00:16:08,701 And while we're looking for Forge, I'll pay Marlamin a visit. 181 00:16:10,177 --> 00:16:12,375 You sure you really want to put yourself through that? 182 00:16:12,410 --> 00:16:16,005 What if he doesn't want to talk to you? It's not about what he wants. 183 00:16:16,040 --> 00:16:17,875 Okay. It's about closure. 184 00:16:17,910 --> 00:16:20,449 He sent you a letter saying he wasn't your husband anymore. 185 00:16:20,484 --> 00:16:22,616 Wasn't that closure? 186 00:16:22,651 --> 00:16:24,354 You wouldn't understand. I don't. 187 00:16:24,389 --> 00:16:26,389 I clearly, clearly don't. 188 00:16:31,594 --> 00:16:32,890 Is that... 189 00:16:34,025 --> 00:16:35,893 Son of a bitch. 190 00:16:35,928 --> 00:16:38,995 Forge is Lord of Neverwinter. 191 00:16:39,030 --> 00:16:41,965 How did that clown pull that off? 192 00:16:42,000 --> 00:16:44,275 Well, as long as he's got Kira, I don't care. 193 00:16:44,310 --> 00:16:46,079 Come on. Let's go. 194 00:16:47,214 --> 00:16:49,346 Thanks, pal. What's wrong with my lips? 195 00:16:49,381 --> 00:16:51,645 They're too big for your face. What? 196 00:16:51,680 --> 00:16:52,778 A lot of people like my lips. 197 00:17:23,041 --> 00:17:25,415 I've never seen this place so crowded. 198 00:17:25,450 --> 00:17:28,253 Must be coming in for the High Sun Games. 199 00:17:28,288 --> 00:17:31,553 Yeah, my dad took me to the last one before they were outlawed. 200 00:17:31,588 --> 00:17:33,192 Anyone win? 201 00:17:33,227 --> 00:17:35,557 Well, one contestant made it to the final round 202 00:17:35,592 --> 00:17:38,164 before a monster ate his upper body, so... 203 00:17:39,398 --> 00:17:40,430 no. 204 00:17:43,336 --> 00:17:46,733 It's nice to see that Forge hasn't lost his sense of modesty. 205 00:17:52,576 --> 00:17:54,906 How long has it been? Two years. 206 00:17:54,941 --> 00:17:56,941 No, how long have we been waiting here? 207 00:17:59,418 --> 00:18:00,450 Dad. 208 00:18:01,354 --> 00:18:02,617 Holga? 209 00:18:03,191 --> 00:18:04,256 Kira. 210 00:18:08,119 --> 00:18:09,591 Oh! 211 00:18:09,626 --> 00:18:12,330 - I missed you so much. - Hello, Bug. 212 00:18:15,302 --> 00:18:16,763 - Come here. - Hi. 213 00:18:17,304 --> 00:18:18,336 Oh. 214 00:18:20,637 --> 00:18:21,999 I thought about you every day. 215 00:18:26,808 --> 00:18:27,840 I made you these. 216 00:18:31,516 --> 00:18:33,582 - What are they? - Mittens! 217 00:18:33,617 --> 00:18:36,552 Oh. Thanks. 218 00:18:37,654 --> 00:18:38,917 Have you been okay? 219 00:18:39,986 --> 00:18:42,426 Uncle Forge has been very good to me. 220 00:18:42,461 --> 00:18:44,362 "Uncle" Forge? 221 00:18:46,333 --> 00:18:48,927 Come on. He wants to see you. 222 00:18:50,469 --> 00:18:53,338 I still wear the pendant you got me, Holga. 223 00:18:53,373 --> 00:18:56,869 I use it to sneak around the castle sometimes. 224 00:18:58,378 --> 00:19:01,544 So strange that you're here. Hey, Kir, look. 225 00:19:03,383 --> 00:19:07,451 I want you to know I am so sorry for how things turned out. 226 00:19:08,047 --> 00:19:09,717 I took a risk. 227 00:19:09,752 --> 00:19:11,323 And it didn't pay off. 228 00:19:11,358 --> 00:19:13,226 Why do you look mad at me? 229 00:19:14,922 --> 00:19:17,362 Because you're acting like it wasn't your fault. 230 00:19:18,090 --> 00:19:19,694 There they are! 231 00:19:21,335 --> 00:19:22,763 Oh! 232 00:19:22,798 --> 00:19:24,435 Old friends. 233 00:19:24,470 --> 00:19:27,130 What a wonderful surprise. Come. 234 00:19:30,872 --> 00:19:32,102 Oh? 235 00:19:32,137 --> 00:19:35,171 Do I spy a little bit of gray? 236 00:19:35,206 --> 00:19:36,513 I do. I like it. 237 00:19:36,548 --> 00:19:38,944 It's scoundrelly but professorial. 238 00:19:38,979 --> 00:19:41,650 You look like a... What do you look like? 239 00:19:41,685 --> 00:19:44,752 You look like a well-read fisherman with secrets. 240 00:19:46,690 --> 00:19:48,085 And Holga. 241 00:19:49,022 --> 00:19:51,187 I know you don't like hugs. 242 00:19:51,222 --> 00:19:52,892 But I need one. Yes? 243 00:19:53,730 --> 00:19:56,159 - Oh. - Mmm. Mmm. 244 00:19:56,194 --> 00:19:57,897 Mmm! Mmm. 245 00:19:57,932 --> 00:20:00,471 These last years must have been dreadful, 246 00:20:00,506 --> 00:20:03,133 but I tell you what, I did think you'd serve longer. 247 00:20:03,168 --> 00:20:07,973 Oh! Uh, we... We got an... early release. 248 00:20:08,008 --> 00:20:09,975 Good behavior. Yeah, behaving good. 249 00:20:10,010 --> 00:20:11,911 Ah. I see. 250 00:20:11,946 --> 00:20:14,210 Well, welcome. Welcome back. 251 00:20:15,356 --> 00:20:17,653 Oh, that's blistering. That's blisteringly hot. 252 00:20:17,688 --> 00:20:19,182 Yet again. 253 00:20:19,217 --> 00:20:21,624 Kira, we really should speak to the kitchen staff, 254 00:20:21,659 --> 00:20:24,187 because there's simply no need for it to be this hot. 255 00:20:24,222 --> 00:20:28,125 Yeah, yeah, the tea's hot. So, how are you the Lord of Neverwinter? 256 00:20:28,160 --> 00:20:33,735 Right. Before you went off to prison, you charged me with Kira's well-being. 257 00:20:33,770 --> 00:20:35,341 Didn't think much of it at the time. 258 00:20:35,376 --> 00:20:38,377 But there came a moment when I looked into her eyes, 259 00:20:38,412 --> 00:20:40,973 and I suddenly knew I had to be a better man. 260 00:20:41,008 --> 00:20:43,910 Obviously, I couldn't give back the treasures we'd stolen, 261 00:20:43,945 --> 00:20:45,813 so when Lord Neverember fell ill, 262 00:20:45,848 --> 00:20:49,850 I seized the chance to try and, you know, make a difference. 263 00:20:49,885 --> 00:20:52,248 And the money from Korinn's Keep paved the way for my campaign. 264 00:20:52,283 --> 00:20:54,250 But I will tell you this... 265 00:20:54,285 --> 00:20:56,219 Couldn't have done it alone. 266 00:20:56,254 --> 00:20:58,595 Ah! And here she is! 267 00:20:58,630 --> 00:21:00,663 You remember Sofina. 268 00:21:00,698 --> 00:21:03,435 You're still working with her? She's the one that got us caught. 269 00:21:03,470 --> 00:21:06,900 Not true, no. Without her, we all would have been caught. 270 00:21:06,935 --> 00:21:08,836 And since then, she has become... 271 00:21:09,608 --> 00:21:12,312 my top adviser. Mmm. 272 00:21:13,678 --> 00:21:16,877 The tea is scorching, I do apologize. It's scorching hot. 273 00:21:17,418 --> 00:21:19,242 Um, Sofina. 274 00:21:20,652 --> 00:21:22,685 Would you mind very much, um... 275 00:21:23,314 --> 00:21:24,621 Certainly. 276 00:21:28,957 --> 00:21:29,989 Hmm. 277 00:21:30,024 --> 00:21:32,398 Good. Thank you. I... I'm... 278 00:21:32,433 --> 00:21:36,028 I didn't realize you were gonna put your finger in the cup, so... 279 00:21:36,833 --> 00:21:38,998 I'm gonna leave that for later. 280 00:21:39,033 --> 00:21:42,639 Well, if you'll give us the tablet, Kira, Holga and I will be on our way. 281 00:21:42,674 --> 00:21:45,840 Of course that's why you came back. 282 00:21:45,875 --> 00:21:48,337 No, it wasn't for me. It was for that Tablet of Riches. 283 00:21:48,372 --> 00:21:49,943 Riches? 284 00:21:49,978 --> 00:21:53,342 No, it's... it's the Tablet of Reawakening. 285 00:21:53,377 --> 00:21:54,618 I'm sorry, what's this now? 286 00:21:54,653 --> 00:21:57,247 The reason why I agreed to the heist. 287 00:21:57,282 --> 00:22:00,118 Is that what he's told you? That I left you for more riches? 288 00:22:00,153 --> 00:22:02,692 I told her the truth. She has a right to know it. 289 00:22:04,157 --> 00:22:05,959 He's been lying to you, Kira. 290 00:22:05,994 --> 00:22:09,028 I wanted to... I wanted to bring your mother back. 291 00:22:09,063 --> 00:22:11,998 Oh, Ed, come on. Look, I know how much you crave her forgiveness, 292 00:22:12,033 --> 00:22:13,967 but I promise you, more lies is not the way. 293 00:22:14,002 --> 00:22:15,771 You snake! 294 00:22:15,806 --> 00:22:18,169 You know damn well what he was after. 295 00:22:18,204 --> 00:22:20,941 Why wouldn't you tell me if you were doing it for Mom? 296 00:22:20,976 --> 00:22:23,878 Because I didn't want you to lose her again if I failed. 297 00:22:23,913 --> 00:22:26,650 But you can't blame the poor girl for distrusting you. 298 00:22:27,180 --> 00:22:28,212 After all, 299 00:22:29,688 --> 00:22:33,283 you have been lying since you set foot in the room, haven't you? 300 00:22:38,565 --> 00:22:41,258 - You escaped? - We were trying to get back to you, Bug. 301 00:22:41,293 --> 00:22:42,732 Kira, look at me. 302 00:22:42,767 --> 00:22:45,768 I swear to you, it was a Tablet of Reawakening. 303 00:22:45,803 --> 00:22:48,771 I was doing it for Mom, for all of us. You have to trust me. 304 00:22:48,806 --> 00:22:51,873 You told me to trust you when you left me. 305 00:22:55,175 --> 00:22:57,043 Kira, no, wait, wait! Kira! 306 00:22:57,078 --> 00:22:58,649 Give her time, give her time. 307 00:22:58,684 --> 00:23:01,586 She's had years to resent you for your absence. 308 00:23:01,621 --> 00:23:04,248 And you've had years to poison her against me. 309 00:23:04,283 --> 00:23:05,623 No, that is not true. 310 00:23:06,593 --> 00:23:08,318 We very rarely spoke of you at all. 311 00:23:08,353 --> 00:23:11,387 Give him what he came for. The tablet? 312 00:23:11,422 --> 00:23:13,763 I don't think I will be returning it. 313 00:23:14,634 --> 00:23:17,096 Or your daughter, for that matter. 314 00:23:17,131 --> 00:23:18,537 You bastard! 315 00:23:24,842 --> 00:23:27,238 And now you're in the floor! 316 00:23:27,273 --> 00:23:29,581 Oh, I hate to see that. 317 00:23:29,616 --> 00:23:33,343 Sofina really is a very, very powerful wizard! 318 00:23:33,378 --> 00:23:37,248 You'd have thought that you'd have learned that the last time she trapped you. 319 00:23:38,559 --> 00:23:40,625 You always wanted us to get caught. 320 00:23:40,660 --> 00:23:44,827 No, I wanted you and Simon to get caught, but he managed to escape somehow. 321 00:23:44,862 --> 00:23:48,765 All these years together, and you double-cross us for this witch? 322 00:23:48,800 --> 00:23:51,196 Never put your trust in a con man. 323 00:23:51,231 --> 00:23:52,362 Save for this... 324 00:23:52,397 --> 00:23:54,265 Kira really is happy 325 00:23:54,300 --> 00:23:55,805 and very well taken care of here, 326 00:23:55,840 --> 00:23:58,775 and I have truly come to love her as my own. 327 00:23:58,810 --> 00:24:03,109 I never actually saw the appeal of being a father till I became one. 328 00:24:03,144 --> 00:24:06,783 But to have another person look up to you 329 00:24:06,818 --> 00:24:09,786 and allow you to shape them in your own image. 330 00:24:09,821 --> 00:24:11,788 It's a bit like a god! 331 00:24:11,823 --> 00:24:16,320 Well, hang on, I'm a god and a lord. I am really doing all right! 332 00:24:16,355 --> 00:24:17,794 Blackwood? 333 00:24:17,829 --> 00:24:20,291 Could you possibly return them to prison? 334 00:24:20,326 --> 00:24:22,227 And be sure to collect the bounty. 335 00:24:22,262 --> 00:24:24,394 Well, I must away. 336 00:24:24,429 --> 00:24:27,804 I am expecting two of the wealthiest men from Baldur's Gate and Waterdeep 337 00:24:27,839 --> 00:24:31,104 to talk about the High Sun Games, which are back! 338 00:24:31,139 --> 00:24:33,007 So there's something, isn't it? 339 00:24:33,042 --> 00:24:35,548 It was genuinely lovely to see you both. 340 00:24:36,881 --> 00:24:38,947 Ah! Ah! 341 00:24:38,982 --> 00:24:40,652 Holga! Holga! Holga! 342 00:24:43,316 --> 00:24:45,118 Kill both of them. 343 00:24:51,357 --> 00:24:53,896 We got to get her out of there. We will. 344 00:24:53,931 --> 00:24:56,393 But we need to think of our own hides right now. 345 00:24:56,428 --> 00:24:59,396 - Yeah, you got this, right? - I know you don't. 346 00:24:59,431 --> 00:25:01,035 On your knees. 347 00:25:05,976 --> 00:25:07,206 Handsome blade. 348 00:25:08,176 --> 00:25:10,209 Is that the work of Ghelryn Foehammer? 349 00:25:11,014 --> 00:25:12,046 How did you know? 350 00:25:12,081 --> 00:25:13,817 The inlay on the haft. 351 00:25:15,348 --> 00:25:16,754 Oh. 352 00:25:16,789 --> 00:25:18,789 How's the weight? Does it parry? 353 00:25:19,924 --> 00:25:21,253 It's darksteel. 354 00:25:21,288 --> 00:25:22,595 Mmm. Very nice. 355 00:25:22,630 --> 00:25:24,025 Now put your heads down. 356 00:25:25,798 --> 00:25:27,193 Wait! 357 00:25:27,228 --> 00:25:28,766 What do you clean it with? 358 00:25:29,901 --> 00:25:32,066 You're about to lose your head. 359 00:25:32,101 --> 00:25:33,870 This is what you're concerned with? 360 00:25:34,675 --> 00:25:36,532 If you wouldn't mind. 361 00:25:38,437 --> 00:25:41,845 Boiled linseed oil. Once a month. 362 00:25:41,880 --> 00:25:44,947 Should be once a week. That's why you're getting rust on the bit. 363 00:25:46,148 --> 00:25:48,786 Okay, chop it off. Chop it off, let's do it. 364 00:25:57,126 --> 00:25:58,191 Get her! 365 00:26:11,008 --> 00:26:12,139 Stop her! 366 00:26:16,145 --> 00:26:18,343 Oh, we got 'em now! 367 00:26:45,339 --> 00:26:48,505 - Before we leave the city... - Get boiled linseed oil, I know. 368 00:26:55,184 --> 00:26:56,656 Knock, knock. 369 00:26:57,956 --> 00:27:00,352 I wanted to make sure you were all right. 370 00:27:03,522 --> 00:27:05,764 I knew I'd see him again one day. 371 00:27:07,933 --> 00:27:09,735 I just hoped it would be different. 372 00:27:10,595 --> 00:27:12,496 Well, you have to understand that 373 00:27:13,466 --> 00:27:15,433 when he lost your mother, 374 00:27:16,172 --> 00:27:17,941 he sort of lost himself. 375 00:27:20,979 --> 00:27:22,979 Why did he lie about the tablet? 376 00:27:24,477 --> 00:27:28,017 Maybe he was ashamed to admit how much he'd given up for so little. 377 00:27:31,385 --> 00:27:33,121 I should probably go speak to him. 378 00:27:36,060 --> 00:27:37,521 What? 379 00:27:37,556 --> 00:27:39,831 Well, he's gone, my dear. He's gone. 380 00:27:39,866 --> 00:27:42,460 I gave him the Tablet of Riches and... 381 00:27:43,903 --> 00:27:45,133 he left. 382 00:27:49,700 --> 00:27:50,941 Holga, too? 383 00:27:52,846 --> 00:27:54,208 I'm sorry. 384 00:27:56,410 --> 00:28:00,049 And I want you to know that even if he isn't there for you, 385 00:28:00,084 --> 00:28:02,084 I always will be. 386 00:28:03,681 --> 00:28:04,889 I know. 387 00:28:05,925 --> 00:28:08,321 The fact that you see good in me, 388 00:28:08,356 --> 00:28:11,159 makes me believe that there might just be some in there. 389 00:28:12,525 --> 00:28:15,559 We could shoot an arrow with a message into her room. 390 00:28:15,594 --> 00:28:19,563 What if it hits her? That's a risk we're gonna have to take. 391 00:28:19,598 --> 00:28:23,072 Killing my daughter with an arrow? No, it's not. 392 00:28:23,107 --> 00:28:26,240 Even if she got the message, she wouldn't come. She thinks of... 393 00:28:26,946 --> 00:28:28,781 Forge as her dad. 394 00:28:30,378 --> 00:28:33,181 We have to get into that castle and take her out ourselves. 395 00:28:33,216 --> 00:28:35,579 That's crazy, Ed. 396 00:28:35,614 --> 00:28:38,384 Castle Never's tighter than Korinn's Keep, and you know what happened with that. 397 00:28:38,419 --> 00:28:40,551 We're gonna need a team. 398 00:28:40,586 --> 00:28:42,487 Team? Who's gonna help us out? 399 00:28:42,522 --> 00:28:46,029 We have nothing to pay them with. Yeah, but Forge does. 400 00:28:46,064 --> 00:28:48,559 He said the richest people were coming to bet on the High Sun Games. 401 00:28:48,594 --> 00:28:51,364 There'll be a fortune in that vault. Yeah. 402 00:28:51,399 --> 00:28:53,465 Not to mention the tablet. 403 00:28:53,500 --> 00:28:54,939 And then Kira will know that... 404 00:28:54,974 --> 00:28:57,469 We abandoned her for the right reason. 405 00:28:58,637 --> 00:29:02,606 I wouldn't put it like that, but, uh, yeah. Yeah. 406 00:29:03,411 --> 00:29:05,081 Who do we get for this team? 407 00:29:05,116 --> 00:29:07,413 You know, I wonder if Simon's still in Triboar. 408 00:29:07,448 --> 00:29:09,646 Simon's a terrible sorcerer. 409 00:29:09,681 --> 00:29:12,451 We haven't seen him in two years. I'm sure he's gotten better. 410 00:29:13,652 --> 00:29:17,126 No one can hold a candle to this trick. 411 00:29:21,231 --> 00:29:24,430 How about this one? You people like the smell of fresh-cut grass? 412 00:29:28,766 --> 00:29:31,272 Smell that? It's fresh-cut grass. 413 00:29:31,307 --> 00:29:33,846 My five-year-old can do that magic. 414 00:29:33,881 --> 00:29:35,914 But can he do this? 415 00:29:38,842 --> 00:29:40,413 Boo. 416 00:29:40,448 --> 00:29:42,250 He hasn't gotten better. 417 00:29:42,285 --> 00:29:44,417 I don't think it's about what he's doing up there. 418 00:29:44,452 --> 00:29:47,585 This is quite hard to be slightly blurry like this, you know. 419 00:29:47,620 --> 00:29:50,225 Anyone can be very blurry, but to be slightly blurry, 420 00:29:50,260 --> 00:29:51,787 that's the real magic. 421 00:29:53,131 --> 00:29:54,163 Is that... 422 00:29:58,070 --> 00:30:00,730 What? What was... 423 00:30:00,765 --> 00:30:03,304 Hey! 424 00:30:03,339 --> 00:30:05,306 He's nickin' our bits and bobs! 425 00:30:05,341 --> 00:30:07,605 It's not what you think. It's all part of the act. 426 00:30:07,640 --> 00:30:08,914 He's lying. 427 00:30:08,949 --> 00:30:10,443 Get him! 428 00:30:15,417 --> 00:30:16,779 Shield spell! 429 00:30:16,814 --> 00:30:18,187 Shield spell! 430 00:30:25,658 --> 00:30:28,362 That wasn't a shield spell. 431 00:30:43,478 --> 00:30:45,984 I am not loving this show. 432 00:30:49,352 --> 00:30:50,956 You're a dead man! 433 00:31:10,373 --> 00:31:11,735 - Simon? - Holga! 434 00:31:11,770 --> 00:31:14,144 - Staying for an encore? - Get me out of here. 435 00:31:25,784 --> 00:31:28,026 I could've warned you Forge was a prick. 436 00:31:28,061 --> 00:31:30,391 Soon as we left that vault, Sofina tried to kill me 437 00:31:30,426 --> 00:31:32,195 and he just stood by. 438 00:31:32,230 --> 00:31:34,659 You know, there's rumors she made Lord Neverember fall ill 439 00:31:34,694 --> 00:31:36,232 to clear the way for Forge. 440 00:31:36,267 --> 00:31:38,069 Her magic is on a whole other level. 441 00:31:38,104 --> 00:31:40,731 Don't sell yourself short. We saw your show. 442 00:31:40,766 --> 00:31:43,404 Yeah, you can hit her with that fresh-cut grass trick. 443 00:31:43,439 --> 00:31:45,043 That's funny. 444 00:31:45,078 --> 00:31:47,210 Look, I don't blame you for wanting to save Kira, 445 00:31:47,245 --> 00:31:50,114 and I love the idea of knocking Forge off his perch, 446 00:31:50,149 --> 00:31:52,248 but robbing Castle Never isn't worth the risk. 447 00:31:52,283 --> 00:31:53,986 And robbing your audience is? 448 00:31:55,715 --> 00:31:58,386 How broke are you? Desperately. 449 00:31:58,421 --> 00:32:00,718 I was planning on sleeping in the theater tonight, 450 00:32:00,753 --> 00:32:03,127 but now that seems imprudent. So? 451 00:32:03,162 --> 00:32:06,262 Do we even know what sort of arcane magic is protecting the vault? 452 00:32:06,297 --> 00:32:07,791 We're gonna find out! How? 453 00:32:07,826 --> 00:32:10,101 You gonna sneak past the entire Castle Watch? 454 00:32:10,136 --> 00:32:13,170 Me? No. A druid maybe, a Wild Shape. 455 00:32:13,205 --> 00:32:15,964 They could get in and out undetected as a... 456 00:32:15,999 --> 00:32:18,736 As a mouse or a... A deer. 457 00:32:18,771 --> 00:32:21,937 Yes, a deer! It'll blend in with all the other deer in the castle. 458 00:32:21,972 --> 00:32:23,015 Don't mock me. 459 00:32:23,743 --> 00:32:25,314 Where can we find a druid? 460 00:32:26,614 --> 00:32:28,746 I know a druid. Doric. 461 00:32:28,781 --> 00:32:30,847 She's truly one of a kind. 462 00:32:31,520 --> 00:32:33,421 Sounds romantic in nature. 463 00:32:33,456 --> 00:32:35,522 Yeah. For me it was. 464 00:32:35,557 --> 00:32:39,790 She, however, found my lack of self-esteem unattractive. 465 00:32:39,825 --> 00:32:41,528 Not your best trait. 466 00:32:41,563 --> 00:32:42,760 Thank you. 467 00:32:45,336 --> 00:32:47,996 In the name of Forge Fitzwilliam, 468 00:32:48,031 --> 00:32:52,869 the prisoner is hereby sentenced to death by dismemberment, 469 00:32:52,904 --> 00:32:56,972 for the crime of speaking ill of our leader. 470 00:32:57,007 --> 00:32:59,777 The Emerald Enclave will never relent! 471 00:32:59,812 --> 00:33:01,746 Justice cannot be killed! 472 00:33:01,781 --> 00:33:03,451 On my command. 473 00:33:03,486 --> 00:33:05,387 - Your Doric's a bit of a radical. - Ready? 474 00:33:05,422 --> 00:33:06,619 Oh, no, that's not Doric. 475 00:33:07,952 --> 00:33:09,853 Move in! 476 00:33:09,888 --> 00:33:11,030 Kill her! 477 00:33:18,633 --> 00:33:20,072 Move in! 478 00:33:21,207 --> 00:33:22,833 Move in! 479 00:33:22,868 --> 00:33:24,274 That's her. 480 00:33:37,916 --> 00:33:40,059 What is that again? It's an owlbear. 481 00:34:13,292 --> 00:34:16,392 - How high is this place? - It's just up here. 482 00:34:16,427 --> 00:34:18,988 Stay where you are! Wait! Wait! It's me! 483 00:34:19,661 --> 00:34:21,793 Simon. Simon who? 484 00:34:21,828 --> 00:34:23,025 Ouch. 485 00:34:23,060 --> 00:34:26,501 Simon Aumar. Sorcerer. 486 00:34:26,536 --> 00:34:28,437 I courted you. 487 00:34:29,209 --> 00:34:30,934 You said I made you feel sad. 488 00:34:30,969 --> 00:34:34,036 Not from anything I did, just from who I was. 489 00:34:34,071 --> 00:34:35,444 Oh. 490 00:34:36,876 --> 00:34:38,381 - Yeah. - Yeah. 491 00:34:38,416 --> 00:34:40,009 What are you doing here? 492 00:34:40,044 --> 00:34:42,418 We need a deer. We don't need a deer. 493 00:34:42,453 --> 00:34:44,420 We're gonna take down Forge Fitzwilliam. 494 00:34:50,296 --> 00:34:52,296 So, how'd you come to live here? 495 00:34:52,331 --> 00:34:55,794 I was born to humans who decided they didn't want a tiefling child. 496 00:34:55,829 --> 00:34:58,236 Uh-huh. The wood elves took me in. 497 00:34:58,271 --> 00:35:00,238 I joined the Emerald Enclave to protect them. 498 00:35:00,273 --> 00:35:01,965 That's all the more reason to join us. 499 00:35:02,000 --> 00:35:04,605 You're the only one who can get into that castle unseen 500 00:35:04,640 --> 00:35:06,277 and tell us what we're dealing with. 501 00:35:06,312 --> 00:35:08,972 As you can imagine, I don't trust humans. 502 00:35:09,007 --> 00:35:11,579 I find you to be hateful and selfish. 503 00:35:11,614 --> 00:35:14,615 Well, I'm finding you to be a little mean. 504 00:35:14,650 --> 00:35:16,617 If it helps, I'm only half-human. 505 00:35:16,652 --> 00:35:18,047 But you're a bad sorcerer. 506 00:35:18,082 --> 00:35:20,357 No, Simon... He's a mighty sorcerer! 507 00:35:20,392 --> 00:35:23,118 He's a descendant of Elminster Aumar. 508 00:35:23,153 --> 00:35:27,298 The only way to succeed in this is to have confidence that it can be done. 509 00:35:27,333 --> 00:35:29,762 He doesn't. Yeah, I suppose that's fair. 510 00:35:29,797 --> 00:35:33,997 Look, Simon may not have my wit or Holga's strength, 511 00:35:34,032 --> 00:35:36,274 but when it counts, this young man delivers. 512 00:35:36,309 --> 00:35:39,310 It's why I chose him. He's also the only sorcerer you know. 513 00:35:39,345 --> 00:35:40,806 Holga, not helpful. 514 00:35:40,841 --> 00:35:43,479 What is it exactly that you bring to this? 515 00:35:43,514 --> 00:35:48,110 Me? I'm a planner. You know? I make plans. 516 00:35:48,145 --> 00:35:51,223 You've already made the plan, so what value do you have now? 517 00:35:52,655 --> 00:35:57,020 If, uh, the plan fails... the existing plan... I make a new plan. 518 00:35:57,055 --> 00:35:58,560 So you make plans that fail. 519 00:35:58,595 --> 00:36:00,155 No. He also plays the lute. 520 00:36:00,190 --> 00:36:03,092 Holga, not relevant. Trust me, I'm indispensable. 521 00:36:06,768 --> 00:36:08,636 Well, 522 00:36:08,671 --> 00:36:11,903 none of the plans we've tried to take down Forge have worked. 523 00:36:13,104 --> 00:36:15,874 We dared to question how he came to power, 524 00:36:15,909 --> 00:36:17,711 so he declared us enemies. 525 00:36:19,077 --> 00:36:21,682 Began destroying our homes 526 00:36:21,717 --> 00:36:23,915 and executing our people. 527 00:36:25,424 --> 00:36:27,556 If we don't stop Forge soon, 528 00:36:28,493 --> 00:36:30,262 there'll be nothing left to defend. 529 00:36:33,663 --> 00:36:35,157 I'm not doing this for the money. 530 00:36:36,699 --> 00:36:39,799 I'm doing this for the people who took me in when no one else would. 531 00:36:40,868 --> 00:36:42,703 So we'll keep your share then. 532 00:36:52,385 --> 00:36:53,450 Szass Tam. 533 00:36:54,651 --> 00:36:58,719 But you have always been the disciple I rely on most. 534 00:37:00,217 --> 00:37:02,525 Doff your cowl. 535 00:37:02,560 --> 00:37:04,560 You needn't hide your sigils from me. 536 00:37:07,059 --> 00:37:09,224 I'd rather be flensed and flayed 537 00:37:09,259 --> 00:37:12,260 than spend another hour with Forge Fitzwilliam. 538 00:37:12,295 --> 00:37:15,230 The man is insufferable. 539 00:37:17,575 --> 00:37:21,379 But we never would have come this far without his "charm." 540 00:37:22,547 --> 00:37:26,142 The living have befouled this world long enough. 541 00:37:27,585 --> 00:37:31,719 Take solace in knowing that your work here is nearly complete. 542 00:37:34,317 --> 00:37:35,591 There you are! 543 00:37:36,924 --> 00:37:39,463 With your hood off, I notice. 544 00:37:40,598 --> 00:37:42,631 Probably best to keep that on. 545 00:37:42,666 --> 00:37:45,128 You know, you Red Wizards of Thay 546 00:37:45,163 --> 00:37:48,439 are not as popular as you should be outside Thay. 547 00:37:48,474 --> 00:37:52,267 And, of course, you're about to be considerably less popular. 548 00:37:53,743 --> 00:37:58,713 But far, far be it from me ever to tell you what to do. 549 00:37:58,748 --> 00:38:00,484 Caldwell and Piradost have arrived. 550 00:38:00,519 --> 00:38:02,981 I was gonna give them... 551 00:38:03,016 --> 00:38:06,050 Awful, isn't it? I really have to do something about these chairs. 552 00:38:06,085 --> 00:38:07,656 They're, uh... 553 00:38:09,319 --> 00:38:12,661 Now, I think you will find that we have taken every imaginable measure 554 00:38:12,696 --> 00:38:15,125 to protect the assets that you may... or may not... 555 00:38:15,160 --> 00:38:17,831 Choose to wager during the High Sun Games. 556 00:38:17,866 --> 00:38:21,263 We have new portcullises on every wing of the castle. 557 00:38:21,298 --> 00:38:22,968 If the alarm is raised, 558 00:38:23,003 --> 00:38:26,202 nobody gets in or out. 559 00:38:28,041 --> 00:38:30,844 And then there is... 560 00:38:30,879 --> 00:38:32,879 the vault itself. 561 00:38:34,146 --> 00:38:37,554 My chief adviser, Sofina, can give you all the details. 562 00:38:40,284 --> 00:38:43,824 It is protected by the Arcane Seal of Mordenkainen. 563 00:38:50,195 --> 00:38:51,667 Well, uh... 564 00:38:51,702 --> 00:38:55,473 Perhaps not all the details, but, uh, 565 00:38:55,508 --> 00:38:58,476 suffice to say it is a seriously powerful spell. 566 00:38:58,511 --> 00:39:01,545 Might I inquire, what prompted you to resume the games? 567 00:39:01,580 --> 00:39:04,009 Lord Neverember considered them quite brutal. 568 00:39:04,044 --> 00:39:06,209 Lord Neverember and I are very different men. 569 00:39:06,244 --> 00:39:08,376 For example, I prefer to be up and about. 570 00:39:08,411 --> 00:39:10,488 He prefers to be in a vegetative state. 571 00:39:12,019 --> 00:39:13,491 You are terrible. 572 00:39:14,417 --> 00:39:16,461 I can be naughty. No, I... 573 00:39:16,496 --> 00:39:19,761 The truth is that the games bring the city together like nothing else. 574 00:39:19,796 --> 00:39:25,701 And it is not the role of government to deny the people what they crave. 575 00:39:25,736 --> 00:39:30,035 Or to deny you rich bastards the right to profit off them. 576 00:39:32,072 --> 00:39:34,303 Now who wants refreshments? 577 00:39:34,338 --> 00:39:35,678 Silence! 578 00:39:38,617 --> 00:39:41,211 A Wild Shape is among us. 579 00:40:09,879 --> 00:40:11,241 Hey! 580 00:40:11,276 --> 00:40:12,583 Stop! 581 00:40:19,856 --> 00:40:21,416 I can't grab her! 582 00:42:15,708 --> 00:42:18,170 So she did become a deer. 583 00:42:18,205 --> 00:42:19,974 Only at the very end. 584 00:42:20,009 --> 00:42:22,812 Are you absolutely sure about Sofina? I saw her markings. 585 00:42:22,847 --> 00:42:24,913 No wonder I couldn't counter her Time Stop. 586 00:42:24,948 --> 00:42:28,180 Forge knew all along. He's got my daughter in there with a Red Wizard. 587 00:42:28,215 --> 00:42:32,514 The vault is protected by something called "Morty Kamen's Arcane Seal." 588 00:42:32,549 --> 00:42:33,889 Mordenkainen? 589 00:42:33,924 --> 00:42:36,254 Yeah, that's it. Oh, pity. 590 00:42:36,289 --> 00:42:38,421 What? If the vault has Mordenkainen's Seal, 591 00:42:38,456 --> 00:42:40,159 we're not getting in. It's impenetrable. 592 00:42:40,194 --> 00:42:41,864 Can't you just open it with magic? 593 00:42:41,899 --> 00:42:43,866 Okay, here we go. 594 00:42:43,901 --> 00:42:47,331 I hate how everyone thinks that you can solve any problem with magic. 595 00:42:47,366 --> 00:42:50,433 There are limits. This isn't some bedtime story. 596 00:42:50,468 --> 00:42:53,370 This is the real world. So there's no way to open it? 597 00:42:53,405 --> 00:42:57,605 No, I mean, if I were one of the world's most powerful sorcerers, so, no. 598 00:42:57,640 --> 00:42:59,409 Or if we had the Helm of Disjunction. 599 00:42:59,950 --> 00:43:01,576 The what? 600 00:43:01,611 --> 00:43:03,754 It's a helmet that disables all nearby enchantments. 601 00:43:03,789 --> 00:43:06,614 But it doesn't matter. The thing went missing ages ago. We're done. 602 00:43:06,649 --> 00:43:09,023 Huh? Come on. 603 00:43:09,058 --> 00:43:11,960 What's the problem? We can find that helmet. 604 00:43:11,995 --> 00:43:15,590 Even if we did, I couldn't use it without attuning to it, which I'm terrible at. 605 00:43:15,625 --> 00:43:17,625 You can do it. I know you can. 606 00:43:17,660 --> 00:43:20,199 You saying that doesn't make it so. Yeah, but you saying it does. 607 00:43:20,234 --> 00:43:21,563 But I can't. But you can. 608 00:43:21,598 --> 00:43:22,872 But I won't. Just say it. 609 00:43:22,907 --> 00:43:24,104 No! Fine. 610 00:43:24,139 --> 00:43:25,941 Can we just keep this between us? 611 00:43:25,976 --> 00:43:28,878 I don't want to hurt the group's morale. What morale? 612 00:43:30,343 --> 00:43:32,574 Holga knows where the helmet is. You do? 613 00:43:32,609 --> 00:43:35,786 My tribe fought the Cult of the Dragon over it at the Evermoors. 614 00:43:35,821 --> 00:43:37,722 We could just ask them where it went. 615 00:43:37,757 --> 00:43:40,087 That battle was a century ago. They're all dead. 616 00:43:40,122 --> 00:43:42,155 So? Ask them with magic. 617 00:43:42,190 --> 00:43:44,861 He just made a whole speech how he can't fix everything with magic. 618 00:43:44,896 --> 00:43:46,555 Actually, that is something I can do. 619 00:43:47,657 --> 00:43:49,261 You can bring back the dead? 620 00:43:49,296 --> 00:43:51,329 I can't, uh, bring them back, 621 00:43:51,364 --> 00:43:54,266 but I have this token that lets me ask corpses some questions, 622 00:43:54,301 --> 00:43:55,938 and then they go back to being dead. 623 00:43:55,973 --> 00:43:58,171 Yuck. Yeah, it's fairly horrible. 624 00:43:58,206 --> 00:44:00,602 It's fairly wonderful. 625 00:44:00,637 --> 00:44:04,177 We're off to the Evermoors. Thank you, Simon, for the drinks. 626 00:44:04,212 --> 00:44:05,673 Oh, what? No... 627 00:44:05,708 --> 00:44:07,785 Just pay it with magic. 628 00:44:48,388 --> 00:44:49,761 He's a Thayan! 629 00:45:14,579 --> 00:45:15,754 Hey, Ed. 630 00:45:16,889 --> 00:45:18,581 Huh? Look where we are. 631 00:45:19,617 --> 00:45:21,221 Marlamin? Really? 632 00:45:21,256 --> 00:45:23,256 Why would you do that to yourself? 633 00:45:23,291 --> 00:45:25,687 I'm just gonna pick up some of my things. 634 00:45:30,837 --> 00:45:32,804 He painted the shutters. 635 00:45:33,400 --> 00:45:34,564 Pretty. 636 00:45:43,014 --> 00:45:44,145 Holga! 637 00:45:44,180 --> 00:45:45,949 Hello, Marlamin. 638 00:45:45,984 --> 00:45:48,380 - That's Marlamin? - Oh, yeah. 639 00:45:48,415 --> 00:45:51,548 We were all a little surprised the first time we met him. 640 00:45:52,452 --> 00:45:54,716 I thought your sentence was longer. 641 00:45:54,751 --> 00:45:56,421 I busted out of there. 642 00:45:59,426 --> 00:46:01,261 Same old Holga. 643 00:46:03,397 --> 00:46:05,265 So what have you been up to? 644 00:46:05,300 --> 00:46:07,201 Oh. 645 00:46:07,236 --> 00:46:08,763 The usual. 646 00:46:08,798 --> 00:46:11,238 I've got my garden. I'm working on my book. 647 00:46:11,273 --> 00:46:14,142 I see you still have that walking stick I gave you. 648 00:46:14,177 --> 00:46:16,738 Yeah. Yeah. 649 00:46:16,773 --> 00:46:18,982 Well, you can take it with you if you want. 650 00:46:19,017 --> 00:46:21,017 Gwinn's not much for rambling. Gwinn? 651 00:46:21,052 --> 00:46:22,744 You home, darling? In here. 652 00:46:22,779 --> 00:46:26,385 Oh! Squashed a pack of bullywugs down at the... 653 00:46:26,420 --> 00:46:27,892 Oh. Hello. 654 00:46:27,927 --> 00:46:30,323 Who's this, then? Oh, Gwinn, this is Holga. 655 00:46:30,930 --> 00:46:32,325 Oh. 656 00:46:32,360 --> 00:46:34,261 Heard a lot about you. 657 00:46:34,296 --> 00:46:36,230 I'd shake your hand, but, uh... 658 00:46:36,265 --> 00:46:37,264 Pleasure. 659 00:46:37,299 --> 00:46:39,167 How long you in town for? 660 00:46:39,202 --> 00:46:40,762 Um, just passing through. 661 00:46:40,797 --> 00:46:43,270 Gonna talk to some corpses south of Nesmé. 662 00:46:43,305 --> 00:46:44,799 Oh. Great, yeah. 663 00:46:46,506 --> 00:46:49,144 Gonna get washed up for supper. What we having? 664 00:46:49,179 --> 00:46:51,443 I cured a goose and I gathered some pickleberries. 665 00:46:51,478 --> 00:46:52,708 Mmm. 666 00:46:52,743 --> 00:46:54,677 Nice meeting you, Holga. Yeah. 667 00:46:58,716 --> 00:47:01,519 So how long have you two... Going on a year. 668 00:47:02,192 --> 00:47:04,126 Does she make you happy? 669 00:47:04,161 --> 00:47:05,688 Happier than I did? 670 00:47:07,395 --> 00:47:10,033 Well, I'll put it this way: She makes her living honestly. 671 00:47:10,068 --> 00:47:12,563 She doesn't drink herself silly. 672 00:47:14,402 --> 00:47:17,601 And she doesn't make me weep in the small hours, 673 00:47:17,636 --> 00:47:19,504 wondering where she is. 674 00:47:19,539 --> 00:47:21,143 I was in pain. 675 00:47:21,178 --> 00:47:23,871 I was banished from my damn tribe to be with you. 676 00:47:23,906 --> 00:47:27,017 And I tried to build us a home so you could forget that. 677 00:47:29,450 --> 00:47:30,713 But you never could. 678 00:47:34,059 --> 00:47:35,784 Gwinn seems lovely. 679 00:47:36,853 --> 00:47:38,292 You deserve that. 680 00:47:38,327 --> 00:47:39,557 Thank you. 681 00:47:40,758 --> 00:47:43,396 You know, when you left, I lost my family. 682 00:47:45,367 --> 00:47:48,071 I've been fortunate enough to find another. 683 00:47:49,767 --> 00:47:52,636 And I wish nothing less than that for you. 684 00:47:56,213 --> 00:47:58,180 My sweet, old Ho-Ho. 685 00:48:12,856 --> 00:48:15,296 We're gonna take down Forge. 686 00:48:15,331 --> 00:48:20,268 I'm gonna show Marlamin and the Elk tribe they were fools to let me go. 687 00:48:37,155 --> 00:48:42,059 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 688 00:48:42,094 --> 00:48:46,162 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 689 00:48:47,429 --> 00:48:50,661 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 690 00:48:50,696 --> 00:48:54,269 ♪ Let's tip the tankard And waste the day ♪ 691 00:48:55,305 --> 00:48:57,734 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 692 00:48:57,769 --> 00:49:00,605 ♪ Our toils can wait For a time ♪ 693 00:49:01,509 --> 00:49:04,246 ♪ We saw the folly of men ♪ 694 00:49:04,281 --> 00:49:07,117 ♪ Who rather than revel repine ♪ 695 00:49:07,152 --> 00:49:10,021 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 696 00:49:10,056 --> 00:49:13,255 ♪ Our toils can wait For a time ♪ 697 00:49:13,290 --> 00:49:16,093 ♪ We saw the folly of men ♪ 698 00:49:16,128 --> 00:49:19,624 ♪ Who rather than revel repine ♪ 699 00:49:39,613 --> 00:49:43,153 So many of my kin gave their lives in battle here. 700 00:49:44,849 --> 00:49:48,818 I'd always imagined I'd be buried in sacred ground like this. 701 00:49:48,853 --> 00:49:49,885 Yeah. 702 00:49:50,558 --> 00:49:52,327 Anyone got a shovel? 703 00:49:58,566 --> 00:50:01,171 Okay, Simon, how does this work? 704 00:50:01,206 --> 00:50:04,141 I read the incantation on this cleric's token. 705 00:50:04,176 --> 00:50:05,637 Should be here somewhere. 706 00:50:05,672 --> 00:50:07,672 Here! 707 00:50:07,707 --> 00:50:11,247 All right. Once the dead man is revived, we can ask him five questions, 708 00:50:11,282 --> 00:50:14,415 at which point he will die again, never to be re-revived. 709 00:50:14,450 --> 00:50:16,351 Why five questions? 710 00:50:16,386 --> 00:50:18,045 I don't know, that's just how it works. Seems arbitrary. 711 00:50:18,080 --> 00:50:20,817 Can we get on with this, please? Right, yes. 712 00:50:29,234 --> 00:50:30,365 Delightful. 713 00:50:42,907 --> 00:50:44,478 Maybe I'm not saying it right. 714 00:50:48,616 --> 00:50:50,286 I wasn't scared, merely startled. 715 00:50:51,113 --> 00:50:53,454 Here we go. 716 00:50:54,919 --> 00:50:57,051 Were you killed in the Battle of the Evermoors? 717 00:50:57,086 --> 00:50:59,053 Yes. Great! 718 00:50:59,088 --> 00:51:02,958 I mean, not for you. Sorry for your loss. 719 00:51:02,993 --> 00:51:04,927 Four more questions, right? 720 00:51:04,962 --> 00:51:06,203 Yes. 721 00:51:06,238 --> 00:51:07,732 No. No, no, that wasn't for you. 722 00:51:07,767 --> 00:51:09,063 Did that count as a question? 723 00:51:09,098 --> 00:51:11,109 - Yes. - Damn it. 724 00:51:12,002 --> 00:51:14,772 Only answer when I talk to you, okay? 725 00:51:14,807 --> 00:51:17,610 Yes. Why did you say "okay?" at the end of that? 726 00:51:17,645 --> 00:51:19,117 I didn't. 727 00:51:20,285 --> 00:51:21,878 Fantastic. Where's the shovel? 728 00:51:29,756 --> 00:51:30,986 Toke Horgath. 729 00:51:32,264 --> 00:51:35,925 During the battle, did you see the Helmet of Disjunction? 730 00:51:35,960 --> 00:51:40,270 It was in possession of my chief, Stanhard Grimwulf. 731 00:51:40,305 --> 00:51:42,096 Okay, good. 732 00:51:42,131 --> 00:51:44,175 And what did Stanhard Grimwulf do with it? 733 00:51:46,036 --> 00:51:50,676 As the cultists breached the ridge, we knew we outnumbered them. 734 00:51:50,711 --> 00:51:55,549 But our advantage meant nothing against the dragon Rakor. 735 00:52:04,791 --> 00:52:06,164 Horgath! 736 00:52:06,727 --> 00:52:07,990 Horgath! 737 00:52:09,125 --> 00:52:11,202 Take this and run. 738 00:52:11,237 --> 00:52:13,963 Keep it from Rakor at all costs! 739 00:52:13,998 --> 00:52:15,767 Understood, sir. Don't worry. 740 00:52:15,802 --> 00:52:18,176 That's the last thing I remember. 741 00:52:22,611 --> 00:52:24,138 Oh. Yeah, well... 742 00:52:25,141 --> 00:52:26,679 Thanks for your help. 743 00:52:26,714 --> 00:52:29,077 Let's go look for Stanhard Grimwulf's grave. 744 00:52:29,112 --> 00:52:30,815 Hang on! Hang on! Hmm? 745 00:52:30,850 --> 00:52:32,850 Aren't you going to ask him the last three questions? 746 00:52:32,885 --> 00:52:34,918 Ask him what? He already told us everything he knows. 747 00:52:34,953 --> 00:52:37,492 Well, you can't just leave him like that. Look at the poor bloke. 748 00:52:39,155 --> 00:52:40,495 Oh, fine. 749 00:52:41,564 --> 00:52:42,827 What's your favorite food? 750 00:52:43,698 --> 00:52:45,797 Oats. No, barley! 751 00:52:45,832 --> 00:52:47,238 Oh, boy. 752 00:52:48,472 --> 00:52:49,636 Do you like cats? 753 00:52:49,671 --> 00:52:51,099 Not really. 754 00:52:51,134 --> 00:52:52,166 Okay. 755 00:52:52,806 --> 00:52:54,036 What's two plus two? 756 00:52:54,071 --> 00:52:55,378 I'm bad at math. 757 00:52:56,172 --> 00:52:57,380 Don't you feel better? No. 758 00:53:00,209 --> 00:53:01,582 Oftentimes, 759 00:53:01,617 --> 00:53:04,178 the most onerous decision a leader can take 760 00:53:04,213 --> 00:53:05,982 is when to retreat. 761 00:53:06,886 --> 00:53:08,754 I issued the order. 762 00:53:10,791 --> 00:53:13,726 I commanded my battle lord to deliver the helmet 763 00:53:13,761 --> 00:53:16,157 to our swiftest rider, Ven Salafin. 764 00:53:16,192 --> 00:53:18,401 If we can just make it over the ridge, we can... 765 00:53:19,635 --> 00:53:21,162 Not again. 766 00:53:22,737 --> 00:53:25,166 It was the morning of the battle. 767 00:53:26,873 --> 00:53:30,347 As I stepped out my bath, my foot slipped on the stone. 768 00:53:34,243 --> 00:53:36,320 And then you went into the battle? 769 00:53:36,355 --> 00:53:39,785 No. I died. From the fall. 770 00:53:39,820 --> 00:53:42,887 But Stanhard Grimwulf said he gave the helmet to Ven Salafin. 771 00:53:42,922 --> 00:53:44,889 That's you, isn't it? 772 00:53:44,924 --> 00:53:48,255 I'm Sven Salafin. Ven's my brother. 773 00:53:48,290 --> 00:53:50,697 This is a nightmare. 774 00:53:50,732 --> 00:53:51,995 Is Ven all right? 775 00:53:54,604 --> 00:53:57,132 I was wounded and had lost my horse 776 00:53:57,167 --> 00:53:58,936 as I escaped the field of battle. 777 00:53:58,971 --> 00:54:01,477 I didn't care about myself. 778 00:54:01,512 --> 00:54:03,809 I just needed to keep the helmet safe. 779 00:54:13,590 --> 00:54:17,295 It was a Thayan, who bore the mark of Szass Tam. 780 00:54:20,256 --> 00:54:22,432 I waited for the killing blow. 781 00:54:23,127 --> 00:54:24,500 But it never came. 782 00:54:25,602 --> 00:54:27,569 He had a kind way. 783 00:54:27,604 --> 00:54:30,264 He told me his name was Xenk Yendar. 784 00:54:30,299 --> 00:54:33,575 He had fled Szass Tam and now lived in exile. 785 00:54:33,610 --> 00:54:37,579 As I died, he promised to keep the helmet safe. 786 00:54:37,614 --> 00:54:39,680 And for some reason, I believed him. 787 00:54:39,715 --> 00:54:42,111 You're joking. A "kind" Thayan? 788 00:54:42,146 --> 00:54:43,211 I speak truth. 789 00:54:43,246 --> 00:54:44,784 You speak horseshit. 790 00:54:44,819 --> 00:54:47,083 That Thayan lied and you died for nothing. 791 00:54:47,118 --> 00:54:50,086 The helmet's a dead end. We'll have to find another way into the vault. 792 00:54:50,121 --> 00:54:52,121 No, I've heard of Xenk. 793 00:54:52,156 --> 00:54:54,596 He's a paladin. He helped the Enclave defeat the Clerics of Talos. 794 00:54:54,631 --> 00:54:55,927 I know the name as well. 795 00:54:55,962 --> 00:54:57,599 My uncle said Xenk fended off a Beholder 796 00:54:57,634 --> 00:54:59,260 using only a sharpened gourd. 797 00:54:59,295 --> 00:55:02,098 A sharpened gourd? Something sharp. 798 00:55:02,133 --> 00:55:05,376 The Thayans are murderers. End of story. 799 00:55:07,336 --> 00:55:08,478 What? 800 00:55:08,513 --> 00:55:10,513 I've heard of him, too. No. 801 00:55:10,548 --> 00:55:13,417 He fought with my cousin in the Anauroch. He says he's a good man. 802 00:55:13,452 --> 00:55:17,344 Well, you can all go find this lovely Xenk and braid each other's hair. 803 00:55:17,379 --> 00:55:18,785 I'll find another way. 804 00:55:21,284 --> 00:55:23,988 What's his problem? He's got a history with the Thayans. 805 00:55:24,023 --> 00:55:28,366 I know how you're feeling. But we're running out of time. 806 00:55:30,898 --> 00:55:32,832 I'd be betraying Zia. 807 00:55:32,867 --> 00:55:36,638 No, you wouldn't. You'd be doing it to save her and Kira. 808 00:55:36,673 --> 00:55:39,267 Look, if Xenk turns out to be a prick, 809 00:55:39,302 --> 00:55:41,302 I'll split him right down the middle. 810 00:55:41,337 --> 00:55:44,679 That's very sweet. What have we got to lose? 811 00:55:48,586 --> 00:55:50,586 Anyone know where stupid Xenk is? 812 00:55:50,621 --> 00:55:53,622 Last I heard, he was working with the Harpers in Mornbryn's Shield. 813 00:55:53,657 --> 00:55:55,624 Great! Harpers. 814 00:55:55,659 --> 00:55:57,384 What's his problem with Harpers? 815 00:55:57,419 --> 00:55:59,089 He's got a history with them too. 816 00:55:59,124 --> 00:56:00,563 All right, let's go. 817 00:56:01,500 --> 00:56:02,697 Excuse me? 818 00:56:03,898 --> 00:56:05,535 I'm still alive. 819 00:56:05,570 --> 00:56:07,196 Right. Um... 820 00:56:08,507 --> 00:56:10,331 What's your favorite book? 821 00:56:10,366 --> 00:56:12,201 Mmm, hard to pick just one. 822 00:56:13,270 --> 00:56:14,676 Fifth question, right? Yep. 823 00:56:14,711 --> 00:56:16,744 Good. In terms of historical works, 824 00:56:16,779 --> 00:56:20,682 I'd say The Fanged Tome of Lykanthus Szar. 825 00:56:22,048 --> 00:56:24,246 That was only the fourth question. 826 00:56:24,952 --> 00:56:26,083 Hello? 827 00:56:27,284 --> 00:56:28,789 Oh, shit. 828 00:56:31,761 --> 00:56:33,497 Heave! Heave! 829 00:56:33,532 --> 00:56:35,257 Come on, we need more! Come on! 830 00:57:09,260 --> 00:57:10,930 It's alive! 831 00:57:13,132 --> 00:57:14,230 Thank you! 832 00:57:14,903 --> 00:57:16,265 Thank you, sir. 833 00:57:26,948 --> 00:57:29,476 He's interesting. I've seen more interesting. 834 00:57:29,511 --> 00:57:31,555 Ed, go talk to him. You go talk to him. 835 00:57:31,590 --> 00:57:33,381 You know, I've pulled cats out of fish. 836 00:57:42,029 --> 00:57:43,127 Xenk, is it? 837 00:57:45,032 --> 00:57:46,493 That is a query I prefer not to answer 838 00:57:46,528 --> 00:57:48,396 without knowing to whom I am speaking. 839 00:57:48,431 --> 00:57:50,002 I'm Holga Kilgore. 840 00:57:50,037 --> 00:57:53,170 This is Simon, Edgin and Doric back there. 841 00:57:54,371 --> 00:57:57,471 And what brings you to Mornbryn's Shield? You do. 842 00:57:57,506 --> 00:57:59,814 We're trying to find the Helmet of Dysfunction. 843 00:57:59,849 --> 00:58:01,552 Disjunction. 844 00:58:01,587 --> 00:58:03,554 Many lives were lost in defense of that helm. 845 00:58:03,589 --> 00:58:06,051 To speak of it would be to diminish their sacrifice. 846 00:58:09,991 --> 00:58:11,155 Janklee. 847 00:58:12,191 --> 00:58:14,796 Janklee to you as well, good sir. 848 00:58:19,066 --> 00:58:21,935 You're known as a man of honor and integrity, 849 00:58:21,970 --> 00:58:26,236 and I can assure you, our reasons for wanting the helmet are entirely noble. 850 00:58:26,271 --> 00:58:27,908 Yep. We're gonna rob someone. 851 00:58:27,943 --> 00:58:29,470 Holga! 852 00:58:29,505 --> 00:58:32,209 Not just anyone. Forge Fitzwilliam. 853 00:58:32,244 --> 00:58:34,376 And the Red Wizard of Thay he's partnered with. 854 00:58:36,347 --> 00:58:37,621 Come with me. 855 00:58:42,386 --> 00:58:43,891 What is this place? 856 00:58:43,926 --> 00:58:46,454 A Harper sanctuary. 857 00:58:46,489 --> 00:58:48,698 But surely your friend Edgin already knew that. 858 00:58:50,196 --> 00:58:51,833 How'd you know I was a Harper? 859 00:58:51,868 --> 00:58:54,231 You may have forsworn your oath, 860 00:58:55,234 --> 00:58:57,608 but your oath hasn't forsworn you. 861 00:58:57,643 --> 00:59:01,876 Just because that sentence is symmetrical doesn't make it not nonsense. 862 00:59:01,911 --> 00:59:03,845 Why do you wish to rob Fitzwilliam? 863 00:59:03,880 --> 00:59:06,716 He stole Edgin's daughter and a great deal of treasure from us. 864 00:59:06,751 --> 00:59:08,179 Also a Tablet of Reawakening. 865 00:59:08,214 --> 00:59:10,016 He doesn't need to know all that. 866 00:59:10,051 --> 00:59:11,512 I was just... 867 00:59:11,547 --> 00:59:13,547 In other words, Forge is a real son of a bitch. 868 00:59:13,582 --> 00:59:15,758 So you blame his mother for his corruption. 869 00:59:15,793 --> 00:59:17,188 What? 870 00:59:17,223 --> 00:59:18,893 No, it's an expression. 871 00:59:18,928 --> 00:59:20,697 I see. 872 00:59:20,732 --> 00:59:22,765 I do not traffic in colloquialisms. 873 00:59:23,669 --> 00:59:25,592 You're not a lot of fun, are you? 874 00:59:25,627 --> 00:59:28,034 If Fitzwilliam is truly allied with a Red Wizard, 875 00:59:28,069 --> 00:59:31,708 their intentions must go beyond the mere political. 876 00:59:31,743 --> 00:59:34,172 Over a century ago, the necromancer Szass Tam 877 00:59:34,207 --> 00:59:36,977 was one of eight zulkirs who ruled the nation of Thay. 878 00:59:37,012 --> 00:59:38,407 Great, a history lesson. 879 00:59:38,442 --> 00:59:40,574 But Tam's hunger for power was absolute. 880 00:59:42,083 --> 00:59:44,083 On the eve of the solstice, 881 00:59:44,118 --> 00:59:47,218 residents of the capital gathered for a celebration. 882 00:59:52,423 --> 00:59:56,227 Unbeknownst to them, or his fellow rulers, 883 00:59:56,262 --> 00:59:58,163 Tam had a plan of his own: 884 00:59:59,100 --> 01:00:01,496 To stage an unholy coup. 885 01:00:27,766 --> 01:00:30,261 He unleashed the Beckoning Death, 886 01:00:30,296 --> 01:00:34,001 a spell that would consume the souls of all who beheld it, 887 01:00:34,036 --> 01:00:36,905 enslaving them to his will. 888 01:00:36,940 --> 01:00:38,940 With the aid of his Red Wizards, 889 01:00:38,975 --> 01:00:42,108 Szass Tam created an army of the undead, 890 01:00:42,143 --> 01:00:45,342 allowing him to conquer the entire nation. 891 01:00:48,677 --> 01:00:51,887 Szass's power extends no further than the borders of Thay. 892 01:00:51,922 --> 01:00:54,120 I suspect he and his Red Wizards will not be content 893 01:00:54,155 --> 01:00:57,288 until they have infected the whole of Faerûn with their maleficence. 894 01:00:57,323 --> 01:01:00,027 You done? Because we already know that Red Wizards are bad. 895 01:01:00,062 --> 01:01:01,765 And so does Forge. 896 01:01:01,800 --> 01:01:03,558 The question remains, if they helped him to take power, 897 01:01:03,593 --> 01:01:04,900 what do they stand to gain? 898 01:01:04,935 --> 01:01:06,968 Sounds like we have a common enemy. 899 01:01:07,003 --> 01:01:08,871 You give us that helmet, and we take Forge down. 900 01:01:08,906 --> 01:01:11,137 No one stays Lord without a fortune to back him up. 901 01:01:11,172 --> 01:01:13,007 And the Red Wizards lose their puppet. 902 01:01:13,042 --> 01:01:15,306 What will become of the wealth you burgle? 903 01:01:15,341 --> 01:01:17,209 What does that matter? 904 01:01:17,244 --> 01:01:19,882 I will not be complicit in the illicit use of ill-gotten booty. 905 01:01:19,917 --> 01:01:24,249 Uh... Fine. We'll divide it amongst the townspeople. 906 01:01:24,284 --> 01:01:26,515 Swear to it. What? 907 01:01:26,550 --> 01:01:28,451 Place your hand on this Harper's Seal 908 01:01:28,486 --> 01:01:31,828 and swear that you will indeed distribute all the wealth you take 909 01:01:31,863 --> 01:01:33,896 amongst the people of Neverwinter. 910 01:01:33,931 --> 01:01:36,393 Sure, fine. 911 01:01:40,069 --> 01:01:41,695 Go on, Ed. 912 01:01:41,730 --> 01:01:44,302 Promise you'll give Forge's money to the people. 913 01:01:49,947 --> 01:01:51,848 Promise I'll... 914 01:01:51,883 --> 01:01:54,576 give Forge's money to the people of Neverwinter. 915 01:01:54,611 --> 01:01:56,182 Keep this. 916 01:01:57,284 --> 01:02:00,824 You may not yet believe your words, but I do. 917 01:02:02,223 --> 01:02:05,389 Yeah. Good for you. Simon, hold onto this. 918 01:02:05,424 --> 01:02:07,028 Now, where's the helmet? 919 01:02:07,063 --> 01:02:09,723 In the bowels of the Underdark. The Underdark? 920 01:02:09,758 --> 01:02:11,802 Weren't you trying to keep it safe? Why would you put it down there? 921 01:02:11,837 --> 01:02:14,695 Because it is the last place that anyone who values their life would go. 922 01:02:14,730 --> 01:02:16,367 Sounds lovely. Quite the opposite. 923 01:02:16,402 --> 01:02:19,040 I-I know. I was being ironic. 924 01:02:19,075 --> 01:02:22,945 I find irony is a blade that cuts he who wields it most especially. 925 01:02:22,980 --> 01:02:25,948 Yeah? Is that what you find, Xenk? 926 01:02:25,983 --> 01:02:28,115 There is an entrance east of the Sword Mountains 927 01:02:28,150 --> 01:02:29,710 in the Kryptgarden Forest, 928 01:02:29,745 --> 01:02:32,790 from which we may descend to the ruins of Dolblunde. 929 01:02:34,288 --> 01:02:37,927 If I may be so bold, what caused you to renounce the Harpers? 930 01:02:40,657 --> 01:02:43,097 Being a Harper got my wife killed. 931 01:02:43,132 --> 01:02:45,396 I'm sorry. 932 01:02:45,431 --> 01:02:47,299 Did her assailants find justice? 933 01:02:47,334 --> 01:02:49,103 The Thayans, you mean? 934 01:02:50,436 --> 01:02:51,633 No. 935 01:02:51,668 --> 01:02:53,701 The Thayans are not all malevolent. 936 01:02:55,111 --> 01:02:57,881 I was a boy when Szass Tam seized control of Thay. 937 01:03:00,886 --> 01:03:03,018 I saw firsthand the horrors of the spell. 938 01:03:04,318 --> 01:03:07,220 Honorable men turned to monsters. 939 01:03:07,255 --> 01:03:10,322 Minds wiped clean in moments. 940 01:03:10,357 --> 01:03:14,095 Parents turning on their own child. 941 01:03:34,216 --> 01:03:36,810 I escaped, alive, 942 01:03:38,022 --> 01:03:40,319 but forever changed. 943 01:03:40,354 --> 01:03:44,059 You and I have both lost a part of ourselves. 944 01:03:44,094 --> 01:03:46,897 All that matters is what we do with what remains. 945 01:03:47,691 --> 01:03:49,493 I told you what I'm gonna do. 946 01:03:49,528 --> 01:03:51,495 I'm gonna break into Castle Never and get my family back. 947 01:03:52,234 --> 01:03:53,596 And the tablet? 948 01:03:53,631 --> 01:03:55,873 You plan to resurrect your wife. Yeah. 949 01:03:56,832 --> 01:03:59,173 Very well. 950 01:03:59,208 --> 01:04:02,143 I'd only ask that you consider that this plane we call "life" is but one of many. 951 01:04:02,178 --> 01:04:03,507 Uh-huh. 952 01:04:03,542 --> 01:04:05,641 To drag your lady-love back to her old life 953 01:04:05,676 --> 01:04:07,412 is to deprive her of her new one. 954 01:04:07,447 --> 01:04:10,184 Can someone else ride next to this guy? 955 01:04:19,855 --> 01:04:21,525 Follow me to the orifice. 956 01:04:24,794 --> 01:04:26,431 The orifice? 957 01:04:27,973 --> 01:04:30,567 The Underdark has many entrances. 958 01:04:33,275 --> 01:04:35,572 This is one of the less conspicuous. 959 01:04:43,351 --> 01:04:44,713 I'll go last. 960 01:04:46,453 --> 01:04:50,026 It's a day's trek. I've chosen a path to avoid the populace. 961 01:04:50,061 --> 01:04:52,523 Stay close and quiet. 962 01:04:52,558 --> 01:04:56,692 Whatever you've heard of this place is merely a fraction of its true danger. 963 01:04:58,234 --> 01:05:00,366 Should the way become too dim, 964 01:05:00,401 --> 01:05:03,369 you may take my hand, and I will lead you. 965 01:05:06,275 --> 01:05:09,045 I'll tell you right now, I'm not taking his hand. 966 01:05:20,421 --> 01:05:23,290 Keep your guard up. I don't trust this guy. 967 01:05:24,128 --> 01:05:26,392 Even though he's helping us? 968 01:05:26,427 --> 01:05:28,889 Ah, he's got something up his sleeve. 969 01:05:28,924 --> 01:05:31,265 The only thing up my sleeve is my arm. 970 01:05:31,300 --> 01:05:34,136 How could he hear that? I hear that as well. 971 01:05:34,930 --> 01:05:35,973 I hate you. 972 01:05:50,055 --> 01:05:52,319 The path to the ruins is just here. 973 01:06:00,692 --> 01:06:01,757 Keep still! 974 01:06:05,301 --> 01:06:06,696 Rochnon. 975 01:06:06,731 --> 01:06:09,666 Intellect devourers. Small but formidable. 976 01:06:09,701 --> 01:06:13,637 They stun their targets and consume the brain, taking control of the body. 977 01:06:13,672 --> 01:06:15,672 What do we do? Make no sound. 978 01:06:16,774 --> 01:06:19,049 They're drawn to mental energy. 979 01:06:19,084 --> 01:06:23,482 The higher the intelligence of the prey, the more likely they are to strike. 980 01:06:40,534 --> 01:06:42,369 Well, that's a little hurtful. 981 01:06:43,603 --> 01:06:47,341 There it is. The Hanging City of Dolblunde. 982 01:06:48,509 --> 01:06:52,412 The helmet lies on the far side of this chasm. 983 01:06:52,447 --> 01:06:56,911 But be warned, the bridge is protected by an ancient Gnomish trap. 984 01:06:56,946 --> 01:07:00,354 There is a precise formula we must follow so as not to trigger the mechanism. 985 01:07:00,389 --> 01:07:03,357 What's the formula? It's quite simple. 986 01:07:03,392 --> 01:07:05,986 Starting from the center, use odd-numbered blocks only, 987 01:07:06,021 --> 01:07:08,461 moving forward with each step, except for every fifth step, 988 01:07:08,496 --> 01:07:09,726 which must be a lateral move. 989 01:07:09,761 --> 01:07:11,530 Left or right, it matters not, 990 01:07:11,565 --> 01:07:13,697 so long as the leader and the laggard remain equidistant. 991 01:07:13,732 --> 01:07:16,865 After which, proceed. Again, odd-numbered blocks only. 992 01:07:16,900 --> 01:07:20,110 However, at the midpoint we switch to even-numbered blocks. 993 01:07:20,145 --> 01:07:23,003 Same pattern, except now a lateral move after the fourth step, 994 01:07:23,038 --> 01:07:25,280 until we reach the three... 995 01:07:33,554 --> 01:07:35,323 I... 996 01:07:35,358 --> 01:07:37,259 I may have... 997 01:07:37,294 --> 01:07:39,525 put my foot on the bridge. 998 01:07:39,560 --> 01:07:41,923 Didn't realize that's where it technically started. 999 01:07:44,631 --> 01:07:47,027 So... sorry. 1000 01:07:52,672 --> 01:07:55,068 It's not very structurally sound. 1001 01:07:56,907 --> 01:07:59,941 Can't you just magic us across? 1002 01:07:59,976 --> 01:08:02,911 It's too far for telekinesis. 1003 01:08:02,946 --> 01:08:05,716 I've got some rope in my bag. 1004 01:08:05,751 --> 01:08:07,454 I could tie it to the axe. 1005 01:08:07,489 --> 01:08:09,786 Toss it across so it sticks to the rock. 1006 01:08:09,821 --> 01:08:13,394 You know rocks are hard, right? Shut up. 1007 01:08:13,429 --> 01:08:14,758 Where did you get that? 1008 01:08:16,124 --> 01:08:17,695 What, Marlamin's walking stick? 1009 01:08:17,730 --> 01:08:20,060 I swiped it from a wizard over in the Greypeaks. 1010 01:08:20,095 --> 01:08:22,095 That's not a walking stick. 1011 01:08:23,604 --> 01:08:25,274 It's a Hither-Thither staff. 1012 01:08:25,309 --> 01:08:28,211 A what? Should have a range of around 500 yards. 1013 01:08:29,676 --> 01:08:30,939 Watch. 1014 01:08:30,974 --> 01:08:32,105 Hither. 1015 01:08:33,284 --> 01:08:34,316 Thither. 1016 01:08:36,320 --> 01:08:38,848 It works! 1017 01:08:41,325 --> 01:08:42,555 See? 1018 01:08:43,525 --> 01:08:45,657 Didn't even need the bridge! 1019 01:08:46,528 --> 01:08:47,857 I did good. 1020 01:08:49,124 --> 01:08:50,233 Good save. 1021 01:09:30,737 --> 01:09:35,707 This I give you now, trusting that you will protect it with your very life. 1022 01:09:36,380 --> 01:09:37,544 I will. 1023 01:09:39,009 --> 01:09:40,382 Hold this. 1024 01:09:45,015 --> 01:09:46,883 There is evil here. 1025 01:09:58,930 --> 01:10:00,094 Are those... 1026 01:10:00,899 --> 01:10:03,031 Thayan assassins. 1027 01:10:19,951 --> 01:10:21,522 Leave them to me. 1028 01:11:54,177 --> 01:11:56,243 I'm glad he's on our side. 1029 01:12:00,150 --> 01:12:01,182 We must flee. 1030 01:12:01,217 --> 01:12:02,986 Why? You killed them all. 1031 01:12:03,021 --> 01:12:05,725 'Tis no simple feat to kill that which is already dead. 1032 01:12:15,099 --> 01:12:16,835 Quickly! 1033 01:13:04,918 --> 01:13:06,918 That's one pudgy dragon. 1034 01:13:06,953 --> 01:13:10,284 It's Themberchaud. He must have found a new den. 1035 01:13:10,319 --> 01:13:11,857 Did he eat the last one? 1036 01:14:29,134 --> 01:14:30,199 I got you! 1037 01:14:41,311 --> 01:14:43,179 It's a dead end! 1038 01:14:43,918 --> 01:14:45,852 Simon! Up there! 1039 01:15:37,972 --> 01:15:39,235 Thanks for that. 1040 01:15:40,172 --> 01:15:41,974 You'd have done the same for me. 1041 01:15:43,714 --> 01:15:44,746 Yeah. 1042 01:15:47,245 --> 01:15:48,882 Bastard won't quit! 1043 01:15:59,587 --> 01:16:01,697 Come on! He's stuck! 1044 01:16:03,063 --> 01:16:04,029 So are we. 1045 01:16:10,400 --> 01:16:12,334 We're gonna drown! 1046 01:16:12,369 --> 01:16:15,601 Well, portal us out of here! I can only portal us to what I can see! 1047 01:16:15,636 --> 01:16:17,372 You want to go from that wall to that wall? 1048 01:16:18,573 --> 01:16:20,749 It's salt water. 1049 01:16:20,784 --> 01:16:23,719 Simon, you remember that trick you did in Triboar? 1050 01:16:23,754 --> 01:16:24,852 Fresh-cut grass smell? 1051 01:16:24,887 --> 01:16:27,283 No, the flame finger one. 1052 01:16:27,318 --> 01:16:29,219 Yeah, why? Holga, hit him! 1053 01:16:29,254 --> 01:16:31,221 You want to make him angrier? 1054 01:16:31,256 --> 01:16:33,762 When I say so, everybody goes underwater. 1055 01:16:33,797 --> 01:16:36,424 And that'll be your cue, Simon, all right? 1056 01:16:36,459 --> 01:16:38,195 What are you looking at? 1057 01:16:38,230 --> 01:16:41,231 A Harper shaking off his slumber. 1058 01:16:42,597 --> 01:16:43,640 Go, Holga! 1059 01:16:48,339 --> 01:16:49,503 Again! 1060 01:16:52,717 --> 01:16:53,716 Now! 1061 01:17:32,482 --> 01:17:34,053 This is where I leave you. 1062 01:17:34,088 --> 01:17:36,319 I wish you every success on your journey. 1063 01:17:38,455 --> 01:17:40,587 You're not coming? Would that I could. 1064 01:17:40,622 --> 01:17:43,161 But this is your quest. 1065 01:17:43,196 --> 01:17:46,692 I have given you the tools. You must utilize them. 1066 01:17:46,727 --> 01:17:48,496 Can't you utilize them for us? 1067 01:17:48,531 --> 01:17:51,202 Because you're much better at fighting and strategy and... 1068 01:17:51,237 --> 01:17:53,666 Pretty much everything but talking. 1069 01:17:55,340 --> 01:17:56,636 Talking to you isn't great. 1070 01:17:56,671 --> 01:17:57,813 Mmm. 1071 01:17:59,410 --> 01:18:02,884 In those instances where faith wanes and doubt waxes, 1072 01:18:02,919 --> 01:18:04,545 I recall the Tenets of the Ancients... 1073 01:18:04,580 --> 01:18:06,349 Okay. See you later. 1074 01:18:21,905 --> 01:18:23,267 There he goes. 1075 01:18:25,502 --> 01:18:27,106 Just wandering off. 1076 01:18:28,571 --> 01:18:30,945 Walks in such a straight line. 1077 01:18:32,080 --> 01:18:34,179 Uh-oh. Wait a minute. He's coming up on a rock. 1078 01:18:34,214 --> 01:18:36,544 Is he gonna go around? 1079 01:18:36,579 --> 01:18:37,952 Nope. 1080 01:18:37,987 --> 01:18:39,888 Right over the rock. 1081 01:18:47,095 --> 01:18:48,996 What are you mumbling? 1082 01:18:49,031 --> 01:18:51,229 I'm preparing to attune. 1083 01:18:51,264 --> 01:18:53,968 If I can't connect with it, it'll be useless. 1084 01:18:55,400 --> 01:18:58,335 That's a lot of pressure, given all we went through to get it. 1085 01:18:58,370 --> 01:18:59,974 Yeah, I realize that. 1086 01:19:02,044 --> 01:19:04,374 So our entire fate rests on you. 1087 01:19:05,014 --> 01:19:07,146 Come on. 1088 01:19:30,105 --> 01:19:33,601 There he is, the great Simon Aumar. 1089 01:19:33,636 --> 01:19:36,736 Sorcerer descended from wizarding blood. 1090 01:19:36,771 --> 01:19:38,078 Who are you? 1091 01:19:38,674 --> 01:19:40,179 Don't you know me? 1092 01:19:41,809 --> 01:19:43,952 My name is Aumar too. 1093 01:19:45,549 --> 01:19:47,120 You're my great-great grandfather. 1094 01:19:50,521 --> 01:19:52,752 That's quite a helm. 1095 01:19:52,787 --> 01:19:55,623 What makes you think you're worthy of it? 1096 01:19:56,791 --> 01:19:58,593 I believe in myself? 1097 01:19:58,628 --> 01:20:00,166 You're asking me? 1098 01:20:00,201 --> 01:20:02,432 No, I'm... I'm sure. 1099 01:20:02,467 --> 01:20:04,236 I'm a great sorcerer. 1100 01:20:04,271 --> 01:20:05,633 Are you now? 1101 01:20:06,603 --> 01:20:08,669 Funny thing about magic. 1102 01:20:09,672 --> 01:20:12,178 It chooses who may wield it. 1103 01:20:12,213 --> 01:20:14,642 And it does not suffer fools. 1104 01:20:14,677 --> 01:20:16,182 Why are you telling me this? 1105 01:20:16,217 --> 01:20:19,449 I think you know, Simon. 1106 01:20:24,027 --> 01:20:25,653 Did you attune with it? 1107 01:20:25,688 --> 01:20:27,028 You okay? 1108 01:20:27,492 --> 01:20:28,656 I got you. 1109 01:20:29,890 --> 01:20:31,626 What happened? 1110 01:20:31,661 --> 01:20:33,001 I, uh... 1111 01:20:33,036 --> 01:20:35,267 - I spoke to someone. - Yeah? 1112 01:20:35,302 --> 01:20:37,203 My great-great grandfather. He was... 1113 01:20:38,206 --> 01:20:39,073 unhelpful. 1114 01:20:39,108 --> 01:20:41,174 You spoke to him? 1115 01:20:41,209 --> 01:20:43,979 From here, it looked like the helmet flew off the second you put it on. 1116 01:20:44,014 --> 01:20:45,948 Well, time moves differently there. 1117 01:20:45,983 --> 01:20:47,983 Okay, I'll try a different approach. 1118 01:20:48,018 --> 01:20:50,150 Great. New approach. Try it. 1119 01:20:51,582 --> 01:20:52,878 You got this. You got this. 1120 01:20:59,227 --> 01:21:01,590 You're getting better. You didn't fly as far. 1121 01:21:01,625 --> 01:21:03,130 Stick with it. 1122 01:21:03,165 --> 01:21:04,857 We have six hours till we leave for Neverwinter. 1123 01:21:04,892 --> 01:21:06,936 You fail, I never get my family back. 1124 01:21:06,971 --> 01:21:08,102 Brilliant. 1125 01:21:27,255 --> 01:21:29,552 I've never seen a bigger coward. 1126 01:21:29,587 --> 01:21:32,060 Coward? You're under here, too. 1127 01:21:32,656 --> 01:21:34,062 Fine. I'll handle it. 1128 01:21:34,097 --> 01:21:35,932 No, no, no. 1129 01:21:37,232 --> 01:21:38,561 I've got this. 1130 01:21:40,796 --> 01:21:43,269 And you want to be a Harper. 1131 01:21:43,304 --> 01:21:44,600 Quiet! 1132 01:21:48,969 --> 01:21:51,211 Oh, God. Damn. 1133 01:21:51,774 --> 01:21:53,114 There it is. 1134 01:21:54,579 --> 01:21:56,711 Stop trying to capture it. 1135 01:22:00,915 --> 01:22:02,618 You just have to let it go. 1136 01:22:04,061 --> 01:22:05,126 Ed! 1137 01:22:06,096 --> 01:22:08,723 Ed! We've got a problem. 1138 01:22:08,758 --> 01:22:10,131 I can't do it. 1139 01:22:11,134 --> 01:22:13,068 - The helmet? - I've been at it for hours! 1140 01:22:13,103 --> 01:22:15,037 I can't get past the old bastard! 1141 01:22:15,072 --> 01:22:17,534 I said I couldn't attune. Now I'm the prat! 1142 01:22:17,569 --> 01:22:19,206 What's the racket? 1143 01:22:19,241 --> 01:22:21,571 He's having a little trouble with the helm. 1144 01:22:21,606 --> 01:22:23,804 Come on, Simon, just do it. 1145 01:22:23,839 --> 01:22:27,214 Oh. Yeah, okay. Yeah. Thanks, Holga. I'll just do it. 1146 01:22:27,249 --> 01:22:30,151 This is exactly what I told you would happen back at the tavern, 1147 01:22:30,186 --> 01:22:33,220 but you wouldn't listen. What do you mean, you told him? 1148 01:22:33,255 --> 01:22:35,288 He said to keep it between us for morale. 1149 01:22:35,323 --> 01:22:37,059 I... Do you know why? 1150 01:22:37,094 --> 01:22:40,029 Because he is the most pigheaded person I've ever known! 1151 01:22:40,064 --> 01:22:42,361 You talk us into doing things you know won't work, 1152 01:22:42,396 --> 01:22:44,528 and then you blame us when it goes pear-shaped! 1153 01:22:44,563 --> 01:22:47,069 If you can't attune, we'll figure out a Plan B. 1154 01:22:47,104 --> 01:22:48,763 Plan B? We dug up my family. 1155 01:22:48,798 --> 01:22:50,732 We went to the Underdark for that helmet. 1156 01:22:50,767 --> 01:22:53,207 And you knew the whole time that he couldn't use it? 1157 01:22:53,242 --> 01:22:55,176 You humans. You just can't help but lie. 1158 01:22:55,211 --> 01:22:58,047 I didn't lie. I really thought Simon could do it. 1159 01:22:58,082 --> 01:23:01,182 Guys, look. We got a couple hours till the games begin. 1160 01:23:01,217 --> 01:23:03,481 This is what we do. We pivot. 1161 01:23:03,516 --> 01:23:06,187 Instead of dwelling on what went wrong and who lied to whom, 1162 01:23:06,222 --> 01:23:08,288 let's put our heads together and figure out a plan! 1163 01:23:08,323 --> 01:23:10,323 I'm gonna figure out my way home. 1164 01:23:10,358 --> 01:23:12,622 I can't believe I put my faith in any of you. 1165 01:23:12,657 --> 01:23:15,493 Yeah, I'm going too. Sorry about Kira. 1166 01:23:17,860 --> 01:23:20,531 We'll find another way to get her. Just not today. 1167 01:23:20,566 --> 01:23:23,798 It has to be today. We're not done until my daughter's safe. 1168 01:23:23,833 --> 01:23:25,173 Aren't you sick of failing? 1169 01:23:25,208 --> 01:23:27,274 No! That's the whole point! 1170 01:23:27,309 --> 01:23:31,575 We must never stop failing, because the minute we do, we've failed. 1171 01:23:32,380 --> 01:23:34,380 Huh? Look, 1172 01:23:34,415 --> 01:23:38,549 none of us here can say our lives have gone the way we had hoped for. 1173 01:23:39,079 --> 01:23:40,287 Right? 1174 01:23:40,322 --> 01:23:41,816 Holga. 1175 01:23:41,851 --> 01:23:43,950 You left your tribe to be with a man 1176 01:23:43,985 --> 01:23:47,690 who left you because you were so upset about leaving your tribe. 1177 01:23:47,725 --> 01:23:50,198 And if you quit now, that's in stone! 1178 01:23:50,233 --> 01:23:52,200 Same with you, Simon. 1179 01:23:52,235 --> 01:23:55,368 You're a petty thief masquerading as a pettier sorcerer. 1180 01:23:55,403 --> 01:23:58,173 You gonna go back to your show? It's better than dying. 1181 01:23:58,208 --> 01:23:59,900 There's worse things than dying. 1182 01:23:59,935 --> 01:24:01,935 And, Doric, you have integrity, 1183 01:24:01,970 --> 01:24:05,114 and I am sure the last thing you want to do is tell the Emerald Enclave 1184 01:24:05,149 --> 01:24:07,644 that you had a chance to save them but you walked away. 1185 01:24:07,679 --> 01:24:10,548 Hey, You're quick to call us failures. What about you, Ed? 1186 01:24:10,583 --> 01:24:14,222 Me? I'm the champion of failures! 1187 01:24:14,257 --> 01:24:17,423 I lost everything that ever mattered to me and it was all my fault. 1188 01:24:23,365 --> 01:24:25,629 You want to know who really killed my wife? 1189 01:24:28,469 --> 01:24:29,633 I did. 1190 01:24:31,241 --> 01:24:34,572 I decided we deserved a better life than a Harper's oath would allow us. 1191 01:24:36,972 --> 01:24:39,841 But I didn't know that Red Wizards marked their treasure. 1192 01:24:42,516 --> 01:24:44,417 I led them right to our door. 1193 01:24:46,916 --> 01:24:50,126 I didn't even have the good luck to be home when they got there. 1194 01:24:51,657 --> 01:24:54,856 I failed the Harpers, I failed my family, I failed all of you. 1195 01:24:54,891 --> 01:24:56,891 Which is exactly why I can't quit. 1196 01:24:56,926 --> 01:24:59,663 So if you'll excuse me, I'm gonna go sit on this rock 1197 01:25:00,600 --> 01:25:02,138 and make a plan. 1198 01:25:14,812 --> 01:25:16,185 Move over. 1199 01:25:51,519 --> 01:25:54,388 I'd sit too, but there's no more room on the rock. 1200 01:25:56,854 --> 01:25:58,084 How about this? 1201 01:25:59,362 --> 01:26:01,824 We use the Hither-Thither Staff to get into the vault. 1202 01:26:01,859 --> 01:26:03,529 No, I've explained this. 1203 01:26:03,564 --> 01:26:05,465 You can't Hither-Thither into a room you can't see. 1204 01:26:05,500 --> 01:26:07,027 I'm not saying that. 1205 01:26:07,062 --> 01:26:09,535 I'm saying we put the portal on something 1206 01:26:09,570 --> 01:26:11,867 and then sneak that thing into the vault. 1207 01:26:11,902 --> 01:26:15,167 Mmm. The only thing going in that vault is treasure. 1208 01:26:15,202 --> 01:26:17,675 So we put the portal on some treasure. 1209 01:26:19,976 --> 01:26:22,911 Forge did say the richest men in Baldur's Gate and Waterdeep 1210 01:26:22,946 --> 01:26:24,814 are bringing loot to the city. 1211 01:26:25,751 --> 01:26:27,751 They'll be traveling the High Road. 1212 01:26:27,786 --> 01:26:30,215 We could catch one of their convoys! There'll be dozens of guards. 1213 01:26:30,250 --> 01:26:32,052 Yeah, but the guards will be guarding against people 1214 01:26:32,087 --> 01:26:35,055 taking things out of their wagon, not putting them in! 1215 01:26:35,090 --> 01:26:37,431 Holga, I could kiss you! Try it. 1216 01:26:42,163 --> 01:26:43,932 Perfect. Thank you so much. 1217 01:28:00,241 --> 01:28:01,482 Oh! 1218 01:28:28,038 --> 01:28:29,103 Oh! 1219 01:29:06,340 --> 01:29:11,310 What a profound joy it is to welcome you, 1220 01:29:11,345 --> 01:29:15,314 the good people of Neverwinter, to the resumption 1221 01:29:15,349 --> 01:29:18,152 of the High Sun Games! 1222 01:29:21,828 --> 01:29:25,324 I guarantee that you are in for the most riveting spectacle 1223 01:29:25,359 --> 01:29:27,502 on all the Sword Coast. 1224 01:29:27,537 --> 01:29:29,900 The rules are very simple: 1225 01:29:29,935 --> 01:29:34,069 Five harrowing challenges. Five teams of champions. 1226 01:29:34,104 --> 01:29:37,512 Whoever survives to reach the Cage of Sanctuary 1227 01:29:37,547 --> 01:29:40,449 moves on to the next stage. 1228 01:29:41,243 --> 01:29:43,551 One thing: I do urge you, 1229 01:29:43,586 --> 01:29:47,753 please do not leave the arena till the close of the games, 1230 01:29:47,788 --> 01:29:50,184 as there will be a wonderful gift 1231 01:29:50,219 --> 01:29:53,385 for each and every one of you! 1232 01:29:58,865 --> 01:30:00,425 All right, take me down. 1233 01:30:00,460 --> 01:30:02,636 This is absurdly high. It's not what we discussed. 1234 01:30:04,937 --> 01:30:07,234 Come on. Gotta get it all done. 1235 01:30:16,718 --> 01:30:18,751 Oh, no. What happened? 1236 01:30:18,786 --> 01:30:21,556 It's facing the floor. Why would they store it that way? 1237 01:30:28,125 --> 01:30:29,927 Damn it. Why does nothing go our way? 1238 01:30:29,962 --> 01:30:31,896 Let me try. Maybe I can make a gap. 1239 01:30:33,394 --> 01:30:34,932 The games have started. 1240 01:30:36,166 --> 01:30:39,200 We're going to Plan C. Oh, bollocks. What's Plan C? 1241 01:30:39,235 --> 01:30:41,774 Plan C is we go back to Plan A. 1242 01:30:41,809 --> 01:30:43,138 You're gonna attune to the helmet. 1243 01:30:43,173 --> 01:30:45,305 Why don't you just call it Plan A? 1244 01:30:45,340 --> 01:30:48,242 Plan A has a stink on it. You know damn well I can't attune to the thing. 1245 01:30:48,277 --> 01:30:50,750 That's not true! You couldn't attune to it. 1246 01:30:50,785 --> 01:30:53,115 Look at me. Look at me! Huh? 1247 01:30:53,150 --> 01:30:54,952 Do you remember that job in Loudwater? 1248 01:30:54,987 --> 01:30:58,120 You couldn't spider climb until Jolym sicced his dog on you. 1249 01:30:58,155 --> 01:31:00,221 And when we robbed the spear of Aoth Fezim, 1250 01:31:00,256 --> 01:31:03,323 your stoneskin spell failed until the arrows were inches away. 1251 01:31:03,358 --> 01:31:07,162 Even in Triboar, you flipped the gravity of a whole theater! 1252 01:31:07,197 --> 01:31:08,229 You did? 1253 01:31:09,298 --> 01:31:11,133 By accident. It was wild magic, 1254 01:31:11,168 --> 01:31:14,301 and that only happened because they were gonna kill me. Exactly! 1255 01:31:15,205 --> 01:31:17,612 Look, you are at your strongest 1256 01:31:17,647 --> 01:31:19,944 when you think you're at your weakest. 1257 01:31:19,979 --> 01:31:21,715 But you deliver. 1258 01:31:23,378 --> 01:31:26,214 You're gonna get into that vault, okay? 1259 01:31:26,249 --> 01:31:27,853 Not because you can... 1260 01:31:29,725 --> 01:31:30,988 but because you must. 1261 01:31:31,826 --> 01:31:33,892 I'm gonna keep chipping away. 1262 01:31:33,927 --> 01:31:36,631 If I can get a quarter inch, I'll be able to squeeze through as a worm. 1263 01:31:36,666 --> 01:31:37,995 As a worm! 1264 01:31:38,030 --> 01:31:39,601 As a worm, perfect. 1265 01:31:39,636 --> 01:31:41,801 You see this? Now we have a Plan D if Plan C fails. 1266 01:31:41,836 --> 01:31:43,803 Isn't Plan D just Plan B again? 1267 01:31:43,838 --> 01:31:47,037 Plan B has a stink too. It all stinks. 1268 01:31:47,072 --> 01:31:49,578 Here. Use this to keep in contact. 1269 01:31:50,471 --> 01:31:52,207 Well, um, this is a rock. 1270 01:31:52,242 --> 01:31:53,648 Actually it is... 1271 01:31:53,683 --> 01:31:55,375 ...a sending stone. 1272 01:31:55,410 --> 01:31:56,981 But they'll only work for an hour. 1273 01:31:57,753 --> 01:31:59,445 Clever. 1274 01:32:01,482 --> 01:32:03,218 So how we gonna get in there? 1275 01:32:03,253 --> 01:32:05,385 Easy. We just create a distraction. 1276 01:32:06,355 --> 01:32:08,729 Oh, I got a good feeling about Plan C. 1277 01:32:22,272 --> 01:32:24,074 What's your business here? 1278 01:32:25,506 --> 01:32:28,881 ♪ When the battle is over Friends become lovers ♪ 1279 01:32:28,916 --> 01:32:32,148 ♪ Sons embrace mothers Brothers and dads ♪ 1280 01:32:32,183 --> 01:32:36,317 ♪ Where once were contenders Now are befrienders ♪ 1281 01:32:36,352 --> 01:32:39,694 ♪ Oh, let's celebrate Lasses and lads ♪ 1282 01:32:39,729 --> 01:32:43,522 ♪ Where once were contenders Now are befrienders ♪ 1283 01:32:43,557 --> 01:32:46,932 ♪ Let's celebrate lasses... Celebrate lasses... ♪ 1284 01:32:46,967 --> 01:32:48,593 ♪ Celebrate lasses... ♪ 1285 01:32:48,628 --> 01:32:50,199 ♪ Celebrate lasses... ♪ 1286 01:32:50,234 --> 01:32:51,596 What's going on? You're messing up my song! 1287 01:32:51,631 --> 01:32:52,938 My foot is stuck. 1288 01:32:52,973 --> 01:32:54,874 Concentrate, Simon. 1289 01:32:54,909 --> 01:32:57,008 ♪ Brate... brate... brate... Brate... brate... brate... ♪ 1290 01:32:57,043 --> 01:32:58,603 ♪ Brate... brate... brate... Brate... brate... ♪ 1291 01:32:58,638 --> 01:33:00,209 What madness is this? 1292 01:33:00,244 --> 01:33:05,577 ♪ Brate... ♪ 1293 01:33:05,612 --> 01:33:08,052 I think they're starting to get suspicious. 1294 01:33:11,057 --> 01:33:12,254 Nine hells. 1295 01:33:13,653 --> 01:33:15,796 There! Interlopers! Come on! 1296 01:33:23,806 --> 01:33:25,630 Kira's room should be up there. 1297 01:33:25,665 --> 01:33:28,468 Find the vault and we'll meet you. Go! 1298 01:33:28,503 --> 01:33:29,568 Halt! 1299 01:33:37,083 --> 01:33:39,116 - There she is! - Hold your weapons! 1300 01:33:39,151 --> 01:33:40,854 I'll hold them. Find the vault. 1301 01:33:40,889 --> 01:33:43,318 You sure I can't help? I'm certain. 1302 01:33:43,353 --> 01:33:45,859 Mmm, you don't have to be so certain. Get her! 1303 01:34:17,827 --> 01:34:20,586 Now listen carefully. 1304 01:34:20,621 --> 01:34:23,193 I'm with the Absolution Council. They've just gone up. 1305 01:34:44,678 --> 01:34:46,216 Go! Quickly! 1306 01:35:06,370 --> 01:35:07,567 Open up! 1307 01:35:07,602 --> 01:35:09,404 Just a minute! 1308 01:35:29,228 --> 01:35:30,458 I don't mind that. 1309 01:35:33,793 --> 01:35:35,430 Okay, you can do this. 1310 01:35:35,465 --> 01:35:37,201 Relax. No rush. 1311 01:35:37,236 --> 01:35:38,939 There he is! 1312 01:35:42,406 --> 01:35:44,978 Look who's back. The would-be sorcerer. 1313 01:35:45,013 --> 01:35:48,575 I don't have time for this! Yet I have all the time there is. 1314 01:35:48,610 --> 01:35:51,116 You don't get it. We're going to die if I don't attune! 1315 01:35:51,151 --> 01:35:54,284 So you die a fool. It's better than to live as one. 1316 01:35:54,319 --> 01:35:56,187 That's enough! You don't know me. 1317 01:35:56,222 --> 01:35:59,091 I know you're a stain on your family name! 1318 01:35:59,126 --> 01:36:01,126 To hell with my name! Let me attune! 1319 01:36:01,161 --> 01:36:03,623 Not while I live. You don't live! 1320 01:36:03,658 --> 01:36:05,966 You had your time. Now it's my turn. 1321 01:36:06,001 --> 01:36:07,297 I won't allow it. 1322 01:36:07,332 --> 01:36:08,661 I don't care! 1323 01:36:10,599 --> 01:36:11,631 Sorry. 1324 01:36:16,143 --> 01:36:17,472 Took you long enough. 1325 01:36:33,655 --> 01:36:34,687 Simon! 1326 01:36:36,163 --> 01:36:37,393 Simon, was that you? 1327 01:36:37,428 --> 01:36:39,725 It was! I did it! 1328 01:36:39,760 --> 01:36:40,968 Well done. 1329 01:36:41,971 --> 01:36:43,828 I guess it was just me holding me back. 1330 01:36:43,863 --> 01:36:45,467 That's what I've been saying! 1331 01:36:54,214 --> 01:36:55,609 I made it inside the vault. 1332 01:36:55,644 --> 01:36:57,314 So did we. 1333 01:36:58,284 --> 01:37:00,086 There's nothing here. 1334 01:37:00,121 --> 01:37:02,748 What do you mean? It's all here. Where are you? 1335 01:37:02,783 --> 01:37:03,815 Where are you? 1336 01:37:04,554 --> 01:37:06,059 I think I'm under the arena. 1337 01:37:07,997 --> 01:37:09,095 Forge. 1338 01:37:09,130 --> 01:37:10,492 This one here. 1339 01:37:28,743 --> 01:37:30,248 Oh, that's not good. 1340 01:37:38,687 --> 01:37:40,819 Simon! Doric! You there? 1341 01:37:40,854 --> 01:37:42,392 What are you doing here? 1342 01:37:43,263 --> 01:37:44,295 Kir! 1343 01:37:46,431 --> 01:37:47,826 I came for you. 1344 01:37:47,861 --> 01:37:49,267 We have to go. 1345 01:37:50,138 --> 01:37:51,797 You left me. 1346 01:37:51,832 --> 01:37:55,504 No. No, I know you think I'm a liar and a bad father, 1347 01:37:55,539 --> 01:37:56,978 but... 1348 01:38:00,346 --> 01:38:01,917 I am a bad father. 1349 01:38:05,219 --> 01:38:07,087 And I did leave you. 1350 01:38:07,122 --> 01:38:09,452 And I wasn't trying to bring your mom back. 1351 01:38:09,487 --> 01:38:11,025 I was trying to... 1352 01:38:11,885 --> 01:38:13,588 bring my wife back. 1353 01:38:14,822 --> 01:38:17,889 Which if... maybe if you had gotten a chance to know her 1354 01:38:18,925 --> 01:38:21,530 and love her like I did, you'd understand. 1355 01:38:21,565 --> 01:38:23,433 But if you come with me now, 1356 01:38:24,304 --> 01:38:25,941 you can have that chance. 1357 01:38:28,836 --> 01:38:29,901 Hmm. 1358 01:38:48,064 --> 01:38:50,922 You'd think you'd be able to distinguish between 1359 01:38:50,957 --> 01:38:53,727 your own daughter and a 300-year-old wizard. 1360 01:38:53,762 --> 01:38:55,102 Don't worry, Kira's safe. 1361 01:38:55,137 --> 01:38:57,071 Unlike me, she had no idea you were coming. 1362 01:38:57,106 --> 01:39:00,767 I don't think she knows how tenacious you've become. Huh? 1363 01:39:02,276 --> 01:39:03,836 Look, Ed, um... 1364 01:39:06,808 --> 01:39:09,479 I'm really sorry about the way things have worked out. 1365 01:39:10,449 --> 01:39:12,812 But I think if you were truly honest, 1366 01:39:12,847 --> 01:39:15,815 you'd have to admit I can give Kira a better life. 1367 01:39:16,785 --> 01:39:18,554 I hope you can take comfort in knowing 1368 01:39:18,589 --> 01:39:20,820 that she's with the father she deserves, yeah? 1369 01:39:20,855 --> 01:39:23,658 And now I'm in a pickle because... 1370 01:39:23,693 --> 01:39:25,660 ...I don't want to see you die. 1371 01:39:26,861 --> 01:39:30,632 Which is why I'm gonna leave the room. 1372 01:39:33,175 --> 01:39:34,273 What? 1373 01:39:42,712 --> 01:39:45,383 If you're gonna kill us, at least let us die with dignity. 1374 01:39:45,418 --> 01:39:48,551 How do you mean? Put us in the High Sun Games. 1375 01:39:48,586 --> 01:39:51,158 Give us a fighting chance. That's not a chance. 1376 01:39:51,193 --> 01:39:53,061 It's not a chance at all. 1377 01:39:53,096 --> 01:39:56,196 I mean, even if you were to somehow survive the tournament, 1378 01:39:56,231 --> 01:39:57,824 Sofina's gonna... 1379 01:40:00,598 --> 01:40:04,105 It would be much, much better for you to die here than to go to the games. 1380 01:40:04,140 --> 01:40:07,669 No. They defeated your men and mine. 1381 01:40:07,704 --> 01:40:09,407 Let them fight in the arena. 1382 01:40:10,245 --> 01:40:12,245 They deserve that much. 1383 01:40:14,579 --> 01:40:16,975 ...to the games? 1384 01:40:17,010 --> 01:40:20,385 Oh. Yeah. That was sort of a bad day. 1385 01:40:20,420 --> 01:40:21,617 Oh. 1386 01:40:21,652 --> 01:40:23,322 You might want to go back to sleep. 1387 01:40:23,357 --> 01:40:24,686 Are we... 1388 01:40:24,721 --> 01:40:26,721 In the arena. 1389 01:40:28,560 --> 01:40:31,363 This dummy talked Forge into putting us in the games. 1390 01:40:31,398 --> 01:40:33,200 Dummy? I saved our lives! 1391 01:40:33,235 --> 01:40:35,202 And I got us right above where Doric said the treasure was. 1392 01:40:35,237 --> 01:40:37,864 Isn't it a little suspect that Sofina would agree to this? 1393 01:40:37,899 --> 01:40:40,900 Yeah, she's definitely planned something. 1394 01:40:40,935 --> 01:40:42,737 Where under the arena were you? 1395 01:40:43,410 --> 01:40:44,772 Do you remember? 1396 01:40:45,544 --> 01:40:46,642 Not sure. 1397 01:40:47,975 --> 01:40:49,843 There was a dock down there. 1398 01:40:49,878 --> 01:40:52,747 I saw guards loading everything onto a ship. 1399 01:40:54,619 --> 01:40:58,555 A ship. Forge wasn't hiding the loot from us. 1400 01:40:58,590 --> 01:41:00,656 He was stealing it for himself. 1401 01:41:00,691 --> 01:41:03,692 He never cared about being Lord. That just gave him access to the vault. 1402 01:41:03,727 --> 01:41:06,266 He must have brought back the games so the take would be bigger. 1403 01:41:07,863 --> 01:41:12,569 What about Kira? He won't leave her behind. We have to get to that boat. 1404 01:41:12,604 --> 01:41:16,573 I don't understand. If Forge is leaving, what does Sofina get out of this? 1405 01:41:24,913 --> 01:41:26,781 Maybe I can get us out of here. 1406 01:41:30,149 --> 01:41:33,392 Magic suppression cuff. They put one on me too. 1407 01:41:33,427 --> 01:41:35,592 And just when you were getting good at it. 1408 01:42:36,215 --> 01:42:38,149 So we just go through the maze? 1409 01:42:38,184 --> 01:42:40,151 I guess till we reach the cage? 1410 01:42:46,269 --> 01:42:47,334 Run! 1411 01:42:51,967 --> 01:42:53,307 Find the cage! 1412 01:43:02,549 --> 01:43:03,680 Follow me! 1413 01:43:13,791 --> 01:43:14,856 Whoa, whoa! 1414 01:43:59,232 --> 01:44:00,506 Thanks. 1415 01:44:03,137 --> 01:44:05,709 - Where are the others? - Come on, this way. 1416 01:44:10,914 --> 01:44:13,321 Have you tried Displacer Beast meat? 1417 01:44:14,016 --> 01:44:15,851 No. It's too gamey for me. 1418 01:44:17,822 --> 01:44:19,525 The ship is ready, sir. 1419 01:44:25,500 --> 01:44:28,534 It seems my ship is ready, so... 1420 01:44:29,504 --> 01:44:32,032 Kira and I will be taking our leave. 1421 01:44:34,102 --> 01:44:38,478 I do hope that our collaboration has been as gratifying for you as it has for... 1422 01:44:38,513 --> 01:44:40,612 Get out of my city. 1423 01:44:40,647 --> 01:44:41,877 Right. 1424 01:44:46,279 --> 01:44:47,454 Get out of the way! 1425 01:44:48,215 --> 01:44:49,522 It's burning! 1426 01:44:54,991 --> 01:44:57,123 Another minute, I would have lost my hand. 1427 01:44:57,158 --> 01:44:58,828 Yeah, but look what you did lose. 1428 01:44:59,534 --> 01:45:00,632 Come on. 1429 01:45:00,667 --> 01:45:02,535 Doric? Doric! 1430 01:45:02,570 --> 01:45:04,801 There must be a way to get out of the arena. 1431 01:45:22,150 --> 01:45:23,655 Come on! Come on! 1432 01:45:34,327 --> 01:45:35,568 Yeah. Come on! 1433 01:45:37,231 --> 01:45:39,033 No. 1434 01:45:39,068 --> 01:45:41,233 No, this isn't the way out. 1435 01:45:41,268 --> 01:45:43,708 Yes, it is. If we survive this, there'll be another challenge and another 1436 01:45:43,743 --> 01:45:45,842 until every last person in that cage is dead. 1437 01:45:45,877 --> 01:45:47,844 We have to find a work-around. 1438 01:45:50,079 --> 01:45:52,343 I've got an idea. Follow me. 1439 01:45:52,378 --> 01:45:53,817 No! Come back! 1440 01:45:53,852 --> 01:45:56,116 Hey! What's your idea? 1441 01:46:03,422 --> 01:46:05,224 When we hear the gong, we jump in. 1442 01:46:05,259 --> 01:46:06,566 Into this thing? 1443 01:46:06,601 --> 01:46:08,667 You want to end up like that guy? 1444 01:46:08,702 --> 01:46:10,900 We will only be inside for a few seconds. 1445 01:46:14,268 --> 01:46:16,543 Well, If we're all inside, who's gonna pull us out? 1446 01:46:16,578 --> 01:46:18,710 - I will, trust me. - Always. 1447 01:46:18,745 --> 01:46:20,074 Hold. 1448 01:46:23,277 --> 01:46:24,749 Hold. 1449 01:46:26,753 --> 01:46:27,917 Hold! 1450 01:46:27,952 --> 01:46:30,084 Now! 1451 01:47:03,449 --> 01:47:05,526 Damn it! That stings! 1452 01:47:16,330 --> 01:47:18,836 We got to move. 1453 01:47:27,143 --> 01:47:28,406 I've been here. 1454 01:47:29,013 --> 01:47:30,342 Our gear. 1455 01:47:33,589 --> 01:47:35,952 Simon. Try these on your cuff. 1456 01:47:38,286 --> 01:47:39,659 Come with me. 1457 01:47:41,190 --> 01:47:43,157 Quite a second date, yeah? 1458 01:47:57,140 --> 01:47:59,140 - A trip? - Yes. 1459 01:47:59,175 --> 01:48:01,505 Something urgent has come up, but if we leave now we'll be safe. 1460 01:48:01,540 --> 01:48:02,616 Safe from what? 1461 01:48:04,719 --> 01:48:07,412 - What is this? - This is an ambush. 1462 01:48:07,447 --> 01:48:09,821 On the boat you were gonna use to escape from Neverwinter. 1463 01:48:09,856 --> 01:48:11,416 Dad. Hi, honey. 1464 01:48:11,451 --> 01:48:13,792 Hey, Forge, why don't you tell her what this is? 1465 01:48:15,224 --> 01:48:18,291 I don't know. It's the Tablet of Reawakening, Kira. 1466 01:48:18,326 --> 01:48:20,359 It's the reason why I left you. 1467 01:48:20,394 --> 01:48:22,493 Your dad's been telling you the truth, Bug. 1468 01:48:22,528 --> 01:48:25,199 It's Uncle Forge who's been feeding you lies. 1469 01:48:26,873 --> 01:48:29,335 It's rubbish. It's just rubbish! 1470 01:48:29,370 --> 01:48:30,875 Come with me, Kir. 1471 01:48:31,812 --> 01:48:34,076 We'll go home, bring back Mom. 1472 01:48:35,211 --> 01:48:37,211 We can be a family again. 1473 01:48:40,887 --> 01:48:42,216 You're not taking my money. 1474 01:48:44,022 --> 01:48:46,550 Put down the tablet and get off my ship, all of you. 1475 01:48:46,585 --> 01:48:48,794 Now! Okay. Okay. Okay. 1476 01:48:48,829 --> 01:48:50,257 What are you doing? 1477 01:48:50,292 --> 01:48:51,764 It's all right. Shush, my darling, be quiet. 1478 01:48:51,799 --> 01:48:53,700 It's going down. Just don't hurt her. 1479 01:48:53,735 --> 01:48:55,229 See that, Kira? 1480 01:48:55,264 --> 01:48:57,363 Your father knows me. 1481 01:48:57,398 --> 01:49:00,641 He knows I'm prepared to do terrible things 1482 01:49:00,676 --> 01:49:02,071 to get what I want. 1483 01:49:02,876 --> 01:49:05,613 Even to those I care about most. 1484 01:49:07,342 --> 01:49:10,882 In the end, that's all that separates the beggar... 1485 01:49:23,765 --> 01:49:25,600 Nobody hurts my Bug. 1486 01:49:27,593 --> 01:49:29,164 Simon, get us out of here! 1487 01:49:36,635 --> 01:49:38,074 Sorry, Ed. 1488 01:49:43,081 --> 01:49:44,410 Sorry, Forge! 1489 01:49:58,998 --> 01:50:00,800 What's that one on about? Who knows? 1490 01:50:00,835 --> 01:50:02,494 Twenty thousand on the Gray Hands! 1491 01:50:08,634 --> 01:50:10,337 I'm sorry I believed him. 1492 01:50:11,780 --> 01:50:13,780 What? What are you talking about? 1493 01:50:13,815 --> 01:50:16,849 You have nothing to apologize for. 1494 01:50:16,884 --> 01:50:19,852 I should have done so many things differently. 1495 01:50:21,119 --> 01:50:24,450 I had a whole apology, but I sort of gave it to Sofina. 1496 01:50:25,794 --> 01:50:27,926 I love you, Kir. 1497 01:50:27,961 --> 01:50:31,193 And nothing will ever get in the way of that again, okay? 1498 01:50:31,690 --> 01:50:32,766 Promise. 1499 01:50:38,136 --> 01:50:40,433 I love you too, Dad. 1500 01:50:40,468 --> 01:50:43,073 It's good to have you back, kid. 1501 01:50:43,108 --> 01:50:46,043 Do you know how much loot is on this ship? 1502 01:50:47,783 --> 01:50:49,178 I'm surprised the boat can float. 1503 01:50:49,213 --> 01:50:52,379 All right. So, we're gonna need to lay low. 1504 01:50:53,019 --> 01:50:54,513 What is that? 1505 01:51:07,396 --> 01:51:09,462 It's the Beckoning Death. 1506 01:51:09,497 --> 01:51:11,970 That's why she needed Forge. 1507 01:51:12,005 --> 01:51:14,665 The games brought the city together for the spell. 1508 01:51:15,536 --> 01:51:17,910 Szass Tam is taking Neverwinter. 1509 01:51:27,548 --> 01:51:29,416 Well, shit. 1510 01:51:38,493 --> 01:51:40,559 So what do we do when we get there? 1511 01:51:40,594 --> 01:51:44,167 Working on it. Simon, what did you say the range was in that portal staff? 1512 01:51:44,202 --> 01:51:46,070 A quarter mile. Why? 1513 01:51:47,172 --> 01:51:50,041 I'm gonna keep that promise I made to Xenk. 1514 01:51:58,480 --> 01:52:00,678 Whatever that is, stop it. Now! 1515 01:52:04,453 --> 01:52:06,123 Look! She's Thayan! 1516 01:52:08,424 --> 01:52:10,259 Please! Please stop! 1517 01:52:31,480 --> 01:52:34,580 You there! Harbor master person. Are you seeing this? 1518 01:52:34,615 --> 01:52:37,352 As Lord of Neverwinter, I demand a ship and crew 1519 01:52:37,387 --> 01:52:39,585 to chase down five people who have... 1520 01:52:46,297 --> 01:52:48,495 What is this? No! 1521 01:52:58,771 --> 01:53:01,046 It's the gift Forge promised! 1522 01:53:20,364 --> 01:53:22,199 No! No! No! 1523 01:53:22,234 --> 01:53:24,938 No, no, no! No! No! 1524 01:53:24,973 --> 01:53:26,797 No! 1525 01:53:28,471 --> 01:53:30,306 That's for you. Enjoy that. 1526 01:53:31,144 --> 01:53:32,176 All right. 1527 01:53:33,146 --> 01:53:35,047 This isn't over until we take her out. 1528 01:53:35,984 --> 01:53:38,413 Whatever happens to us, stay hidden. 1529 01:53:39,053 --> 01:53:40,349 Use your pendant. 1530 01:53:51,164 --> 01:53:53,032 Where do you think she's gone? 1531 01:54:32,700 --> 01:54:34,106 She missed. 1532 01:55:49,150 --> 01:55:50,380 You all right? 1533 01:56:08,202 --> 01:56:09,927 What do we do when we get to her? 1534 01:56:09,962 --> 01:56:11,203 I got this. 1535 01:57:16,303 --> 01:57:18,600 You know not the scope of my power! 1536 01:57:35,454 --> 01:57:37,256 Enough! 1537 01:57:40,228 --> 01:57:42,085 It's another Time Stop! 1538 01:57:42,120 --> 01:57:45,264 Simon, can you counter it? I can't. She's still too strong! 1539 01:57:45,893 --> 01:57:47,200 I'm so sorr... 1540 01:57:51,437 --> 01:57:53,338 For too long 1541 01:57:53,373 --> 01:57:56,869 I endured the arrogance of Forge Fitzwilliam. 1542 01:57:56,904 --> 01:57:58,871 The false charm. 1543 01:57:58,906 --> 01:58:01,313 The quips. 1544 01:58:01,348 --> 01:58:04,184 And just as I begin to purge this place 1545 01:58:04,219 --> 01:58:08,419 of its living filth, you dare interpose. 1546 01:58:12,117 --> 01:58:15,525 Now, as you die, 1547 01:58:15,560 --> 01:58:17,989 rest assured it will not be the end. 1548 01:58:18,761 --> 01:58:23,368 For you will forever suffer. 1549 01:58:25,603 --> 01:58:29,242 I'm sorry, your breath just smells like... old clothes. 1550 01:58:29,277 --> 01:58:30,804 It's bad. 1551 01:58:35,514 --> 01:58:36,843 What is this? 1552 01:58:36,878 --> 01:58:39,813 I countered your Time Stop. I got better. 1553 01:58:39,848 --> 01:58:42,783 We had to distract you so Kira could slap on that cuff 1554 01:58:42,818 --> 01:58:44,686 and so Doric could do this. 1555 01:58:50,826 --> 01:58:52,529 I think you got her. 1556 01:59:05,038 --> 01:59:07,874 I honestly didn't think that plan was gonna work. 1557 01:59:08,547 --> 01:59:10,448 You assured us it would. 1558 01:59:10,483 --> 01:59:12,219 Hey, Holga! 1559 01:59:16,115 --> 01:59:18,049 Did we get her? Holga? 1560 01:59:18,986 --> 01:59:21,987 Yeah. Yeah, we got her. 1561 01:59:22,759 --> 01:59:24,264 Oh, that's... Oh, God. 1562 01:59:24,299 --> 01:59:25,760 That's not a good spot, is it? 1563 01:59:25,795 --> 01:59:27,828 No, it's not... it's not bad. 1564 01:59:28,996 --> 01:59:30,028 Here. 1565 01:59:30,063 --> 01:59:32,096 Simon! Simon, help her. 1566 01:59:33,341 --> 01:59:36,738 It's a Red Wizard's blade. There's nothing I can do. 1567 01:59:39,347 --> 01:59:41,138 Hey. Hey. 1568 01:59:41,173 --> 01:59:42,876 We're gonna patch you up. It's not gonna be a problem. 1569 01:59:42,911 --> 01:59:44,141 Please don't go. 1570 01:59:45,045 --> 01:59:46,913 Easy, Bug, easy. Please don't go. 1571 01:59:46,948 --> 01:59:48,354 Don't mourn me. 1572 01:59:48,389 --> 01:59:50,521 No, no, no. No final words. 1573 01:59:50,556 --> 01:59:53,260 No final words. I'm proud of what I did here. 1574 01:59:53,295 --> 01:59:55,427 I'm dying a hero. 1575 01:59:56,694 --> 01:59:58,364 And you... 1576 02:00:00,368 --> 02:00:01,862 You're a good man. 1577 02:00:02,502 --> 02:00:04,029 A real Harper. 1578 02:00:04,966 --> 02:00:07,197 Shut up. I'm a moron, you know that. 1579 02:00:07,804 --> 02:00:09,375 Promise me something. 1580 02:00:10,169 --> 02:00:11,707 Yeah, anything. 1581 02:00:11,742 --> 02:00:14,446 That you're gonna take good care of our girl. 1582 02:00:15,746 --> 02:00:18,252 She's the best thing you ever did. 1583 02:00:19,981 --> 02:00:21,453 I will. 1584 02:00:24,183 --> 02:00:28,526 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 1585 02:00:28,561 --> 02:00:32,222 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 1586 02:00:33,566 --> 02:00:37,898 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 1587 02:00:39,231 --> 02:00:41,099 ♪ Let's tip the tankard ♪ 1588 02:00:41,134 --> 02:00:43,266 ♪ And waste the day ♪ ♪ And waste the... ♪ 1589 02:00:43,301 --> 02:00:46,412 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 1590 02:00:50,385 --> 02:00:51,582 No. 1591 02:00:52,882 --> 02:00:54,079 No! 1592 02:00:55,148 --> 02:00:56,917 I need you. 1593 02:00:58,987 --> 02:01:01,559 I need you. 1594 02:01:58,277 --> 02:02:00,651 We can only use it once. 1595 02:02:04,118 --> 02:02:05,150 I know. 1596 02:02:13,765 --> 02:02:14,962 Holga Kilgore. 1597 02:02:31,717 --> 02:02:34,652 Don't tell me you wasted it on me. 1598 02:02:36,249 --> 02:02:37,820 Why would you do that? 1599 02:03:00,240 --> 02:03:02,977 Szass Tam won't be happy about this. 1600 02:03:03,012 --> 02:03:04,880 Well, if he comes after us, we'll be ready. 1601 02:03:04,915 --> 02:03:06,651 We? 1602 02:03:06,686 --> 02:03:08,719 Oh, that's right. You don't like humans, do you? 1603 02:03:10,954 --> 02:03:12,118 Some are okay. 1604 02:03:13,924 --> 02:03:15,660 What about you? Hmm? 1605 02:03:15,695 --> 02:03:18,630 Going back to the Harpers? Be with your people? 1606 02:03:20,293 --> 02:03:21,930 I'm with my people. 1607 02:03:24,099 --> 02:03:25,901 So, uh, 1608 02:03:25,936 --> 02:03:30,301 I know my last attempt to court you was quite bad. 1609 02:03:30,336 --> 02:03:34,107 But I wonder if you'd consider having another go at it? 1610 02:03:36,716 --> 02:03:37,946 Yeah, all right. Yeah? 1611 02:03:37,981 --> 02:03:39,882 Calm down. Right. 1612 02:03:47,760 --> 02:03:50,156 Damn! Bloody chalice. 1613 02:04:08,748 --> 02:04:10,077 Good evening. 1614 02:04:11,509 --> 02:04:13,949 Of course, you know what happened after that. 1615 02:04:13,984 --> 02:04:16,017 With Sofina's magic expunged, 1616 02:04:16,052 --> 02:04:18,217 Lord Neverember finally came to. 1617 02:04:20,188 --> 02:04:22,320 His first official act was to award 1618 02:04:22,355 --> 02:04:25,356 the saviors of Neverwinter the Medal of Heroism. 1619 02:04:26,425 --> 02:04:28,194 And to the Emerald Enclave, 1620 02:04:28,229 --> 02:04:31,802 he granted formal protection of their people and their land. 1621 02:04:38,305 --> 02:04:41,306 One could argue that my actions, reprehensible though they were, 1622 02:04:41,341 --> 02:04:44,045 led to a virtual renaissance for the city. 1623 02:04:44,080 --> 02:04:47,686 And while I've only served the first year of my sentence, I have to say, 1624 02:04:47,721 --> 02:04:49,017 it has been 1625 02:04:50,152 --> 02:04:51,525 eye-opening. 1626 02:04:52,550 --> 02:04:55,056 I have taken a look inside 1627 02:04:55,729 --> 02:04:57,388 and I've asked myself, 1628 02:04:58,391 --> 02:04:59,863 "What's going on in there?" 1629 02:05:01,163 --> 02:05:06,397 And, you know, I realized a lot of it goes back to my mum. 1630 02:05:07,642 --> 02:05:10,335 She was a stern woman, prone to fits of... 1631 02:05:10,370 --> 02:05:12,546 Stop, stop! We've heard enough. 1632 02:05:14,242 --> 02:05:16,209 Pardon denied. 1633 02:05:16,244 --> 02:05:18,750 This session is adjourned. 1634 02:05:23,625 --> 02:05:24,789 Jarnathan! 1635 02:05:30,225 --> 02:05:32,489 No, no! I'm terribly sorry. 1636 02:05:32,524 --> 02:05:35,635 I don't know what came over me, I'm sorry. I'm sorry! 1637 02:07:47,329 --> 02:07:48,493 Hello? 1638 02:07:50,068 --> 02:07:53,168 Can somebody please ask me another question? 1639 02:07:54,567 --> 02:07:55,632 Anyone?