1
00:01:03,304 --> 00:01:04,633
It's them!
2
00:01:06,604 --> 00:01:08,142
Get ready.
3
00:01:08,936 --> 00:01:11,068
Two more prisoners coming in!
4
00:01:12,214 --> 00:01:14,247
Prepare for docking!
5
00:01:15,448 --> 00:01:16,876
In position!
6
00:01:18,946 --> 00:01:20,253
Easy!
7
00:01:28,824 --> 00:01:30,758
Gate secure!
8
00:01:49,284 --> 00:01:51,185
Prisoner walking!
9
00:02:17,543 --> 00:02:19,972
Oh, great. Another cellmate.
10
00:02:20,975 --> 00:02:22,513
No offense, pal.
You seem lovely.
11
00:02:23,879 --> 00:02:26,781
Uh... Let's show you
around. Get you situated here.
12
00:02:26,816 --> 00:02:31,291
This is the bucket where
our pee freezes. And, um...
13
00:02:32,052 --> 00:02:33,117
Yeah, that's it.
14
00:02:33,152 --> 00:02:34,954
What's your name, lass?
15
00:02:34,989 --> 00:02:37,726
Uh, That's Holga.
I'm Edgin. And you are?
16
00:02:37,761 --> 00:02:42,731
I've been in a lot of cells.
Never shared one with a female.
17
00:02:42,766 --> 00:02:44,271
Think I'm gonna like it.
18
00:02:44,306 --> 00:02:46,372
Word of advice,
19
00:02:46,407 --> 00:02:48,902
Holga doesn't love to be disturbed
while she's eating her potatoes.
20
00:02:48,937 --> 00:02:51,542
Kind of the highlight of
her day. Shut up, you!
21
00:02:52,281 --> 00:02:53,676
Sure thing. Have at it.
22
00:02:54,239 --> 00:02:56,448
Little shy, eh?
23
00:02:56,483 --> 00:02:59,847
I'm not so bad once
you get to know me.
24
00:02:59,882 --> 00:03:01,112
Mmm.
25
00:03:01,752 --> 00:03:03,587
Don't be like that.
26
00:03:04,425 --> 00:03:07,151
We could be very happy to...
27
00:03:13,335 --> 00:03:16,369
I think I'm gonna do this without
fingers and make it a mitten.
28
00:03:17,097 --> 00:03:18,833
Who am I trying to impress?
29
00:03:20,100 --> 00:03:23,134
♪ Not fortune found
Nor fate divine ♪
30
00:03:23,169 --> 00:03:26,709
♪ Come close to toping
The juice of the vine ♪
31
00:03:26,744 --> 00:03:29,041
♪ With cherry crew
We sip and sway ♪
32
00:03:29,076 --> 00:03:31,681
♪ Let's tip the tankard
And waste the day ♪
33
00:03:31,716 --> 00:03:33,749
Oi! Stop that singing!
34
00:03:34,455 --> 00:03:35,916
You got it, Tobias.
35
00:03:37,326 --> 00:03:39,425
The Absolution Council
is tomorrow.
36
00:03:40,252 --> 00:03:41,889
Don't get your hopes up, Ed.
37
00:03:41,924 --> 00:03:43,693
What are you talking about?
38
00:03:43,728 --> 00:03:46,762
Jarnathan is on the council
this time. He's an Aarakocra.
39
00:03:46,797 --> 00:03:48,863
If anyone's gonna free us,
it's him.
40
00:03:48,898 --> 00:03:50,469
Not gonna happen.
41
00:03:50,504 --> 00:03:54,407
I tell you, Holga, this is
your last day chopping ice.
42
00:03:58,446 --> 00:04:00,875
By authority
of the Lords' Alliance,
43
00:04:00,910 --> 00:04:04,582
this Absolution Council
will now come to order
44
00:04:04,617 --> 00:04:09,686
in the case of Edgin Darvis
and Holga Kilgore.
45
00:04:10,920 --> 00:04:14,394
This is the second year of
incarceration for the crimes
46
00:04:14,429 --> 00:04:17,925
of grand larceny
and skullduggery.
47
00:04:17,960 --> 00:04:23,293
It is the task of this council to
determine your eligibility for pardon.
48
00:04:23,328 --> 00:04:25,130
What say you?
49
00:04:25,165 --> 00:04:28,507
Thank you, Chancellor Anderton,
esteemed members of the council.
50
00:04:30,005 --> 00:04:34,513
Before I begin, I notice that
Chancellor Jarnathan is not present.
51
00:04:34,548 --> 00:04:36,273
Should we perhaps wait?
52
00:04:36,308 --> 00:04:39,749
Chancellor Jarnathan was delayed
by the storm. You may begin.
53
00:04:39,784 --> 00:04:41,454
I see. It's just that I...
54
00:04:41,489 --> 00:04:44,952
We were really counting
on him to attend.
55
00:04:44,987 --> 00:04:47,317
Begin or waive your statement.
56
00:04:47,352 --> 00:04:48,857
Very well.
57
00:04:50,630 --> 00:04:53,499
I should start
by giving you some context.
58
00:04:54,766 --> 00:04:57,162
You may be surprised to learn
I wasn't always a thief.
59
00:04:57,197 --> 00:05:01,199
Years ago, I became a member
of the Harpers faction,
60
00:05:01,234 --> 00:05:04,235
a network of spies who
swear an oath to fight tyranny,
61
00:05:04,270 --> 00:05:07,744
defend the oppressed
and to ask nothing in return.
62
00:05:07,779 --> 00:05:11,682
My wife, Zia, supported my decision,
even though she knew the risks.
63
00:05:13,719 --> 00:05:16,555
By day,
I'd eavesdrop on mercenaries,
64
00:05:17,349 --> 00:05:20,053
stop bandits in their tracks...
65
00:05:22,827 --> 00:05:25,828
and even bring
Thayan Red Wizards to justice.
66
00:05:29,295 --> 00:05:33,330
By night, I'd come home to my
loving wife, and daughter, Kira.
67
00:05:34,575 --> 00:05:37,103
To be honest, there were times
when I began to question
68
00:05:37,138 --> 00:05:40,711
the "asking nothing in return"
part of my oath.
69
00:05:40,746 --> 00:05:42,812
But my wife would always say,
70
00:05:42,847 --> 00:05:45,782
"You don't have to give us everything,
you only have to give us you."
71
00:05:45,817 --> 00:05:47,014
So what's the latest
on Jarnathan?
72
00:05:47,049 --> 00:05:49,115
Is he close by?
Because I can wait.
73
00:05:49,150 --> 00:05:51,348
Did you not hear what we said?
Right, the storm.
74
00:05:51,383 --> 00:05:53,691
It's just that based on
what I know about Jarnathan,
75
00:05:53,726 --> 00:05:55,891
I think he'd be especially
receptive to my story.
76
00:05:55,926 --> 00:05:58,058
And I'd hate to have to wait
a whole other year
77
00:05:58,093 --> 00:06:00,357
- to come back in here and...
- Proceed.
78
00:06:00,392 --> 00:06:02,095
Absolutely. Here we go.
79
00:06:02,130 --> 00:06:04,702
When you're a Harper,
you're bound to make enemies.
80
00:06:06,541 --> 00:06:09,069
And sometimes those enemies
come looking for revenge.
81
00:06:59,385 --> 00:07:03,024
No cleric can repair the damage
from a Red Wizard's blade.
82
00:07:03,059 --> 00:07:04,960
There was no way to revive her.
83
00:07:05,996 --> 00:07:10,031
When Zia died,
so did my devotion to my oath.
84
00:07:28,381 --> 00:07:32,152
I'm sorry, it's just hard
to relive this...
85
00:07:33,518 --> 00:07:36,288
- without Jarnathan here.
- Again with this?
86
00:07:36,323 --> 00:07:38,455
But he missed the most
important part of my backstory!
87
00:07:38,490 --> 00:07:40,765
How can he judge me
without knowing my motivation?
88
00:07:40,800 --> 00:07:44,461
We are entirely capable of
deciding your case without Jarnathan.
89
00:07:44,496 --> 00:07:47,266
- Get on with it!
- Fine. Where was I? Uh...
90
00:07:47,301 --> 00:07:50,841
By night, I'd come home to my
loving wife, and daughter Kira.
91
00:07:50,876 --> 00:07:52,678
You went back too far.
Stop stalling!
92
00:07:52,713 --> 00:07:55,307
Right, sorry.
Yeah, broad strokes.
93
00:07:55,342 --> 00:08:00,213
The next few months
were among my most shameful.
94
00:08:02,888 --> 00:08:04,316
That's when I met Holga.
95
00:08:04,989 --> 00:08:06,219
She took pity on me.
96
00:08:07,420 --> 00:08:10,058
Well, she took pity on the baby.
97
00:08:10,093 --> 00:08:12,698
Holga was a fellow resident
of rock bottom.
98
00:08:13,866 --> 00:08:16,669
Many years before, she'd
been cast out of her tribe
99
00:08:16,704 --> 00:08:18,396
for falling in love
with an outsider.
100
00:08:22,611 --> 00:08:25,535
We quickly became like
brother and sister.
101
00:08:25,570 --> 00:08:29,077
With a relationship built
on trust and mutual respect.
102
00:08:32,379 --> 00:08:35,149
Neither of us had money
or an honest way to earn it,
103
00:08:35,184 --> 00:08:39,153
so we decided to table "honest"
and we tried something new.
104
00:08:40,222 --> 00:08:42,596
It's intoxicating
when you realize
105
00:08:42,631 --> 00:08:46,226
that what separates you
from what you've always wanted
106
00:08:46,261 --> 00:08:49,229
can be as thin
as a pane of glass.
107
00:09:03,443 --> 00:09:06,411
You may be wondering how we
could carry on this criminal lifestyle
108
00:09:06,446 --> 00:09:07,720
with a young girl at home.
109
00:09:08,756 --> 00:09:10,690
Well, we didn't
leave her at home.
110
00:09:10,725 --> 00:09:13,891
Hurry, hurry! Run, run, run!
111
00:09:15,092 --> 00:09:16,696
Kira wasn't
the only new recruit.
112
00:09:16,731 --> 00:09:19,391
We also added Simon,
a so-so sorcerer,
113
00:09:19,426 --> 00:09:23,604
and a con man named Forge,
who pushed us to aim even higher.
114
00:09:27,775 --> 00:09:30,039
Before long, we became a team.
115
00:09:31,174 --> 00:09:32,745
Yes, we were thieves,
116
00:09:32,780 --> 00:09:35,275
but I tried to hold us
to a certain standard.
117
00:09:35,310 --> 00:09:37,013
We never harmed anyone.
118
00:09:37,048 --> 00:09:40,082
And we only robbed from those
who would feel it the least.
119
00:09:41,481 --> 00:09:45,824
But everything changed
when we met the wizard Sofina.
120
00:09:46,992 --> 00:09:48,728
We knew almost nothing
about her.
121
00:09:48,763 --> 00:09:51,962
Only that she wanted our help
in robbing Korinn's Keep.
122
00:09:51,997 --> 00:09:54,833
That's a Harper stronghold. I
don't know if you've heard of it.
123
00:09:54,868 --> 00:09:57,099
I'm sure Jarnathan has.
124
00:09:57,134 --> 00:10:00,333
The keep was filled with the
priceless relics seized from evildoers,
125
00:10:00,368 --> 00:10:03,105
and only Harpers could
gain access to the vault.
126
00:10:03,140 --> 00:10:05,404
Which is why Sofina came to us.
127
00:10:05,439 --> 00:10:08,715
At first, I refused.
I wouldn't stoop that low.
128
00:10:08,750 --> 00:10:11,718
But then Forge told me that
among the relics in Korinn's Keep,
129
00:10:11,753 --> 00:10:13,984
there was
a Tablet of Reawakening,
130
00:10:14,019 --> 00:10:17,416
capable of bringing back
a single deceased person.
131
00:10:17,451 --> 00:10:20,155
Even one killed
by a Red Wizard's blade.
132
00:10:20,190 --> 00:10:22,421
You can probably see
where this is going.
133
00:10:22,456 --> 00:10:25,996
Why can't I come?
Sorry, Kir, this one's too dangerous.
134
00:10:26,031 --> 00:10:27,866
Then you shouldn't go.
135
00:10:28,737 --> 00:10:30,429
We have everything that we need.
136
00:10:30,464 --> 00:10:33,399
Not yet.
But this is the last one.
137
00:10:34,336 --> 00:10:35,676
Trust me.
138
00:10:40,540 --> 00:10:42,573
Chin up, Bug.
We'll be right back.
139
00:10:42,608 --> 00:10:44,344
I didn't tell her
about the tablet.
140
00:10:44,379 --> 00:10:46,181
It would break her heart
if it all went to shit.
141
00:10:46,216 --> 00:10:47,853
And, well,
142
00:10:48,416 --> 00:10:49,987
to shit it went.
143
00:11:20,712 --> 00:11:21,755
See you soon, love.
144
00:11:33,758 --> 00:11:35,164
Intruders!
145
00:11:35,837 --> 00:11:36,869
There they are!
146
00:11:42,272 --> 00:11:44,008
We don't hurt anyone.
147
00:12:00,092 --> 00:12:02,752
She's caught in the Time Stop!
Counter it, Simon!
148
00:12:02,787 --> 00:12:04,688
I can't. Sofina's too powerful.
149
00:12:15,074 --> 00:12:17,778
Take the tablet. Keep Kira safe.
150
00:12:22,279 --> 00:12:23,916
You have my word.
151
00:12:34,192 --> 00:12:38,194
The truth is, even if this council were
to sentence me to another two years,
152
00:12:38,229 --> 00:12:40,757
or 20 for that matter,
153
00:12:40,792 --> 00:12:45,696
it would never be punishment enough
for the worst crime I ever committed...
154
00:12:47,502 --> 00:12:49,975
robbing my daughter
of her father.
155
00:12:50,010 --> 00:12:53,770
But know that,
if you do choose to free me,
156
00:12:53,805 --> 00:12:56,982
I'll spend the rest of my days
trying to right that wrong.
157
00:12:58,282 --> 00:13:00,084
Anything you want to add?
158
00:13:00,119 --> 00:13:01,448
I'm good.
159
00:13:07,357 --> 00:13:08,928
Before you announce
your decision,
160
00:13:08,963 --> 00:13:11,964
I implore you
to please wait for...
161
00:13:14,034 --> 00:13:15,759
Jarnathan!
Pardon my belatedness.
162
00:13:15,794 --> 00:13:18,465
I can't tell you how happy I
am to see you! Step away!
163
00:13:18,500 --> 00:13:21,237
Holga, now! Guards!
164
00:13:21,272 --> 00:13:23,206
Release me, sir!
165
00:13:23,241 --> 00:13:25,307
She's throwing potatoes!
166
00:13:26,112 --> 00:13:27,441
Oh, Jarnathan!
167
00:13:29,313 --> 00:13:30,884
But we approved your pardon!
168
00:13:44,625 --> 00:13:46,724
Fly, bird, fly!
169
00:14:10,255 --> 00:14:11,782
He's still breathing.
170
00:14:14,688 --> 00:14:16,589
I told you he'd get us out!
171
00:15:23,064 --> 00:15:24,096
Any sign of Kira?
172
00:15:25,792 --> 00:15:27,495
Been empty for a while.
173
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
Where do you think
Forge took her?
174
00:15:45,515 --> 00:15:48,780
I can't see him leaving the Sword
Coast. Forge always liked cities.
175
00:15:50,520 --> 00:15:52,355
Some supper
for you and your wife?
176
00:15:52,390 --> 00:15:54,951
What? No. She's not
my wife. Me with that?
177
00:15:54,986 --> 00:15:57,855
With those lips? That's
so gross. Just the drinks.
178
00:16:00,167 --> 00:16:03,168
So, we take a boat
down to Baldur's Gate
179
00:16:03,203 --> 00:16:05,170
and then head north.
180
00:16:05,205 --> 00:16:08,701
And while we're looking for
Forge, I'll pay Marlamin a visit.
181
00:16:10,177 --> 00:16:12,375
You sure you really want
to put yourself through that?
182
00:16:12,410 --> 00:16:16,005
What if he doesn't want to talk to
you? It's not about what he wants.
183
00:16:16,040 --> 00:16:17,875
Okay. It's about closure.
184
00:16:17,910 --> 00:16:20,449
He sent you a letter saying
he wasn't your husband anymore.
185
00:16:20,484 --> 00:16:22,616
Wasn't that closure?
186
00:16:22,651 --> 00:16:24,354
You wouldn't understand.
I don't.
187
00:16:24,389 --> 00:16:26,389
I clearly, clearly don't.
188
00:16:31,594 --> 00:16:32,890
Is that...
189
00:16:34,025 --> 00:16:35,893
Son of a bitch.
190
00:16:35,928 --> 00:16:38,995
Forge is Lord of Neverwinter.
191
00:16:39,030 --> 00:16:41,965
How did that clown
pull that off?
192
00:16:42,000 --> 00:16:44,275
Well, as long as he's got Kira,
I don't care.
193
00:16:44,310 --> 00:16:46,079
Come on. Let's go.
194
00:16:47,214 --> 00:16:49,346
Thanks, pal.
What's wrong with my lips?
195
00:16:49,381 --> 00:16:51,645
They're too big for
your face. What?
196
00:16:51,680 --> 00:16:52,778
A lot of people like my lips.
197
00:17:23,041 --> 00:17:25,415
I've never seen
this place so crowded.
198
00:17:25,450 --> 00:17:28,253
Must be coming in
for the High Sun Games.
199
00:17:28,288 --> 00:17:31,553
Yeah, my dad took me to
the last one before they were outlawed.
200
00:17:31,588 --> 00:17:33,192
Anyone win?
201
00:17:33,227 --> 00:17:35,557
Well, one contestant made it
to the final round
202
00:17:35,592 --> 00:17:38,164
before a monster ate
his upper body, so...
203
00:17:39,398 --> 00:17:40,430
no.
204
00:17:43,336 --> 00:17:46,733
It's nice to see that Forge
hasn't lost his sense of modesty.
205
00:17:52,576 --> 00:17:54,906
How long has it been? Two years.
206
00:17:54,941 --> 00:17:56,941
No, how long have
we been waiting here?
207
00:17:59,418 --> 00:18:00,450
Dad.
208
00:18:01,354 --> 00:18:02,617
Holga?
209
00:18:03,191 --> 00:18:04,256
Kira.
210
00:18:08,119 --> 00:18:09,591
Oh!
211
00:18:09,626 --> 00:18:12,330
- I missed you so much.
- Hello, Bug.
212
00:18:15,302 --> 00:18:16,763
- Come here.
- Hi.
213
00:18:17,304 --> 00:18:18,336
Oh.
214
00:18:20,637 --> 00:18:21,999
I thought about you every day.
215
00:18:26,808 --> 00:18:27,840
I made you these.
216
00:18:31,516 --> 00:18:33,582
- What are they?
- Mittens!
217
00:18:33,617 --> 00:18:36,552
Oh. Thanks.
218
00:18:37,654 --> 00:18:38,917
Have you been okay?
219
00:18:39,986 --> 00:18:42,426
Uncle Forge has been
very good to me.
220
00:18:42,461 --> 00:18:44,362
"Uncle" Forge?
221
00:18:46,333 --> 00:18:48,927
Come on.
He wants to see you.
222
00:18:50,469 --> 00:18:53,338
I still wear the pendant
you got me, Holga.
223
00:18:53,373 --> 00:18:56,869
I use it to sneak around
the castle sometimes.
224
00:18:58,378 --> 00:19:01,544
So strange that you're here.
Hey, Kir, look.
225
00:19:03,383 --> 00:19:07,451
I want you to know I am so sorry
for how things turned out.
226
00:19:08,047 --> 00:19:09,717
I took a risk.
227
00:19:09,752 --> 00:19:11,323
And it didn't pay off.
228
00:19:11,358 --> 00:19:13,226
Why do you look mad at me?
229
00:19:14,922 --> 00:19:17,362
Because you're acting like
it wasn't your fault.
230
00:19:18,090 --> 00:19:19,694
There they are!
231
00:19:21,335 --> 00:19:22,763
Oh!
232
00:19:22,798 --> 00:19:24,435
Old friends.
233
00:19:24,470 --> 00:19:27,130
What a wonderful surprise. Come.
234
00:19:30,872 --> 00:19:32,102
Oh?
235
00:19:32,137 --> 00:19:35,171
Do I spy a little bit of gray?
236
00:19:35,206 --> 00:19:36,513
I do. I like it.
237
00:19:36,548 --> 00:19:38,944
It's scoundrelly
but professorial.
238
00:19:38,979 --> 00:19:41,650
You look like a...
What do you look like?
239
00:19:41,685 --> 00:19:44,752
You look like a well-read
fisherman with secrets.
240
00:19:46,690 --> 00:19:48,085
And Holga.
241
00:19:49,022 --> 00:19:51,187
I know you don't like hugs.
242
00:19:51,222 --> 00:19:52,892
But I need one. Yes?
243
00:19:53,730 --> 00:19:56,159
- Oh.
- Mmm. Mmm.
244
00:19:56,194 --> 00:19:57,897
Mmm! Mmm.
245
00:19:57,932 --> 00:20:00,471
These last years
must have been dreadful,
246
00:20:00,506 --> 00:20:03,133
but I tell you what,
I did think you'd serve longer.
247
00:20:03,168 --> 00:20:07,973
Oh! Uh, we... We got an...
early release.
248
00:20:08,008 --> 00:20:09,975
Good behavior.
Yeah, behaving good.
249
00:20:10,010 --> 00:20:11,911
Ah. I see.
250
00:20:11,946 --> 00:20:14,210
Well, welcome. Welcome back.
251
00:20:15,356 --> 00:20:17,653
Oh, that's blistering.
That's blisteringly hot.
252
00:20:17,688 --> 00:20:19,182
Yet again.
253
00:20:19,217 --> 00:20:21,624
Kira, we really should speak
to the kitchen staff,
254
00:20:21,659 --> 00:20:24,187
because there's simply no need
for it to be this hot.
255
00:20:24,222 --> 00:20:28,125
Yeah, yeah, the tea's hot. So,
how are you the Lord of Neverwinter?
256
00:20:28,160 --> 00:20:33,735
Right. Before you went off to prison,
you charged me with Kira's well-being.
257
00:20:33,770 --> 00:20:35,341
Didn't think much of it
at the time.
258
00:20:35,376 --> 00:20:38,377
But there came a moment
when I looked into her eyes,
259
00:20:38,412 --> 00:20:40,973
and I suddenly knew
I had to be a better man.
260
00:20:41,008 --> 00:20:43,910
Obviously, I couldn't give back
the treasures we'd stolen,
261
00:20:43,945 --> 00:20:45,813
so when Lord Neverember
fell ill,
262
00:20:45,848 --> 00:20:49,850
I seized the chance to try and,
you know, make a difference.
263
00:20:49,885 --> 00:20:52,248
And the money from Korinn's Keep
paved the way for my campaign.
264
00:20:52,283 --> 00:20:54,250
But I will tell you this...
265
00:20:54,285 --> 00:20:56,219
Couldn't have done it alone.
266
00:20:56,254 --> 00:20:58,595
Ah! And here she is!
267
00:20:58,630 --> 00:21:00,663
You remember Sofina.
268
00:21:00,698 --> 00:21:03,435
You're still working with her?
She's the one that got us caught.
269
00:21:03,470 --> 00:21:06,900
Not true, no. Without
her, we all would have been caught.
270
00:21:06,935 --> 00:21:08,836
And since then,
she has become...
271
00:21:09,608 --> 00:21:12,312
my top adviser. Mmm.
272
00:21:13,678 --> 00:21:16,877
The tea is scorching, I do
apologize. It's scorching hot.
273
00:21:17,418 --> 00:21:19,242
Um, Sofina.
274
00:21:20,652 --> 00:21:22,685
Would you mind very much, um...
275
00:21:23,314 --> 00:21:24,621
Certainly.
276
00:21:28,957 --> 00:21:29,989
Hmm.
277
00:21:30,024 --> 00:21:32,398
Good. Thank you. I... I'm...
278
00:21:32,433 --> 00:21:36,028
I didn't realize you were gonna
put your finger in the cup, so...
279
00:21:36,833 --> 00:21:38,998
I'm gonna leave that for later.
280
00:21:39,033 --> 00:21:42,639
Well, if you'll give us the tablet,
Kira, Holga and I will be on our way.
281
00:21:42,674 --> 00:21:45,840
Of course that's why
you came back.
282
00:21:45,875 --> 00:21:48,337
No, it wasn't for me. It was
for that Tablet of Riches.
283
00:21:48,372 --> 00:21:49,943
Riches?
284
00:21:49,978 --> 00:21:53,342
No, it's... it's
the Tablet of Reawakening.
285
00:21:53,377 --> 00:21:54,618
I'm sorry, what's this now?
286
00:21:54,653 --> 00:21:57,247
The reason why
I agreed to the heist.
287
00:21:57,282 --> 00:22:00,118
Is that what he's told you?
That I left you for more riches?
288
00:22:00,153 --> 00:22:02,692
I told her the truth.
She has a right to know it.
289
00:22:04,157 --> 00:22:05,959
He's been lying to you, Kira.
290
00:22:05,994 --> 00:22:09,028
I wanted to... I wanted
to bring your mother back.
291
00:22:09,063 --> 00:22:11,998
Oh, Ed, come on. Look, I know
how much you crave her forgiveness,
292
00:22:12,033 --> 00:22:13,967
but I promise you,
more lies is not the way.
293
00:22:14,002 --> 00:22:15,771
You snake!
294
00:22:15,806 --> 00:22:18,169
You know damn well
what he was after.
295
00:22:18,204 --> 00:22:20,941
Why wouldn't you tell me
if you were doing it for Mom?
296
00:22:20,976 --> 00:22:23,878
Because I didn't want you
to lose her again if I failed.
297
00:22:23,913 --> 00:22:26,650
But you can't blame the
poor girl for distrusting you.
298
00:22:27,180 --> 00:22:28,212
After all,
299
00:22:29,688 --> 00:22:33,283
you have been lying since you
set foot in the room, haven't you?
300
00:22:38,565 --> 00:22:41,258
- You escaped?
- We were trying to get back to you, Bug.
301
00:22:41,293 --> 00:22:42,732
Kira, look at me.
302
00:22:42,767 --> 00:22:45,768
I swear to you, it was
a Tablet of Reawakening.
303
00:22:45,803 --> 00:22:48,771
I was doing it for Mom, for
all of us. You have to trust me.
304
00:22:48,806 --> 00:22:51,873
You told me to trust you
when you left me.
305
00:22:55,175 --> 00:22:57,043
Kira, no, wait, wait! Kira!
306
00:22:57,078 --> 00:22:58,649
Give her time,
give her time.
307
00:22:58,684 --> 00:23:01,586
She's had years to resent you
for your absence.
308
00:23:01,621 --> 00:23:04,248
And you've had years
to poison her against me.
309
00:23:04,283 --> 00:23:05,623
No, that is not true.
310
00:23:06,593 --> 00:23:08,318
We very rarely
spoke of you at all.
311
00:23:08,353 --> 00:23:11,387
Give him what he came for.
The tablet?
312
00:23:11,422 --> 00:23:13,763
I don't think
I will be returning it.
313
00:23:14,634 --> 00:23:17,096
Or your daughter,
for that matter.
314
00:23:17,131 --> 00:23:18,537
You bastard!
315
00:23:24,842 --> 00:23:27,238
And now you're in the floor!
316
00:23:27,273 --> 00:23:29,581
Oh, I hate to see that.
317
00:23:29,616 --> 00:23:33,343
Sofina really is a very,
very powerful wizard!
318
00:23:33,378 --> 00:23:37,248
You'd have thought that you'd have
learned that the last time she trapped you.
319
00:23:38,559 --> 00:23:40,625
You always wanted us
to get caught.
320
00:23:40,660 --> 00:23:44,827
No, I wanted you and Simon to get
caught, but he managed to escape somehow.
321
00:23:44,862 --> 00:23:48,765
All these years together, and
you double-cross us for this witch?
322
00:23:48,800 --> 00:23:51,196
Never put your trust
in a con man.
323
00:23:51,231 --> 00:23:52,362
Save for this...
324
00:23:52,397 --> 00:23:54,265
Kira really is happy
325
00:23:54,300 --> 00:23:55,805
and very well
taken care of here,
326
00:23:55,840 --> 00:23:58,775
and I have truly come
to love her as my own.
327
00:23:58,810 --> 00:24:03,109
I never actually saw the appeal
of being a father till I became one.
328
00:24:03,144 --> 00:24:06,783
But to have another person
look up to you
329
00:24:06,818 --> 00:24:09,786
and allow you to shape them
in your own image.
330
00:24:09,821 --> 00:24:11,788
It's a bit like a god!
331
00:24:11,823 --> 00:24:16,320
Well, hang on, I'm a god and a
lord. I am really doing all right!
332
00:24:16,355 --> 00:24:17,794
Blackwood?
333
00:24:17,829 --> 00:24:20,291
Could you possibly
return them to prison?
334
00:24:20,326 --> 00:24:22,227
And be sure
to collect the bounty.
335
00:24:22,262 --> 00:24:24,394
Well, I must away.
336
00:24:24,429 --> 00:24:27,804
I am expecting two of the wealthiest
men from Baldur's Gate and Waterdeep
337
00:24:27,839 --> 00:24:31,104
to talk about the High Sun
Games, which are back!
338
00:24:31,139 --> 00:24:33,007
So there's something, isn't it?
339
00:24:33,042 --> 00:24:35,548
It was genuinely lovely
to see you both.
340
00:24:36,881 --> 00:24:38,947
Ah! Ah!
341
00:24:38,982 --> 00:24:40,652
Holga! Holga! Holga!
342
00:24:43,316 --> 00:24:45,118
Kill both of them.
343
00:24:51,357 --> 00:24:53,896
We got to get her
out of there. We will.
344
00:24:53,931 --> 00:24:56,393
But we need to think
of our own hides right now.
345
00:24:56,428 --> 00:24:59,396
- Yeah, you got this, right?
- I know you don't.
346
00:24:59,431 --> 00:25:01,035
On your knees.
347
00:25:05,976 --> 00:25:07,206
Handsome blade.
348
00:25:08,176 --> 00:25:10,209
Is that the work
of Ghelryn Foehammer?
349
00:25:11,014 --> 00:25:12,046
How did you know?
350
00:25:12,081 --> 00:25:13,817
The inlay on the haft.
351
00:25:15,348 --> 00:25:16,754
Oh.
352
00:25:16,789 --> 00:25:18,789
How's the weight? Does it parry?
353
00:25:19,924 --> 00:25:21,253
It's darksteel.
354
00:25:21,288 --> 00:25:22,595
Mmm. Very nice.
355
00:25:22,630 --> 00:25:24,025
Now put your heads down.
356
00:25:25,798 --> 00:25:27,193
Wait!
357
00:25:27,228 --> 00:25:28,766
What do you clean it with?
358
00:25:29,901 --> 00:25:32,066
You're about to lose your head.
359
00:25:32,101 --> 00:25:33,870
This is what
you're concerned with?
360
00:25:34,675 --> 00:25:36,532
If you wouldn't mind.
361
00:25:38,437 --> 00:25:41,845
Boiled linseed oil.
Once a month.
362
00:25:41,880 --> 00:25:44,947
Should be once a week. That's
why you're getting rust on the bit.
363
00:25:46,148 --> 00:25:48,786
Okay, chop it off.
Chop it off, let's do it.
364
00:25:57,126 --> 00:25:58,191
Get her!
365
00:26:11,008 --> 00:26:12,139
Stop her!
366
00:26:16,145 --> 00:26:18,343
Oh, we got 'em now!
367
00:26:45,339 --> 00:26:48,505
- Before we leave the city...
- Get boiled linseed oil, I know.
368
00:26:55,184 --> 00:26:56,656
Knock, knock.
369
00:26:57,956 --> 00:27:00,352
I wanted to make sure
you were all right.
370
00:27:03,522 --> 00:27:05,764
I knew I'd see him again
one day.
371
00:27:07,933 --> 00:27:09,735
I just hoped
it would be different.
372
00:27:10,595 --> 00:27:12,496
Well, you have
to understand that
373
00:27:13,466 --> 00:27:15,433
when he lost your mother,
374
00:27:16,172 --> 00:27:17,941
he sort of lost himself.
375
00:27:20,979 --> 00:27:22,979
Why did he lie about the tablet?
376
00:27:24,477 --> 00:27:28,017
Maybe he was ashamed to admit
how much he'd given up for so little.
377
00:27:31,385 --> 00:27:33,121
I should probably go
speak to him.
378
00:27:36,060 --> 00:27:37,521
What?
379
00:27:37,556 --> 00:27:39,831
Well, he's gone, my dear.
He's gone.
380
00:27:39,866 --> 00:27:42,460
I gave him
the Tablet of Riches and...
381
00:27:43,903 --> 00:27:45,133
he left.
382
00:27:49,700 --> 00:27:50,941
Holga, too?
383
00:27:52,846 --> 00:27:54,208
I'm sorry.
384
00:27:56,410 --> 00:28:00,049
And I want you to know that
even if he isn't there for you,
385
00:28:00,084 --> 00:28:02,084
I always will be.
386
00:28:03,681 --> 00:28:04,889
I know.
387
00:28:05,925 --> 00:28:08,321
The fact that
you see good in me,
388
00:28:08,356 --> 00:28:11,159
makes me believe that there
might just be some in there.
389
00:28:12,525 --> 00:28:15,559
We could shoot an arrow
with a message into her room.
390
00:28:15,594 --> 00:28:19,563
What if it hits her? That's
a risk we're gonna have to take.
391
00:28:19,598 --> 00:28:23,072
Killing my daughter with
an arrow? No, it's not.
392
00:28:23,107 --> 00:28:26,240
Even if she got the message,
she wouldn't come. She thinks of...
393
00:28:26,946 --> 00:28:28,781
Forge as her dad.
394
00:28:30,378 --> 00:28:33,181
We have to get into that castle
and take her out ourselves.
395
00:28:33,216 --> 00:28:35,579
That's crazy, Ed.
396
00:28:35,614 --> 00:28:38,384
Castle Never's tighter than Korinn's Keep,
and you know what happened with that.
397
00:28:38,419 --> 00:28:40,551
We're gonna need a team.
398
00:28:40,586 --> 00:28:42,487
Team? Who's gonna help us out?
399
00:28:42,522 --> 00:28:46,029
We have nothing to pay them
with. Yeah, but Forge does.
400
00:28:46,064 --> 00:28:48,559
He said the richest people were
coming to bet on the High Sun Games.
401
00:28:48,594 --> 00:28:51,364
There'll be a fortune
in that vault. Yeah.
402
00:28:51,399 --> 00:28:53,465
Not to mention the tablet.
403
00:28:53,500 --> 00:28:54,939
And then Kira will know that...
404
00:28:54,974 --> 00:28:57,469
We abandoned her
for the right reason.
405
00:28:58,637 --> 00:29:02,606
I wouldn't put it like that,
but, uh, yeah. Yeah.
406
00:29:03,411 --> 00:29:05,081
Who do we get for this team?
407
00:29:05,116 --> 00:29:07,413
You know, I wonder
if Simon's still in Triboar.
408
00:29:07,448 --> 00:29:09,646
Simon's a terrible sorcerer.
409
00:29:09,681 --> 00:29:12,451
We haven't seen him in two
years. I'm sure he's gotten better.
410
00:29:13,652 --> 00:29:17,126
No one can hold a candle
to this trick.
411
00:29:21,231 --> 00:29:24,430
How about this one? You people
like the smell of fresh-cut grass?
412
00:29:28,766 --> 00:29:31,272
Smell that?
It's fresh-cut grass.
413
00:29:31,307 --> 00:29:33,846
My five-year-old can
do that magic.
414
00:29:33,881 --> 00:29:35,914
But can he do this?
415
00:29:38,842 --> 00:29:40,413
Boo.
416
00:29:40,448 --> 00:29:42,250
He hasn't gotten better.
417
00:29:42,285 --> 00:29:44,417
I don't think it's about
what he's doing up there.
418
00:29:44,452 --> 00:29:47,585
This is quite hard to be
slightly blurry like this, you know.
419
00:29:47,620 --> 00:29:50,225
Anyone can be very blurry,
but to be slightly blurry,
420
00:29:50,260 --> 00:29:51,787
that's the real magic.
421
00:29:53,131 --> 00:29:54,163
Is that...
422
00:29:58,070 --> 00:30:00,730
What? What was...
423
00:30:00,765 --> 00:30:03,304
Hey!
424
00:30:03,339 --> 00:30:05,306
He's nickin' our bits and bobs!
425
00:30:05,341 --> 00:30:07,605
It's not what you think.
It's all part of the act.
426
00:30:07,640 --> 00:30:08,914
He's lying.
427
00:30:08,949 --> 00:30:10,443
Get him!
428
00:30:15,417 --> 00:30:16,779
Shield spell!
429
00:30:16,814 --> 00:30:18,187
Shield spell!
430
00:30:25,658 --> 00:30:28,362
That wasn't a shield spell.
431
00:30:43,478 --> 00:30:45,984
I am not loving this show.
432
00:30:49,352 --> 00:30:50,956
You're a dead man!
433
00:31:10,373 --> 00:31:11,735
- Simon?
- Holga!
434
00:31:11,770 --> 00:31:14,144
- Staying for an encore?
- Get me out of here.
435
00:31:25,784 --> 00:31:28,026
I could've warned you
Forge was a prick.
436
00:31:28,061 --> 00:31:30,391
Soon as we left that vault,
Sofina tried to kill me
437
00:31:30,426 --> 00:31:32,195
and he just stood by.
438
00:31:32,230 --> 00:31:34,659
You know, there's rumors she
made Lord Neverember fall ill
439
00:31:34,694 --> 00:31:36,232
to clear the way for Forge.
440
00:31:36,267 --> 00:31:38,069
Her magic is
on a whole other level.
441
00:31:38,104 --> 00:31:40,731
Don't sell yourself short.
We saw your show.
442
00:31:40,766 --> 00:31:43,404
Yeah, you can hit her with
that fresh-cut grass trick.
443
00:31:43,439 --> 00:31:45,043
That's funny.
444
00:31:45,078 --> 00:31:47,210
Look, I don't blame you
for wanting to save Kira,
445
00:31:47,245 --> 00:31:50,114
and I love the idea of
knocking Forge off his perch,
446
00:31:50,149 --> 00:31:52,248
but robbing Castle Never
isn't worth the risk.
447
00:31:52,283 --> 00:31:53,986
And robbing your audience is?
448
00:31:55,715 --> 00:31:58,386
How broke are you? Desperately.
449
00:31:58,421 --> 00:32:00,718
I was planning on sleeping
in the theater tonight,
450
00:32:00,753 --> 00:32:03,127
but now that seems imprudent.
So?
451
00:32:03,162 --> 00:32:06,262
Do we even know what sort of
arcane magic is protecting the vault?
452
00:32:06,297 --> 00:32:07,791
We're gonna find out! How?
453
00:32:07,826 --> 00:32:10,101
You gonna sneak past
the entire Castle Watch?
454
00:32:10,136 --> 00:32:13,170
Me? No.
A druid maybe, a Wild Shape.
455
00:32:13,205 --> 00:32:15,964
They could get in and out
undetected as a...
456
00:32:15,999 --> 00:32:18,736
As a mouse or a... A deer.
457
00:32:18,771 --> 00:32:21,937
Yes, a deer! It'll blend in with
all the other deer in the castle.
458
00:32:21,972 --> 00:32:23,015
Don't mock me.
459
00:32:23,743 --> 00:32:25,314
Where can we find a druid?
460
00:32:26,614 --> 00:32:28,746
I know a druid. Doric.
461
00:32:28,781 --> 00:32:30,847
She's truly one of a kind.
462
00:32:31,520 --> 00:32:33,421
Sounds romantic in nature.
463
00:32:33,456 --> 00:32:35,522
Yeah. For me it was.
464
00:32:35,557 --> 00:32:39,790
She, however, found my lack
of self-esteem unattractive.
465
00:32:39,825 --> 00:32:41,528
Not your best trait.
466
00:32:41,563 --> 00:32:42,760
Thank you.
467
00:32:45,336 --> 00:32:47,996
In the name
of Forge Fitzwilliam,
468
00:32:48,031 --> 00:32:52,869
the prisoner is hereby sentenced
to death by dismemberment,
469
00:32:52,904 --> 00:32:56,972
for the crime of speaking ill
of our leader.
470
00:32:57,007 --> 00:32:59,777
The Emerald Enclave
will never relent!
471
00:32:59,812 --> 00:33:01,746
Justice cannot be killed!
472
00:33:01,781 --> 00:33:03,451
On my command.
473
00:33:03,486 --> 00:33:05,387
- Your Doric's a bit of a radical.
- Ready?
474
00:33:05,422 --> 00:33:06,619
Oh, no, that's not Doric.
475
00:33:07,952 --> 00:33:09,853
Move in!
476
00:33:09,888 --> 00:33:11,030
Kill her!
477
00:33:18,633 --> 00:33:20,072
Move in!
478
00:33:21,207 --> 00:33:22,833
Move in!
479
00:33:22,868 --> 00:33:24,274
That's her.
480
00:33:37,916 --> 00:33:40,059
What is that again?
It's an owlbear.
481
00:34:13,292 --> 00:34:16,392
- How high is this place?
- It's just up here.
482
00:34:16,427 --> 00:34:18,988
Stay where you are!
Wait! Wait! It's me!
483
00:34:19,661 --> 00:34:21,793
Simon. Simon who?
484
00:34:21,828 --> 00:34:23,025
Ouch.
485
00:34:23,060 --> 00:34:26,501
Simon Aumar. Sorcerer.
486
00:34:26,536 --> 00:34:28,437
I courted you.
487
00:34:29,209 --> 00:34:30,934
You said I made you feel sad.
488
00:34:30,969 --> 00:34:34,036
Not from anything I did,
just from who I was.
489
00:34:34,071 --> 00:34:35,444
Oh.
490
00:34:36,876 --> 00:34:38,381
- Yeah.
- Yeah.
491
00:34:38,416 --> 00:34:40,009
What are you doing here?
492
00:34:40,044 --> 00:34:42,418
We need a deer.
We don't need a deer.
493
00:34:42,453 --> 00:34:44,420
We're gonna take down
Forge Fitzwilliam.
494
00:34:50,296 --> 00:34:52,296
So, how'd you come
to live here?
495
00:34:52,331 --> 00:34:55,794
I was born to humans who decided
they didn't want a tiefling child.
496
00:34:55,829 --> 00:34:58,236
Uh-huh.
The wood elves took me in.
497
00:34:58,271 --> 00:35:00,238
I joined the Emerald Enclave
to protect them.
498
00:35:00,273 --> 00:35:01,965
That's all the more reason
to join us.
499
00:35:02,000 --> 00:35:04,605
You're the only one who can
get into that castle unseen
500
00:35:04,640 --> 00:35:06,277
and tell us what
we're dealing with.
501
00:35:06,312 --> 00:35:08,972
As you can imagine,
I don't trust humans.
502
00:35:09,007 --> 00:35:11,579
I find you to be
hateful and selfish.
503
00:35:11,614 --> 00:35:14,615
Well, I'm finding you to be
a little mean.
504
00:35:14,650 --> 00:35:16,617
If it helps,
I'm only half-human.
505
00:35:16,652 --> 00:35:18,047
But you're a bad sorcerer.
506
00:35:18,082 --> 00:35:20,357
No, Simon...
He's a mighty sorcerer!
507
00:35:20,392 --> 00:35:23,118
He's a descendant
of Elminster Aumar.
508
00:35:23,153 --> 00:35:27,298
The only way to succeed in this is to
have confidence that it can be done.
509
00:35:27,333 --> 00:35:29,762
He doesn't.
Yeah, I suppose that's fair.
510
00:35:29,797 --> 00:35:33,997
Look, Simon may not have my wit
or Holga's strength,
511
00:35:34,032 --> 00:35:36,274
but when it counts,
this young man delivers.
512
00:35:36,309 --> 00:35:39,310
It's why I chose him. He's
also the only sorcerer you know.
513
00:35:39,345 --> 00:35:40,806
Holga, not helpful.
514
00:35:40,841 --> 00:35:43,479
What is it exactly
that you bring to this?
515
00:35:43,514 --> 00:35:48,110
Me? I'm a planner. You know?
I make plans.
516
00:35:48,145 --> 00:35:51,223
You've already made the plan,
so what value do you have now?
517
00:35:52,655 --> 00:35:57,020
If, uh, the plan fails... the
existing plan... I make a new plan.
518
00:35:57,055 --> 00:35:58,560
So you make plans that fail.
519
00:35:58,595 --> 00:36:00,155
No. He also plays the lute.
520
00:36:00,190 --> 00:36:03,092
Holga, not relevant.
Trust me, I'm indispensable.
521
00:36:06,768 --> 00:36:08,636
Well,
522
00:36:08,671 --> 00:36:11,903
none of the plans we've tried
to take down Forge have worked.
523
00:36:13,104 --> 00:36:15,874
We dared to question
how he came to power,
524
00:36:15,909 --> 00:36:17,711
so he declared us enemies.
525
00:36:19,077 --> 00:36:21,682
Began destroying our homes
526
00:36:21,717 --> 00:36:23,915
and executing our people.
527
00:36:25,424 --> 00:36:27,556
If we don't stop Forge soon,
528
00:36:28,493 --> 00:36:30,262
there'll be nothing left
to defend.
529
00:36:33,663 --> 00:36:35,157
I'm not doing this
for the money.
530
00:36:36,699 --> 00:36:39,799
I'm doing this for the people who
took me in when no one else would.
531
00:36:40,868 --> 00:36:42,703
So we'll keep your share then.
532
00:36:52,385 --> 00:36:53,450
Szass Tam.
533
00:36:54,651 --> 00:36:58,719
But you have always been
the disciple I rely on most.
534
00:37:00,217 --> 00:37:02,525
Doff your cowl.
535
00:37:02,560 --> 00:37:04,560
You needn't hide your sigils
from me.
536
00:37:07,059 --> 00:37:09,224
I'd rather be flensed and flayed
537
00:37:09,259 --> 00:37:12,260
than spend another hour
with Forge Fitzwilliam.
538
00:37:12,295 --> 00:37:15,230
The man is insufferable.
539
00:37:17,575 --> 00:37:21,379
But we never would have
come this far without his "charm."
540
00:37:22,547 --> 00:37:26,142
The living have befouled
this world long enough.
541
00:37:27,585 --> 00:37:31,719
Take solace in knowing that
your work here is nearly complete.
542
00:37:34,317 --> 00:37:35,591
There you are!
543
00:37:36,924 --> 00:37:39,463
With your hood off, I notice.
544
00:37:40,598 --> 00:37:42,631
Probably best to keep that on.
545
00:37:42,666 --> 00:37:45,128
You know,
you Red Wizards of Thay
546
00:37:45,163 --> 00:37:48,439
are not as popular as you
should be outside Thay.
547
00:37:48,474 --> 00:37:52,267
And, of course, you're about
to be considerably less popular.
548
00:37:53,743 --> 00:37:58,713
But far, far be it from me ever
to tell you what to do.
549
00:37:58,748 --> 00:38:00,484
Caldwell and Piradost
have arrived.
550
00:38:00,519 --> 00:38:02,981
I was gonna give them...
551
00:38:03,016 --> 00:38:06,050
Awful, isn't it? I really have to
do something about these chairs.
552
00:38:06,085 --> 00:38:07,656
They're, uh...
553
00:38:09,319 --> 00:38:12,661
Now, I think you will find that we
have taken every imaginable measure
554
00:38:12,696 --> 00:38:15,125
to protect the assets
that you may... or may not...
555
00:38:15,160 --> 00:38:17,831
Choose to wager
during the High Sun Games.
556
00:38:17,866 --> 00:38:21,263
We have new portcullises
on every wing of the castle.
557
00:38:21,298 --> 00:38:22,968
If the alarm is raised,
558
00:38:23,003 --> 00:38:26,202
nobody gets in or out.
559
00:38:28,041 --> 00:38:30,844
And then there is...
560
00:38:30,879 --> 00:38:32,879
the vault itself.
561
00:38:34,146 --> 00:38:37,554
My chief adviser, Sofina,
can give you all the details.
562
00:38:40,284 --> 00:38:43,824
It is protected by
the Arcane Seal of Mordenkainen.
563
00:38:50,195 --> 00:38:51,667
Well, uh...
564
00:38:51,702 --> 00:38:55,473
Perhaps not
all the details, but, uh,
565
00:38:55,508 --> 00:38:58,476
suffice to say it is
a seriously powerful spell.
566
00:38:58,511 --> 00:39:01,545
Might I inquire, what prompted
you to resume the games?
567
00:39:01,580 --> 00:39:04,009
Lord Neverember
considered them quite brutal.
568
00:39:04,044 --> 00:39:06,209
Lord Neverember and I are
very different men.
569
00:39:06,244 --> 00:39:08,376
For example, I prefer
to be up and about.
570
00:39:08,411 --> 00:39:10,488
He prefers to be
in a vegetative state.
571
00:39:12,019 --> 00:39:13,491
You are terrible.
572
00:39:14,417 --> 00:39:16,461
I can be naughty. No, I...
573
00:39:16,496 --> 00:39:19,761
The truth is that the games bring
the city together like nothing else.
574
00:39:19,796 --> 00:39:25,701
And it is not the role of government
to deny the people what they crave.
575
00:39:25,736 --> 00:39:30,035
Or to deny you rich bastards
the right to profit off them.
576
00:39:32,072 --> 00:39:34,303
Now who wants refreshments?
577
00:39:34,338 --> 00:39:35,678
Silence!
578
00:39:38,617 --> 00:39:41,211
A Wild Shape is among us.
579
00:40:09,879 --> 00:40:11,241
Hey!
580
00:40:11,276 --> 00:40:12,583
Stop!
581
00:40:19,856 --> 00:40:21,416
I can't grab her!
582
00:42:15,708 --> 00:42:18,170
So she did become a deer.
583
00:42:18,205 --> 00:42:19,974
Only at the very end.
584
00:42:20,009 --> 00:42:22,812
Are you absolutely sure about
Sofina? I saw her markings.
585
00:42:22,847 --> 00:42:24,913
No wonder I couldn't counter
her Time Stop.
586
00:42:24,948 --> 00:42:28,180
Forge knew all along. He's got my
daughter in there with a Red Wizard.
587
00:42:28,215 --> 00:42:32,514
The vault is protected by something
called "Morty Kamen's Arcane Seal."
588
00:42:32,549 --> 00:42:33,889
Mordenkainen?
589
00:42:33,924 --> 00:42:36,254
Yeah, that's it. Oh, pity.
590
00:42:36,289 --> 00:42:38,421
What? If the vault has
Mordenkainen's Seal,
591
00:42:38,456 --> 00:42:40,159
we're not getting in.
It's impenetrable.
592
00:42:40,194 --> 00:42:41,864
Can't you just open it
with magic?
593
00:42:41,899 --> 00:42:43,866
Okay, here we go.
594
00:42:43,901 --> 00:42:47,331
I hate how everyone thinks that
you can solve any problem with magic.
595
00:42:47,366 --> 00:42:50,433
There are limits.
This isn't some bedtime story.
596
00:42:50,468 --> 00:42:53,370
This is the real world.
So there's no way to open it?
597
00:42:53,405 --> 00:42:57,605
No, I mean, if I were one of the
world's most powerful sorcerers, so, no.
598
00:42:57,640 --> 00:42:59,409
Or if we had
the Helm of Disjunction.
599
00:42:59,950 --> 00:43:01,576
The what?
600
00:43:01,611 --> 00:43:03,754
It's a helmet that disables
all nearby enchantments.
601
00:43:03,789 --> 00:43:06,614
But it doesn't matter. The thing
went missing ages ago. We're done.
602
00:43:06,649 --> 00:43:09,023
Huh? Come on.
603
00:43:09,058 --> 00:43:11,960
What's the problem?
We can find that helmet.
604
00:43:11,995 --> 00:43:15,590
Even if we did, I couldn't use it without
attuning to it, which I'm terrible at.
605
00:43:15,625 --> 00:43:17,625
You can do it. I know you can.
606
00:43:17,660 --> 00:43:20,199
You saying that doesn't make it
so. Yeah, but you saying it does.
607
00:43:20,234 --> 00:43:21,563
But I can't. But you can.
608
00:43:21,598 --> 00:43:22,872
But I won't. Just say it.
609
00:43:22,907 --> 00:43:24,104
No! Fine.
610
00:43:24,139 --> 00:43:25,941
Can we just keep this
between us?
611
00:43:25,976 --> 00:43:28,878
I don't want to hurt the
group's morale. What morale?
612
00:43:30,343 --> 00:43:32,574
Holga knows where the helmet is.
You do?
613
00:43:32,609 --> 00:43:35,786
My tribe fought the Cult of the
Dragon over it at the Evermoors.
614
00:43:35,821 --> 00:43:37,722
We could just ask them
where it went.
615
00:43:37,757 --> 00:43:40,087
That battle was a century ago.
They're all dead.
616
00:43:40,122 --> 00:43:42,155
So? Ask them with magic.
617
00:43:42,190 --> 00:43:44,861
He just made a whole speech how
he can't fix everything with magic.
618
00:43:44,896 --> 00:43:46,555
Actually,
that is something I can do.
619
00:43:47,657 --> 00:43:49,261
You can bring back the dead?
620
00:43:49,296 --> 00:43:51,329
I can't, uh, bring them back,
621
00:43:51,364 --> 00:43:54,266
but I have this token that lets
me ask corpses some questions,
622
00:43:54,301 --> 00:43:55,938
and then they go back
to being dead.
623
00:43:55,973 --> 00:43:58,171
Yuck.
Yeah, it's fairly horrible.
624
00:43:58,206 --> 00:44:00,602
It's fairly wonderful.
625
00:44:00,637 --> 00:44:04,177
We're off to the Evermoors.
Thank you, Simon, for the drinks.
626
00:44:04,212 --> 00:44:05,673
Oh, what? No...
627
00:44:05,708 --> 00:44:07,785
Just pay it with magic.
628
00:44:48,388 --> 00:44:49,761
He's a Thayan!
629
00:45:14,579 --> 00:45:15,754
Hey, Ed.
630
00:45:16,889 --> 00:45:18,581
Huh? Look where we are.
631
00:45:19,617 --> 00:45:21,221
Marlamin? Really?
632
00:45:21,256 --> 00:45:23,256
Why would you do that
to yourself?
633
00:45:23,291 --> 00:45:25,687
I'm just gonna pick up
some of my things.
634
00:45:30,837 --> 00:45:32,804
He painted the shutters.
635
00:45:33,400 --> 00:45:34,564
Pretty.
636
00:45:43,014 --> 00:45:44,145
Holga!
637
00:45:44,180 --> 00:45:45,949
Hello, Marlamin.
638
00:45:45,984 --> 00:45:48,380
- That's Marlamin?
- Oh, yeah.
639
00:45:48,415 --> 00:45:51,548
We were all a little surprised
the first time we met him.
640
00:45:52,452 --> 00:45:54,716
I thought your sentence
was longer.
641
00:45:54,751 --> 00:45:56,421
I busted out of there.
642
00:45:59,426 --> 00:46:01,261
Same old Holga.
643
00:46:03,397 --> 00:46:05,265
So what have you been up to?
644
00:46:05,300 --> 00:46:07,201
Oh.
645
00:46:07,236 --> 00:46:08,763
The usual.
646
00:46:08,798 --> 00:46:11,238
I've got my garden.
I'm working on my book.
647
00:46:11,273 --> 00:46:14,142
I see you still have that
walking stick I gave you.
648
00:46:14,177 --> 00:46:16,738
Yeah. Yeah.
649
00:46:16,773 --> 00:46:18,982
Well, you can take it with you
if you want.
650
00:46:19,017 --> 00:46:21,017
Gwinn's not much for rambling.
Gwinn?
651
00:46:21,052 --> 00:46:22,744
You home, darling?
In here.
652
00:46:22,779 --> 00:46:26,385
Oh! Squashed a pack
of bullywugs down at the...
653
00:46:26,420 --> 00:46:27,892
Oh. Hello.
654
00:46:27,927 --> 00:46:30,323
Who's this, then?
Oh, Gwinn, this is Holga.
655
00:46:30,930 --> 00:46:32,325
Oh.
656
00:46:32,360 --> 00:46:34,261
Heard a lot about you.
657
00:46:34,296 --> 00:46:36,230
I'd shake your hand,
but, uh...
658
00:46:36,265 --> 00:46:37,264
Pleasure.
659
00:46:37,299 --> 00:46:39,167
How long you in town for?
660
00:46:39,202 --> 00:46:40,762
Um, just passing through.
661
00:46:40,797 --> 00:46:43,270
Gonna talk to some corpses
south of Nesmé.
662
00:46:43,305 --> 00:46:44,799
Oh. Great, yeah.
663
00:46:46,506 --> 00:46:49,144
Gonna get washed up for supper.
What we having?
664
00:46:49,179 --> 00:46:51,443
I cured a goose and I
gathered some pickleberries.
665
00:46:51,478 --> 00:46:52,708
Mmm.
666
00:46:52,743 --> 00:46:54,677
Nice meeting you, Holga. Yeah.
667
00:46:58,716 --> 00:47:01,519
So how long have you two...
Going on a year.
668
00:47:02,192 --> 00:47:04,126
Does she make you happy?
669
00:47:04,161 --> 00:47:05,688
Happier than I did?
670
00:47:07,395 --> 00:47:10,033
Well, I'll put it this way:
She makes her living honestly.
671
00:47:10,068 --> 00:47:12,563
She doesn't drink herself silly.
672
00:47:14,402 --> 00:47:17,601
And she doesn't make me weep
in the small hours,
673
00:47:17,636 --> 00:47:19,504
wondering where she is.
674
00:47:19,539 --> 00:47:21,143
I was in pain.
675
00:47:21,178 --> 00:47:23,871
I was banished from my
damn tribe to be with you.
676
00:47:23,906 --> 00:47:27,017
And I tried to build us a home
so you could forget that.
677
00:47:29,450 --> 00:47:30,713
But you never could.
678
00:47:34,059 --> 00:47:35,784
Gwinn seems lovely.
679
00:47:36,853 --> 00:47:38,292
You deserve that.
680
00:47:38,327 --> 00:47:39,557
Thank you.
681
00:47:40,758 --> 00:47:43,396
You know, when you left,
I lost my family.
682
00:47:45,367 --> 00:47:48,071
I've been fortunate enough
to find another.
683
00:47:49,767 --> 00:47:52,636
And I wish nothing less
than that for you.
684
00:47:56,213 --> 00:47:58,180
My sweet, old Ho-Ho.
685
00:48:12,856 --> 00:48:15,296
We're gonna take down Forge.
686
00:48:15,331 --> 00:48:20,268
I'm gonna show Marlamin and the
Elk tribe they were fools to let me go.
687
00:48:37,155 --> 00:48:42,059
♪ Not fortune found
Nor fate divine ♪
688
00:48:42,094 --> 00:48:46,162
♪ Come close to toping
The juice of the vine ♪
689
00:48:47,429 --> 00:48:50,661
♪ With cherry crew
We sip and sway ♪
690
00:48:50,696 --> 00:48:54,269
♪ Let's tip the tankard
And waste the day ♪
691
00:48:55,305 --> 00:48:57,734
♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
692
00:48:57,769 --> 00:49:00,605
♪ Our toils can wait
For a time ♪
693
00:49:01,509 --> 00:49:04,246
♪ We saw the folly of men ♪
694
00:49:04,281 --> 00:49:07,117
♪ Who rather than revel repine ♪
695
00:49:07,152 --> 00:49:10,021
♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
696
00:49:10,056 --> 00:49:13,255
♪ Our toils can wait
For a time ♪
697
00:49:13,290 --> 00:49:16,093
♪ We saw the folly of men ♪
698
00:49:16,128 --> 00:49:19,624
♪ Who rather than revel repine ♪
699
00:49:39,613 --> 00:49:43,153
So many of my kin gave
their lives in battle here.
700
00:49:44,849 --> 00:49:48,818
I'd always imagined I'd be
buried in sacred ground like this.
701
00:49:48,853 --> 00:49:49,885
Yeah.
702
00:49:50,558 --> 00:49:52,327
Anyone got a shovel?
703
00:49:58,566 --> 00:50:01,171
Okay, Simon, how does this work?
704
00:50:01,206 --> 00:50:04,141
I read the incantation
on this cleric's token.
705
00:50:04,176 --> 00:50:05,637
Should be here somewhere.
706
00:50:05,672 --> 00:50:07,672
Here!
707
00:50:07,707 --> 00:50:11,247
All right. Once the dead man is
revived, we can ask him five questions,
708
00:50:11,282 --> 00:50:14,415
at which point he will die
again, never to be re-revived.
709
00:50:14,450 --> 00:50:16,351
Why five questions?
710
00:50:16,386 --> 00:50:18,045
I don't know, that's just how
it works. Seems arbitrary.
711
00:50:18,080 --> 00:50:20,817
Can we get on with this, please?
Right, yes.
712
00:50:29,234 --> 00:50:30,365
Delightful.
713
00:50:42,907 --> 00:50:44,478
Maybe I'm not saying it right.
714
00:50:48,616 --> 00:50:50,286
I wasn't scared,
merely startled.
715
00:50:51,113 --> 00:50:53,454
Here we go.
716
00:50:54,919 --> 00:50:57,051
Were you killed in
the Battle of the Evermoors?
717
00:50:57,086 --> 00:50:59,053
Yes. Great!
718
00:50:59,088 --> 00:51:02,958
I mean, not for you.
Sorry for your loss.
719
00:51:02,993 --> 00:51:04,927
Four more questions, right?
720
00:51:04,962 --> 00:51:06,203
Yes.
721
00:51:06,238 --> 00:51:07,732
No. No, no, that wasn't for you.
722
00:51:07,767 --> 00:51:09,063
Did that count as a question?
723
00:51:09,098 --> 00:51:11,109
- Yes.
- Damn it.
724
00:51:12,002 --> 00:51:14,772
Only answer when
I talk to you, okay?
725
00:51:14,807 --> 00:51:17,610
Yes. Why did you say
"okay?" at the end of that?
726
00:51:17,645 --> 00:51:19,117
I didn't.
727
00:51:20,285 --> 00:51:21,878
Fantastic. Where's the shovel?
728
00:51:29,756 --> 00:51:30,986
Toke Horgath.
729
00:51:32,264 --> 00:51:35,925
During the battle, did you see
the Helmet of Disjunction?
730
00:51:35,960 --> 00:51:40,270
It was in possession of my
chief, Stanhard Grimwulf.
731
00:51:40,305 --> 00:51:42,096
Okay, good.
732
00:51:42,131 --> 00:51:44,175
And what did
Stanhard Grimwulf do with it?
733
00:51:46,036 --> 00:51:50,676
As the cultists breached the
ridge, we knew we outnumbered them.
734
00:51:50,711 --> 00:51:55,549
But our advantage meant nothing
against the dragon Rakor.
735
00:52:04,791 --> 00:52:06,164
Horgath!
736
00:52:06,727 --> 00:52:07,990
Horgath!
737
00:52:09,125 --> 00:52:11,202
Take this and run.
738
00:52:11,237 --> 00:52:13,963
Keep it from Rakor at all costs!
739
00:52:13,998 --> 00:52:15,767
Understood, sir.
Don't worry.
740
00:52:15,802 --> 00:52:18,176
That's the last thing
I remember.
741
00:52:22,611 --> 00:52:24,138
Oh. Yeah, well...
742
00:52:25,141 --> 00:52:26,679
Thanks for your help.
743
00:52:26,714 --> 00:52:29,077
Let's go look
for Stanhard Grimwulf's grave.
744
00:52:29,112 --> 00:52:30,815
Hang on! Hang on! Hmm?
745
00:52:30,850 --> 00:52:32,850
Aren't you going to ask him
the last three questions?
746
00:52:32,885 --> 00:52:34,918
Ask him what? He already
told us everything he knows.
747
00:52:34,953 --> 00:52:37,492
Well, you can't just leave him
like that. Look at the poor bloke.
748
00:52:39,155 --> 00:52:40,495
Oh, fine.
749
00:52:41,564 --> 00:52:42,827
What's your favorite food?
750
00:52:43,698 --> 00:52:45,797
Oats. No, barley!
751
00:52:45,832 --> 00:52:47,238
Oh, boy.
752
00:52:48,472 --> 00:52:49,636
Do you like cats?
753
00:52:49,671 --> 00:52:51,099
Not really.
754
00:52:51,134 --> 00:52:52,166
Okay.
755
00:52:52,806 --> 00:52:54,036
What's two plus two?
756
00:52:54,071 --> 00:52:55,378
I'm bad at math.
757
00:52:56,172 --> 00:52:57,380
Don't you feel better? No.
758
00:53:00,209 --> 00:53:01,582
Oftentimes,
759
00:53:01,617 --> 00:53:04,178
the most onerous decision
a leader can take
760
00:53:04,213 --> 00:53:05,982
is when to retreat.
761
00:53:06,886 --> 00:53:08,754
I issued the order.
762
00:53:10,791 --> 00:53:13,726
I commanded my battle lord
to deliver the helmet
763
00:53:13,761 --> 00:53:16,157
to our swiftest rider,
Ven Salafin.
764
00:53:16,192 --> 00:53:18,401
If we can just make it
over the ridge, we can...
765
00:53:19,635 --> 00:53:21,162
Not again.
766
00:53:22,737 --> 00:53:25,166
It was the morning
of the battle.
767
00:53:26,873 --> 00:53:30,347
As I stepped out my bath,
my foot slipped on the stone.
768
00:53:34,243 --> 00:53:36,320
And then you went into
the battle?
769
00:53:36,355 --> 00:53:39,785
No. I died. From the fall.
770
00:53:39,820 --> 00:53:42,887
But Stanhard Grimwulf said he
gave the helmet to Ven Salafin.
771
00:53:42,922 --> 00:53:44,889
That's you, isn't it?
772
00:53:44,924 --> 00:53:48,255
I'm Sven Salafin.
Ven's my brother.
773
00:53:48,290 --> 00:53:50,697
This is a nightmare.
774
00:53:50,732 --> 00:53:51,995
Is Ven all right?
775
00:53:54,604 --> 00:53:57,132
I was wounded
and had lost my horse
776
00:53:57,167 --> 00:53:58,936
as I escaped
the field of battle.
777
00:53:58,971 --> 00:54:01,477
I didn't care about myself.
778
00:54:01,512 --> 00:54:03,809
I just needed
to keep the helmet safe.
779
00:54:13,590 --> 00:54:17,295
It was a Thayan,
who bore the mark of Szass Tam.
780
00:54:20,256 --> 00:54:22,432
I waited for the killing blow.
781
00:54:23,127 --> 00:54:24,500
But it never came.
782
00:54:25,602 --> 00:54:27,569
He had a kind way.
783
00:54:27,604 --> 00:54:30,264
He told me
his name was Xenk Yendar.
784
00:54:30,299 --> 00:54:33,575
He had fled Szass Tam
and now lived in exile.
785
00:54:33,610 --> 00:54:37,579
As I died, he promised
to keep the helmet safe.
786
00:54:37,614 --> 00:54:39,680
And for some reason,
I believed him.
787
00:54:39,715 --> 00:54:42,111
You're joking. A "kind" Thayan?
788
00:54:42,146 --> 00:54:43,211
I speak truth.
789
00:54:43,246 --> 00:54:44,784
You speak horseshit.
790
00:54:44,819 --> 00:54:47,083
That Thayan lied
and you died for nothing.
791
00:54:47,118 --> 00:54:50,086
The helmet's a dead end. We'll
have to find another way into the vault.
792
00:54:50,121 --> 00:54:52,121
No, I've heard of Xenk.
793
00:54:52,156 --> 00:54:54,596
He's a paladin. He helped the
Enclave defeat the Clerics of Talos.
794
00:54:54,631 --> 00:54:55,927
I know the name as well.
795
00:54:55,962 --> 00:54:57,599
My uncle said Xenk
fended off a Beholder
796
00:54:57,634 --> 00:54:59,260
using only a sharpened gourd.
797
00:54:59,295 --> 00:55:02,098
A sharpened gourd?
Something sharp.
798
00:55:02,133 --> 00:55:05,376
The Thayans are murderers.
End of story.
799
00:55:07,336 --> 00:55:08,478
What?
800
00:55:08,513 --> 00:55:10,513
I've heard of him, too. No.
801
00:55:10,548 --> 00:55:13,417
He fought with my cousin in the
Anauroch. He says he's a good man.
802
00:55:13,452 --> 00:55:17,344
Well, you can all go find this lovely
Xenk and braid each other's hair.
803
00:55:17,379 --> 00:55:18,785
I'll find another way.
804
00:55:21,284 --> 00:55:23,988
What's his problem? He's
got a history with the Thayans.
805
00:55:24,023 --> 00:55:28,366
I know how you're feeling.
But we're running out of time.
806
00:55:30,898 --> 00:55:32,832
I'd be betraying Zia.
807
00:55:32,867 --> 00:55:36,638
No, you wouldn't. You'd be
doing it to save her and Kira.
808
00:55:36,673 --> 00:55:39,267
Look, if Xenk turns out
to be a prick,
809
00:55:39,302 --> 00:55:41,302
I'll split him
right down the middle.
810
00:55:41,337 --> 00:55:44,679
That's very sweet.
What have we got to lose?
811
00:55:48,586 --> 00:55:50,586
Anyone know where
stupid Xenk is?
812
00:55:50,621 --> 00:55:53,622
Last I heard, he was working with
the Harpers in Mornbryn's Shield.
813
00:55:53,657 --> 00:55:55,624
Great! Harpers.
814
00:55:55,659 --> 00:55:57,384
What's his problem with Harpers?
815
00:55:57,419 --> 00:55:59,089
He's got a history
with them too.
816
00:55:59,124 --> 00:56:00,563
All right, let's go.
817
00:56:01,500 --> 00:56:02,697
Excuse me?
818
00:56:03,898 --> 00:56:05,535
I'm still alive.
819
00:56:05,570 --> 00:56:07,196
Right. Um...
820
00:56:08,507 --> 00:56:10,331
What's your favorite book?
821
00:56:10,366 --> 00:56:12,201
Mmm, hard to pick just one.
822
00:56:13,270 --> 00:56:14,676
Fifth question, right? Yep.
823
00:56:14,711 --> 00:56:16,744
Good.
In terms of historical works,
824
00:56:16,779 --> 00:56:20,682
I'd say The Fanged Tome
of Lykanthus Szar.
825
00:56:22,048 --> 00:56:24,246
That was only
the fourth question.
826
00:56:24,952 --> 00:56:26,083
Hello?
827
00:56:27,284 --> 00:56:28,789
Oh, shit.
828
00:56:31,761 --> 00:56:33,497
Heave! Heave!
829
00:56:33,532 --> 00:56:35,257
Come on, we need more! Come on!
830
00:57:09,260 --> 00:57:10,930
It's alive!
831
00:57:13,132 --> 00:57:14,230
Thank you!
832
00:57:14,903 --> 00:57:16,265
Thank you, sir.
833
00:57:26,948 --> 00:57:29,476
He's interesting.
I've seen more interesting.
834
00:57:29,511 --> 00:57:31,555
Ed, go talk to him.
You go talk to him.
835
00:57:31,590 --> 00:57:33,381
You know,
I've pulled cats out of fish.
836
00:57:42,029 --> 00:57:43,127
Xenk, is it?
837
00:57:45,032 --> 00:57:46,493
That is a query
I prefer not to answer
838
00:57:46,528 --> 00:57:48,396
without knowing
to whom I am speaking.
839
00:57:48,431 --> 00:57:50,002
I'm Holga Kilgore.
840
00:57:50,037 --> 00:57:53,170
This is Simon, Edgin
and Doric back there.
841
00:57:54,371 --> 00:57:57,471
And what brings you to
Mornbryn's Shield? You do.
842
00:57:57,506 --> 00:57:59,814
We're trying to find
the Helmet of Dysfunction.
843
00:57:59,849 --> 00:58:01,552
Disjunction.
844
00:58:01,587 --> 00:58:03,554
Many lives were lost
in defense of that helm.
845
00:58:03,589 --> 00:58:06,051
To speak of it would be
to diminish their sacrifice.
846
00:58:09,991 --> 00:58:11,155
Janklee.
847
00:58:12,191 --> 00:58:14,796
Janklee to you as well,
good sir.
848
00:58:19,066 --> 00:58:21,935
You're known as a man
of honor and integrity,
849
00:58:21,970 --> 00:58:26,236
and I can assure you, our reasons for
wanting the helmet are entirely noble.
850
00:58:26,271 --> 00:58:27,908
Yep. We're gonna rob someone.
851
00:58:27,943 --> 00:58:29,470
Holga!
852
00:58:29,505 --> 00:58:32,209
Not just anyone.
Forge Fitzwilliam.
853
00:58:32,244 --> 00:58:34,376
And the Red Wizard of Thay
he's partnered with.
854
00:58:36,347 --> 00:58:37,621
Come with me.
855
00:58:42,386 --> 00:58:43,891
What is this place?
856
00:58:43,926 --> 00:58:46,454
A Harper sanctuary.
857
00:58:46,489 --> 00:58:48,698
But surely your friend Edgin
already knew that.
858
00:58:50,196 --> 00:58:51,833
How'd you know I was a Harper?
859
00:58:51,868 --> 00:58:54,231
You may have forsworn your oath,
860
00:58:55,234 --> 00:58:57,608
but your oath
hasn't forsworn you.
861
00:58:57,643 --> 00:59:01,876
Just because that sentence is
symmetrical doesn't make it not nonsense.
862
00:59:01,911 --> 00:59:03,845
Why do you wish
to rob Fitzwilliam?
863
00:59:03,880 --> 00:59:06,716
He stole Edgin's daughter and
a great deal of treasure from us.
864
00:59:06,751 --> 00:59:08,179
Also a Tablet of Reawakening.
865
00:59:08,214 --> 00:59:10,016
He doesn't need to know
all that.
866
00:59:10,051 --> 00:59:11,512
I was just...
867
00:59:11,547 --> 00:59:13,547
In other words,
Forge is a real son of a bitch.
868
00:59:13,582 --> 00:59:15,758
So you blame his mother
for his corruption.
869
00:59:15,793 --> 00:59:17,188
What?
870
00:59:17,223 --> 00:59:18,893
No, it's an expression.
871
00:59:18,928 --> 00:59:20,697
I see.
872
00:59:20,732 --> 00:59:22,765
I do not traffic
in colloquialisms.
873
00:59:23,669 --> 00:59:25,592
You're not a lot of fun,
are you?
874
00:59:25,627 --> 00:59:28,034
If Fitzwilliam is truly
allied with a Red Wizard,
875
00:59:28,069 --> 00:59:31,708
their intentions must go
beyond the mere political.
876
00:59:31,743 --> 00:59:34,172
Over a century ago,
the necromancer Szass Tam
877
00:59:34,207 --> 00:59:36,977
was one of eight zulkirs
who ruled the nation of Thay.
878
00:59:37,012 --> 00:59:38,407
Great, a history lesson.
879
00:59:38,442 --> 00:59:40,574
But Tam's hunger for power
was absolute.
880
00:59:42,083 --> 00:59:44,083
On the eve of the solstice,
881
00:59:44,118 --> 00:59:47,218
residents of the capital gathered
for a celebration.
882
00:59:52,423 --> 00:59:56,227
Unbeknownst to them,
or his fellow rulers,
883
00:59:56,262 --> 00:59:58,163
Tam had a plan of his own:
884
00:59:59,100 --> 01:00:01,496
To stage an unholy coup.
885
01:00:27,766 --> 01:00:30,261
He unleashed
the Beckoning Death,
886
01:00:30,296 --> 01:00:34,001
a spell that would consume
the souls of all who beheld it,
887
01:00:34,036 --> 01:00:36,905
enslaving them to his will.
888
01:00:36,940 --> 01:00:38,940
With the aid of his Red Wizards,
889
01:00:38,975 --> 01:00:42,108
Szass Tam created an army
of the undead,
890
01:00:42,143 --> 01:00:45,342
allowing him to conquer
the entire nation.
891
01:00:48,677 --> 01:00:51,887
Szass's power extends no further
than the borders of Thay.
892
01:00:51,922 --> 01:00:54,120
I suspect he and his Red Wizards
will not be content
893
01:00:54,155 --> 01:00:57,288
until they have infected the whole
of Faerûn with their maleficence.
894
01:00:57,323 --> 01:01:00,027
You done? Because we already
know that Red Wizards are bad.
895
01:01:00,062 --> 01:01:01,765
And so does Forge.
896
01:01:01,800 --> 01:01:03,558
The question remains, if
they helped him to take power,
897
01:01:03,593 --> 01:01:04,900
what do they stand to gain?
898
01:01:04,935 --> 01:01:06,968
Sounds like we have
a common enemy.
899
01:01:07,003 --> 01:01:08,871
You give us that helmet,
and we take Forge down.
900
01:01:08,906 --> 01:01:11,137
No one stays Lord without
a fortune to back him up.
901
01:01:11,172 --> 01:01:13,007
And the Red Wizards
lose their puppet.
902
01:01:13,042 --> 01:01:15,306
What will become
of the wealth you burgle?
903
01:01:15,341 --> 01:01:17,209
What does that matter?
904
01:01:17,244 --> 01:01:19,882
I will not be complicit in the
illicit use of ill-gotten booty.
905
01:01:19,917 --> 01:01:24,249
Uh... Fine. We'll divide it
amongst the townspeople.
906
01:01:24,284 --> 01:01:26,515
Swear to it. What?
907
01:01:26,550 --> 01:01:28,451
Place your hand
on this Harper's Seal
908
01:01:28,486 --> 01:01:31,828
and swear that you will indeed
distribute all the wealth you take
909
01:01:31,863 --> 01:01:33,896
amongst the people
of Neverwinter.
910
01:01:33,931 --> 01:01:36,393
Sure, fine.
911
01:01:40,069 --> 01:01:41,695
Go on, Ed.
912
01:01:41,730 --> 01:01:44,302
Promise you'll give
Forge's money to the people.
913
01:01:49,947 --> 01:01:51,848
Promise I'll...
914
01:01:51,883 --> 01:01:54,576
give Forge's money
to the people of Neverwinter.
915
01:01:54,611 --> 01:01:56,182
Keep this.
916
01:01:57,284 --> 01:02:00,824
You may not yet
believe your words, but I do.
917
01:02:02,223 --> 01:02:05,389
Yeah. Good for you.
Simon, hold onto this.
918
01:02:05,424 --> 01:02:07,028
Now, where's the helmet?
919
01:02:07,063 --> 01:02:09,723
In the bowels of the Underdark.
The Underdark?
920
01:02:09,758 --> 01:02:11,802
Weren't you trying to keep it safe?
Why would you put it down there?
921
01:02:11,837 --> 01:02:14,695
Because it is the last place that
anyone who values their life would go.
922
01:02:14,730 --> 01:02:16,367
Sounds lovely.
Quite the opposite.
923
01:02:16,402 --> 01:02:19,040
I-I know. I was being ironic.
924
01:02:19,075 --> 01:02:22,945
I find irony is a blade that cuts
he who wields it most especially.
925
01:02:22,980 --> 01:02:25,948
Yeah?
Is that what you find, Xenk?
926
01:02:25,983 --> 01:02:28,115
There is an entrance east
of the Sword Mountains
927
01:02:28,150 --> 01:02:29,710
in the Kryptgarden Forest,
928
01:02:29,745 --> 01:02:32,790
from which we may descend
to the ruins of Dolblunde.
929
01:02:34,288 --> 01:02:37,927
If I may be so bold, what caused
you to renounce the Harpers?
930
01:02:40,657 --> 01:02:43,097
Being a Harper
got my wife killed.
931
01:02:43,132 --> 01:02:45,396
I'm sorry.
932
01:02:45,431 --> 01:02:47,299
Did her assailants find justice?
933
01:02:47,334 --> 01:02:49,103
The Thayans, you mean?
934
01:02:50,436 --> 01:02:51,633
No.
935
01:02:51,668 --> 01:02:53,701
The Thayans
are not all malevolent.
936
01:02:55,111 --> 01:02:57,881
I was a boy when Szass Tam
seized control of Thay.
937
01:03:00,886 --> 01:03:03,018
I saw firsthand
the horrors of the spell.
938
01:03:04,318 --> 01:03:07,220
Honorable men
turned to monsters.
939
01:03:07,255 --> 01:03:10,322
Minds wiped clean in moments.
940
01:03:10,357 --> 01:03:14,095
Parents
turning on their own child.
941
01:03:34,216 --> 01:03:36,810
I escaped, alive,
942
01:03:38,022 --> 01:03:40,319
but forever changed.
943
01:03:40,354 --> 01:03:44,059
You and I have both lost
a part of ourselves.
944
01:03:44,094 --> 01:03:46,897
All that matters is what
we do with what remains.
945
01:03:47,691 --> 01:03:49,493
I told you what I'm gonna do.
946
01:03:49,528 --> 01:03:51,495
I'm gonna break into Castle
Never and get my family back.
947
01:03:52,234 --> 01:03:53,596
And the tablet?
948
01:03:53,631 --> 01:03:55,873
You plan to resurrect
your wife. Yeah.
949
01:03:56,832 --> 01:03:59,173
Very well.
950
01:03:59,208 --> 01:04:02,143
I'd only ask that you consider that this
plane we call "life" is but one of many.
951
01:04:02,178 --> 01:04:03,507
Uh-huh.
952
01:04:03,542 --> 01:04:05,641
To drag your lady-love
back to her old life
953
01:04:05,676 --> 01:04:07,412
is to deprive her
of her new one.
954
01:04:07,447 --> 01:04:10,184
Can someone else
ride next to this guy?
955
01:04:19,855 --> 01:04:21,525
Follow me to the orifice.
956
01:04:24,794 --> 01:04:26,431
The orifice?
957
01:04:27,973 --> 01:04:30,567
The Underdark
has many entrances.
958
01:04:33,275 --> 01:04:35,572
This is one of
the less conspicuous.
959
01:04:43,351 --> 01:04:44,713
I'll go last.
960
01:04:46,453 --> 01:04:50,026
It's a day's trek. I've chosen
a path to avoid the populace.
961
01:04:50,061 --> 01:04:52,523
Stay close and quiet.
962
01:04:52,558 --> 01:04:56,692
Whatever you've heard of this place
is merely a fraction of its true danger.
963
01:04:58,234 --> 01:05:00,366
Should the way become too dim,
964
01:05:00,401 --> 01:05:03,369
you may take my hand,
and I will lead you.
965
01:05:06,275 --> 01:05:09,045
I'll tell you right now,
I'm not taking his hand.
966
01:05:20,421 --> 01:05:23,290
Keep your guard up.
I don't trust this guy.
967
01:05:24,128 --> 01:05:26,392
Even though he's helping us?
968
01:05:26,427 --> 01:05:28,889
Ah, he's got something
up his sleeve.
969
01:05:28,924 --> 01:05:31,265
The only thing up my sleeve
is my arm.
970
01:05:31,300 --> 01:05:34,136
How could he
hear that? I hear that as well.
971
01:05:34,930 --> 01:05:35,973
I hate you.
972
01:05:50,055 --> 01:05:52,319
The path to the ruins
is just here.
973
01:06:00,692 --> 01:06:01,757
Keep still!
974
01:06:05,301 --> 01:06:06,696
Rochnon.
975
01:06:06,731 --> 01:06:09,666
Intellect devourers.
Small but formidable.
976
01:06:09,701 --> 01:06:13,637
They stun their targets and consume
the brain, taking control of the body.
977
01:06:13,672 --> 01:06:15,672
What do we do? Make no sound.
978
01:06:16,774 --> 01:06:19,049
They're drawn to mental energy.
979
01:06:19,084 --> 01:06:23,482
The higher the intelligence of the
prey, the more likely they are to strike.
980
01:06:40,534 --> 01:06:42,369
Well, that's a little hurtful.
981
01:06:43,603 --> 01:06:47,341
There it is.
The Hanging City of Dolblunde.
982
01:06:48,509 --> 01:06:52,412
The helmet lies on the far side
of this chasm.
983
01:06:52,447 --> 01:06:56,911
But be warned, the bridge is
protected by an ancient Gnomish trap.
984
01:06:56,946 --> 01:07:00,354
There is a precise formula we must
follow so as not to trigger the mechanism.
985
01:07:00,389 --> 01:07:03,357
What's the formula?
It's quite simple.
986
01:07:03,392 --> 01:07:05,986
Starting from the center,
use odd-numbered blocks only,
987
01:07:06,021 --> 01:07:08,461
moving forward with each step,
except for every fifth step,
988
01:07:08,496 --> 01:07:09,726
which must be a lateral move.
989
01:07:09,761 --> 01:07:11,530
Left or right, it matters not,
990
01:07:11,565 --> 01:07:13,697
so long as the leader and
the laggard remain equidistant.
991
01:07:13,732 --> 01:07:16,865
After which, proceed.
Again, odd-numbered blocks only.
992
01:07:16,900 --> 01:07:20,110
However, at the midpoint we
switch to even-numbered blocks.
993
01:07:20,145 --> 01:07:23,003
Same pattern, except now a
lateral move after the fourth step,
994
01:07:23,038 --> 01:07:25,280
until we reach the three...
995
01:07:33,554 --> 01:07:35,323
I...
996
01:07:35,358 --> 01:07:37,259
I may have...
997
01:07:37,294 --> 01:07:39,525
put my foot on the bridge.
998
01:07:39,560 --> 01:07:41,923
Didn't realize that's where
it technically started.
999
01:07:44,631 --> 01:07:47,027
So... sorry.
1000
01:07:52,672 --> 01:07:55,068
It's not very
structurally sound.
1001
01:07:56,907 --> 01:07:59,941
Can't you just magic us across?
1002
01:07:59,976 --> 01:08:02,911
It's too far for telekinesis.
1003
01:08:02,946 --> 01:08:05,716
I've got some rope in my bag.
1004
01:08:05,751 --> 01:08:07,454
I could tie it to the axe.
1005
01:08:07,489 --> 01:08:09,786
Toss it across
so it sticks to the rock.
1006
01:08:09,821 --> 01:08:13,394
You know rocks are
hard, right? Shut up.
1007
01:08:13,429 --> 01:08:14,758
Where did you get that?
1008
01:08:16,124 --> 01:08:17,695
What, Marlamin's walking stick?
1009
01:08:17,730 --> 01:08:20,060
I swiped it from a wizard
over in the Greypeaks.
1010
01:08:20,095 --> 01:08:22,095
That's not a walking stick.
1011
01:08:23,604 --> 01:08:25,274
It's a Hither-Thither staff.
1012
01:08:25,309 --> 01:08:28,211
A what? Should have a
range of around 500 yards.
1013
01:08:29,676 --> 01:08:30,939
Watch.
1014
01:08:30,974 --> 01:08:32,105
Hither.
1015
01:08:33,284 --> 01:08:34,316
Thither.
1016
01:08:36,320 --> 01:08:38,848
It works!
1017
01:08:41,325 --> 01:08:42,555
See?
1018
01:08:43,525 --> 01:08:45,657
Didn't even need the bridge!
1019
01:08:46,528 --> 01:08:47,857
I did good.
1020
01:08:49,124 --> 01:08:50,233
Good save.
1021
01:09:30,737 --> 01:09:35,707
This I give you now, trusting that
you will protect it with your very life.
1022
01:09:36,380 --> 01:09:37,544
I will.
1023
01:09:39,009 --> 01:09:40,382
Hold this.
1024
01:09:45,015 --> 01:09:46,883
There is evil here.
1025
01:09:58,930 --> 01:10:00,094
Are those...
1026
01:10:00,899 --> 01:10:03,031
Thayan assassins.
1027
01:10:19,951 --> 01:10:21,522
Leave them to me.
1028
01:11:54,177 --> 01:11:56,243
I'm glad he's on our side.
1029
01:12:00,150 --> 01:12:01,182
We must flee.
1030
01:12:01,217 --> 01:12:02,986
Why? You killed them all.
1031
01:12:03,021 --> 01:12:05,725
'Tis no simple feat to kill
that which is already dead.
1032
01:12:15,099 --> 01:12:16,835
Quickly!
1033
01:13:04,918 --> 01:13:06,918
That's one pudgy dragon.
1034
01:13:06,953 --> 01:13:10,284
It's Themberchaud.
He must have found a new den.
1035
01:13:10,319 --> 01:13:11,857
Did he eat the last one?
1036
01:14:29,134 --> 01:14:30,199
I got you!
1037
01:14:41,311 --> 01:14:43,179
It's a dead end!
1038
01:14:43,918 --> 01:14:45,852
Simon! Up there!
1039
01:15:37,972 --> 01:15:39,235
Thanks for that.
1040
01:15:40,172 --> 01:15:41,974
You'd have done the same for me.
1041
01:15:43,714 --> 01:15:44,746
Yeah.
1042
01:15:47,245 --> 01:15:48,882
Bastard won't quit!
1043
01:15:59,587 --> 01:16:01,697
Come on! He's stuck!
1044
01:16:03,063 --> 01:16:04,029
So are we.
1045
01:16:10,400 --> 01:16:12,334
We're gonna drown!
1046
01:16:12,369 --> 01:16:15,601
Well, portal us out of here! I can
only portal us to what I can see!
1047
01:16:15,636 --> 01:16:17,372
You want to go from
that wall to that wall?
1048
01:16:18,573 --> 01:16:20,749
It's salt water.
1049
01:16:20,784 --> 01:16:23,719
Simon, you remember that trick
you did in Triboar?
1050
01:16:23,754 --> 01:16:24,852
Fresh-cut grass smell?
1051
01:16:24,887 --> 01:16:27,283
No, the flame finger one.
1052
01:16:27,318 --> 01:16:29,219
Yeah, why?
Holga, hit him!
1053
01:16:29,254 --> 01:16:31,221
You want to make him angrier?
1054
01:16:31,256 --> 01:16:33,762
When I say so,
everybody goes underwater.
1055
01:16:33,797 --> 01:16:36,424
And that'll be your cue, Simon,
all right?
1056
01:16:36,459 --> 01:16:38,195
What are you looking at?
1057
01:16:38,230 --> 01:16:41,231
A Harper shaking off
his slumber.
1058
01:16:42,597 --> 01:16:43,640
Go, Holga!
1059
01:16:48,339 --> 01:16:49,503
Again!
1060
01:16:52,717 --> 01:16:53,716
Now!
1061
01:17:32,482 --> 01:17:34,053
This is where I leave you.
1062
01:17:34,088 --> 01:17:36,319
I wish you every success
on your journey.
1063
01:17:38,455 --> 01:17:40,587
You're not coming?
Would that I could.
1064
01:17:40,622 --> 01:17:43,161
But this is your quest.
1065
01:17:43,196 --> 01:17:46,692
I have given you the tools.
You must utilize them.
1066
01:17:46,727 --> 01:17:48,496
Can't you utilize them for us?
1067
01:17:48,531 --> 01:17:51,202
Because you're much better
at fighting and strategy and...
1068
01:17:51,237 --> 01:17:53,666
Pretty much everything
but talking.
1069
01:17:55,340 --> 01:17:56,636
Talking to you isn't great.
1070
01:17:56,671 --> 01:17:57,813
Mmm.
1071
01:17:59,410 --> 01:18:02,884
In those instances where
faith wanes and doubt waxes,
1072
01:18:02,919 --> 01:18:04,545
I recall
the Tenets of the Ancients...
1073
01:18:04,580 --> 01:18:06,349
Okay. See you later.
1074
01:18:21,905 --> 01:18:23,267
There he goes.
1075
01:18:25,502 --> 01:18:27,106
Just wandering off.
1076
01:18:28,571 --> 01:18:30,945
Walks in such a straight line.
1077
01:18:32,080 --> 01:18:34,179
Uh-oh. Wait a minute.
He's coming up on a rock.
1078
01:18:34,214 --> 01:18:36,544
Is he gonna go around?
1079
01:18:36,579 --> 01:18:37,952
Nope.
1080
01:18:37,987 --> 01:18:39,888
Right over the rock.
1081
01:18:47,095 --> 01:18:48,996
What are you mumbling?
1082
01:18:49,031 --> 01:18:51,229
I'm preparing to attune.
1083
01:18:51,264 --> 01:18:53,968
If I can't connect with it,
it'll be useless.
1084
01:18:55,400 --> 01:18:58,335
That's a lot of pressure, given
all we went through to get it.
1085
01:18:58,370 --> 01:18:59,974
Yeah, I realize that.
1086
01:19:02,044 --> 01:19:04,374
So our entire fate rests on you.
1087
01:19:05,014 --> 01:19:07,146
Come on.
1088
01:19:30,105 --> 01:19:33,601
There he is,
the great Simon Aumar.
1089
01:19:33,636 --> 01:19:36,736
Sorcerer descended
from wizarding blood.
1090
01:19:36,771 --> 01:19:38,078
Who are you?
1091
01:19:38,674 --> 01:19:40,179
Don't you know me?
1092
01:19:41,809 --> 01:19:43,952
My name is Aumar too.
1093
01:19:45,549 --> 01:19:47,120
You're my
great-great grandfather.
1094
01:19:50,521 --> 01:19:52,752
That's quite a helm.
1095
01:19:52,787 --> 01:19:55,623
What makes you think
you're worthy of it?
1096
01:19:56,791 --> 01:19:58,593
I believe in myself?
1097
01:19:58,628 --> 01:20:00,166
You're asking me?
1098
01:20:00,201 --> 01:20:02,432
No, I'm... I'm sure.
1099
01:20:02,467 --> 01:20:04,236
I'm a great sorcerer.
1100
01:20:04,271 --> 01:20:05,633
Are you now?
1101
01:20:06,603 --> 01:20:08,669
Funny thing about magic.
1102
01:20:09,672 --> 01:20:12,178
It chooses who may wield it.
1103
01:20:12,213 --> 01:20:14,642
And it does not suffer fools.
1104
01:20:14,677 --> 01:20:16,182
Why are you telling me this?
1105
01:20:16,217 --> 01:20:19,449
I think you know, Simon.
1106
01:20:24,027 --> 01:20:25,653
Did you attune with it?
1107
01:20:25,688 --> 01:20:27,028
You okay?
1108
01:20:27,492 --> 01:20:28,656
I got you.
1109
01:20:29,890 --> 01:20:31,626
What happened?
1110
01:20:31,661 --> 01:20:33,001
I, uh...
1111
01:20:33,036 --> 01:20:35,267
- I spoke to someone.
- Yeah?
1112
01:20:35,302 --> 01:20:37,203
My great-great grandfather.
He was...
1113
01:20:38,206 --> 01:20:39,073
unhelpful.
1114
01:20:39,108 --> 01:20:41,174
You spoke to him?
1115
01:20:41,209 --> 01:20:43,979
From here, it looked like the helmet
flew off the second you put it on.
1116
01:20:44,014 --> 01:20:45,948
Well, time moves
differently there.
1117
01:20:45,983 --> 01:20:47,983
Okay,
I'll try a different approach.
1118
01:20:48,018 --> 01:20:50,150
Great. New approach. Try it.
1119
01:20:51,582 --> 01:20:52,878
You got this. You got this.
1120
01:20:59,227 --> 01:21:01,590
You're getting better.
You didn't fly as far.
1121
01:21:01,625 --> 01:21:03,130
Stick with it.
1122
01:21:03,165 --> 01:21:04,857
We have six hours till
we leave for Neverwinter.
1123
01:21:04,892 --> 01:21:06,936
You fail, I never
get my family back.
1124
01:21:06,971 --> 01:21:08,102
Brilliant.
1125
01:21:27,255 --> 01:21:29,552
I've never seen a bigger coward.
1126
01:21:29,587 --> 01:21:32,060
Coward?
You're under here, too.
1127
01:21:32,656 --> 01:21:34,062
Fine. I'll handle it.
1128
01:21:34,097 --> 01:21:35,932
No, no, no.
1129
01:21:37,232 --> 01:21:38,561
I've got this.
1130
01:21:40,796 --> 01:21:43,269
And you want
to be a Harper.
1131
01:21:43,304 --> 01:21:44,600
Quiet!
1132
01:21:48,969 --> 01:21:51,211
Oh, God. Damn.
1133
01:21:51,774 --> 01:21:53,114
There it is.
1134
01:21:54,579 --> 01:21:56,711
Stop trying to capture it.
1135
01:22:00,915 --> 01:22:02,618
You just have to let it go.
1136
01:22:04,061 --> 01:22:05,126
Ed!
1137
01:22:06,096 --> 01:22:08,723
Ed! We've got a problem.
1138
01:22:08,758 --> 01:22:10,131
I can't do it.
1139
01:22:11,134 --> 01:22:13,068
- The helmet?
- I've been at it for hours!
1140
01:22:13,103 --> 01:22:15,037
I can't get past
the old bastard!
1141
01:22:15,072 --> 01:22:17,534
I said I couldn't attune.
Now I'm the prat!
1142
01:22:17,569 --> 01:22:19,206
What's the racket?
1143
01:22:19,241 --> 01:22:21,571
He's having
a little trouble with the helm.
1144
01:22:21,606 --> 01:22:23,804
Come on, Simon, just do it.
1145
01:22:23,839 --> 01:22:27,214
Oh. Yeah, okay. Yeah.
Thanks, Holga. I'll just do it.
1146
01:22:27,249 --> 01:22:30,151
This is exactly what I told you
would happen back at the tavern,
1147
01:22:30,186 --> 01:22:33,220
but you wouldn't listen.
What do you mean, you told him?
1148
01:22:33,255 --> 01:22:35,288
He said to keep it
between us for morale.
1149
01:22:35,323 --> 01:22:37,059
I... Do you know why?
1150
01:22:37,094 --> 01:22:40,029
Because he is the most pigheaded
person I've ever known!
1151
01:22:40,064 --> 01:22:42,361
You talk us into doing things
you know won't work,
1152
01:22:42,396 --> 01:22:44,528
and then you blame us
when it goes pear-shaped!
1153
01:22:44,563 --> 01:22:47,069
If you can't attune,
we'll figure out a Plan B.
1154
01:22:47,104 --> 01:22:48,763
Plan B? We dug up my family.
1155
01:22:48,798 --> 01:22:50,732
We went to the Underdark
for that helmet.
1156
01:22:50,767 --> 01:22:53,207
And you knew the whole time
that he couldn't use it?
1157
01:22:53,242 --> 01:22:55,176
You humans.
You just can't help but lie.
1158
01:22:55,211 --> 01:22:58,047
I didn't lie. I really
thought Simon could do it.
1159
01:22:58,082 --> 01:23:01,182
Guys, look. We got a couple
hours till the games begin.
1160
01:23:01,217 --> 01:23:03,481
This is what we do. We pivot.
1161
01:23:03,516 --> 01:23:06,187
Instead of dwelling on what
went wrong and who lied to whom,
1162
01:23:06,222 --> 01:23:08,288
let's put our heads together
and figure out a plan!
1163
01:23:08,323 --> 01:23:10,323
I'm gonna figure out
my way home.
1164
01:23:10,358 --> 01:23:12,622
I can't believe I put
my faith in any of you.
1165
01:23:12,657 --> 01:23:15,493
Yeah, I'm going too.
Sorry about Kira.
1166
01:23:17,860 --> 01:23:20,531
We'll find another way
to get her. Just not today.
1167
01:23:20,566 --> 01:23:23,798
It has to be today. We're not
done until my daughter's safe.
1168
01:23:23,833 --> 01:23:25,173
Aren't you sick of failing?
1169
01:23:25,208 --> 01:23:27,274
No! That's the whole point!
1170
01:23:27,309 --> 01:23:31,575
We must never stop failing, because
the minute we do, we've failed.
1171
01:23:32,380 --> 01:23:34,380
Huh? Look,
1172
01:23:34,415 --> 01:23:38,549
none of us here can say our lives
have gone the way we had hoped for.
1173
01:23:39,079 --> 01:23:40,287
Right?
1174
01:23:40,322 --> 01:23:41,816
Holga.
1175
01:23:41,851 --> 01:23:43,950
You left your tribe
to be with a man
1176
01:23:43,985 --> 01:23:47,690
who left you because you were
so upset about leaving your tribe.
1177
01:23:47,725 --> 01:23:50,198
And if you quit now,
that's in stone!
1178
01:23:50,233 --> 01:23:52,200
Same with you, Simon.
1179
01:23:52,235 --> 01:23:55,368
You're a petty thief
masquerading as a pettier sorcerer.
1180
01:23:55,403 --> 01:23:58,173
You gonna go back to your show?
It's better than dying.
1181
01:23:58,208 --> 01:23:59,900
There's worse things than dying.
1182
01:23:59,935 --> 01:24:01,935
And, Doric, you have integrity,
1183
01:24:01,970 --> 01:24:05,114
and I am sure the last thing you
want to do is tell the Emerald Enclave
1184
01:24:05,149 --> 01:24:07,644
that you had a chance to save
them but you walked away.
1185
01:24:07,679 --> 01:24:10,548
Hey, You're quick to call us
failures. What about you, Ed?
1186
01:24:10,583 --> 01:24:14,222
Me? I'm the champion
of failures!
1187
01:24:14,257 --> 01:24:17,423
I lost everything that ever mattered
to me and it was all my fault.
1188
01:24:23,365 --> 01:24:25,629
You want to know who
really killed my wife?
1189
01:24:28,469 --> 01:24:29,633
I did.
1190
01:24:31,241 --> 01:24:34,572
I decided we deserved a better life
than a Harper's oath would allow us.
1191
01:24:36,972 --> 01:24:39,841
But I didn't know that Red
Wizards marked their treasure.
1192
01:24:42,516 --> 01:24:44,417
I led them right to our door.
1193
01:24:46,916 --> 01:24:50,126
I didn't even have the good luck
to be home when they got there.
1194
01:24:51,657 --> 01:24:54,856
I failed the Harpers, I failed
my family, I failed all of you.
1195
01:24:54,891 --> 01:24:56,891
Which is exactly why
I can't quit.
1196
01:24:56,926 --> 01:24:59,663
So if you'll excuse me,
I'm gonna go sit on this rock
1197
01:25:00,600 --> 01:25:02,138
and make a plan.
1198
01:25:14,812 --> 01:25:16,185
Move over.
1199
01:25:51,519 --> 01:25:54,388
I'd sit too, but there's
no more room on the rock.
1200
01:25:56,854 --> 01:25:58,084
How about this?
1201
01:25:59,362 --> 01:26:01,824
We use the Hither-Thither Staff
to get into the vault.
1202
01:26:01,859 --> 01:26:03,529
No, I've explained this.
1203
01:26:03,564 --> 01:26:05,465
You can't Hither-Thither
into a room you can't see.
1204
01:26:05,500 --> 01:26:07,027
I'm not saying that.
1205
01:26:07,062 --> 01:26:09,535
I'm saying we put
the portal on something
1206
01:26:09,570 --> 01:26:11,867
and then sneak that thing
into the vault.
1207
01:26:11,902 --> 01:26:15,167
Mmm. The only thing going
in that vault is treasure.
1208
01:26:15,202 --> 01:26:17,675
So we put the portal
on some treasure.
1209
01:26:19,976 --> 01:26:22,911
Forge did say the richest men
in Baldur's Gate and Waterdeep
1210
01:26:22,946 --> 01:26:24,814
are bringing loot to the city.
1211
01:26:25,751 --> 01:26:27,751
They'll be traveling
the High Road.
1212
01:26:27,786 --> 01:26:30,215
We could catch one of their
convoys! There'll be dozens of guards.
1213
01:26:30,250 --> 01:26:32,052
Yeah, but the guards will
be guarding against people
1214
01:26:32,087 --> 01:26:35,055
taking things out of their
wagon, not putting them in!
1215
01:26:35,090 --> 01:26:37,431
Holga, I could kiss you! Try it.
1216
01:26:42,163 --> 01:26:43,932
Perfect.
Thank you so much.
1217
01:28:00,241 --> 01:28:01,482
Oh!
1218
01:28:28,038 --> 01:28:29,103
Oh!
1219
01:29:06,340 --> 01:29:11,310
What a profound joy
it is to welcome you,
1220
01:29:11,345 --> 01:29:15,314
the good people of Neverwinter,
to the resumption
1221
01:29:15,349 --> 01:29:18,152
of the High Sun Games!
1222
01:29:21,828 --> 01:29:25,324
I guarantee that you are in for
the most riveting spectacle
1223
01:29:25,359 --> 01:29:27,502
on all the Sword Coast.
1224
01:29:27,537 --> 01:29:29,900
The rules are very simple:
1225
01:29:29,935 --> 01:29:34,069
Five harrowing challenges.
Five teams of champions.
1226
01:29:34,104 --> 01:29:37,512
Whoever survives to reach
the Cage of Sanctuary
1227
01:29:37,547 --> 01:29:40,449
moves on to the next stage.
1228
01:29:41,243 --> 01:29:43,551
One thing: I do urge you,
1229
01:29:43,586 --> 01:29:47,753
please do not leave the arena
till the close of the games,
1230
01:29:47,788 --> 01:29:50,184
as there will be
a wonderful gift
1231
01:29:50,219 --> 01:29:53,385
for each and every one of you!
1232
01:29:58,865 --> 01:30:00,425
All right, take me down.
1233
01:30:00,460 --> 01:30:02,636
This is absurdly high.
It's not what we discussed.
1234
01:30:04,937 --> 01:30:07,234
Come on.
Gotta get it all done.
1235
01:30:16,718 --> 01:30:18,751
Oh, no. What happened?
1236
01:30:18,786 --> 01:30:21,556
It's facing the floor. Why
would they store it that way?
1237
01:30:28,125 --> 01:30:29,927
Damn it. Why does
nothing go our way?
1238
01:30:29,962 --> 01:30:31,896
Let me try.
Maybe I can make a gap.
1239
01:30:33,394 --> 01:30:34,932
The games have started.
1240
01:30:36,166 --> 01:30:39,200
We're going to Plan C.
Oh, bollocks. What's Plan C?
1241
01:30:39,235 --> 01:30:41,774
Plan C is we go back to Plan A.
1242
01:30:41,809 --> 01:30:43,138
You're gonna attune
to the helmet.
1243
01:30:43,173 --> 01:30:45,305
Why don't you
just call it Plan A?
1244
01:30:45,340 --> 01:30:48,242
Plan A has a stink on it. You know
damn well I can't attune to the thing.
1245
01:30:48,277 --> 01:30:50,750
That's not true!
You couldn't attune to it.
1246
01:30:50,785 --> 01:30:53,115
Look at me. Look at me! Huh?
1247
01:30:53,150 --> 01:30:54,952
Do you remember that job
in Loudwater?
1248
01:30:54,987 --> 01:30:58,120
You couldn't spider climb until
Jolym sicced his dog on you.
1249
01:30:58,155 --> 01:31:00,221
And when we robbed
the spear of Aoth Fezim,
1250
01:31:00,256 --> 01:31:03,323
your stoneskin spell failed until
the arrows were inches away.
1251
01:31:03,358 --> 01:31:07,162
Even in Triboar, you flipped
the gravity of a whole theater!
1252
01:31:07,197 --> 01:31:08,229
You did?
1253
01:31:09,298 --> 01:31:11,133
By accident. It was wild magic,
1254
01:31:11,168 --> 01:31:14,301
and that only happened because
they were gonna kill me. Exactly!
1255
01:31:15,205 --> 01:31:17,612
Look, you are at your strongest
1256
01:31:17,647 --> 01:31:19,944
when you think
you're at your weakest.
1257
01:31:19,979 --> 01:31:21,715
But you deliver.
1258
01:31:23,378 --> 01:31:26,214
You're gonna get
into that vault, okay?
1259
01:31:26,249 --> 01:31:27,853
Not because you can...
1260
01:31:29,725 --> 01:31:30,988
but because you must.
1261
01:31:31,826 --> 01:31:33,892
I'm gonna keep chipping away.
1262
01:31:33,927 --> 01:31:36,631
If I can get a quarter inch, I'll be
able to squeeze through as a worm.
1263
01:31:36,666 --> 01:31:37,995
As a worm!
1264
01:31:38,030 --> 01:31:39,601
As a worm, perfect.
1265
01:31:39,636 --> 01:31:41,801
You see this? Now we have
a Plan D if Plan C fails.
1266
01:31:41,836 --> 01:31:43,803
Isn't Plan D just Plan B again?
1267
01:31:43,838 --> 01:31:47,037
Plan B has a stink too.
It all stinks.
1268
01:31:47,072 --> 01:31:49,578
Here. Use this
to keep in contact.
1269
01:31:50,471 --> 01:31:52,207
Well, um, this is a rock.
1270
01:31:52,242 --> 01:31:53,648
Actually it is...
1271
01:31:53,683 --> 01:31:55,375
...a sending stone.
1272
01:31:55,410 --> 01:31:56,981
But they'll only work
for an hour.
1273
01:31:57,753 --> 01:31:59,445
Clever.
1274
01:32:01,482 --> 01:32:03,218
So how we gonna
get in there?
1275
01:32:03,253 --> 01:32:05,385
Easy.
We just create a distraction.
1276
01:32:06,355 --> 01:32:08,729
Oh, I got a good feeling
about Plan C.
1277
01:32:22,272 --> 01:32:24,074
What's your business here?
1278
01:32:25,506 --> 01:32:28,881
♪ When the battle is over
Friends become lovers ♪
1279
01:32:28,916 --> 01:32:32,148
♪ Sons embrace mothers
Brothers and dads ♪
1280
01:32:32,183 --> 01:32:36,317
♪ Where once were contenders
Now are befrienders ♪
1281
01:32:36,352 --> 01:32:39,694
♪ Oh, let's celebrate
Lasses and lads ♪
1282
01:32:39,729 --> 01:32:43,522
♪ Where once were contenders
Now are befrienders ♪
1283
01:32:43,557 --> 01:32:46,932
♪ Let's celebrate lasses...
Celebrate lasses... ♪
1284
01:32:46,967 --> 01:32:48,593
♪ Celebrate lasses... ♪
1285
01:32:48,628 --> 01:32:50,199
♪ Celebrate lasses... ♪
1286
01:32:50,234 --> 01:32:51,596
What's going on?
You're messing up my song!
1287
01:32:51,631 --> 01:32:52,938
My foot is stuck.
1288
01:32:52,973 --> 01:32:54,874
Concentrate, Simon.
1289
01:32:54,909 --> 01:32:57,008
♪ Brate... brate... brate...
Brate... brate... brate... ♪
1290
01:32:57,043 --> 01:32:58,603
♪ Brate... brate... brate...
Brate... brate... ♪
1291
01:32:58,638 --> 01:33:00,209
What madness is this?
1292
01:33:00,244 --> 01:33:05,577
♪ Brate... ♪
1293
01:33:05,612 --> 01:33:08,052
I think they're starting
to get suspicious.
1294
01:33:11,057 --> 01:33:12,254
Nine hells.
1295
01:33:13,653 --> 01:33:15,796
There! Interlopers! Come on!
1296
01:33:23,806 --> 01:33:25,630
Kira's room should be up there.
1297
01:33:25,665 --> 01:33:28,468
Find the vault
and we'll meet you. Go!
1298
01:33:28,503 --> 01:33:29,568
Halt!
1299
01:33:37,083 --> 01:33:39,116
- There she is!
- Hold your weapons!
1300
01:33:39,151 --> 01:33:40,854
I'll hold them. Find the vault.
1301
01:33:40,889 --> 01:33:43,318
You sure I can't help?
I'm certain.
1302
01:33:43,353 --> 01:33:45,859
Mmm, you don't have to be
so certain. Get her!
1303
01:34:17,827 --> 01:34:20,586
Now listen carefully.
1304
01:34:20,621 --> 01:34:23,193
I'm with the Absolution Council.
They've just gone up.
1305
01:34:44,678 --> 01:34:46,216
Go! Quickly!
1306
01:35:06,370 --> 01:35:07,567
Open up!
1307
01:35:07,602 --> 01:35:09,404
Just a minute!
1308
01:35:29,228 --> 01:35:30,458
I don't mind that.
1309
01:35:33,793 --> 01:35:35,430
Okay, you can do this.
1310
01:35:35,465 --> 01:35:37,201
Relax. No rush.
1311
01:35:37,236 --> 01:35:38,939
There he is!
1312
01:35:42,406 --> 01:35:44,978
Look who's back.
The would-be sorcerer.
1313
01:35:45,013 --> 01:35:48,575
I don't have time for this!
Yet I have all the time there is.
1314
01:35:48,610 --> 01:35:51,116
You don't get it. We're
going to die if I don't attune!
1315
01:35:51,151 --> 01:35:54,284
So you die a fool.
It's better than to live as one.
1316
01:35:54,319 --> 01:35:56,187
That's enough!
You don't know me.
1317
01:35:56,222 --> 01:35:59,091
I know you're a stain
on your family name!
1318
01:35:59,126 --> 01:36:01,126
To hell with my name!
Let me attune!
1319
01:36:01,161 --> 01:36:03,623
Not while I live.
You don't live!
1320
01:36:03,658 --> 01:36:05,966
You had your time.
Now it's my turn.
1321
01:36:06,001 --> 01:36:07,297
I won't allow it.
1322
01:36:07,332 --> 01:36:08,661
I don't care!
1323
01:36:10,599 --> 01:36:11,631
Sorry.
1324
01:36:16,143 --> 01:36:17,472
Took you long enough.
1325
01:36:33,655 --> 01:36:34,687
Simon!
1326
01:36:36,163 --> 01:36:37,393
Simon, was that you?
1327
01:36:37,428 --> 01:36:39,725
It was! I did it!
1328
01:36:39,760 --> 01:36:40,968
Well done.
1329
01:36:41,971 --> 01:36:43,828
I guess it was just me
holding me back.
1330
01:36:43,863 --> 01:36:45,467
That's what I've been saying!
1331
01:36:54,214 --> 01:36:55,609
I made it inside the vault.
1332
01:36:55,644 --> 01:36:57,314
So did we.
1333
01:36:58,284 --> 01:37:00,086
There's nothing here.
1334
01:37:00,121 --> 01:37:02,748
What do you mean?
It's all here. Where are you?
1335
01:37:02,783 --> 01:37:03,815
Where are you?
1336
01:37:04,554 --> 01:37:06,059
I think I'm under the arena.
1337
01:37:07,997 --> 01:37:09,095
Forge.
1338
01:37:09,130 --> 01:37:10,492
This one here.
1339
01:37:28,743 --> 01:37:30,248
Oh, that's not good.
1340
01:37:38,687 --> 01:37:40,819
Simon! Doric! You there?
1341
01:37:40,854 --> 01:37:42,392
What are you doing here?
1342
01:37:43,263 --> 01:37:44,295
Kir!
1343
01:37:46,431 --> 01:37:47,826
I came for you.
1344
01:37:47,861 --> 01:37:49,267
We have to go.
1345
01:37:50,138 --> 01:37:51,797
You left me.
1346
01:37:51,832 --> 01:37:55,504
No. No, I know you think
I'm a liar and a bad father,
1347
01:37:55,539 --> 01:37:56,978
but...
1348
01:38:00,346 --> 01:38:01,917
I am a bad father.
1349
01:38:05,219 --> 01:38:07,087
And I did leave you.
1350
01:38:07,122 --> 01:38:09,452
And I wasn't trying
to bring your mom back.
1351
01:38:09,487 --> 01:38:11,025
I was trying to...
1352
01:38:11,885 --> 01:38:13,588
bring my wife back.
1353
01:38:14,822 --> 01:38:17,889
Which if... maybe if you had
gotten a chance to know her
1354
01:38:18,925 --> 01:38:21,530
and love her like I did,
you'd understand.
1355
01:38:21,565 --> 01:38:23,433
But if you come with me now,
1356
01:38:24,304 --> 01:38:25,941
you can have that chance.
1357
01:38:28,836 --> 01:38:29,901
Hmm.
1358
01:38:48,064 --> 01:38:50,922
You'd think you'd be
able to distinguish between
1359
01:38:50,957 --> 01:38:53,727
your own daughter
and a 300-year-old wizard.
1360
01:38:53,762 --> 01:38:55,102
Don't worry, Kira's safe.
1361
01:38:55,137 --> 01:38:57,071
Unlike me, she had no idea
you were coming.
1362
01:38:57,106 --> 01:39:00,767
I don't think she knows how
tenacious you've become. Huh?
1363
01:39:02,276 --> 01:39:03,836
Look, Ed, um...
1364
01:39:06,808 --> 01:39:09,479
I'm really sorry about the
way things have worked out.
1365
01:39:10,449 --> 01:39:12,812
But I think if you were
truly honest,
1366
01:39:12,847 --> 01:39:15,815
you'd have to admit I can
give Kira a better life.
1367
01:39:16,785 --> 01:39:18,554
I hope you can
take comfort in knowing
1368
01:39:18,589 --> 01:39:20,820
that she's with the father
she deserves, yeah?
1369
01:39:20,855 --> 01:39:23,658
And now I'm in a pickle
because...
1370
01:39:23,693 --> 01:39:25,660
...I don't want to see you die.
1371
01:39:26,861 --> 01:39:30,632
Which is why
I'm gonna leave the room.
1372
01:39:33,175 --> 01:39:34,273
What?
1373
01:39:42,712 --> 01:39:45,383
If you're gonna kill us, at
least let us die with dignity.
1374
01:39:45,418 --> 01:39:48,551
How do you mean?
Put us in the High Sun Games.
1375
01:39:48,586 --> 01:39:51,158
Give us a fighting chance.
That's not a chance.
1376
01:39:51,193 --> 01:39:53,061
It's not a chance at all.
1377
01:39:53,096 --> 01:39:56,196
I mean, even if you were to
somehow survive the tournament,
1378
01:39:56,231 --> 01:39:57,824
Sofina's gonna...
1379
01:40:00,598 --> 01:40:04,105
It would be much, much better for
you to die here than to go to the games.
1380
01:40:04,140 --> 01:40:07,669
No. They defeated
your men and mine.
1381
01:40:07,704 --> 01:40:09,407
Let them fight in the arena.
1382
01:40:10,245 --> 01:40:12,245
They deserve that much.
1383
01:40:14,579 --> 01:40:16,975
...to the games?
1384
01:40:17,010 --> 01:40:20,385
Oh. Yeah.
That was sort of a bad day.
1385
01:40:20,420 --> 01:40:21,617
Oh.
1386
01:40:21,652 --> 01:40:23,322
You might want
to go back to sleep.
1387
01:40:23,357 --> 01:40:24,686
Are we...
1388
01:40:24,721 --> 01:40:26,721
In the arena.
1389
01:40:28,560 --> 01:40:31,363
This dummy talked Forge into
putting us in the games.
1390
01:40:31,398 --> 01:40:33,200
Dummy? I saved our lives!
1391
01:40:33,235 --> 01:40:35,202
And I got us right above where
Doric said the treasure was.
1392
01:40:35,237 --> 01:40:37,864
Isn't it a little suspect
that Sofina would agree to this?
1393
01:40:37,899 --> 01:40:40,900
Yeah, she's definitely
planned something.
1394
01:40:40,935 --> 01:40:42,737
Where under the arena were you?
1395
01:40:43,410 --> 01:40:44,772
Do you remember?
1396
01:40:45,544 --> 01:40:46,642
Not sure.
1397
01:40:47,975 --> 01:40:49,843
There was a dock down there.
1398
01:40:49,878 --> 01:40:52,747
I saw guards loading
everything onto a ship.
1399
01:40:54,619 --> 01:40:58,555
A ship. Forge wasn't hiding
the loot from us.
1400
01:40:58,590 --> 01:41:00,656
He was stealing it for himself.
1401
01:41:00,691 --> 01:41:03,692
He never cared about being Lord.
That just gave him access to the vault.
1402
01:41:03,727 --> 01:41:06,266
He must have brought back the
games so the take would be bigger.
1403
01:41:07,863 --> 01:41:12,569
What about Kira? He won't leave
her behind. We have to get to that boat.
1404
01:41:12,604 --> 01:41:16,573
I don't understand. If Forge is
leaving, what does Sofina get out of this?
1405
01:41:24,913 --> 01:41:26,781
Maybe I can get us out of here.
1406
01:41:30,149 --> 01:41:33,392
Magic suppression cuff.
They put one on me too.
1407
01:41:33,427 --> 01:41:35,592
And just when you were
getting good at it.
1408
01:42:36,215 --> 01:42:38,149
So we just go through the maze?
1409
01:42:38,184 --> 01:42:40,151
I guess till
we reach the cage?
1410
01:42:46,269 --> 01:42:47,334
Run!
1411
01:42:51,967 --> 01:42:53,307
Find the cage!
1412
01:43:02,549 --> 01:43:03,680
Follow me!
1413
01:43:13,791 --> 01:43:14,856
Whoa, whoa!
1414
01:43:59,232 --> 01:44:00,506
Thanks.
1415
01:44:03,137 --> 01:44:05,709
- Where are the others?
- Come on, this way.
1416
01:44:10,914 --> 01:44:13,321
Have you tried
Displacer Beast meat?
1417
01:44:14,016 --> 01:44:15,851
No. It's too gamey for me.
1418
01:44:17,822 --> 01:44:19,525
The ship is ready, sir.
1419
01:44:25,500 --> 01:44:28,534
It seems my ship is ready, so...
1420
01:44:29,504 --> 01:44:32,032
Kira and I will
be taking our leave.
1421
01:44:34,102 --> 01:44:38,478
I do hope that our collaboration has
been as gratifying for you as it has for...
1422
01:44:38,513 --> 01:44:40,612
Get out of my city.
1423
01:44:40,647 --> 01:44:41,877
Right.
1424
01:44:46,279 --> 01:44:47,454
Get out of the way!
1425
01:44:48,215 --> 01:44:49,522
It's burning!
1426
01:44:54,991 --> 01:44:57,123
Another minute,
I would have lost my hand.
1427
01:44:57,158 --> 01:44:58,828
Yeah, but look what
you did lose.
1428
01:44:59,534 --> 01:45:00,632
Come on.
1429
01:45:00,667 --> 01:45:02,535
Doric? Doric!
1430
01:45:02,570 --> 01:45:04,801
There must be a way
to get out of the arena.
1431
01:45:22,150 --> 01:45:23,655
Come on! Come on!
1432
01:45:34,327 --> 01:45:35,568
Yeah. Come on!
1433
01:45:37,231 --> 01:45:39,033
No.
1434
01:45:39,068 --> 01:45:41,233
No, this isn't the way out.
1435
01:45:41,268 --> 01:45:43,708
Yes, it is. If we survive this, there'll
be another challenge and another
1436
01:45:43,743 --> 01:45:45,842
until every last person
in that cage is dead.
1437
01:45:45,877 --> 01:45:47,844
We have to find a work-around.
1438
01:45:50,079 --> 01:45:52,343
I've got an idea. Follow me.
1439
01:45:52,378 --> 01:45:53,817
No! Come back!
1440
01:45:53,852 --> 01:45:56,116
Hey! What's your idea?
1441
01:46:03,422 --> 01:46:05,224
When we hear the gong,
we jump in.
1442
01:46:05,259 --> 01:46:06,566
Into this thing?
1443
01:46:06,601 --> 01:46:08,667
You want to end up
like that guy?
1444
01:46:08,702 --> 01:46:10,900
We will only be inside
for a few seconds.
1445
01:46:14,268 --> 01:46:16,543
Well, If we're all inside,
who's gonna pull us out?
1446
01:46:16,578 --> 01:46:18,710
- I will, trust me.
- Always.
1447
01:46:18,745 --> 01:46:20,074
Hold.
1448
01:46:23,277 --> 01:46:24,749
Hold.
1449
01:46:26,753 --> 01:46:27,917
Hold!
1450
01:46:27,952 --> 01:46:30,084
Now!
1451
01:47:03,449 --> 01:47:05,526
Damn it! That stings!
1452
01:47:16,330 --> 01:47:18,836
We got to move.
1453
01:47:27,143 --> 01:47:28,406
I've been here.
1454
01:47:29,013 --> 01:47:30,342
Our gear.
1455
01:47:33,589 --> 01:47:35,952
Simon. Try these on
your cuff.
1456
01:47:38,286 --> 01:47:39,659
Come with me.
1457
01:47:41,190 --> 01:47:43,157
Quite a second date, yeah?
1458
01:47:57,140 --> 01:47:59,140
- A trip?
- Yes.
1459
01:47:59,175 --> 01:48:01,505
Something urgent has come up,
but if we leave now we'll be safe.
1460
01:48:01,540 --> 01:48:02,616
Safe from what?
1461
01:48:04,719 --> 01:48:07,412
- What is this?
- This is an ambush.
1462
01:48:07,447 --> 01:48:09,821
On the boat you were gonna use
to escape from Neverwinter.
1463
01:48:09,856 --> 01:48:11,416
Dad. Hi, honey.
1464
01:48:11,451 --> 01:48:13,792
Hey, Forge, why don't you
tell her what this is?
1465
01:48:15,224 --> 01:48:18,291
I don't know. It's the
Tablet of Reawakening, Kira.
1466
01:48:18,326 --> 01:48:20,359
It's the reason why I left you.
1467
01:48:20,394 --> 01:48:22,493
Your dad's been
telling you the truth, Bug.
1468
01:48:22,528 --> 01:48:25,199
It's Uncle Forge
who's been feeding you lies.
1469
01:48:26,873 --> 01:48:29,335
It's rubbish. It's just rubbish!
1470
01:48:29,370 --> 01:48:30,875
Come with me, Kir.
1471
01:48:31,812 --> 01:48:34,076
We'll go home, bring back Mom.
1472
01:48:35,211 --> 01:48:37,211
We can be a family again.
1473
01:48:40,887 --> 01:48:42,216
You're not taking my money.
1474
01:48:44,022 --> 01:48:46,550
Put down the tablet and get off
my ship, all of you.
1475
01:48:46,585 --> 01:48:48,794
Now! Okay. Okay. Okay.
1476
01:48:48,829 --> 01:48:50,257
What are you doing?
1477
01:48:50,292 --> 01:48:51,764
It's all right.
Shush, my darling, be quiet.
1478
01:48:51,799 --> 01:48:53,700
It's going down.
Just don't hurt her.
1479
01:48:53,735 --> 01:48:55,229
See that, Kira?
1480
01:48:55,264 --> 01:48:57,363
Your father knows me.
1481
01:48:57,398 --> 01:49:00,641
He knows I'm prepared
to do terrible things
1482
01:49:00,676 --> 01:49:02,071
to get what I want.
1483
01:49:02,876 --> 01:49:05,613
Even to those I care about most.
1484
01:49:07,342 --> 01:49:10,882
In the end, that's all
that separates the beggar...
1485
01:49:23,765 --> 01:49:25,600
Nobody hurts my Bug.
1486
01:49:27,593 --> 01:49:29,164
Simon, get us out of here!
1487
01:49:36,635 --> 01:49:38,074
Sorry, Ed.
1488
01:49:43,081 --> 01:49:44,410
Sorry, Forge!
1489
01:49:58,998 --> 01:50:00,800
What's that one on about?
Who knows?
1490
01:50:00,835 --> 01:50:02,494
Twenty thousand
on the Gray Hands!
1491
01:50:08,634 --> 01:50:10,337
I'm sorry I believed him.
1492
01:50:11,780 --> 01:50:13,780
What? What are you
talking about?
1493
01:50:13,815 --> 01:50:16,849
You have nothing
to apologize for.
1494
01:50:16,884 --> 01:50:19,852
I should have done
so many things differently.
1495
01:50:21,119 --> 01:50:24,450
I had a whole apology,
but I sort of gave it to Sofina.
1496
01:50:25,794 --> 01:50:27,926
I love you, Kir.
1497
01:50:27,961 --> 01:50:31,193
And nothing will ever get in
the way of that again, okay?
1498
01:50:31,690 --> 01:50:32,766
Promise.
1499
01:50:38,136 --> 01:50:40,433
I love you too, Dad.
1500
01:50:40,468 --> 01:50:43,073
It's good to have you back, kid.
1501
01:50:43,108 --> 01:50:46,043
Do you know how much loot
is on this ship?
1502
01:50:47,783 --> 01:50:49,178
I'm surprised the boat
can float.
1503
01:50:49,213 --> 01:50:52,379
All right. So, we're gonna
need to lay low.
1504
01:50:53,019 --> 01:50:54,513
What is that?
1505
01:51:07,396 --> 01:51:09,462
It's the Beckoning Death.
1506
01:51:09,497 --> 01:51:11,970
That's why
she needed Forge.
1507
01:51:12,005 --> 01:51:14,665
The games brought the city
together for the spell.
1508
01:51:15,536 --> 01:51:17,910
Szass Tam is taking Neverwinter.
1509
01:51:27,548 --> 01:51:29,416
Well, shit.
1510
01:51:38,493 --> 01:51:40,559
So what do we do
when we get there?
1511
01:51:40,594 --> 01:51:44,167
Working on it. Simon, what did you
say the range was in that portal staff?
1512
01:51:44,202 --> 01:51:46,070
A quarter mile. Why?
1513
01:51:47,172 --> 01:51:50,041
I'm gonna keep that promise
I made to Xenk.
1514
01:51:58,480 --> 01:52:00,678
Whatever that is, stop it. Now!
1515
01:52:04,453 --> 01:52:06,123
Look! She's Thayan!
1516
01:52:08,424 --> 01:52:10,259
Please! Please stop!
1517
01:52:31,480 --> 01:52:34,580
You there! Harbor master person.
Are you seeing this?
1518
01:52:34,615 --> 01:52:37,352
As Lord of Neverwinter,
I demand a ship and crew
1519
01:52:37,387 --> 01:52:39,585
to chase down
five people who have...
1520
01:52:46,297 --> 01:52:48,495
What is this? No!
1521
01:52:58,771 --> 01:53:01,046
It's the gift
Forge promised!
1522
01:53:20,364 --> 01:53:22,199
No! No! No!
1523
01:53:22,234 --> 01:53:24,938
No, no, no! No! No!
1524
01:53:24,973 --> 01:53:26,797
No!
1525
01:53:28,471 --> 01:53:30,306
That's for you.
Enjoy that.
1526
01:53:31,144 --> 01:53:32,176
All right.
1527
01:53:33,146 --> 01:53:35,047
This isn't over until
we take her out.
1528
01:53:35,984 --> 01:53:38,413
Whatever happens to us,
stay hidden.
1529
01:53:39,053 --> 01:53:40,349
Use your pendant.
1530
01:53:51,164 --> 01:53:53,032
Where do you think she's gone?
1531
01:54:32,700 --> 01:54:34,106
She missed.
1532
01:55:49,150 --> 01:55:50,380
You all right?
1533
01:56:08,202 --> 01:56:09,927
What do we do
when we get to her?
1534
01:56:09,962 --> 01:56:11,203
I got this.
1535
01:57:16,303 --> 01:57:18,600
You know not
the scope of my power!
1536
01:57:35,454 --> 01:57:37,256
Enough!
1537
01:57:40,228 --> 01:57:42,085
It's another Time Stop!
1538
01:57:42,120 --> 01:57:45,264
Simon, can you counter it?
I can't. She's still too strong!
1539
01:57:45,893 --> 01:57:47,200
I'm so sorr...
1540
01:57:51,437 --> 01:57:53,338
For too long
1541
01:57:53,373 --> 01:57:56,869
I endured the arrogance
of Forge Fitzwilliam.
1542
01:57:56,904 --> 01:57:58,871
The false charm.
1543
01:57:58,906 --> 01:58:01,313
The quips.
1544
01:58:01,348 --> 01:58:04,184
And just as I begin
to purge this place
1545
01:58:04,219 --> 01:58:08,419
of its living filth,
you dare interpose.
1546
01:58:12,117 --> 01:58:15,525
Now, as you die,
1547
01:58:15,560 --> 01:58:17,989
rest assured
it will not be the end.
1548
01:58:18,761 --> 01:58:23,368
For you will forever suffer.
1549
01:58:25,603 --> 01:58:29,242
I'm sorry, your breath
just smells like... old clothes.
1550
01:58:29,277 --> 01:58:30,804
It's bad.
1551
01:58:35,514 --> 01:58:36,843
What is this?
1552
01:58:36,878 --> 01:58:39,813
I countered your Time Stop.
I got better.
1553
01:58:39,848 --> 01:58:42,783
We had to distract you
so Kira could slap on that cuff
1554
01:58:42,818 --> 01:58:44,686
and so Doric could do this.
1555
01:58:50,826 --> 01:58:52,529
I think you got her.
1556
01:59:05,038 --> 01:59:07,874
I honestly didn't think
that plan was gonna work.
1557
01:59:08,547 --> 01:59:10,448
You assured us it would.
1558
01:59:10,483 --> 01:59:12,219
Hey, Holga!
1559
01:59:16,115 --> 01:59:18,049
Did we get her? Holga?
1560
01:59:18,986 --> 01:59:21,987
Yeah. Yeah, we got her.
1561
01:59:22,759 --> 01:59:24,264
Oh, that's... Oh, God.
1562
01:59:24,299 --> 01:59:25,760
That's not a good spot, is it?
1563
01:59:25,795 --> 01:59:27,828
No, it's not... it's not bad.
1564
01:59:28,996 --> 01:59:30,028
Here.
1565
01:59:30,063 --> 01:59:32,096
Simon! Simon, help her.
1566
01:59:33,341 --> 01:59:36,738
It's a Red Wizard's blade.
There's nothing I can do.
1567
01:59:39,347 --> 01:59:41,138
Hey. Hey.
1568
01:59:41,173 --> 01:59:42,876
We're gonna patch you up.
It's not gonna be a problem.
1569
01:59:42,911 --> 01:59:44,141
Please don't go.
1570
01:59:45,045 --> 01:59:46,913
Easy, Bug, easy.
Please don't go.
1571
01:59:46,948 --> 01:59:48,354
Don't mourn me.
1572
01:59:48,389 --> 01:59:50,521
No, no, no. No final words.
1573
01:59:50,556 --> 01:59:53,260
No final words.
I'm proud of what I did here.
1574
01:59:53,295 --> 01:59:55,427
I'm dying a hero.
1575
01:59:56,694 --> 01:59:58,364
And you...
1576
02:00:00,368 --> 02:00:01,862
You're a good man.
1577
02:00:02,502 --> 02:00:04,029
A real Harper.
1578
02:00:04,966 --> 02:00:07,197
Shut up. I'm a moron,
you know that.
1579
02:00:07,804 --> 02:00:09,375
Promise me something.
1580
02:00:10,169 --> 02:00:11,707
Yeah, anything.
1581
02:00:11,742 --> 02:00:14,446
That you're gonna take
good care of our girl.
1582
02:00:15,746 --> 02:00:18,252
She's the best thing
you ever did.
1583
02:00:19,981 --> 02:00:21,453
I will.
1584
02:00:24,183 --> 02:00:28,526
♪ Not fortune found
Nor fate divine ♪
1585
02:00:28,561 --> 02:00:32,222
♪ Come close to toping
The juice of the vine ♪
1586
02:00:33,566 --> 02:00:37,898
♪ With cherry crew
We sip and sway ♪
1587
02:00:39,231 --> 02:00:41,099
♪ Let's tip the tankard ♪
1588
02:00:41,134 --> 02:00:43,266
♪ And waste the day ♪
♪ And waste the... ♪
1589
02:00:43,301 --> 02:00:46,412
♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
1590
02:00:50,385 --> 02:00:51,582
No.
1591
02:00:52,882 --> 02:00:54,079
No!
1592
02:00:55,148 --> 02:00:56,917
I need you.
1593
02:00:58,987 --> 02:01:01,559
I need you.
1594
02:01:58,277 --> 02:02:00,651
We can only use it once.
1595
02:02:04,118 --> 02:02:05,150
I know.
1596
02:02:13,765 --> 02:02:14,962
Holga Kilgore.
1597
02:02:31,717 --> 02:02:34,652
Don't tell me
you wasted it on me.
1598
02:02:36,249 --> 02:02:37,820
Why would you do that?
1599
02:03:00,240 --> 02:03:02,977
Szass Tam won't
be happy about this.
1600
02:03:03,012 --> 02:03:04,880
Well, if he comes after us,
we'll be ready.
1601
02:03:04,915 --> 02:03:06,651
We?
1602
02:03:06,686 --> 02:03:08,719
Oh, that's right. You
don't like humans, do you?
1603
02:03:10,954 --> 02:03:12,118
Some are okay.
1604
02:03:13,924 --> 02:03:15,660
What about you? Hmm?
1605
02:03:15,695 --> 02:03:18,630
Going back to the Harpers?
Be with your people?
1606
02:03:20,293 --> 02:03:21,930
I'm with my people.
1607
02:03:24,099 --> 02:03:25,901
So, uh,
1608
02:03:25,936 --> 02:03:30,301
I know my last attempt to court
you was quite bad.
1609
02:03:30,336 --> 02:03:34,107
But I wonder if you'd consider
having another go at it?
1610
02:03:36,716 --> 02:03:37,946
Yeah, all right. Yeah?
1611
02:03:37,981 --> 02:03:39,882
Calm down. Right.
1612
02:03:47,760 --> 02:03:50,156
Damn! Bloody chalice.
1613
02:04:08,748 --> 02:04:10,077
Good evening.
1614
02:04:11,509 --> 02:04:13,949
Of course, you know
what happened after that.
1615
02:04:13,984 --> 02:04:16,017
With Sofina's magic expunged,
1616
02:04:16,052 --> 02:04:18,217
Lord Neverember finally came to.
1617
02:04:20,188 --> 02:04:22,320
His first official act
was to award
1618
02:04:22,355 --> 02:04:25,356
the saviors of Neverwinter
the Medal of Heroism.
1619
02:04:26,425 --> 02:04:28,194
And to the Emerald Enclave,
1620
02:04:28,229 --> 02:04:31,802
he granted formal protection
of their people and their land.
1621
02:04:38,305 --> 02:04:41,306
One could argue that my actions,
reprehensible though they were,
1622
02:04:41,341 --> 02:04:44,045
led to a virtual renaissance
for the city.
1623
02:04:44,080 --> 02:04:47,686
And while I've only served the first
year of my sentence, I have to say,
1624
02:04:47,721 --> 02:04:49,017
it has been
1625
02:04:50,152 --> 02:04:51,525
eye-opening.
1626
02:04:52,550 --> 02:04:55,056
I have taken a look inside
1627
02:04:55,729 --> 02:04:57,388
and I've asked myself,
1628
02:04:58,391 --> 02:04:59,863
"What's going on in there?"
1629
02:05:01,163 --> 02:05:06,397
And, you know, I realized
a lot of it goes back to my mum.
1630
02:05:07,642 --> 02:05:10,335
She was a stern woman,
prone to fits of...
1631
02:05:10,370 --> 02:05:12,546
Stop, stop! We've heard enough.
1632
02:05:14,242 --> 02:05:16,209
Pardon denied.
1633
02:05:16,244 --> 02:05:18,750
This session is adjourned.
1634
02:05:23,625 --> 02:05:24,789
Jarnathan!
1635
02:05:30,225 --> 02:05:32,489
No, no! I'm terribly sorry.
1636
02:05:32,524 --> 02:05:35,635
I don't know what came over me,
I'm sorry. I'm sorry!
1637
02:07:47,329 --> 02:07:48,493
Hello?
1638
02:07:50,068 --> 02:07:53,168
Can somebody please
ask me another question?
1639
02:07:54,567 --> 02:07:55,632
Anyone?