1 00:01:03,346 --> 00:01:04,651 It's them! 2 00:01:06,653 --> 00:01:08,177 Get ready. 3 00:01:09,003 --> 00:01:11,093 Two more prisoners coming in! 4 00:01:12,224 --> 00:01:14,226 Prepare for docking! 5 00:01:15,488 --> 00:01:16,881 In position! 6 00:01:18,970 --> 00:01:20,232 Easy! 7 00:01:28,893 --> 00:01:30,764 Gate secure! 8 00:01:49,305 --> 00:01:51,176 Prisoner walking! 9 00:02:17,594 --> 00:02:19,987 Oh, great. Another cellmate. 10 00:02:21,032 --> 00:02:22,555 No offense, pal. You seem lovely. 11 00:02:23,991 --> 00:02:26,690 Uh... Let's show you around. Get you situated here. 12 00:02:26,864 --> 00:02:31,260 This is the bucket where our pee freezes. And, um... 13 00:02:32,086 --> 00:02:33,086 Yeah, that's it. 14 00:02:33,175 --> 00:02:34,872 What's your name, lass? 15 00:02:35,046 --> 00:02:37,701 Uh, That's Holga. I'm Edgin. And you are? 16 00:02:37,875 --> 00:02:42,662 I've been in a lot of cells. Never shared one with a female. 17 00:02:42,836 --> 00:02:44,142 Think I'm gonna like it. 18 00:02:44,316 --> 00:02:46,318 Word of advice, 19 00:02:46,492 --> 00:02:48,992 Holga doesn't love to be disturbed while she's eating her potatoes. 20 00:02:49,016 --> 00:02:51,541 Kind of the highlight of her day. Shut up, you! 21 00:02:52,324 --> 00:02:53,673 Sure thing. Have at it. 22 00:02:54,283 --> 00:02:56,372 Little shy, eh? 23 00:02:56,546 --> 00:02:59,723 I'm not so bad once you get to know me. 24 00:02:59,897 --> 00:03:01,159 Mmm. 25 00:03:01,812 --> 00:03:03,596 Don't be like that. 26 00:03:04,467 --> 00:03:07,034 We could be very happy to-- 27 00:03:13,389 --> 00:03:16,392 I think I'm gonna do this without fingers and make it a mitten. 28 00:03:17,175 --> 00:03:18,829 Who am I trying to impress? 29 00:03:20,178 --> 00:03:23,050 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 30 00:03:23,225 --> 00:03:26,619 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 31 00:03:26,793 --> 00:03:28,969 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 32 00:03:29,143 --> 00:03:31,581 ♪ Let's tip the tankard And waste the day ♪ 33 00:03:31,755 --> 00:03:33,757 Oi! Stop that singing! 34 00:03:34,497 --> 00:03:35,933 You got it, Tobias. 35 00:03:37,413 --> 00:03:39,458 The Absolution Council is tomorrow. 36 00:03:40,329 --> 00:03:41,808 Don't get your hopes up, Ed. 37 00:03:41,982 --> 00:03:43,636 What are you talking about? 38 00:03:43,810 --> 00:03:46,683 Jarnathan is on the council this time. He's an Aarakocra. 39 00:03:46,857 --> 00:03:48,772 If anyone's gonna free us, it's him. 40 00:03:48,946 --> 00:03:50,426 Not gonna happen. 41 00:03:50,600 --> 00:03:54,386 I tell you, Holga, this is your last day chopping ice. 42 00:03:58,521 --> 00:04:00,784 By authority of the Lords' Alliance, 43 00:04:00,958 --> 00:04:04,527 this Absolution Council will now come to order 44 00:04:04,701 --> 00:04:09,706 in the case of Edgin Darvis and Holga Kilgore. 45 00:04:10,968 --> 00:04:14,276 This is the second year of incarceration for the crimes 46 00:04:14,450 --> 00:04:17,888 of grand larceny and skullduggery. 47 00:04:18,062 --> 00:04:23,197 It is the task of this council to determine your eligibility for pardon. 48 00:04:23,372 --> 00:04:25,069 What say you? 49 00:04:25,243 --> 00:04:28,551 Thank you, Chancellor Anderton, esteemed members of the council. 50 00:04:30,117 --> 00:04:34,426 Before I begin, I notice that Chancellor Jarnathan is not present. 51 00:04:34,600 --> 00:04:36,210 Should we perhaps wait? 52 00:04:36,385 --> 00:04:39,649 Chancellor Jarnathan was delayed by the storm. You may begin. 53 00:04:39,823 --> 00:04:41,390 I see. It's just that I-- 54 00:04:41,564 --> 00:04:44,871 we were really counting on him to attend. 55 00:04:45,045 --> 00:04:47,221 Begin or waive your statement. 56 00:04:47,396 --> 00:04:48,875 Very well. 57 00:04:50,703 --> 00:04:53,532 I should start by giving you some context. 58 00:04:54,838 --> 00:04:57,101 You may be surprised to learn I wasn't always a thief. 59 00:04:57,275 --> 00:05:01,148 Years ago, I became a member of the Harpers faction, 60 00:05:01,323 --> 00:05:04,151 a network of spies who swear an oath to fight tyranny, 61 00:05:04,326 --> 00:05:07,677 defend the oppressed and to ask nothing in return. 62 00:05:07,851 --> 00:05:11,681 My wife, Zia, supported my decision, even though she knew the risks. 63 00:05:13,770 --> 00:05:16,555 By day, I'd eavesdrop on mercenaries, 64 00:05:17,382 --> 00:05:20,080 stop bandits in their tracks... 65 00:05:22,866 --> 00:05:25,825 and even bring Thayan Red Wizards to justice. 66 00:05:29,394 --> 00:05:33,355 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter, Kira. 67 00:05:34,660 --> 00:05:37,010 To be honest, there were times when I began to question 68 00:05:37,184 --> 00:05:40,623 the "asking nothing in return" part of my oath. 69 00:05:40,797 --> 00:05:42,755 But my wife would always say, 70 00:05:42,929 --> 00:05:45,671 "You don't have to give us everything, you only have to give us you." 71 00:05:45,845 --> 00:05:47,083 So what's the latest on Jarnathan? 72 00:05:47,107 --> 00:05:49,022 Is he close by? Because I can wait. 73 00:05:49,196 --> 00:05:51,285 Did you not hear what we said? Right, the storm. 74 00:05:51,460 --> 00:05:53,636 It's just that based on what I know about Jarnathan, 75 00:05:53,810 --> 00:05:55,812 I think he'd be especially receptive to my story. 76 00:05:55,986 --> 00:05:57,988 And I'd hate to have to wait a whole other year 77 00:05:58,162 --> 00:06:00,251 - to come back in here and-- - Proceed. 78 00:06:00,425 --> 00:06:02,035 Absolutely. Here we go. 79 00:06:02,209 --> 00:06:04,603 When you're a Harper, you're bound to make enemies. 80 00:06:06,605 --> 00:06:09,086 And sometimes those enemies come looking for revenge. 81 00:06:59,441 --> 00:07:02,922 No cleric can repair the damage from a Red Wizard's blade. 82 00:07:03,096 --> 00:07:04,968 There was no way to revive her. 83 00:07:06,056 --> 00:07:10,060 When Zia died, so did my devotion to my oath. 84 00:07:28,470 --> 00:07:32,169 I'm sorry, it's just hard to relive this... 85 00:07:33,605 --> 00:07:36,216 - without Jarnathan here. - Again with this? 86 00:07:36,390 --> 00:07:38,510 But he missed the most important part of my backstory! 87 00:07:38,567 --> 00:07:40,699 How can he judge me without knowing my motivation? 88 00:07:40,873 --> 00:07:44,398 We are entirely capable of deciding your case without Jarnathan. 89 00:07:44,573 --> 00:07:47,227 - Get on with it! - Fine. Where was I? Uh... 90 00:07:47,401 --> 00:07:50,753 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter Kira. 91 00:07:50,927 --> 00:07:52,581 You went back too far. Stop stalling! 92 00:07:52,755 --> 00:07:55,235 Right, sorry. Yeah, broad strokes. 93 00:07:55,409 --> 00:08:00,240 The next few months were among my most shameful. 94 00:08:02,939 --> 00:08:04,331 That's when I met Holga. 95 00:08:05,028 --> 00:08:06,246 She took pity on me. 96 00:08:07,509 --> 00:08:09,989 Well, she took pity on the baby. 97 00:08:10,163 --> 00:08:12,731 Holga was a fellow resident of rock bottom. 98 00:08:13,950 --> 00:08:16,605 Many years before, she'd been cast out of her tribe 99 00:08:16,779 --> 00:08:18,432 for falling in love with an outsider. 100 00:08:22,698 --> 00:08:25,483 We quickly became like brother and sister. 101 00:08:25,657 --> 00:08:29,095 With a relationship built on trust and mutual respect. 102 00:08:32,446 --> 00:08:35,101 Neither of us had money or an honest way to earn it, 103 00:08:35,275 --> 00:08:39,149 so we decided to table "honest" and we tried something new. 104 00:08:40,280 --> 00:08:42,544 It's intoxicating when you realize 105 00:08:42,718 --> 00:08:46,156 that what separates you from what you've always wanted 106 00:08:46,330 --> 00:08:49,246 can be as thin as a pane of glass. 107 00:09:03,521 --> 00:09:06,306 You may be wondering how we could carry on this criminal lifestyle 108 00:09:06,480 --> 00:09:07,743 with a young girl at home. 109 00:09:08,831 --> 00:09:10,615 Well, we didn't leave her at home. 110 00:09:10,789 --> 00:09:13,879 Hurry, hurry! Run, run, run! 111 00:09:15,141 --> 00:09:16,621 Kira wasn't the only new recruit. 112 00:09:16,795 --> 00:09:19,363 We also added Simon, a so-so sorcerer, 113 00:09:19,537 --> 00:09:23,585 and a con man named Forge, who pushed us to aim even higher. 114 00:09:27,806 --> 00:09:30,026 Before long, we became a team. 115 00:09:31,244 --> 00:09:32,681 Yes, we were thieves, 116 00:09:32,855 --> 00:09:35,205 but I tried to hold us to a certain standard. 117 00:09:35,379 --> 00:09:36,946 We never harmed anyone. 118 00:09:37,120 --> 00:09:40,079 And we only robbed from those who would feel it the least. 119 00:09:41,559 --> 00:09:45,824 But everything changed when we met the wizard Sofina. 120 00:09:47,043 --> 00:09:48,653 We knew almost nothing about her. 121 00:09:48,827 --> 00:09:51,917 Only that she wanted our help in robbing Korinn's Keep. 122 00:09:52,091 --> 00:09:54,746 That's a Harper stronghold. I don't know if you've heard of it. 123 00:09:54,920 --> 00:09:57,053 I'm sure Jarnathan has. 124 00:09:57,227 --> 00:10:00,273 The keep was filled with the priceless relics seized from evildoers, 125 00:10:00,447 --> 00:10:03,015 and only Harpers could gain access to the vault. 126 00:10:03,189 --> 00:10:05,322 Which is why Sofina came to us. 127 00:10:05,496 --> 00:10:08,673 At first, I refused. I wouldn't stoop that low. 128 00:10:08,847 --> 00:10:11,633 But then Forge told me that among the relics in Korinn's Keep, 129 00:10:11,807 --> 00:10:13,939 there was a Tablet of Reawakening, 130 00:10:14,113 --> 00:10:17,334 capable of bringing back a single deceased person. 131 00:10:17,508 --> 00:10:20,076 Even one killed by a Red Wizard's blade. 132 00:10:20,250 --> 00:10:22,382 You can probably see where this is going. 133 00:10:22,556 --> 00:10:25,908 - Why can't I come? - Sorry, Kir, this one's too dangerous. 134 00:10:26,082 --> 00:10:27,866 Then you shouldn't go. 135 00:10:28,780 --> 00:10:30,347 We have everything that we need. 136 00:10:30,521 --> 00:10:33,437 Not yet. But this is the last one. 137 00:10:34,351 --> 00:10:35,657 Trust me. 138 00:10:40,618 --> 00:10:42,489 Chin up, Bug. We'll be right back. 139 00:10:42,664 --> 00:10:44,384 I didn't tell her about the tablet. 140 00:10:44,448 --> 00:10:46,208 It would break her heart if it all went to shit. 141 00:10:46,232 --> 00:10:47,843 And, well, 142 00:10:48,452 --> 00:10:49,975 to shit it went. 143 00:11:20,745 --> 00:11:21,746 See you soon, love. 144 00:11:33,802 --> 00:11:35,151 Intruders! 145 00:11:35,847 --> 00:11:36,847 There they are! 146 00:11:42,332 --> 00:11:43,986 We don't hurt anyone. 147 00:12:00,176 --> 00:12:02,700 She's caught in the Time Stop! Counter it, Simon! 148 00:12:02,874 --> 00:12:04,702 I can't. Sofina's too powerful. 149 00:12:15,104 --> 00:12:17,759 Take the tablet. Keep Kira safe. 150 00:12:22,328 --> 00:12:23,895 You have my word. 151 00:12:34,297 --> 00:12:38,083 The truth is, even if this council were to sentence me to another two years, 152 00:12:38,257 --> 00:12:40,738 or 20 for that matter, 153 00:12:40,912 --> 00:12:45,743 it would never be punishment enough for the worst crime I ever committed... 154 00:12:47,571 --> 00:12:49,921 robbing my daughter of her father. 155 00:12:50,095 --> 00:12:53,707 But know that, if you do choose to free me, 156 00:12:53,882 --> 00:12:56,972 I'll spend the rest of my days trying to right that wrong. 157 00:12:58,321 --> 00:12:59,975 Anything you want to add? 158 00:13:00,149 --> 00:13:01,454 I'm good. 159 00:13:07,417 --> 00:13:08,810 Before you announce your decision, 160 00:13:08,984 --> 00:13:11,856 I implore you to please wait for-- 161 00:13:14,076 --> 00:13:15,686 Jarnathan! Pardon my belatedness. 162 00:13:15,860 --> 00:13:18,384 I can't tell you how happy I am to see you! Step away! 163 00:13:18,558 --> 00:13:21,126 - Holga, now! - Guards! 164 00:13:21,300 --> 00:13:23,128 Release me, sir! 165 00:13:23,302 --> 00:13:25,304 She's throwing potatoes! 166 00:13:26,131 --> 00:13:27,350 Oh, Jarnathan! 167 00:13:29,352 --> 00:13:30,875 But we approved your pardon! 168 00:13:44,628 --> 00:13:46,760 Fly, bird, fly! 169 00:14:10,306 --> 00:14:11,829 He's still breathing. 170 00:14:14,745 --> 00:14:16,486 I told you he'd get us out! 171 00:15:23,074 --> 00:15:24,075 Any sign of Kira? 172 00:15:25,816 --> 00:15:27,513 Been empty for a while. 173 00:15:43,529 --> 00:15:45,444 Where do you think Forge took her? 174 00:15:45,618 --> 00:15:48,795 I can't see him leaving the Sword Coast. Forge always liked cities. 175 00:15:50,580 --> 00:15:52,321 Some supper for you and your wife? 176 00:15:52,495 --> 00:15:54,888 What? No. She's not my wife. Me with that? 177 00:15:55,063 --> 00:15:57,891 With those lips? That's so gross. Just the drinks. 178 00:16:00,242 --> 00:16:03,071 So, we take a boat down to Baldur's Gate 179 00:16:03,245 --> 00:16:05,116 and then head north. 180 00:16:05,290 --> 00:16:08,728 And while we're looking for Forge, I'll pay Marlamin a visit. 181 00:16:10,252 --> 00:16:12,372 You sure you really want to put yourself through that? 182 00:16:12,515 --> 00:16:15,909 What if he doesn't want to talk to you? It's not about what he wants. 183 00:16:16,084 --> 00:16:17,824 Okay. It's about closure. 184 00:16:17,999 --> 00:16:20,359 He sent you a letter saying he wasn't your husband anymore. 185 00:16:20,523 --> 00:16:22,525 Wasn't that closure? 186 00:16:22,699 --> 00:16:24,266 You wouldn't understand. I don't. 187 00:16:24,440 --> 00:16:26,398 I clearly, clearly don't. 188 00:16:31,621 --> 00:16:32,926 Is that... 189 00:16:34,058 --> 00:16:35,842 Son of a bitch. 190 00:16:36,017 --> 00:16:38,932 Forge is Lord of Neverwinter. 191 00:16:39,107 --> 00:16:41,892 How did that clown pull that off? 192 00:16:42,066 --> 00:16:44,155 Well, as long as he's got Kira, I don't care. 193 00:16:44,329 --> 00:16:46,114 Come on. Let's go. 194 00:16:47,289 --> 00:16:49,247 Thanks, pal. What's wrong with my lips? 195 00:16:49,421 --> 00:16:51,554 They're too big for your face. What? 196 00:16:51,728 --> 00:16:52,888 A lot of people like my lips. 197 00:17:23,107 --> 00:17:25,370 I've never seen this place so crowded. 198 00:17:25,544 --> 00:17:28,199 Must be coming in for the High Sun Games. 199 00:17:28,373 --> 00:17:31,463 Yeah, my dad took me to the last one before they were outlawed. 200 00:17:31,637 --> 00:17:33,117 Anyone win? 201 00:17:33,291 --> 00:17:35,467 Well, one contestant made it to the final round 202 00:17:35,641 --> 00:17:38,166 before a monster ate his upper body, so... 203 00:17:39,428 --> 00:17:40,429 no. 204 00:17:43,432 --> 00:17:46,739 It's nice to see that Forge hasn't lost his sense of modesty. 205 00:17:52,615 --> 00:17:54,834 How long has it been? Two years. 206 00:17:55,008 --> 00:17:56,967 No, how long have we been waiting here? 207 00:17:59,448 --> 00:18:00,449 Dad. 208 00:18:01,406 --> 00:18:02,625 Holga? 209 00:18:03,234 --> 00:18:04,235 Kira. 210 00:18:08,152 --> 00:18:09,501 Oh! 211 00:18:09,675 --> 00:18:12,330 - I missed you so much. - Hello, Bug. 212 00:18:15,333 --> 00:18:16,769 - Come here. - Hi. 213 00:18:17,335 --> 00:18:18,336 Oh. 214 00:18:20,686 --> 00:18:22,035 I thought about you every day. 215 00:18:26,866 --> 00:18:27,867 I made you these. 216 00:18:31,567 --> 00:18:33,482 - What are they? - Mittens! 217 00:18:33,656 --> 00:18:36,572 Oh. Thanks. 218 00:18:37,703 --> 00:18:38,922 Have you been okay? 219 00:18:40,053 --> 00:18:42,317 Uncle Forge has been very good to me. 220 00:18:42,491 --> 00:18:44,362 "Uncle" Forge? 221 00:18:46,364 --> 00:18:48,932 Come on. He wants to see you. 222 00:18:50,499 --> 00:18:53,284 I still wear the pendant you got me, Holga. 223 00:18:53,458 --> 00:18:56,896 I use it to sneak around the castle sometimes. 224 00:18:58,463 --> 00:19:01,553 So strange that you're here. Hey, Kir, look. 225 00:19:03,468 --> 00:19:07,429 I want you to know I am so sorry for how things turned out. 226 00:19:08,081 --> 00:19:09,648 I took a risk. 227 00:19:09,822 --> 00:19:11,215 And it didn't pay off. 228 00:19:11,389 --> 00:19:13,217 Why do you look mad at me? 229 00:19:15,001 --> 00:19:17,352 Because you're acting like it wasn't your fault. 230 00:19:18,135 --> 00:19:19,571 There they are! 231 00:19:21,356 --> 00:19:22,618 Oh! 232 00:19:22,792 --> 00:19:24,315 Old friends. 233 00:19:24,489 --> 00:19:27,144 What a wonderful surprise. Come. 234 00:19:30,887 --> 00:19:32,018 Oh? 235 00:19:32,193 --> 00:19:35,065 Do I spy a little bit of gray? 236 00:19:35,239 --> 00:19:36,414 I do. I like it. 237 00:19:36,588 --> 00:19:38,851 It's scoundrelly but professorial. 238 00:19:39,025 --> 00:19:41,593 You look like a-- What do you look like? 239 00:19:41,767 --> 00:19:44,770 You look like a well-read fisherman with secrets. 240 00:19:46,729 --> 00:19:48,121 And Holga. 241 00:19:49,079 --> 00:19:51,081 I know you don't like hugs. 242 00:19:51,255 --> 00:19:52,909 But I need one. Yes? 243 00:19:53,779 --> 00:19:56,042 - Oh. - Mmm. Mmm. 244 00:19:56,217 --> 00:19:57,827 Mmm! Mmm. 245 00:19:58,001 --> 00:20:00,395 These last years must have been dreadful, 246 00:20:00,569 --> 00:20:03,049 but I tell you what, I did think you'd serve longer. 247 00:20:03,224 --> 00:20:07,880 Oh! Uh, we-- We got an... early release. 248 00:20:08,054 --> 00:20:09,839 Good behavior. Yeah, behaving good. 249 00:20:10,013 --> 00:20:11,841 Ah. I see. 250 00:20:12,015 --> 00:20:14,235 Well, welcome. Welcome back. 251 00:20:15,410 --> 00:20:17,542 Oh, that's blistering. That's blisteringly hot. 252 00:20:17,716 --> 00:20:19,109 Yet again. 253 00:20:19,283 --> 00:20:21,590 Kira, we really should speak to the kitchen staff, 254 00:20:21,764 --> 00:20:24,114 because there's simply no need for it to be this hot. 255 00:20:24,288 --> 00:20:28,118 Yeah, yeah, the tea's hot. So, how are you the Lord of Neverwinter? 256 00:20:28,292 --> 00:20:33,645 Right. Before you went off to prison, you charged me with Kira's well-being. 257 00:20:33,819 --> 00:20:35,259 Didn't think much of it at the time. 258 00:20:35,430 --> 00:20:38,302 But there came a moment when I looked into her eyes, 259 00:20:38,476 --> 00:20:40,957 and I suddenly knew I had to be a better man. 260 00:20:41,131 --> 00:20:43,829 Obviously, I couldn't give back the treasures we'd stolen, 261 00:20:44,003 --> 00:20:45,788 so when Lord Neverember fell ill, 262 00:20:45,962 --> 00:20:49,792 I seized the chance to try and, you know, make a difference. 263 00:20:49,966 --> 00:20:52,336 And the money from Korinn's Keep paved the way for my campaign. 264 00:20:52,360 --> 00:20:54,187 But I will tell you this... 265 00:20:54,362 --> 00:20:56,253 Couldn't have done it alone. 266 00:20:56,277 --> 00:20:58,496 Ah! And here she is! 267 00:20:58,670 --> 00:21:00,629 You remember Sofina. 268 00:21:00,803 --> 00:21:03,403 You're still working with her? She's the one that got us caught. 269 00:21:03,545 --> 00:21:06,809 Not true, no. Without her, we all would have been caught. 270 00:21:06,983 --> 00:21:08,854 And since then, she has become... 271 00:21:09,638 --> 00:21:12,336 my top adviser. Mmm. 272 00:21:13,772 --> 00:21:16,906 The tea is scorching, I do apologize. It's scorching hot. 273 00:21:17,428 --> 00:21:19,256 Um, Sofina. 274 00:21:20,692 --> 00:21:22,694 Would you mind very much, um... 275 00:21:23,347 --> 00:21:24,609 Certainly. 276 00:21:28,961 --> 00:21:29,961 Hmm. 277 00:21:30,093 --> 00:21:32,313 Good. Thank you. I-- I'm... 278 00:21:32,487 --> 00:21:36,055 I didn't realize you were gonna put your finger in the cup, so... 279 00:21:36,882 --> 00:21:38,971 I'm gonna leave that for later. 280 00:21:39,145 --> 00:21:42,540 Well, if you'll give us the tablet, Kira, Holga and I will be on our way. 281 00:21:42,714 --> 00:21:45,804 Of course that's why you came back. 282 00:21:45,978 --> 00:21:48,241 No, it wasn't for me. It was for that Tablet of Riches. 283 00:21:48,416 --> 00:21:49,852 Riches? 284 00:21:50,026 --> 00:21:53,290 No, it's-- it's the Tablet of Reawakening. 285 00:21:53,464 --> 00:21:54,624 I'm sorry, what's this now? 286 00:21:54,683 --> 00:21:57,163 The reason why I agreed to the heist. 287 00:21:57,338 --> 00:22:00,036 Is that what he's told you? That I left you for more riches? 288 00:22:00,210 --> 00:22:02,691 I told her the truth. She has a right to know it. 289 00:22:04,214 --> 00:22:05,868 He's been lying to you, Kira. 290 00:22:06,042 --> 00:22:09,001 I wanted to-- I wanted to bring your mother back. 291 00:22:09,175 --> 00:22:11,917 Oh, Ed, come on. Look, I know how much you crave her forgiveness, 292 00:22:12,091 --> 00:22:13,832 but I promise you, more lies is not the way. 293 00:22:14,006 --> 00:22:15,660 You snake! 294 00:22:15,834 --> 00:22:18,097 You know damn well what he was after. 295 00:22:18,271 --> 00:22:20,883 Why wouldn't you tell me if you were doing it for Mom? 296 00:22:21,057 --> 00:22:23,842 Because I didn't want you to lose her again if I failed. 297 00:22:24,016 --> 00:22:26,628 But you can't blame the poor girl for distrusting you. 298 00:22:27,193 --> 00:22:28,238 After all, 299 00:22:29,761 --> 00:22:33,330 you have been lying since you set foot in the room, haven't you? 300 00:22:38,640 --> 00:22:41,164 - You escaped? - We were trying to get back to you, Bug. 301 00:22:41,338 --> 00:22:42,644 Kira, look at me. 302 00:22:42,818 --> 00:22:45,734 I swear to you, it was a Tablet of Reawakening. 303 00:22:45,908 --> 00:22:48,693 I was doing it for Mom, for all of us. You have to trust me. 304 00:22:48,867 --> 00:22:51,870 You told me to trust you when you left me. 305 00:22:55,221 --> 00:22:56,962 Kira, no, wait, wait! Kira! 306 00:22:57,136 --> 00:22:58,576 Give her time, give her time. 307 00:22:58,747 --> 00:23:01,532 She's had years to resent you for your absence. 308 00:23:01,706 --> 00:23:04,143 And you've had years to poison her against me. 309 00:23:04,317 --> 00:23:05,623 No, that is not true. 310 00:23:06,624 --> 00:23:08,234 We very rarely spoke of you at all. 311 00:23:08,409 --> 00:23:11,324 Give him what he came for. The tablet? 312 00:23:11,499 --> 00:23:13,762 I don't think I will be returning it. 313 00:23:14,676 --> 00:23:16,982 Or your daughter, for that matter. 314 00:23:17,156 --> 00:23:18,419 You bastard! 315 00:23:24,903 --> 00:23:27,166 And now you're in the floor! 316 00:23:27,340 --> 00:23:29,517 Oh, I hate to see that. 317 00:23:29,691 --> 00:23:33,303 Sofina really is a very, very powerful wizard! 318 00:23:33,477 --> 00:23:37,263 You'd have thought that you'd have learned that the last time she trapped you. 319 00:23:38,613 --> 00:23:40,571 You always wanted us to get caught. 320 00:23:40,745 --> 00:23:44,793 No, I wanted you and Simon to get caught, but he managed to escape somehow. 321 00:23:44,967 --> 00:23:48,666 All these years together, and you double-cross us for this witch? 322 00:23:48,840 --> 00:23:51,060 Never put your trust in a con man. 323 00:23:51,234 --> 00:23:52,235 Save for this... 324 00:23:52,409 --> 00:23:54,193 Kira really is happy 325 00:23:54,367 --> 00:23:55,717 and very well taken care of here, 326 00:23:55,891 --> 00:23:58,720 and I have truly come to love her as my own. 327 00:23:58,894 --> 00:24:03,028 I never actually saw the appeal of being a father till I became one. 328 00:24:03,202 --> 00:24:06,728 But to have another person look up to you 329 00:24:06,902 --> 00:24:09,687 and allow you to shape them in your own image. 330 00:24:09,861 --> 00:24:11,733 It's a bit like a god! 331 00:24:11,907 --> 00:24:16,215 Well, hang on, I'm a god and a lord. I am really doing all right! 332 00:24:16,389 --> 00:24:17,695 Blackwood? 333 00:24:17,869 --> 00:24:20,219 Could you possibly return them to prison? 334 00:24:20,393 --> 00:24:22,091 And be sure to collect the bounty. 335 00:24:22,265 --> 00:24:24,354 Well, I must away. 336 00:24:24,528 --> 00:24:27,749 I am expecting two of the wealthiest men from Baldur's Gate and Waterdeep 337 00:24:27,923 --> 00:24:31,013 to talk about the High Sun Games, which are back! 338 00:24:31,187 --> 00:24:32,928 So there's something, isn't it? 339 00:24:33,102 --> 00:24:35,452 It was genuinely lovely to see you both. 340 00:24:36,932 --> 00:24:38,847 Ah! Ah! 341 00:24:39,021 --> 00:24:40,631 Holga! Holga! Holga! 342 00:24:43,373 --> 00:24:45,114 Kill both of them. 343 00:24:51,424 --> 00:24:53,818 We got to get her out of there. We will. 344 00:24:53,992 --> 00:24:56,342 But we need to think of our own hides right now. 345 00:24:56,517 --> 00:24:59,302 - Yeah, you got this, right? - I know you don't. 346 00:24:59,476 --> 00:25:01,043 On your knees. 347 00:25:06,004 --> 00:25:07,223 Handsome blade. 348 00:25:08,224 --> 00:25:10,226 Is that the work of Ghelryn Foehammer? 349 00:25:11,053 --> 00:25:12,053 How did you know? 350 00:25:12,141 --> 00:25:13,795 The inlay on the haft. 351 00:25:15,361 --> 00:25:16,667 Oh. 352 00:25:16,841 --> 00:25:18,800 How's the weight? Does it parry? 353 00:25:19,975 --> 00:25:21,150 It's darksteel. 354 00:25:21,324 --> 00:25:22,499 Mmm. Very nice. 355 00:25:22,673 --> 00:25:24,022 Now put your heads down. 356 00:25:25,850 --> 00:25:27,112 Wait! 357 00:25:27,286 --> 00:25:28,766 What do you clean it with? 358 00:25:29,941 --> 00:25:31,987 You're about to lose your head. 359 00:25:32,161 --> 00:25:33,858 This is what you're concerned with? 360 00:25:34,685 --> 00:25:36,557 If you wouldn't mind. 361 00:25:38,515 --> 00:25:41,779 Boiled linseed oil. Once a month. 362 00:25:41,953 --> 00:25:44,956 Should be once a week. That's why you're getting rust on the bit. 363 00:25:46,218 --> 00:25:48,786 Okay, chop it off. Chop it off, let's do it. 364 00:25:57,186 --> 00:25:58,187 Get her! 365 00:26:11,069 --> 00:26:12,157 Stop her! 366 00:26:16,205 --> 00:26:18,381 Oh, we got 'em now! 367 00:26:45,408 --> 00:26:48,541 - Before we leave the city-- - Get boiled linseed oil, I know. 368 00:26:55,244 --> 00:26:56,637 Knock, knock. 369 00:26:57,986 --> 00:27:00,379 I wanted to make sure you were all right. 370 00:27:03,600 --> 00:27:05,733 I knew I'd see him again one day. 371 00:27:07,952 --> 00:27:09,780 I just hoped it would be different. 372 00:27:10,651 --> 00:27:12,522 Well, you have to understand that 373 00:27:13,523 --> 00:27:15,438 when he lost your mother, 374 00:27:16,221 --> 00:27:17,919 he sort of lost himself. 375 00:27:21,009 --> 00:27:23,011 Why did he lie about the tablet? 376 00:27:24,577 --> 00:27:28,016 Maybe he was ashamed to admit how much he'd given up for so little. 377 00:27:31,454 --> 00:27:33,108 I should probably go speak to him. 378 00:27:36,111 --> 00:27:37,460 What? 379 00:27:37,634 --> 00:27:39,767 Well, he's gone, my dear. He's gone. 380 00:27:39,941 --> 00:27:42,465 I gave him the Tablet of Riches and... 381 00:27:43,945 --> 00:27:45,120 he left. 382 00:27:49,733 --> 00:27:50,952 Holga, too? 383 00:27:52,867 --> 00:27:54,216 I'm sorry. 384 00:27:56,522 --> 00:27:59,961 And I want you to know that even if he isn't there for you, 385 00:28:00,135 --> 00:28:02,093 I always will be. 386 00:28:03,704 --> 00:28:04,879 I know. 387 00:28:05,967 --> 00:28:08,230 The fact that you see good in me, 388 00:28:08,404 --> 00:28:11,146 makes me believe that there might just be some in there. 389 00:28:12,582 --> 00:28:15,541 We could shoot an arrow with a message into her room. 390 00:28:15,716 --> 00:28:19,502 What if it hits her? That's a risk we're gonna have to take. 391 00:28:19,676 --> 00:28:23,027 Killing my daughter with an arrow? No, it's not. 392 00:28:23,201 --> 00:28:26,248 Even if she got the message, she wouldn't come. She thinks of... 393 00:28:26,988 --> 00:28:28,816 Forge as her dad. 394 00:28:30,469 --> 00:28:33,081 We have to get into that castle and take her out ourselves. 395 00:28:33,255 --> 00:28:35,561 That's crazy, Ed. 396 00:28:35,736 --> 00:28:38,453 Castle Never's tighter than Korinn's Keep, and you know what happened with that. 397 00:28:38,477 --> 00:28:40,479 We're gonna need a team. 398 00:28:40,653 --> 00:28:42,394 Team? Who's gonna help us out? 399 00:28:42,568 --> 00:28:45,963 We have nothing to pay them with. Yeah, but Forge does. 400 00:28:46,137 --> 00:28:48,637 He said the richest people were coming to bet on the High Sun Games. 401 00:28:48,661 --> 00:28:51,273 There'll be a fortune in that vault. Yeah. 402 00:28:51,447 --> 00:28:53,405 Not to mention the tablet. 403 00:28:53,579 --> 00:28:54,842 And then Kira will know that-- 404 00:28:55,016 --> 00:28:57,496 We abandoned her for the right reason. 405 00:28:58,715 --> 00:29:02,632 I wouldn't put it like that, but, uh, yeah. Yeah. 406 00:29:03,459 --> 00:29:05,026 Who do we get for this team? 407 00:29:05,200 --> 00:29:07,332 You know, I wonder if Simon's still in Triboar. 408 00:29:07,506 --> 00:29:09,639 Simon's a terrible sorcerer. 409 00:29:09,813 --> 00:29:12,468 We haven't seen him in two years. I'm sure he's gotten better. 410 00:29:13,730 --> 00:29:17,125 No one can hold a candle to this trick. 411 00:29:21,303 --> 00:29:24,436 How about this one? You people like the smell of fresh-cut grass? 412 00:29:28,832 --> 00:29:31,182 Smell that? It's fresh-cut grass. 413 00:29:31,356 --> 00:29:33,750 My five-year-old can do that magic. 414 00:29:33,924 --> 00:29:35,796 But can he do this? 415 00:29:38,886 --> 00:29:40,322 Boo. 416 00:29:40,496 --> 00:29:42,193 He hasn't gotten better. 417 00:29:42,367 --> 00:29:44,447 I don't think it's about what he's doing up there. 418 00:29:44,543 --> 00:29:47,503 This is quite hard to be slightly blurry like this, you know. 419 00:29:47,677 --> 00:29:50,114 Anyone can be very blurry, but to be slightly blurry, 420 00:29:50,288 --> 00:29:51,812 that's the real magic. 421 00:29:53,161 --> 00:29:54,162 Is that... 422 00:29:58,122 --> 00:30:00,646 What? What was... 423 00:30:00,821 --> 00:30:03,214 Hey! 424 00:30:03,388 --> 00:30:05,260 He's nickin' our bits and bobs! 425 00:30:05,434 --> 00:30:07,479 It's not what you think. It's all part of the act. 426 00:30:07,653 --> 00:30:08,785 He's lying. 427 00:30:08,959 --> 00:30:10,308 Get him! 428 00:30:15,487 --> 00:30:16,662 Shield spell! 429 00:30:16,837 --> 00:30:18,186 Shield spell! 430 00:30:25,715 --> 00:30:28,370 That wasn't a shield spell. 431 00:30:43,515 --> 00:30:45,953 I am not loving this show. 432 00:30:49,391 --> 00:30:50,958 You're a dead man! 433 00:31:10,412 --> 00:31:11,674 - Simon? - Holga! 434 00:31:11,848 --> 00:31:14,155 - Staying for an encore? - Get me out of here. 435 00:31:25,862 --> 00:31:27,951 I could've warned you Forge was a prick. 436 00:31:28,125 --> 00:31:30,301 Soon as we left that vault, Sofina tried to kill me 437 00:31:30,475 --> 00:31:32,129 and he just stood by. 438 00:31:32,303 --> 00:31:34,623 You know, there's rumors she made Lord Neverember fall ill 439 00:31:34,740 --> 00:31:36,133 to clear the way for Forge. 440 00:31:36,307 --> 00:31:38,005 Her magic is on a whole other level. 441 00:31:38,179 --> 00:31:40,659 Don't sell yourself short. We saw your show. 442 00:31:40,833 --> 00:31:43,314 Yeah, you can hit her with that fresh-cut grass trick. 443 00:31:43,488 --> 00:31:44,968 That's funny. 444 00:31:45,142 --> 00:31:47,144 Look, I don't blame you for wanting to save Kira, 445 00:31:47,318 --> 00:31:50,060 and I love the idea of knocking Forge off his perch, 446 00:31:50,234 --> 00:31:52,149 but robbing Castle Never isn't worth the risk. 447 00:31:52,323 --> 00:31:53,977 And robbing your audience is? 448 00:31:55,761 --> 00:31:58,286 How broke are you? Desperately. 449 00:31:58,460 --> 00:32:00,636 I was planning on sleeping in the theater tonight, 450 00:32:00,810 --> 00:32:03,073 but now that seems imprudent. So? 451 00:32:03,247 --> 00:32:06,163 Do we even know what sort of arcane magic is protecting the vault? 452 00:32:06,337 --> 00:32:07,730 We're gonna find out! How? 453 00:32:07,904 --> 00:32:09,993 You gonna sneak past the entire Castle Watch? 454 00:32:10,167 --> 00:32:13,127 Me? No. A druid maybe, a Wild Shape. 455 00:32:13,301 --> 00:32:15,868 They could get in and out undetected as a-- 456 00:32:16,043 --> 00:32:18,697 as a mouse or a... A deer. 457 00:32:18,871 --> 00:32:21,831 Yes, a deer! It'll blend in with all the other deer in the castle. 458 00:32:22,005 --> 00:32:23,050 Don't mock me. 459 00:32:23,789 --> 00:32:25,313 Where can we find a druid? 460 00:32:26,662 --> 00:32:28,664 I know a druid. Doric. 461 00:32:28,838 --> 00:32:30,883 She's truly one of a kind. 462 00:32:31,580 --> 00:32:33,321 Sounds romantic in nature. 463 00:32:33,495 --> 00:32:35,453 Yeah. For me it was. 464 00:32:35,627 --> 00:32:39,718 She, however, found my lack of self-esteem unattractive. 465 00:32:39,892 --> 00:32:41,416 Not your best trait. 466 00:32:41,590 --> 00:32:42,765 Thank you. 467 00:32:45,420 --> 00:32:47,944 In the name of Forge Fitzwilliam, 468 00:32:48,118 --> 00:32:52,818 the prisoner is hereby sentenced to death by dismemberment, 469 00:32:52,993 --> 00:32:56,909 for the crime of speaking ill of our leader. 470 00:32:57,084 --> 00:32:59,695 The Emerald Enclave will never relent! 471 00:32:59,869 --> 00:33:01,610 Justice cannot be killed! 472 00:33:01,784 --> 00:33:03,394 On my command. 473 00:33:03,568 --> 00:33:05,459 - Your Doric's a bit of a radical. - Ready? 474 00:33:05,483 --> 00:33:06,615 Oh, no, that's not Doric. 475 00:33:08,008 --> 00:33:09,748 Move in! 476 00:33:09,922 --> 00:33:11,011 Kill her! 477 00:33:18,670 --> 00:33:20,063 Move in! 478 00:33:21,238 --> 00:33:22,718 Move in! 479 00:33:22,892 --> 00:33:24,154 That's her. 480 00:33:37,994 --> 00:33:40,040 What is that again? It's an owlbear. 481 00:34:13,377 --> 00:34:16,337 - How high is this place? - It's just up here. 482 00:34:16,511 --> 00:34:19,035 Stay where you are! Wait! Wait! It's me! 483 00:34:19,731 --> 00:34:21,690 Simon. Simon who? 484 00:34:21,864 --> 00:34:22,908 Ouch. 485 00:34:23,083 --> 00:34:26,390 Simon Aumar. Sorcerer. 486 00:34:26,564 --> 00:34:28,436 I courted you. 487 00:34:29,219 --> 00:34:30,873 You said I made you feel sad. 488 00:34:31,047 --> 00:34:33,919 Not from anything I did, just from who I was. 489 00:34:34,094 --> 00:34:35,443 Oh. 490 00:34:36,879 --> 00:34:38,272 - Yeah. - Yeah. 491 00:34:38,446 --> 00:34:39,925 What are you doing here? 492 00:34:40,100 --> 00:34:42,319 We need a deer. We don't need a deer. 493 00:34:42,493 --> 00:34:44,408 We're gonna take down Forge Fitzwilliam. 494 00:34:50,371 --> 00:34:52,242 So, how'd you come to live here? 495 00:34:52,416 --> 00:34:55,724 I was born to humans who decided they didn't want a tiefling child. 496 00:34:55,898 --> 00:34:58,161 Uh-huh. The wood elves took me in. 497 00:34:58,335 --> 00:35:00,163 I joined the Emerald Enclave to protect them. 498 00:35:00,337 --> 00:35:01,904 That's all the more reason to join us. 499 00:35:02,078 --> 00:35:04,515 You're the only one who can get into that castle unseen 500 00:35:04,689 --> 00:35:06,213 and tell us what we're dealing with. 501 00:35:06,387 --> 00:35:08,911 As you can imagine, I don't trust humans. 502 00:35:09,085 --> 00:35:11,479 I find you to be hateful and selfish. 503 00:35:11,653 --> 00:35:14,525 Well, I'm finding you to be a little mean. 504 00:35:14,699 --> 00:35:16,527 If it helps, I'm only half-human. 505 00:35:16,701 --> 00:35:17,963 But you're a bad sorcerer. 506 00:35:18,138 --> 00:35:20,314 No, Simon-- He's a mighty sorcerer! 507 00:35:20,488 --> 00:35:23,099 He's a descendant of Elminster Aumar. 508 00:35:23,273 --> 00:35:27,234 The only way to succeed in this is to have confidence that it can be done. 509 00:35:27,408 --> 00:35:29,671 He doesn't. Yeah, I suppose that's fair. 510 00:35:29,845 --> 00:35:33,936 Look, Simon may not have my wit or Holga's strength, 511 00:35:34,110 --> 00:35:36,199 but when it counts, this young man delivers. 512 00:35:36,373 --> 00:35:39,202 It's why I chose him. He's also the only sorcerer you know. 513 00:35:39,376 --> 00:35:40,725 Holga, not helpful. 514 00:35:40,899 --> 00:35:43,424 What is it exactly that you bring to this? 515 00:35:43,598 --> 00:35:48,037 Me? I'm a planner. You know? I make plans. 516 00:35:48,211 --> 00:35:51,258 You've already made the plan, so what value do you have now? 517 00:35:52,737 --> 00:35:56,959 If, uh, the plan fails-- the existing plan-- I make a new plan. 518 00:35:57,133 --> 00:35:58,482 So you make plans that fail. 519 00:35:58,656 --> 00:36:00,092 No. He also plays the lute. 520 00:36:00,267 --> 00:36:03,139 Holga, not relevant. Trust me, I'm indispensable. 521 00:36:06,795 --> 00:36:08,579 Well, 522 00:36:08,753 --> 00:36:11,930 none of the plans we've tried to take down Forge have worked. 523 00:36:13,193 --> 00:36:15,804 We dared to question how he came to power, 524 00:36:15,978 --> 00:36:17,719 so he declared us enemies. 525 00:36:19,111 --> 00:36:21,592 Began destroying our homes 526 00:36:21,766 --> 00:36:23,942 and executing our people. 527 00:36:25,466 --> 00:36:27,555 If we don't stop Forge soon, 528 00:36:28,512 --> 00:36:30,253 there'll be nothing left to defend. 529 00:36:33,691 --> 00:36:35,171 I'm not doing this for the money. 530 00:36:36,781 --> 00:36:39,828 I'm doing this for the people who took me in when no one else would. 531 00:36:40,916 --> 00:36:42,700 So we'll keep your share then. 532 00:36:47,575 --> 00:36:50,578 I sense your impatience. 533 00:36:52,406 --> 00:36:53,494 Szass Tam. 534 00:36:54,756 --> 00:36:58,716 But you have always been the disciple I rely on most. 535 00:37:00,240 --> 00:37:02,416 Doff your cowl. 536 00:37:02,590 --> 00:37:04,548 You needn't hide your sigils from me. 537 00:37:07,116 --> 00:37:09,161 I'd rather be flensed and flayed 538 00:37:09,336 --> 00:37:12,208 than spend another hour with Forge Fitzwilliam. 539 00:37:12,382 --> 00:37:15,255 The man is insufferable. 540 00:37:17,648 --> 00:37:21,391 But we never would have come this far without his "charm." 541 00:37:22,610 --> 00:37:26,178 The living have befouled this world long enough. 542 00:37:27,658 --> 00:37:31,706 Take solace in knowing that your work here is nearly complete. 543 00:37:34,361 --> 00:37:35,579 There you are! 544 00:37:36,972 --> 00:37:39,453 With your hood off, I notice. 545 00:37:40,628 --> 00:37:42,543 Probably best to keep that on. 546 00:37:42,717 --> 00:37:45,067 You know, you Red Wizards of Thay 547 00:37:45,241 --> 00:37:48,375 are not as popular as you should be outside Thay. 548 00:37:48,549 --> 00:37:52,292 And, of course, you're about to be considerably less popular. 549 00:37:53,815 --> 00:37:58,602 But far, far be it from me ever to tell you what to do. 550 00:37:58,776 --> 00:38:00,387 Caldwell and Piradost have arrived. 551 00:38:00,561 --> 00:38:02,954 I was gonna give them-- 552 00:38:03,128 --> 00:38:05,957 Awful, isn't it? I really have to do something about these chairs. 553 00:38:06,131 --> 00:38:07,655 They're, uh... 554 00:38:09,396 --> 00:38:12,616 Now, I think you will find that we have taken every imaginable measure 555 00:38:12,790 --> 00:38:15,053 to protect the assets that you may-- or may not-- 556 00:38:15,227 --> 00:38:17,752 choose to wager during the High Sun Games. 557 00:38:17,926 --> 00:38:21,146 We have new portcullises on every wing of the castle. 558 00:38:21,321 --> 00:38:22,887 If the alarm is raised, 559 00:38:23,061 --> 00:38:26,238 nobody gets in or out. 560 00:38:28,110 --> 00:38:30,765 And then there is... 561 00:38:30,939 --> 00:38:32,897 the vault itself. 562 00:38:34,203 --> 00:38:37,554 My chief adviser, Sofina, can give you all the details. 563 00:38:40,340 --> 00:38:43,821 It is protected by the Arcane Seal of Mordenkainen. 564 00:38:50,219 --> 00:38:51,568 Well, uh... 565 00:38:51,742 --> 00:38:55,398 perhaps not all the details, but, uh, 566 00:38:55,572 --> 00:38:58,401 suffice to say it is a seriously powerful spell. 567 00:38:58,575 --> 00:39:01,491 Might I inquire, what prompted you to resume the games? 568 00:39:01,665 --> 00:39:03,928 Lord Neverember considered them quite brutal. 569 00:39:04,102 --> 00:39:06,148 Lord Neverember and I are very different men. 570 00:39:06,322 --> 00:39:08,324 For example, I prefer to be up and about. 571 00:39:08,498 --> 00:39:10,370 He prefers to be in a vegetative state. 572 00:39:12,067 --> 00:39:13,460 You are terrible. 573 00:39:14,461 --> 00:39:16,376 I can be naughty. No, I-- 574 00:39:16,550 --> 00:39:19,727 The truth is that the games bring the city together like nothing else. 575 00:39:19,901 --> 00:39:25,646 And it is not the role of government to deny the people what they crave. 576 00:39:25,820 --> 00:39:29,911 Or to deny you rich bastards the right to profit off them. 577 00:39:32,130 --> 00:39:34,176 Now who wants refreshments? 578 00:39:34,350 --> 00:39:35,656 Silence! 579 00:39:38,659 --> 00:39:41,226 A Wild Shape is among us. 580 00:40:09,864 --> 00:40:11,126 Hey! 581 00:40:11,300 --> 00:40:12,562 Stop! 582 00:40:19,917 --> 00:40:21,441 I can't grab her! 583 00:42:15,729 --> 00:42:18,079 So she did become a deer. 584 00:42:18,253 --> 00:42:19,907 Only at the very end. 585 00:42:20,081 --> 00:42:22,736 Are you absolutely sure about Sofina? I saw her markings. 586 00:42:22,910 --> 00:42:24,868 No wonder I couldn't counter her Time Stop. 587 00:42:25,042 --> 00:42:28,132 Forge knew all along. He's got my daughter in there with a Red Wizard. 588 00:42:28,306 --> 00:42:32,397 The vault is protected by something called "Morty Kamen's Arcane Seal." 589 00:42:32,572 --> 00:42:33,790 Mordenkainen? 590 00:42:33,964 --> 00:42:36,184 Yeah, that's it. Oh, pity. 591 00:42:36,358 --> 00:42:38,360 What? If the vault has Mordenkainen's Seal, 592 00:42:38,534 --> 00:42:40,174 we're not getting in. It's impenetrable. 593 00:42:40,231 --> 00:42:41,755 Can't you just open it with magic? 594 00:42:41,929 --> 00:42:43,800 Okay, here we go. 595 00:42:43,974 --> 00:42:47,238 I hate how everyone thinks that you can solve any problem with magic. 596 00:42:47,412 --> 00:42:50,372 There are limits. This isn't some bedtime story. 597 00:42:50,546 --> 00:42:53,331 This is the real world. So there's no way to open it? 598 00:42:53,505 --> 00:42:57,553 No, I mean, if I were one of the world's most powerful sorcerers, so, no. 599 00:42:57,727 --> 00:42:59,424 Or if we had the Helm of Disjunction. 600 00:42:59,990 --> 00:43:01,513 The what? 601 00:43:01,688 --> 00:43:03,768 It's a helmet that disables all nearby enchantments. 602 00:43:03,864 --> 00:43:06,544 But it doesn't matter. The thing went missing ages ago. We're done. 603 00:43:06,693 --> 00:43:08,912 Huh? Come on. 604 00:43:09,086 --> 00:43:11,915 What's the problem? We can find that helmet. 605 00:43:12,089 --> 00:43:15,527 Even if we did, I couldn't use it without attuning to it, which I'm terrible at. 606 00:43:15,702 --> 00:43:17,573 You can do it. I know you can. 607 00:43:17,747 --> 00:43:20,247 You saying that doesn't make it so. Yeah, but you saying it does. 608 00:43:20,271 --> 00:43:21,490 But I can't. But you can. 609 00:43:21,664 --> 00:43:22,752 But I won't. Just say it. 610 00:43:22,926 --> 00:43:24,014 No! Fine. 611 00:43:24,188 --> 00:43:25,886 Can we just keep this between us? 612 00:43:26,060 --> 00:43:28,889 I don't want to hurt the group's morale. What morale? 613 00:43:30,412 --> 00:43:32,501 Holga knows where the helmet is. You do? 614 00:43:32,675 --> 00:43:35,678 My tribe fought the Cult of the Dragon over it at the Evermoors. 615 00:43:35,852 --> 00:43:37,637 We could just ask them where it went. 616 00:43:37,811 --> 00:43:39,987 That battle was a century ago. They're all dead. 617 00:43:40,161 --> 00:43:42,119 So? Ask them with magic. 618 00:43:42,293 --> 00:43:44,924 He just made a whole speech how he can't fix everything with magic. 619 00:43:44,948 --> 00:43:46,428 Actually, that is something I can do. 620 00:43:47,690 --> 00:43:49,170 You can bring back the dead? 621 00:43:49,344 --> 00:43:51,302 I can't, uh, bring them back, 622 00:43:51,476 --> 00:43:54,175 but I have this token that lets me ask corpses some questions, 623 00:43:54,349 --> 00:43:55,829 and then they go back to being dead. 624 00:43:56,003 --> 00:43:58,092 Yuck. Yeah, it's fairly horrible. 625 00:43:58,266 --> 00:44:00,529 It's fairly wonderful. 626 00:44:00,703 --> 00:44:04,098 We're off to the Evermoors. Thank you, Simon, for the drinks. 627 00:44:04,272 --> 00:44:05,621 Oh, what? No-- 628 00:44:05,795 --> 00:44:07,754 Just pay it with magic. 629 00:44:25,989 --> 00:44:30,559 The Wild Shape must be in league with Forge's former partners. 630 00:44:30,733 --> 00:44:33,170 Perhaps Forge is working against us? 631 00:44:33,344 --> 00:44:35,346 As long as he profits, 632 00:44:35,520 --> 00:44:37,914 he will not interfere with Szass Tam's conquest. 633 00:44:38,088 --> 00:44:39,916 I will find these thieves. 634 00:44:40,090 --> 00:44:41,875 Before you go, 635 00:44:42,049 --> 00:44:45,095 the men behind us allowed them to escape. 636 00:44:45,705 --> 00:44:46,923 Understood. 637 00:44:48,446 --> 00:44:50,274 He's a Thayan! 638 00:45:14,603 --> 00:45:15,735 Hey, Ed. 639 00:45:16,910 --> 00:45:18,607 Huh? Look where we are. 640 00:45:19,651 --> 00:45:21,131 Marlamin? Really? 641 00:45:21,305 --> 00:45:23,177 Why would you do that to yourself? 642 00:45:23,351 --> 00:45:25,570 I'm just gonna pick up some of my things. 643 00:45:30,880 --> 00:45:32,795 He painted the shutters. 644 00:45:33,404 --> 00:45:34,579 Pretty. 645 00:45:43,066 --> 00:45:44,067 Holga! 646 00:45:44,241 --> 00:45:45,895 Hello, Marlamin. 647 00:45:46,069 --> 00:45:48,289 - That's Marlamin? - Oh, yeah. 648 00:45:48,463 --> 00:45:51,553 We were all a little surprised the first time we met him. 649 00:45:52,510 --> 00:45:54,599 I thought your sentence was longer. 650 00:45:54,774 --> 00:45:56,297 I busted out of there. 651 00:45:59,474 --> 00:46:01,258 Same old Holga. 652 00:46:03,434 --> 00:46:05,175 So what have you been up to? 653 00:46:05,349 --> 00:46:07,090 Oh. 654 00:46:07,264 --> 00:46:08,700 The usual. 655 00:46:08,875 --> 00:46:11,181 I've got my garden. I'm working on my book. 656 00:46:11,355 --> 00:46:14,054 I see you still have that walking stick I gave you. 657 00:46:14,228 --> 00:46:16,665 Yeah. Yeah. 658 00:46:16,839 --> 00:46:18,928 Well, you can take it with you if you want. 659 00:46:19,102 --> 00:46:20,974 Gwinn's not much for rambling. Gwinn? 660 00:46:21,148 --> 00:46:22,821 You home, darling? In here. 661 00:46:22,845 --> 00:46:26,240 Oh! Squashed a pack of bullywugs down at the-- 662 00:46:26,414 --> 00:46:27,807 Oh. Hello. 663 00:46:27,981 --> 00:46:30,331 Who's this, then? Oh, Gwinn, this is Holga. 664 00:46:30,940 --> 00:46:32,246 Oh. 665 00:46:32,420 --> 00:46:34,161 Heard a lot about you. 666 00:46:34,335 --> 00:46:36,119 I'd shake your hand, but, uh... 667 00:46:36,293 --> 00:46:37,293 Pleasure. 668 00:46:37,338 --> 00:46:39,079 How long you in town for? 669 00:46:39,253 --> 00:46:40,689 Um, just passing through. 670 00:46:40,863 --> 00:46:43,170 Gonna talk to some corpses south of Nesmé. 671 00:46:43,344 --> 00:46:44,824 Oh. Great, yeah. 672 00:46:46,564 --> 00:46:49,089 Gonna get washed up for supper. What we having? 673 00:46:49,263 --> 00:46:51,308 I cured a goose and I gathered some pickleberries. 674 00:46:51,482 --> 00:46:52,657 Mmm. 675 00:46:52,832 --> 00:46:54,703 Nice meeting you, Holga. Yeah. 676 00:46:58,794 --> 00:47:01,536 So how long have you two-- Going on a year. 677 00:47:02,232 --> 00:47:04,017 Does she make you happy? 678 00:47:04,191 --> 00:47:05,714 Happier than I did? 679 00:47:07,498 --> 00:47:09,936 Well, I'll put it this way: She makes her living honestly. 680 00:47:10,110 --> 00:47:12,590 She doesn't drink herself silly. 681 00:47:14,462 --> 00:47:17,508 And she doesn't make me weep in the small hours, 682 00:47:17,682 --> 00:47:19,380 wondering where she is. 683 00:47:19,554 --> 00:47:21,077 I was in pain. 684 00:47:21,251 --> 00:47:23,819 I was banished from my damn tribe to be with you. 685 00:47:23,993 --> 00:47:26,996 And I tried to build us a home so you could forget that. 686 00:47:29,520 --> 00:47:30,739 But you never could. 687 00:47:34,090 --> 00:47:35,831 Gwinn seems lovely. 688 00:47:36,876 --> 00:47:38,181 You deserve that. 689 00:47:38,355 --> 00:47:39,574 Thank you. 690 00:47:40,836 --> 00:47:43,404 You know, when you left, I lost my family. 691 00:47:45,406 --> 00:47:48,061 I've been fortunate enough to find another. 692 00:47:49,845 --> 00:47:52,674 And I wish nothing less than that for you. 693 00:47:56,243 --> 00:47:58,158 My sweet, old Ho-Ho. 694 00:48:12,912 --> 00:48:15,262 We're gonna take down Forge. 695 00:48:15,436 --> 00:48:20,267 I'm gonna show Marlamin and the Elk tribe they were fools to let me go. 696 00:48:37,240 --> 00:48:41,984 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 697 00:48:42,158 --> 00:48:46,206 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 698 00:48:47,511 --> 00:48:50,601 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 699 00:48:50,775 --> 00:48:54,257 ♪ Let's tip the tankard And waste the day ♪ 700 00:48:55,345 --> 00:48:57,652 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 701 00:48:57,826 --> 00:49:00,611 ♪ Our toils can wait For a time ♪ 702 00:49:01,569 --> 00:49:04,137 ♪ We saw the folly of men ♪ 703 00:49:04,311 --> 00:49:07,009 ♪ Who rather than revel repine ♪ 704 00:49:07,183 --> 00:49:09,969 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 705 00:49:10,143 --> 00:49:13,146 ♪ Our toils can wait For a time ♪ 706 00:49:13,320 --> 00:49:16,018 ♪ We saw the folly of men ♪ 707 00:49:16,192 --> 00:49:19,630 ♪ Who rather than revel repine ♪ 708 00:49:39,650 --> 00:49:43,176 So many of my kin gave their lives in battle here. 709 00:49:44,960 --> 00:49:48,703 I'd always imagined I'd be buried in sacred ground like this. 710 00:49:48,877 --> 00:49:49,921 Yeah. 711 00:49:50,618 --> 00:49:52,315 Anyone got a shovel? 712 00:49:58,626 --> 00:50:01,107 Okay, Simon, how does this work? 713 00:50:01,281 --> 00:50:04,023 I read the incantation on this cleric's token. 714 00:50:04,197 --> 00:50:05,502 Should be here somewhere. 715 00:50:05,676 --> 00:50:07,635 Here! 716 00:50:07,809 --> 00:50:11,204 All right. Once the dead man is revived, we can ask him five questions, 717 00:50:11,378 --> 00:50:14,337 at which point he will die again, never to be re-revived. 718 00:50:14,511 --> 00:50:16,296 Why five questions? 719 00:50:16,470 --> 00:50:18,143 I don't know, that's just how it works. Seems arbitrary. 720 00:50:18,167 --> 00:50:20,822 Can we get on with this, please? Right, yes. 721 00:50:29,265 --> 00:50:30,353 Delightful. 722 00:50:42,974 --> 00:50:44,367 Maybe I'm not saying it right. 723 00:50:48,676 --> 00:50:50,286 I wasn't scared, merely startled. 724 00:50:51,157 --> 00:50:53,463 Here we go. 725 00:50:54,986 --> 00:50:56,945 Were you killed in the Battle of the Evermoors? 726 00:50:57,119 --> 00:50:58,990 Yes. Great! 727 00:50:59,165 --> 00:51:02,864 I mean, not for you. Sorry for your loss. 728 00:51:03,038 --> 00:51:04,822 Four more questions, right? 729 00:51:04,996 --> 00:51:06,128 Yes. 730 00:51:06,302 --> 00:51:07,651 No. No, no, that wasn't for you. 731 00:51:07,825 --> 00:51:08,985 Did that count as a question? 732 00:51:09,131 --> 00:51:11,133 - Yes. - Damn it. 733 00:51:12,091 --> 00:51:14,702 Only answer when I talk to you, okay? 734 00:51:14,876 --> 00:51:17,531 Yes. Why did you say "okay?" at the end of that? 735 00:51:17,705 --> 00:51:19,098 I didn't. 736 00:51:20,316 --> 00:51:21,883 Fantastic. Where's the shovel? 737 00:51:29,760 --> 00:51:31,022 Toke Horgath. 738 00:51:32,328 --> 00:51:35,853 During the battle, did you see the Helmet of Disjunction? 739 00:51:36,027 --> 00:51:40,162 It was in possession of my chief, Stanhard Grimwulf. 740 00:51:40,336 --> 00:51:42,033 Okay, good. 741 00:51:42,208 --> 00:51:44,210 And what did Stanhard Grimwulf do with it? 742 00:51:46,168 --> 00:51:50,651 As the cultists breached the ridge, we knew we outnumbered them. 743 00:51:50,825 --> 00:51:55,438 But our advantage meant nothing against the dragon Rakor. 744 00:52:04,839 --> 00:52:06,145 Horgath! 745 00:52:06,754 --> 00:52:08,016 Horgath! 746 00:52:09,148 --> 00:52:11,106 Take this and run. 747 00:52:11,280 --> 00:52:13,891 Keep it from Rakor at all costs! 748 00:52:14,065 --> 00:52:15,676 Understood, sir. Don't worry. 749 00:52:15,850 --> 00:52:18,157 That's the last thing I remember. 750 00:52:22,639 --> 00:52:24,163 Oh. Yeah, well... 751 00:52:25,164 --> 00:52:26,600 Thanks for your help. 752 00:52:26,774 --> 00:52:28,950 Let's go look for Stanhard Grimwulf's grave. 753 00:52:29,124 --> 00:52:30,734 Hang on! Hang on! Hmm? 754 00:52:30,908 --> 00:52:32,930 Aren't you going to ask him the last three questions? 755 00:52:32,954 --> 00:52:35,019 Ask him what? He already told us everything he knows. 756 00:52:35,043 --> 00:52:37,603 Well, you can't just leave him like that. Look at the poor bloke. 757 00:52:39,178 --> 00:52:40,483 Oh, fine. 758 00:52:41,615 --> 00:52:42,833 What's your favorite food? 759 00:52:43,747 --> 00:52:45,662 Oats. No, barley! 760 00:52:45,836 --> 00:52:47,229 Oh, boy. 761 00:52:48,491 --> 00:52:49,536 Do you like cats? 762 00:52:49,710 --> 00:52:50,972 Not really. 763 00:52:51,146 --> 00:52:52,191 Okay. 764 00:52:52,843 --> 00:52:53,931 What's two plus two? 765 00:52:54,105 --> 00:52:55,411 I'm bad at math. 766 00:52:56,238 --> 00:52:57,370 Don't you feel better? No. 767 00:53:00,242 --> 00:53:01,504 Oftentimes, 768 00:53:01,678 --> 00:53:04,072 the most onerous decision a leader can take 769 00:53:04,246 --> 00:53:05,987 is when to retreat. 770 00:53:06,944 --> 00:53:08,685 I issued the order. 771 00:53:10,861 --> 00:53:13,647 I commanded my battle lord to deliver the helmet 772 00:53:13,821 --> 00:53:16,084 to our swiftest rider, Ven Salafin. 773 00:53:16,258 --> 00:53:18,391 If we can just make it over the ridge, we can-- 774 00:53:19,696 --> 00:53:21,176 Not again. 775 00:53:22,786 --> 00:53:25,180 It was the morning of the battle. 776 00:53:26,921 --> 00:53:30,316 As I stepped out my bath, my foot slipped on the stone. 777 00:53:34,320 --> 00:53:36,191 And then you went into the battle? 778 00:53:36,365 --> 00:53:39,760 No. I died. From the fall. 779 00:53:39,934 --> 00:53:42,806 But Stanhard Grimwulf said he gave the helmet to Ven Salafin. 780 00:53:42,980 --> 00:53:44,808 That's you, isn't it? 781 00:53:44,982 --> 00:53:48,159 I'm Sven Salafin. Ven's my brother. 782 00:53:48,334 --> 00:53:50,597 This is a nightmare. 783 00:53:50,771 --> 00:53:52,033 Is Ven all right? 784 00:53:54,644 --> 00:53:57,081 I was wounded and had lost my horse 785 00:53:57,256 --> 00:53:58,866 as I escaped the field of battle. 786 00:53:59,040 --> 00:54:01,434 I didn't care about myself. 787 00:54:01,608 --> 00:54:03,827 I just needed to keep the helmet safe. 788 00:54:13,663 --> 00:54:17,276 It was a Thayan, who bore the mark of Szass Tam. 789 00:54:20,279 --> 00:54:22,411 I waited for the killing blow. 790 00:54:23,151 --> 00:54:24,500 But it never came. 791 00:54:25,632 --> 00:54:27,503 He had a kind way. 792 00:54:27,677 --> 00:54:30,201 He told me his name was Xenk Yendar. 793 00:54:30,376 --> 00:54:33,509 He had fled Szass Tam and now lived in exile. 794 00:54:33,683 --> 00:54:37,470 As I died, he promised to keep the helmet safe. 795 00:54:37,644 --> 00:54:39,602 And for some reason, I believed him. 796 00:54:39,776 --> 00:54:41,996 You're joking. A "kind" Thayan? 797 00:54:42,170 --> 00:54:43,170 I speak truth. 798 00:54:43,258 --> 00:54:44,694 You speak horseshit. 799 00:54:44,868 --> 00:54:47,044 That Thayan lied and you died for nothing. 800 00:54:47,218 --> 00:54:50,058 The helmet's a dead end. We'll have to find another way into the vault. 801 00:54:50,178 --> 00:54:52,093 No, I've heard of Xenk. 802 00:54:52,267 --> 00:54:54,637 He's a paladin. He helped the Enclave defeat the Clerics of Talos. 803 00:54:54,661 --> 00:54:55,836 I know the name as well. 804 00:54:56,010 --> 00:54:57,610 My uncle said Xenk fended off a Beholder 805 00:54:57,664 --> 00:54:59,187 using only a sharpened gourd. 806 00:54:59,361 --> 00:55:02,016 A sharpened gourd? Something sharp. 807 00:55:02,190 --> 00:55:05,367 The Thayans are murderers. End of story. 808 00:55:07,369 --> 00:55:08,370 What? 809 00:55:08,544 --> 00:55:10,459 I've heard of him, too. No. 810 00:55:10,633 --> 00:55:13,332 He fought with my cousin in the Anauroch. He says he's a good man. 811 00:55:13,506 --> 00:55:17,248 Well, you can all go find this lovely Xenk and braid each other's hair. 812 00:55:17,423 --> 00:55:18,772 I'll find another way. 813 00:55:21,340 --> 00:55:23,951 What's his problem? He's got a history with the Thayans. 814 00:55:24,125 --> 00:55:28,347 I know how you're feeling. But we're running out of time. 815 00:55:30,958 --> 00:55:32,786 I'd be betraying Zia. 816 00:55:32,960 --> 00:55:36,529 No, you wouldn't. You'd be doing it to save her and Kira. 817 00:55:36,703 --> 00:55:39,183 Look, if Xenk turns out to be a prick, 818 00:55:39,358 --> 00:55:41,229 I'll split him right down the middle. 819 00:55:41,403 --> 00:55:44,667 That's very sweet. What have we got to lose? 820 00:55:48,628 --> 00:55:50,543 Anyone know where stupid Xenk is? 821 00:55:50,717 --> 00:55:53,502 Last I heard, he was working with the Harpers in Mornbryn's Shield. 822 00:55:53,676 --> 00:55:55,504 Great! Harpers. 823 00:55:55,678 --> 00:55:57,332 What's his problem with Harpers? 824 00:55:57,506 --> 00:55:59,029 He's got a history with them too. 825 00:55:59,203 --> 00:56:00,553 All right, let's go. 826 00:56:01,510 --> 00:56:02,685 Excuse me? 827 00:56:03,947 --> 00:56:05,427 I'm still alive. 828 00:56:05,601 --> 00:56:07,211 Right. Um... 829 00:56:08,517 --> 00:56:10,214 What's your favorite book? 830 00:56:10,389 --> 00:56:12,216 Mmm, hard to pick just one. 831 00:56:13,348 --> 00:56:14,567 Fifth question, right? Yep. 832 00:56:14,741 --> 00:56:16,699 Good. In terms of historical works, 833 00:56:16,873 --> 00:56:20,660 I'd say The Fanged Tome of Lykanthus Szar. 834 00:56:22,096 --> 00:56:24,272 That was only the fourth question. 835 00:56:24,968 --> 00:56:26,100 Hello? 836 00:56:27,318 --> 00:56:28,711 Oh, shit. 837 00:56:31,801 --> 00:56:33,368 Heave! Heave! 838 00:56:33,542 --> 00:56:35,152 Come on, we need more! Come on! 839 00:57:09,273 --> 00:57:10,927 It's alive! 840 00:57:13,147 --> 00:57:14,235 Thank you! 841 00:57:14,931 --> 00:57:16,280 Thank you, sir. 842 00:57:27,030 --> 00:57:29,424 He's interesting. I've seen more interesting. 843 00:57:29,598 --> 00:57:31,470 Ed, go talk to him. You go talk to him. 844 00:57:31,644 --> 00:57:33,404 You know, I've pulled cats out of fish. 845 00:57:42,089 --> 00:57:43,133 Xenk, is it? 846 00:57:45,092 --> 00:57:46,591 That is a query I prefer not to answer 847 00:57:46,615 --> 00:57:48,269 without knowing to whom I am speaking. 848 00:57:48,443 --> 00:57:49,923 I'm Holga Kilgore. 849 00:57:50,097 --> 00:57:53,187 This is Simon, Edgin and Doric back there. 850 00:57:54,449 --> 00:57:57,408 And what brings you to Mornbryn's Shield? You do. 851 00:57:57,583 --> 00:57:59,715 We're trying to find the Helmet of Dysfunction. 852 00:57:59,889 --> 00:58:01,500 Disjunction. 853 00:58:01,674 --> 00:58:03,502 Many lives were lost in defense of that helm. 854 00:58:03,676 --> 00:58:06,069 To speak of it would be to diminish their sacrifice. 855 00:58:10,030 --> 00:58:11,161 Janklee. 856 00:58:12,249 --> 00:58:14,774 Jankleeto you as well, good sir. 857 00:58:19,126 --> 00:58:21,868 You're known as a man of honor and integrity, 858 00:58:22,042 --> 00:58:26,176 and I can assure you, our reasons for wanting the helmet are entirely noble. 859 00:58:26,350 --> 00:58:27,830 Yep. We're gonna rob someone. 860 00:58:28,004 --> 00:58:29,397 Holga! 861 00:58:29,571 --> 00:58:32,139 Not just anyone. Forge Fitzwilliam. 862 00:58:32,313 --> 00:58:34,402 And the Red Wizard of Thay he's partnered with. 863 00:58:36,360 --> 00:58:37,623 Come with me. 864 00:58:42,410 --> 00:58:43,803 What is this place? 865 00:58:43,977 --> 00:58:46,370 A Harper sanctuary. 866 00:58:46,545 --> 00:58:48,677 But surely your friend Edgin already knew that. 867 00:58:50,244 --> 00:58:51,724 How'd you know I was a Harper? 868 00:58:51,898 --> 00:58:54,248 You may have forsworn your oath, 869 00:58:55,292 --> 00:58:57,599 but your oath hasn't forsworn you. 870 00:58:57,773 --> 00:59:01,777 Just because that sentence is symmetrical doesn't make it not nonsense. 871 00:59:01,951 --> 00:59:03,779 Why do you wish to rob Fitzwilliam? 872 00:59:03,953 --> 00:59:06,608 He stole Edgin's daughter and a great deal of treasure from us. 873 00:59:06,782 --> 00:59:08,088 Also a Tablet of Reawakening. 874 00:59:08,262 --> 00:59:09,916 He doesn't need to know all that. 875 00:59:10,090 --> 00:59:11,439 I was just... 876 00:59:11,613 --> 00:59:13,484 In other words, Forge is a real son of a bitch. 877 00:59:13,659 --> 00:59:15,661 So you blame his mother for his corruption. 878 00:59:15,835 --> 00:59:17,097 What? 879 00:59:17,271 --> 00:59:18,794 No, it's an expression. 880 00:59:18,968 --> 00:59:20,579 I see. 881 00:59:20,753 --> 00:59:22,798 I do not traffic in colloquialisms. 882 00:59:23,756 --> 00:59:25,540 You're not a lot of fun, are you? 883 00:59:25,714 --> 00:59:27,934 If Fitzwilliam is truly allied with a Red Wizard, 884 00:59:28,108 --> 00:59:31,633 their intentions must go beyond the mere political. 885 00:59:31,807 --> 00:59:34,070 Over a century ago, the necromancer Szass Tam 886 00:59:34,244 --> 00:59:36,899 was one of eight zulkirs who ruled the nation of Thay. 887 00:59:37,073 --> 00:59:38,335 Great, a history lesson. 888 00:59:38,509 --> 00:59:40,599 But Tam's hunger for power was absolute. 889 00:59:42,122 --> 00:59:44,037 On the eve of the solstice, 890 00:59:44,211 --> 00:59:47,214 residents of the capital gathered for a celebration. 891 00:59:52,480 --> 00:59:56,136 Unbeknownst to them, or his fellow rulers, 892 00:59:56,310 --> 00:59:58,181 Tam had a plan of his own: 893 00:59:59,139 --> 01:00:01,532 to stage an unholy coup. 894 01:00:27,820 --> 01:00:30,213 He unleashed the Beckoning Death, 895 01:00:30,387 --> 01:00:33,913 a spell that would consume the souls of all who beheld it, 896 01:00:34,087 --> 01:00:36,785 enslaving them to his will. 897 01:00:36,959 --> 01:00:38,831 With the aid of his Red Wizards, 898 01:00:39,005 --> 01:00:42,008 Szass Tam created an army of the undead, 899 01:00:42,182 --> 01:00:45,359 allowing him to conquer the entire nation. 900 01:00:48,754 --> 01:00:51,844 Szass's power extends no further than the borders of Thay. 901 01:00:52,018 --> 01:00:54,063 I suspect he and his Red Wizards will not be content 902 01:00:54,237 --> 01:00:57,240 until they have infected the whole of Faerûn with their maleficence. 903 01:00:57,414 --> 01:00:59,939 You done? Because we already know that Red Wizards are bad. 904 01:01:00,113 --> 01:01:01,680 And so does Forge. 905 01:01:01,854 --> 01:01:03,614 The question remains, if they helped him to take power, 906 01:01:03,638 --> 01:01:04,813 what do they stand to gain? 907 01:01:04,987 --> 01:01:06,902 Sounds like we have a common enemy. 908 01:01:07,076 --> 01:01:08,956 You give us that helmet, and we take Forge down. 909 01:01:08,991 --> 01:01:11,037 No one stays Lord without a fortune to back him up. 910 01:01:11,211 --> 01:01:12,908 And the Red Wizards lose their puppet. 911 01:01:13,082 --> 01:01:15,215 What will become of the wealth you burgle? 912 01:01:15,389 --> 01:01:17,173 What does that matter? 913 01:01:17,347 --> 01:01:19,828 I will not be complicit in the illicit use of ill-gotten booty. 914 01:01:20,002 --> 01:01:24,180 Uh... Fine. We'll divide it amongst the townspeople. 915 01:01:24,354 --> 01:01:26,443 Swear to it. What? 916 01:01:26,617 --> 01:01:28,402 Place your hand on this Harper's Seal 917 01:01:28,576 --> 01:01:31,710 and swear that you will indeed distribute all the wealth you take 918 01:01:31,884 --> 01:01:33,799 amongst the people of Neverwinter. 919 01:01:33,973 --> 01:01:36,410 Sure, fine. 920 01:01:40,109 --> 01:01:41,632 Go on, Ed. 921 01:01:41,807 --> 01:01:44,331 Promise you'll give Forge's money to the people. 922 01:01:49,989 --> 01:01:51,773 Promise I'll... 923 01:01:51,947 --> 01:01:54,471 give Forge's money to the people of Neverwinter. 924 01:01:54,645 --> 01:01:56,169 Keep this. 925 01:01:57,344 --> 01:02:00,826 You may not yet believe your words, but I do. 926 01:02:02,262 --> 01:02:05,308 Yeah. Good for you. Simon, hold onto this. 927 01:02:05,482 --> 01:02:06,962 Now, where's the helmet? 928 01:02:07,136 --> 01:02:09,660 In the bowels of the Underdark. The Underdark? 929 01:02:09,835 --> 01:02:11,900 Weren't you trying to keep it safe? Why would you put it down there? 930 01:02:11,924 --> 01:02:14,764 Because it is the last place that anyone who values their life would go. 931 01:02:14,796 --> 01:02:16,276 Sounds lovely. Quite the opposite. 932 01:02:16,450 --> 01:02:18,974 I-I know. I was being ironic. 933 01:02:19,148 --> 01:02:22,848 I find irony is a blade that cuts he who wields it most especially. 934 01:02:23,022 --> 01:02:25,894 Yeah? Is that what you find, Xenk? 935 01:02:26,068 --> 01:02:28,027 There is an entrance east of the Sword Mountains 936 01:02:28,201 --> 01:02:29,637 in the Kryptgarden Forest, 937 01:02:29,811 --> 01:02:32,814 from which we may descend to the ruins of Dolblunde. 938 01:02:34,381 --> 01:02:37,906 If I may be so bold, what caused you to renounce the Harpers? 939 01:02:40,735 --> 01:02:42,998 Being a Harper got my wife killed. 940 01:02:43,172 --> 01:02:45,305 I'm sorry. 941 01:02:45,479 --> 01:02:47,220 Did her assailants find justice? 942 01:02:47,394 --> 01:02:49,004 The Thayans, you mean? 943 01:02:50,440 --> 01:02:51,572 No. 944 01:02:51,746 --> 01:02:53,748 The Thayans are not all malevolent. 945 01:02:55,184 --> 01:02:57,752 I was a boy when Szass Tam seized control of Thay. 946 01:03:00,973 --> 01:03:03,018 I saw firsthand the horrors of the spell. 947 01:03:04,367 --> 01:03:07,109 Honorable men turned to monsters. 948 01:03:07,283 --> 01:03:10,243 Minds wiped clean in moments. 949 01:03:10,417 --> 01:03:13,986 Parents turning on their own child. 950 01:03:34,267 --> 01:03:36,835 I escaped, alive, 951 01:03:38,053 --> 01:03:40,229 but forever changed. 952 01:03:40,403 --> 01:03:44,016 You and I have both lost a part of ourselves. 953 01:03:44,190 --> 01:03:46,932 All that matters is what we do with what remains. 954 01:03:47,758 --> 01:03:49,456 I told you what I'm gonna do. 955 01:03:49,630 --> 01:03:51,870 I'm gonna break into Castle Never and get my family back. 956 01:03:52,285 --> 01:03:53,503 And the tablet? 957 01:03:53,677 --> 01:03:55,854 You plan to resurrect your wife. Yeah. 958 01:03:56,855 --> 01:03:59,118 Very well. 959 01:03:59,292 --> 01:04:02,184 I'd only ask that you consider that this plane we call "life" is but one of many. 960 01:04:02,208 --> 01:04:03,426 Uh-huh. 961 01:04:03,600 --> 01:04:05,559 To drag your lady-love back to her old life 962 01:04:05,733 --> 01:04:07,343 is to deprive her of her new one. 963 01:04:07,517 --> 01:04:10,172 Can someone else ride next to this guy? 964 01:04:19,878 --> 01:04:21,531 Follow me to the orifice. 965 01:04:24,839 --> 01:04:26,449 The orifice? 966 01:04:28,060 --> 01:04:30,584 The Underdark has many entrances. 967 01:04:33,326 --> 01:04:35,589 This is one of the less conspicuous. 968 01:04:43,379 --> 01:04:44,728 I'll go last. 969 01:04:46,556 --> 01:04:49,908 It's a day's trek. I've chosen a path to avoid the populace. 970 01:04:50,082 --> 01:04:52,475 Stay close and quiet. 971 01:04:52,649 --> 01:04:56,697 Whatever you've heard of this place is merely a fraction of its true danger. 972 01:04:58,264 --> 01:05:00,266 Should the way become too dim, 973 01:05:00,440 --> 01:05:03,356 you may take my hand, and I will lead you. 974 01:05:06,359 --> 01:05:09,014 I'll tell you right now, I'm not taking his hand. 975 01:05:20,460 --> 01:05:23,289 Keep your guard up. I don't trust this guy. 976 01:05:24,159 --> 01:05:26,292 Even though he's helping us? 977 01:05:26,466 --> 01:05:28,816 Ah, he's got something up his sleeve. 978 01:05:28,990 --> 01:05:31,210 The only thing up my sleeve is my arm. 979 01:05:31,384 --> 01:05:34,126 How could he hear that? I hear that as well. 980 01:05:34,953 --> 01:05:35,954 I hate you. 981 01:05:50,142 --> 01:05:52,318 The path to the ruins is just here. 982 01:06:00,717 --> 01:06:01,717 Keep still! 983 01:06:05,331 --> 01:06:06,636 Rochnon. 984 01:06:06,810 --> 01:06:09,639 Intellect devourers. Small but formidable. 985 01:06:09,813 --> 01:06:13,556 They stun their targets and consume the brain, taking control of the body. 986 01:06:13,730 --> 01:06:15,689 What do we do? Make no sound. 987 01:06:16,820 --> 01:06:18,997 They're drawn to mental energy. 988 01:06:19,171 --> 01:06:23,479 The higher the intelligence of the prey, the more likely they are to strike. 989 01:06:40,583 --> 01:06:42,368 Well, that's a little hurtful. 990 01:06:43,673 --> 01:06:47,329 There it is. The Hanging City of Dolblunde. 991 01:06:48,548 --> 01:06:52,378 The helmet lies on the far side of this chasm. 992 01:06:52,552 --> 01:06:56,904 But be warned, the bridge is protected by an ancient Gnomish trap. 993 01:06:57,078 --> 01:07:00,299 There is a precise formula we must follow so as not to trigger the mechanism. 994 01:07:00,473 --> 01:07:03,302 What's the formula? It's quite simple. 995 01:07:03,476 --> 01:07:05,913 Starting from the center, use odd-numbered blocks only, 996 01:07:06,087 --> 01:07:08,407 moving forward with each step, except for every fifth step, 997 01:07:08,524 --> 01:07:09,684 which must be a lateral move. 998 01:07:09,830 --> 01:07:11,484 Left or right, it matters not, 999 01:07:11,658 --> 01:07:13,766 so long as the leader and the laggard remain equidistant. 1000 01:07:13,790 --> 01:07:16,793 After which, proceed. Again, odd-numbered blocks only. 1001 01:07:16,967 --> 01:07:20,058 However, at the midpoint we switch to even-numbered blocks. 1002 01:07:20,232 --> 01:07:22,930 Same pattern, except now a lateral move after the fourth step, 1003 01:07:23,104 --> 01:07:25,280 until we reach the three-- 1004 01:07:33,549 --> 01:07:35,203 I-- 1005 01:07:35,377 --> 01:07:37,162 I may have... 1006 01:07:37,336 --> 01:07:39,468 put my foot on the bridge. 1007 01:07:39,642 --> 01:07:41,949 Didn't realize that's where it technically started. 1008 01:07:44,691 --> 01:07:47,041 So... sorry. 1009 01:07:52,742 --> 01:07:55,093 It's not very structurally sound. 1010 01:07:56,964 --> 01:07:59,880 Can't you just magic us across? 1011 01:08:00,054 --> 01:08:02,839 It's too far for telekinesis. 1012 01:08:03,013 --> 01:08:05,625 I've got some rope in my bag. 1013 01:08:05,799 --> 01:08:07,366 I could tie it to the axe. 1014 01:08:07,540 --> 01:08:09,716 Toss it across so it sticks to the rock. 1015 01:08:09,890 --> 01:08:13,285 - You know rocks are hard, right? - Shut up. 1016 01:08:13,459 --> 01:08:14,764 Where did you get that? 1017 01:08:16,201 --> 01:08:17,593 What, Marlamin's walking stick? 1018 01:08:17,767 --> 01:08:19,987 I swiped it from a wizard over in the Greypeaks. 1019 01:08:20,161 --> 01:08:21,989 That's not a walking stick. 1020 01:08:23,643 --> 01:08:25,210 It's a Hither-Thither staff. 1021 01:08:25,384 --> 01:08:28,213 A what? Should have a range of around 500 yards. 1022 01:08:29,692 --> 01:08:30,824 Watch. 1023 01:08:30,998 --> 01:08:32,130 Hither. 1024 01:08:33,305 --> 01:08:34,306 Thither. 1025 01:08:36,351 --> 01:08:38,875 It works! 1026 01:08:41,356 --> 01:08:42,575 See? 1027 01:08:43,576 --> 01:08:45,665 Didn't even need the bridge! 1028 01:08:46,579 --> 01:08:47,884 I did good. 1029 01:08:49,147 --> 01:08:50,235 Good save. 1030 01:09:30,840 --> 01:09:35,715 This I give you now, trusting that you will protect it with your very life. 1031 01:09:36,411 --> 01:09:37,543 I will. 1032 01:09:39,022 --> 01:09:40,372 Hold this. 1033 01:09:45,028 --> 01:09:46,900 There is evil here. 1034 01:09:58,999 --> 01:10:00,130 Are those... 1035 01:10:00,957 --> 01:10:02,263 Thayan assassins. 1036 01:10:02,437 --> 01:10:05,527 You look older, Yendar. 1037 01:10:05,701 --> 01:10:08,835 Must be all that foul mortal blood. 1038 01:10:09,009 --> 01:10:13,970 And you, Dralas, look just as loathsome as the last time we met. 1039 01:10:14,144 --> 01:10:19,324 Then I'll see to it we don't meet again. 1040 01:10:19,498 --> 01:10:21,500 Leave them to me. 1041 01:11:54,244 --> 01:11:56,290 I'm glad he's on our side. 1042 01:12:00,163 --> 01:12:01,163 We must flee. 1043 01:12:01,251 --> 01:12:02,949 Why? You killed them all. 1044 01:12:03,123 --> 01:12:05,734 'Tis no simple feat to kill that which is already dead. 1045 01:12:10,739 --> 01:12:12,872 Ready for the next bout, Yendar? 1046 01:12:15,178 --> 01:12:16,832 Quickly! 1047 01:13:04,967 --> 01:13:06,839 That's one pudgy dragon. 1048 01:13:07,013 --> 01:13:10,190 It's Themberchaud. He must have found a new den. 1049 01:13:10,364 --> 01:13:11,844 Did he eat the last one? 1050 01:14:29,138 --> 01:14:30,226 I got you! 1051 01:14:41,368 --> 01:14:43,196 It's a dead end! 1052 01:14:43,979 --> 01:14:45,851 Simon! Up there! 1053 01:15:38,033 --> 01:15:39,252 Thanks for that. 1054 01:15:40,209 --> 01:15:41,994 You'd have done the same for me. 1055 01:15:43,735 --> 01:15:44,736 Yeah. 1056 01:15:47,303 --> 01:15:48,870 Bastard won't quit! 1057 01:15:59,620 --> 01:16:01,666 Come on! He's stuck! 1058 01:16:03,102 --> 01:16:04,102 So are we. 1059 01:16:10,457 --> 01:16:12,285 We're gonna drown! 1060 01:16:12,459 --> 01:16:15,549 Well, portal us out of here! I can only portal us to what I can see! 1061 01:16:15,723 --> 01:16:17,443 You want to go from that wall to that wall? 1062 01:16:18,596 --> 01:16:20,685 It's salt water. 1063 01:16:20,859 --> 01:16:23,601 Simon, you remember that trick you did in Triboar? 1064 01:16:23,775 --> 01:16:24,775 Fresh-cut grass smell? 1065 01:16:24,906 --> 01:16:27,213 No, the flame finger one. 1066 01:16:27,387 --> 01:16:29,128 Yeah, why? Holga, hit him! 1067 01:16:29,302 --> 01:16:31,130 You want to make him angrier? 1068 01:16:31,304 --> 01:16:33,698 When I say so, everybody goes underwater. 1069 01:16:33,872 --> 01:16:36,309 And that'll be your cue, Simon, all right? 1070 01:16:36,483 --> 01:16:38,093 What are you looking at? 1071 01:16:38,267 --> 01:16:41,096 A Harper shaking off his slumber. 1072 01:16:42,620 --> 01:16:43,621 Go, Holga! 1073 01:16:48,364 --> 01:16:49,539 Again! 1074 01:16:52,760 --> 01:16:53,760 Now! 1075 01:17:32,539 --> 01:17:33,975 This is where I leave you. 1076 01:17:34,149 --> 01:17:36,325 I wish you every success on your journey. 1077 01:17:38,501 --> 01:17:40,460 You're not coming? Would that I could. 1078 01:17:40,634 --> 01:17:43,071 But this is your quest. 1079 01:17:43,245 --> 01:17:46,596 I have given you the tools. You must utilize them. 1080 01:17:46,771 --> 01:17:48,424 Can't you utilize them for us? 1081 01:17:48,598 --> 01:17:51,123 Because you're much better at fighting and strategy and... 1082 01:17:51,297 --> 01:17:53,691 Pretty much everything but talking. 1083 01:17:55,388 --> 01:17:56,519 Talking to you isn't great. 1084 01:17:56,694 --> 01:17:57,782 Mmm. 1085 01:17:59,479 --> 01:18:02,787 In those instances where faith wanes and doubt waxes, 1086 01:18:02,961 --> 01:18:04,481 I recall the Tenets of the Ancients... 1087 01:18:04,614 --> 01:18:06,355 Okay. See you later. 1088 01:18:21,936 --> 01:18:23,285 There he goes. 1089 01:18:25,505 --> 01:18:27,115 Just wandering off. 1090 01:18:28,638 --> 01:18:30,989 Walks in such a straight line. 1091 01:18:32,164 --> 01:18:34,079 Uh-oh. Wait a minute. He's coming up on a rock. 1092 01:18:34,253 --> 01:18:36,429 Is he gonna go around? 1093 01:18:36,603 --> 01:18:37,865 Nope. 1094 01:18:38,039 --> 01:18:39,867 Right over the rock. 1095 01:18:47,135 --> 01:18:48,876 What are you mumbling? 1096 01:18:49,050 --> 01:18:51,183 I'm preparing to attune. 1097 01:18:51,357 --> 01:18:54,012 If I can't connect with it, it'll be useless. 1098 01:18:55,491 --> 01:18:58,233 That's a lot of pressure, given all we went through to get it. 1099 01:18:58,407 --> 01:18:59,974 Yeah, I realize that. 1100 01:19:02,063 --> 01:19:04,370 So our entire fate rests on you. 1101 01:19:05,066 --> 01:19:07,155 Come on. 1102 01:19:30,135 --> 01:19:33,529 There he is, the great Simon Aumar. 1103 01:19:33,703 --> 01:19:36,619 Sorcerer descended from wizarding blood. 1104 01:19:36,794 --> 01:19:38,056 Who are you? 1105 01:19:38,708 --> 01:19:40,188 Don't you know me? 1106 01:19:41,842 --> 01:19:43,931 My name is Aumar too. 1107 01:19:45,628 --> 01:19:47,021 You're my great-great grandfather. 1108 01:19:50,590 --> 01:19:52,679 That's quite a helm. 1109 01:19:52,853 --> 01:19:55,638 What makes you think you're worthy of it? 1110 01:19:56,814 --> 01:19:58,467 I believe in myself? 1111 01:19:58,641 --> 01:20:00,078 You're asking me? 1112 01:20:00,252 --> 01:20:02,341 No, I'm-- I'm sure. 1113 01:20:02,515 --> 01:20:04,125 I'm a great sorcerer. 1114 01:20:04,299 --> 01:20:05,648 Are you now? 1115 01:20:06,649 --> 01:20:08,695 Funny thing about magic. 1116 01:20:09,739 --> 01:20:12,090 It chooses who may wield it. 1117 01:20:12,264 --> 01:20:14,570 And it does not suffer fools. 1118 01:20:14,744 --> 01:20:16,094 Why are you telling me this? 1119 01:20:16,268 --> 01:20:19,358 I think you know, Simon. 1120 01:20:24,058 --> 01:20:25,538 Did you attune with it? 1121 01:20:25,712 --> 01:20:27,018 You okay? 1122 01:20:27,496 --> 01:20:28,671 I got you. 1123 01:20:29,934 --> 01:20:31,500 What happened? 1124 01:20:31,674 --> 01:20:32,893 I, uh... 1125 01:20:33,067 --> 01:20:35,156 - I spoke to someone. - Yeah? 1126 01:20:35,330 --> 01:20:37,202 My great-great grandfather. He was... 1127 01:20:38,246 --> 01:20:38,986 unhelpful. 1128 01:20:39,160 --> 01:20:41,119 You spoke to him? 1129 01:20:41,293 --> 01:20:44,011 From here, it looked like the helmet flew off the second you put it on. 1130 01:20:44,035 --> 01:20:45,863 Well, time moves differently there. 1131 01:20:46,037 --> 01:20:47,865 Okay, I'll try a different approach. 1132 01:20:48,039 --> 01:20:50,041 Great. New approach. Try it. 1133 01:20:51,651 --> 01:20:52,782 You got this. You got this. 1134 01:20:59,311 --> 01:21:01,487 You're getting better. You didn't fly as far. 1135 01:21:01,661 --> 01:21:03,054 Stick with it. 1136 01:21:03,228 --> 01:21:04,945 We have six hours till we leave for Neverwinter. 1137 01:21:04,969 --> 01:21:06,840 You fail, I never get my family back. 1138 01:21:07,014 --> 01:21:08,102 Brilliant. 1139 01:21:27,295 --> 01:21:29,471 I've never seen a bigger coward. 1140 01:21:29,645 --> 01:21:32,083 Coward? You're under here, too. 1141 01:21:32,735 --> 01:21:33,954 Fine. I'll handle it. 1142 01:21:34,128 --> 01:21:35,913 No, no, no. 1143 01:21:37,262 --> 01:21:38,567 I've got this. 1144 01:21:40,874 --> 01:21:43,181 And you want to be a Harper. 1145 01:21:43,355 --> 01:21:44,617 Quiet! 1146 01:21:49,013 --> 01:21:51,189 Oh, God. Damn. 1147 01:21:51,798 --> 01:21:53,104 There it is. 1148 01:21:54,627 --> 01:21:56,716 Stop trying to capture it. 1149 01:22:00,938 --> 01:22:02,635 You just have to let it go. 1150 01:22:04,071 --> 01:22:05,159 Ed! 1151 01:22:06,160 --> 01:22:08,597 Ed! We've got a problem. 1152 01:22:08,771 --> 01:22:10,164 I can't do it. 1153 01:22:11,209 --> 01:22:12,993 - The helmet? - I've been at it for hours! 1154 01:22:13,167 --> 01:22:14,952 I can't get past the old bastard! 1155 01:22:15,126 --> 01:22:17,432 I said I couldn't attune. Now I'm the prat! 1156 01:22:17,606 --> 01:22:19,130 What's the racket? 1157 01:22:19,304 --> 01:22:21,480 He's having a little trouble with the helm. 1158 01:22:21,654 --> 01:22:23,743 Come on, Simon, just do it. 1159 01:22:23,917 --> 01:22:27,138 Oh. yeah, okay. Yeah. Thanks, Holga. I'll just do it. 1160 01:22:27,312 --> 01:22:30,097 This is exactly what I told you would happen back at the tavern, 1161 01:22:30,271 --> 01:22:33,100 but you wouldn't listen. What do you mean, you told him? 1162 01:22:33,274 --> 01:22:35,189 He said to keep it between us for morale. 1163 01:22:35,363 --> 01:22:36,974 I-- Do you know why? 1164 01:22:37,148 --> 01:22:39,977 Because he is the most pigheaded person I've ever known! 1165 01:22:40,151 --> 01:22:42,283 You talk us into doing things you know won't work, 1166 01:22:42,457 --> 01:22:44,503 and then you blame us when it goes pear-shaped! 1167 01:22:44,677 --> 01:22:46,940 If you can't attune, we'll figure out a Plan B. 1168 01:22:47,114 --> 01:22:48,681 Plan B? We dug up my family. 1169 01:22:48,855 --> 01:22:50,639 We went to the Underdark for that helmet. 1170 01:22:50,813 --> 01:22:53,164 And you knew the whole time that he couldn't use it? 1171 01:22:53,338 --> 01:22:55,122 You humans. You just can't help but lie. 1172 01:22:55,296 --> 01:22:57,995 I didn't lie. I really thought Simon could do it. 1173 01:22:58,169 --> 01:23:01,085 Guys, look. We got a couple hours till the games begin. 1174 01:23:01,259 --> 01:23:03,435 This is what we do. We pivot. 1175 01:23:03,609 --> 01:23:06,133 Instead of dwelling on what went wrong and who lied to whom, 1176 01:23:06,307 --> 01:23:08,329 let's put our heads together and figure out a plan! 1177 01:23:08,353 --> 01:23:10,268 I'm gonna figure out my way home. 1178 01:23:10,442 --> 01:23:12,531 I can't believe I put my faith in any of you. 1179 01:23:12,705 --> 01:23:15,490 Yeah, I'm going too. Sorry about Kira. 1180 01:23:17,927 --> 01:23:20,495 We'll find another way to get her. Just not today. 1181 01:23:20,669 --> 01:23:23,716 It has to be today. We're not done until my daughter's safe. 1182 01:23:23,890 --> 01:23:25,065 Aren't you sick of failing? 1183 01:23:25,239 --> 01:23:27,198 No! That's the whole point! 1184 01:23:27,372 --> 01:23:31,593 We must never stop failing, because the minute we do, we've failed. 1185 01:23:32,420 --> 01:23:34,335 Huh? Look, 1186 01:23:34,509 --> 01:23:38,557 none of us here can say our lives have gone the way we had hoped for. 1187 01:23:39,123 --> 01:23:40,167 Right? 1188 01:23:40,341 --> 01:23:41,734 Holga. 1189 01:23:41,908 --> 01:23:43,866 You left your tribe to be with a man 1190 01:23:44,041 --> 01:23:47,609 who left you because you were so upset about leaving your tribe. 1191 01:23:47,783 --> 01:23:50,090 And if you quit now, that's in stone! 1192 01:23:50,264 --> 01:23:52,136 Same with you, Simon. 1193 01:23:52,310 --> 01:23:55,313 You're a petty thief masquerading as a pettier sorcerer. 1194 01:23:55,487 --> 01:23:58,055 You gonna go back to your show? It's better than dying. 1195 01:23:58,229 --> 01:23:59,839 There's worse things than dying. 1196 01:24:00,013 --> 01:24:01,928 And, Doric, you have integrity, 1197 01:24:02,102 --> 01:24:05,062 and I am sure the last thing you want to do is tell the Emerald Enclave 1198 01:24:05,236 --> 01:24:07,586 that you had a chance to save them but you walked away. 1199 01:24:07,760 --> 01:24:10,458 Hey, You're quick to call us failures. What about you, Ed? 1200 01:24:10,632 --> 01:24:14,158 Me? I'm the champion of failures! 1201 01:24:14,332 --> 01:24:17,422 I lost everything that ever mattered to me and it was all my fault. 1202 01:24:23,428 --> 01:24:25,647 You want to know who really killed my wife? 1203 01:24:28,520 --> 01:24:29,651 I did. 1204 01:24:31,305 --> 01:24:34,569 I decided we deserved a better life than a Harper's oath would allow us. 1205 01:24:37,094 --> 01:24:39,879 But I didn't know that Red Wizards marked their treasure. 1206 01:24:42,577 --> 01:24:44,405 I led them right to our door. 1207 01:24:47,016 --> 01:24:50,150 I didn't even have the good luck to be home when they got there. 1208 01:24:51,760 --> 01:24:54,763 I failed the Harpers, I failed my family, I failed all of you. 1209 01:24:54,937 --> 01:24:56,809 Which is exactly why I can't quit. 1210 01:24:56,983 --> 01:24:59,681 So if you'll excuse me, I'm gonna go sit on this rock 1211 01:25:00,639 --> 01:25:02,119 and make a plan. 1212 01:25:14,870 --> 01:25:16,176 Move over. 1213 01:25:51,603 --> 01:25:54,388 I'd sit too, but there's no more room on the rock. 1214 01:25:56,869 --> 01:25:58,131 How about this? 1215 01:25:59,437 --> 01:26:01,743 We use the Hither-Thither Staff to get into the vault. 1216 01:26:01,917 --> 01:26:03,484 No, I've explained this. 1217 01:26:03,658 --> 01:26:05,506 You can't Hither-Thither into a room you can't see. 1218 01:26:05,530 --> 01:26:06,966 I'm not saying that. 1219 01:26:07,140 --> 01:26:09,447 I'm saying we put the portal on something 1220 01:26:09,621 --> 01:26:11,797 and then sneak that thing into the vault. 1221 01:26:11,971 --> 01:26:15,104 Mmm. The only thing going in that vault is treasure. 1222 01:26:15,279 --> 01:26:17,672 So we put the portal on some treasure. 1223 01:26:20,022 --> 01:26:22,851 Forge did say the richest men in Baldur's Gate and Waterdeep 1224 01:26:23,025 --> 01:26:24,810 are bringing loot to the city. 1225 01:26:25,811 --> 01:26:27,726 They'll be traveling the High Road. 1226 01:26:27,900 --> 01:26:30,313 We could catch one of their convoys! There'll be dozens of guards. 1227 01:26:30,337 --> 01:26:32,141 Yeah, but the guards will be guarding against people 1228 01:26:32,165 --> 01:26:34,994 taking things out of their wagon, not putting them in! 1229 01:26:35,168 --> 01:26:37,431 Holga, I could kiss you! Try it. 1230 01:26:42,219 --> 01:26:43,959 Perfect. Thank you so much. 1231 01:28:00,253 --> 01:28:01,472 Oh! 1232 01:28:28,063 --> 01:28:29,108 Oh! 1233 01:29:06,406 --> 01:29:11,237 What a profound joy it is to welcome you, 1234 01:29:11,411 --> 01:29:15,197 the good people of Neverwinter, to the resumption 1235 01:29:15,372 --> 01:29:18,026 of the High Sun Games! 1236 01:29:21,900 --> 01:29:25,207 I guarantee that you are in for the most riveting spectacle 1237 01:29:25,382 --> 01:29:27,384 on all the Sword Coast. 1238 01:29:27,558 --> 01:29:29,821 The rules are very simple: 1239 01:29:29,995 --> 01:29:33,999 Five harrowing challenges. Five teams of champions. 1240 01:29:34,173 --> 01:29:37,394 Whoever survives to reach the Cage of Sanctuary 1241 01:29:37,568 --> 01:29:40,484 moves on to the next stage. 1242 01:29:41,310 --> 01:29:43,487 One thing: I do urge you, 1243 01:29:43,661 --> 01:29:47,665 please do not leave the arena till the close of the games, 1244 01:29:47,839 --> 01:29:50,102 as there will be a wonderful gift 1245 01:29:50,276 --> 01:29:53,279 for each and every one of you! 1246 01:29:58,893 --> 01:30:00,373 All right, take me down. 1247 01:30:00,547 --> 01:30:02,636 This is absurdly high. It's not what we discussed. 1248 01:30:04,986 --> 01:30:07,249 Come on. Gotta get it all done. 1249 01:30:16,737 --> 01:30:18,696 Oh, no. What happened? 1250 01:30:18,870 --> 01:30:21,525 It's facing the floor. Why would they store it that way? 1251 01:30:28,183 --> 01:30:29,837 Damn it. Why does nothing go our way? 1252 01:30:30,011 --> 01:30:31,796 Let me try. Maybe I can make a gap. 1253 01:30:33,406 --> 01:30:34,929 The games have started. 1254 01:30:36,235 --> 01:30:39,107 We're going to Plan C. Oh, bollocks. What's Plan C? 1255 01:30:39,281 --> 01:30:41,675 Plan C is we go back to Plan A. 1256 01:30:41,849 --> 01:30:43,209 You're gonna attune to the helmet. 1257 01:30:43,242 --> 01:30:45,287 Why don't you just call it Plan A? 1258 01:30:45,462 --> 01:30:48,310 Plan A has a stink on it. You know damn well I can't attune to the thing. 1259 01:30:48,334 --> 01:30:50,641 That's not true! You couldn't attune to it. 1260 01:30:50,815 --> 01:30:53,034 Look at me. Look at me! Huh? 1261 01:30:53,208 --> 01:30:54,906 Do you remember that job in Loudwater? 1262 01:30:55,080 --> 01:30:58,039 You couldn't spider climb until Jolym sicced his dog on you. 1263 01:30:58,213 --> 01:31:00,172 And when we robbed the spear of Aoth Fezim, 1264 01:31:00,346 --> 01:31:03,262 your stoneskin spell failed until the arrows were inches away. 1265 01:31:03,436 --> 01:31:07,048 Even in Triboar, you flipped the gravity of a whole theater! 1266 01:31:07,222 --> 01:31:08,267 You did? 1267 01:31:09,355 --> 01:31:11,096 By accident. It was wild magic, 1268 01:31:11,270 --> 01:31:14,316 and that only happened because they were gonna kill me. Exactly! 1269 01:31:15,274 --> 01:31:17,537 Look, you are at your strongest 1270 01:31:17,711 --> 01:31:19,844 when you think you're at your weakest. 1271 01:31:20,018 --> 01:31:21,715 But you deliver. 1272 01:31:23,456 --> 01:31:26,154 You're gonna get into that vault, okay? 1273 01:31:26,328 --> 01:31:27,852 Not because you can... 1274 01:31:29,767 --> 01:31:30,985 but because you must. 1275 01:31:31,856 --> 01:31:33,858 I'm gonna keep chipping away. 1276 01:31:34,032 --> 01:31:36,663 If I can get a quarter inch, I'll be able to squeeze through as a worm. 1277 01:31:36,687 --> 01:31:37,905 As a worm! 1278 01:31:38,079 --> 01:31:39,516 As a worm, perfect. 1279 01:31:39,690 --> 01:31:41,692 You see this? Now we have a Plan D if Plan C fails. 1280 01:31:41,866 --> 01:31:43,694 Isn't Plan D just Plan B again? 1281 01:31:43,868 --> 01:31:46,958 Plan B has a stink too. It all stinks. 1282 01:31:47,132 --> 01:31:49,569 Here. Use this to keep in contact. 1283 01:31:50,483 --> 01:31:52,093 Well, um, this is a rock. 1284 01:31:52,267 --> 01:31:53,573 Actually it is... 1285 01:31:53,747 --> 01:31:55,314 ...a sending stone. 1286 01:31:55,488 --> 01:31:56,968 But they'll only work for an hour. 1287 01:31:57,795 --> 01:31:59,318 Clever. 1288 01:32:01,538 --> 01:32:03,148 So how we gonna get in there? 1289 01:32:03,322 --> 01:32:05,411 Easy. We just create a distraction. 1290 01:32:06,412 --> 01:32:08,719 Oh, I got a good feeling about Plan C. 1291 01:32:22,341 --> 01:32:24,082 What's your business here? 1292 01:32:25,562 --> 01:32:28,826 ♪ When the battle is over Friends become lovers ♪ 1293 01:32:29,000 --> 01:32:32,090 ♪ Sons embrace mothers Brothers and dads ♪ 1294 01:32:32,264 --> 01:32:36,224 ♪ Where once were contenders Now are befrienders ♪ 1295 01:32:36,398 --> 01:32:39,619 ♪ Oh, let's celebrate Lasses and lads ♪ 1296 01:32:39,793 --> 01:32:43,449 ♪ Where once were contenders Now are befrienders ♪ 1297 01:32:43,623 --> 01:32:46,844 ♪ Let's celebrate lasses-- Celebrate lasses-- ♪ 1298 01:32:47,018 --> 01:32:48,497 ♪ Celebrate lasses-- ♪ 1299 01:32:48,672 --> 01:32:50,108 ♪ Celebrate lasses-- ♪ 1300 01:32:50,282 --> 01:32:51,651 What's going on? You're messing up my song! 1301 01:32:51,675 --> 01:32:52,850 My foot is stuck. 1302 01:32:53,024 --> 01:32:54,808 Concentrate, Simon. 1303 01:32:54,982 --> 01:32:56,982 ♪ Brate-- brate-- brate-- Brate-- brate-- brate-- ♪ 1304 01:32:57,115 --> 01:32:58,658 ♪ Brate-- brate-- brate-- Brate-- brate-- ♪ 1305 01:32:58,682 --> 01:33:00,118 What madness is this? 1306 01:33:00,292 --> 01:33:05,514 ♪ Brate-- ♪ 1307 01:33:05,689 --> 01:33:07,952 I think they're starting to get suspicious. 1308 01:33:11,085 --> 01:33:12,260 Nine hells. 1309 01:33:13,697 --> 01:33:15,786 There! Interlopers! Come on! 1310 01:33:23,837 --> 01:33:25,578 Kira's room should be up there. 1311 01:33:25,752 --> 01:33:28,363 Find the vault and we'll meet you. Go! 1312 01:33:28,537 --> 01:33:29,537 Halt! 1313 01:33:37,155 --> 01:33:39,176 - There she is! - Hold your weapons! 1314 01:33:39,200 --> 01:33:40,811 I'll hold them. Find the vault. 1315 01:33:40,985 --> 01:33:43,291 You sure I can't help? I'm certain. 1316 01:33:43,465 --> 01:33:45,859 - Mmm, you don't have to be so certain. - Get her! 1317 01:34:17,848 --> 01:34:20,502 Now listen carefully. 1318 01:34:20,677 --> 01:34:23,201 I'm with the Absolution Council. They've just gone up. 1319 01:34:44,701 --> 01:34:46,224 Go! Quickly! 1320 01:35:06,418 --> 01:35:07,462 Open up! 1321 01:35:07,636 --> 01:35:09,421 Just a minute! 1322 01:35:29,267 --> 01:35:30,485 I don't mind that. 1323 01:35:33,837 --> 01:35:35,316 Okay, you can do this. 1324 01:35:35,490 --> 01:35:37,101 Relax. No rush. 1325 01:35:37,275 --> 01:35:38,842 There he is! 1326 01:35:42,454 --> 01:35:44,935 Look who's back. The would-be sorcerer. 1327 01:35:45,109 --> 01:35:48,547 I don't have time for this! Yet I have all the time there is. 1328 01:35:48,721 --> 01:35:51,071 You don't get it. We're going to die if I don't attune! 1329 01:35:51,245 --> 01:35:54,205 So you die a fool. It's better than to live as one. 1330 01:35:54,379 --> 01:35:56,076 That's enough! You don't know me. 1331 01:35:56,250 --> 01:35:58,992 I know you're a stain on your family name! 1332 01:35:59,166 --> 01:36:01,038 To hell with my name! Let me attune! 1333 01:36:01,212 --> 01:36:03,562 Not while I live. You don't live! 1334 01:36:03,736 --> 01:36:05,869 You had your time. Now it's my turn. 1335 01:36:06,043 --> 01:36:07,218 I won't allow it. 1336 01:36:07,392 --> 01:36:08,697 I don't care! 1337 01:36:10,612 --> 01:36:11,657 Sorry. 1338 01:36:16,183 --> 01:36:17,358 Took you long enough. 1339 01:36:33,679 --> 01:36:34,723 Simon! 1340 01:36:36,203 --> 01:36:37,291 Simon, was that you? 1341 01:36:37,465 --> 01:36:39,598 It was! I did it! 1342 01:36:39,772 --> 01:36:40,991 Well done. 1343 01:36:42,035 --> 01:36:43,776 I guess it was just me holding me back. 1344 01:36:43,950 --> 01:36:45,386 That's what I've been saying! 1345 01:36:54,265 --> 01:36:55,483 I made it inside the vault. 1346 01:36:55,657 --> 01:36:57,311 So did we. 1347 01:36:58,312 --> 01:37:00,010 There's nothing here. 1348 01:37:00,184 --> 01:37:02,621 What do you mean? It's all here. Where are you? 1349 01:37:02,795 --> 01:37:03,840 Where are you? 1350 01:37:04,623 --> 01:37:06,059 I think I'm under the arena. 1351 01:37:08,018 --> 01:37:09,018 Forge. 1352 01:37:09,149 --> 01:37:10,498 This one here. 1353 01:37:28,777 --> 01:37:30,257 Oh, that's not good. 1354 01:37:38,744 --> 01:37:40,702 Simon! Doric! You there? 1355 01:37:40,877 --> 01:37:42,400 What are you doing here? 1356 01:37:43,314 --> 01:37:44,315 Kir! 1357 01:37:46,491 --> 01:37:47,709 I came for you. 1358 01:37:47,884 --> 01:37:49,276 We have to go. 1359 01:37:50,190 --> 01:37:51,713 You left me. 1360 01:37:51,888 --> 01:37:55,369 No. No, I know you think I'm a liar and a bad father, 1361 01:37:55,543 --> 01:37:56,980 but-- 1362 01:38:00,374 --> 01:38:01,898 I am a bad father. 1363 01:38:05,249 --> 01:38:07,033 And I did leave you. 1364 01:38:07,207 --> 01:38:09,383 And I wasn't trying to bring your mom back. 1365 01:38:09,557 --> 01:38:10,994 I was trying to... 1366 01:38:11,908 --> 01:38:13,605 bring my wife back. 1367 01:38:14,911 --> 01:38:17,914 Which if-- maybe if you had gotten a chance to know her 1368 01:38:19,002 --> 01:38:21,439 and love her like I did, you'd understand. 1369 01:38:21,613 --> 01:38:23,441 But if you come with me now, 1370 01:38:24,355 --> 01:38:25,922 you can have that chance. 1371 01:38:28,881 --> 01:38:29,881 Hmm. 1372 01:38:48,118 --> 01:38:50,859 You'd think you'd be able to distinguish between 1373 01:38:51,034 --> 01:38:53,645 your own daughter and a 300-year-old wizard. 1374 01:38:53,819 --> 01:38:55,038 Don't worry, Kira's safe. 1375 01:38:55,212 --> 01:38:56,996 Unlike me, she had no idea you were coming. 1376 01:38:57,170 --> 01:39:00,782 I don't think she knows how tenacious you've become. Huh? 1377 01:39:02,306 --> 01:39:03,872 Look, Ed, um... 1378 01:39:06,875 --> 01:39:09,487 I'm really sorry about the way things have worked out. 1379 01:39:10,488 --> 01:39:12,751 But I think if you were truly honest, 1380 01:39:12,925 --> 01:39:15,841 you'd have to admit I can give Kira a better life. 1381 01:39:16,842 --> 01:39:18,452 I hope you can take comfort in knowing 1382 01:39:18,626 --> 01:39:20,759 that she's with the father she deserves, yeah? 1383 01:39:20,933 --> 01:39:23,588 And now I'm in a pickle because... 1384 01:39:23,762 --> 01:39:25,677 ...I don't want to see you die. 1385 01:39:26,939 --> 01:39:30,508 Which is why I'm gonna leave the room. 1386 01:39:33,206 --> 01:39:34,206 What? 1387 01:39:42,824 --> 01:39:45,305 If you're gonna kill us, at least let us die with dignity. 1388 01:39:45,479 --> 01:39:48,482 How do you mean? Put us in the High Sun Games. 1389 01:39:48,656 --> 01:39:51,050 Give us a fighting chance. That's not a chance. 1390 01:39:51,224 --> 01:39:53,009 It's not a chance at all. 1391 01:39:53,183 --> 01:39:56,099 I mean, even if you were to somehow survive the tournament, 1392 01:39:56,273 --> 01:39:57,709 Sofina's gonna... 1393 01:40:00,712 --> 01:40:04,020 It would be much, much better for you to die here than to go to the games. 1394 01:40:04,194 --> 01:40:07,588 No. They defeated your men and mine. 1395 01:40:07,762 --> 01:40:09,416 Let them fight in the arena. 1396 01:40:10,287 --> 01:40:12,245 They deserve that much. 1397 01:40:14,639 --> 01:40:16,902 ...to the games? 1398 01:40:17,076 --> 01:40:20,297 Oh. Yeah. That was sort of a bad day. 1399 01:40:20,471 --> 01:40:21,515 Oh. 1400 01:40:21,689 --> 01:40:23,213 You might want to go back to sleep. 1401 01:40:23,387 --> 01:40:24,562 Are we... 1402 01:40:24,736 --> 01:40:26,738 In the arena. 1403 01:40:28,609 --> 01:40:31,264 This dummy talked Forge into putting us in the games. 1404 01:40:31,438 --> 01:40:33,136 Dummy? I saved our lives! 1405 01:40:33,310 --> 01:40:35,288 And I got us right above where Doric said the treasure was. 1406 01:40:35,312 --> 01:40:37,792 Isn't it a little suspect that Sofina would agree to this? 1407 01:40:37,966 --> 01:40:40,839 Yeah, she's definitely planned something. 1408 01:40:41,013 --> 01:40:42,754 Where under the arena were you? 1409 01:40:43,450 --> 01:40:44,799 Do you remember? 1410 01:40:45,583 --> 01:40:46,671 Not sure. 1411 01:40:48,020 --> 01:40:49,761 There was a dock down there. 1412 01:40:49,935 --> 01:40:52,764 I saw guards loading everything onto a ship. 1413 01:40:54,679 --> 01:40:58,465 A ship. Forge wasn't hiding the loot from us. 1414 01:40:58,639 --> 01:41:00,598 He was stealing it for himself. 1415 01:41:00,772 --> 01:41:03,644 He never cared about being Lord. That just gave him access to the vault. 1416 01:41:03,818 --> 01:41:06,338 He must have brought back the games so the take would be bigger. 1417 01:41:07,953 --> 01:41:12,523 What about Kira? He won't leave her behind. We have to get to that boat. 1418 01:41:12,697 --> 01:41:16,483 I don't understand. If Forge is leaving, what does Sofina get out of this? 1419 01:41:24,970 --> 01:41:26,798 Maybe I can get us out of here. 1420 01:41:30,236 --> 01:41:33,283 Magic suppression cuff. They put one on me too. 1421 01:41:33,457 --> 01:41:35,502 And just when you were getting good at it. 1422 01:42:36,259 --> 01:42:38,086 So we just go through the maze? 1423 01:42:38,261 --> 01:42:40,176 I guess till we reach the cage? 1424 01:42:46,312 --> 01:42:47,313 Run! 1425 01:42:52,013 --> 01:42:53,189 Find the cage! 1426 01:43:02,589 --> 01:43:03,677 Follow me! 1427 01:43:13,818 --> 01:43:14,862 Whoa, whoa! 1428 01:43:59,255 --> 01:44:00,517 Thanks. 1429 01:44:03,215 --> 01:44:05,609 - Where are the others? - Come on, this way. 1430 01:44:10,962 --> 01:44:13,356 Have you tried Displacer Beast meat? 1431 01:44:14,095 --> 01:44:15,880 No. It's too gamey for me. 1432 01:44:17,882 --> 01:44:19,536 The ship is ready, sir. 1433 01:44:25,542 --> 01:44:28,545 It seems my ship is ready, so... 1434 01:44:29,546 --> 01:44:32,070 Kira and I will be taking our leave. 1435 01:44:34,202 --> 01:44:38,381 I do hope that our collaboration has been as gratifying for you as it has for-- 1436 01:44:38,555 --> 01:44:40,513 Get out of my city. 1437 01:44:40,687 --> 01:44:41,906 Right. 1438 01:44:46,302 --> 01:44:47,433 Get out of the way! 1439 01:44:48,260 --> 01:44:49,435 It's burning! 1440 01:44:55,049 --> 01:44:57,051 Another minute, I would have lost my hand. 1441 01:44:57,225 --> 01:44:58,836 Yeah, but look what you did lose. 1442 01:44:59,576 --> 01:45:00,576 Come on. 1443 01:45:00,707 --> 01:45:02,492 Doric? Doric! 1444 01:45:02,666 --> 01:45:04,798 There must be a way to get out of the arena. 1445 01:45:22,207 --> 01:45:23,556 Come on! Come on! 1446 01:45:34,350 --> 01:45:35,481 Yeah. Come on! 1447 01:45:37,265 --> 01:45:38,963 No. 1448 01:45:39,137 --> 01:45:41,226 No, this isn't the way out. 1449 01:45:41,400 --> 01:45:43,770 Yes, it is. If we survive this, there'll be another challenge and another 1450 01:45:43,794 --> 01:45:45,752 until every last person in that cage is dead. 1451 01:45:45,926 --> 01:45:47,754 We have to find a work-around. 1452 01:45:50,148 --> 01:45:52,237 I've got an idea. Follow me. 1453 01:45:52,411 --> 01:45:53,717 No! Come back! 1454 01:45:53,891 --> 01:45:56,154 Hey! What's your idea? 1455 01:46:03,509 --> 01:46:05,119 When we hear the gong, we jump in. 1456 01:46:05,293 --> 01:46:06,512 Into this thing? 1457 01:46:06,686 --> 01:46:08,558 You want to end up like that guy? 1458 01:46:08,732 --> 01:46:10,908 We will only be inside for a few seconds. 1459 01:46:14,346 --> 01:46:16,435 Well, If we're all inside, who's gonna pull us out? 1460 01:46:16,609 --> 01:46:18,611 - I will, trust me. - Always. 1461 01:46:18,785 --> 01:46:20,091 Hold. 1462 01:46:23,311 --> 01:46:24,748 Hold. 1463 01:46:26,793 --> 01:46:27,838 Hold! 1464 01:46:28,012 --> 01:46:30,101 Now! 1465 01:47:03,482 --> 01:47:05,528 Damn it! That stings! 1466 01:47:16,408 --> 01:47:18,845 We got to move. 1467 01:47:27,201 --> 01:47:28,420 I've been here. 1468 01:47:29,073 --> 01:47:30,378 Our gear. 1469 01:47:33,643 --> 01:47:35,949 Simon. Try these on your cuff. 1470 01:47:38,299 --> 01:47:39,649 Come with me. 1471 01:47:41,259 --> 01:47:43,174 Quite a second date, yeah? 1472 01:47:57,188 --> 01:47:59,103 - A trip? - Yes. 1473 01:47:59,277 --> 01:48:01,560 Something urgent has come up, but if we leave now we'll be safe. 1474 01:48:01,584 --> 01:48:02,585 Safe from what? 1475 01:48:04,804 --> 01:48:07,328 - What is this? - This is an ambush. 1476 01:48:07,503 --> 01:48:09,784 On the boat you were gonna use to escape from Neverwinter. 1477 01:48:09,896 --> 01:48:11,332 Dad. Hi, honey. 1478 01:48:11,507 --> 01:48:13,813 Hey, Forge, why don't you tell her what this is? 1479 01:48:15,336 --> 01:48:18,209 I don't know. It's the Tablet of Reawakening, Kira. 1480 01:48:18,383 --> 01:48:20,298 It's the reason why I left you. 1481 01:48:20,472 --> 01:48:22,430 Your dad's been telling you the truth, Bug. 1482 01:48:22,605 --> 01:48:25,085 It's Uncle Forge who's been feeding you lies. 1483 01:48:26,913 --> 01:48:29,220 It's rubbish. It's just rubbish! 1484 01:48:29,394 --> 01:48:30,874 Come with me, Kir. 1485 01:48:31,831 --> 01:48:34,094 We'll go home, bring back Mom. 1486 01:48:35,269 --> 01:48:37,228 We can be a family again. 1487 01:48:40,927 --> 01:48:42,233 You're not taking my money. 1488 01:48:44,104 --> 01:48:46,454 Put down the tablet and get off my ship, all of you. 1489 01:48:46,629 --> 01:48:48,674 Now! Okay. Okay. Okay. 1490 01:48:48,848 --> 01:48:50,197 What are you doing? 1491 01:48:50,371 --> 01:48:51,871 It's all right. Shush, my darling, be quiet. 1492 01:48:51,895 --> 01:48:53,592 It's going down. Just don't hurt her. 1493 01:48:53,766 --> 01:48:55,159 See that, Kira? 1494 01:48:55,333 --> 01:48:57,291 Your father knows me. 1495 01:48:57,465 --> 01:49:00,512 He knows I'm prepared to do terrible things 1496 01:49:00,686 --> 01:49:02,079 to get what I want. 1497 01:49:02,906 --> 01:49:05,604 Even to those I care about most. 1498 01:49:07,388 --> 01:49:10,870 In the end, that's all that separates the beggar-- 1499 01:49:23,796 --> 01:49:25,581 Nobody hurts my Bug. 1500 01:49:27,626 --> 01:49:29,193 Simon, get us out of here! 1501 01:49:36,679 --> 01:49:38,071 Sorry, Ed. 1502 01:49:43,120 --> 01:49:44,425 Sorry, Forge! 1503 01:49:59,049 --> 01:50:00,703 What's that one on about? Who knows? 1504 01:50:00,877 --> 01:50:02,530 Twenty thousand on the Gray Hands! 1505 01:50:08,667 --> 01:50:10,364 I'm sorry I believed him. 1506 01:50:11,801 --> 01:50:13,672 What? What are you talking about? 1507 01:50:13,846 --> 01:50:16,806 You have nothing to apologize for. 1508 01:50:16,980 --> 01:50:19,896 I should have done so many things differently. 1509 01:50:21,201 --> 01:50:24,465 I had a whole apology, but I sort of gave it to Sofina. 1510 01:50:25,815 --> 01:50:27,860 I love you, Kir. 1511 01:50:28,034 --> 01:50:31,211 And nothing will ever get in the way of that again, okay? 1512 01:50:31,734 --> 01:50:32,735 Promise. 1513 01:50:38,175 --> 01:50:40,351 I love you too, Dad. 1514 01:50:40,525 --> 01:50:42,962 It's good to have you back, kid. 1515 01:50:43,136 --> 01:50:45,965 Do you know how much loot is on this ship? 1516 01:50:47,837 --> 01:50:49,249 I'm surprised the boat can float. 1517 01:50:49,273 --> 01:50:52,406 All right. So, we're gonna need to lay low. 1518 01:50:53,059 --> 01:50:54,539 What is that? 1519 01:51:07,465 --> 01:51:09,380 It's the Beckoning Death. 1520 01:51:09,554 --> 01:51:11,904 That's why she needed Forge. 1521 01:51:12,078 --> 01:51:14,690 The games brought the city together for the spell. 1522 01:51:15,603 --> 01:51:17,910 Szass Tam is taking Neverwinter. 1523 01:51:27,572 --> 01:51:29,443 Well, shit. 1524 01:51:38,539 --> 01:51:40,541 So what do we do when we get there? 1525 01:51:40,716 --> 01:51:44,067 Working on it. Simon, what did you say the range was in that portal staff? 1526 01:51:44,241 --> 01:51:46,069 A quarter mile. Why? 1527 01:51:47,200 --> 01:51:49,942 I'm gonna keep that promise I made to Xenk. 1528 01:51:58,559 --> 01:52:00,692 Whatever that is, stop it. Now! 1529 01:52:04,522 --> 01:52:06,132 Look! She's Thayan! 1530 01:52:08,482 --> 01:52:10,267 Please! Please stop! 1531 01:52:31,549 --> 01:52:34,508 You there! Harbor master person. Are you seeing this? 1532 01:52:34,682 --> 01:52:37,250 As Lord of Neverwinter, I demand a ship and crew 1533 01:52:37,424 --> 01:52:39,600 to chase down five people who have-- 1534 01:52:46,346 --> 01:52:48,522 What is this? No! 1535 01:52:58,837 --> 01:53:01,057 It's the gift Forge promised! 1536 01:53:20,424 --> 01:53:22,121 No! No! No! 1537 01:53:22,295 --> 01:53:24,820 No, no, no! No! No! 1538 01:53:24,994 --> 01:53:26,822 No! 1539 01:53:28,519 --> 01:53:30,303 That's for you. Enjoy that. 1540 01:53:31,174 --> 01:53:32,175 All right. 1541 01:53:33,176 --> 01:53:35,091 This isn't over until we take her out. 1542 01:53:36,048 --> 01:53:38,442 Whatever happens to us, stay hidden. 1543 01:53:39,095 --> 01:53:40,357 Use your pendant. 1544 01:53:51,194 --> 01:53:53,022 Where do you think she's gone? 1545 01:54:32,713 --> 01:54:34,019 She missed. 1546 01:55:49,181 --> 01:55:50,400 You all right? 1547 01:56:08,244 --> 01:56:09,810 What do we do when we get to her? 1548 01:56:09,985 --> 01:56:11,203 I got this. 1549 01:57:16,355 --> 01:57:18,618 You know not the scope of my power! 1550 01:57:35,505 --> 01:57:37,159 Enough! 1551 01:57:40,292 --> 01:57:42,033 It's another Time Stop! 1552 01:57:42,207 --> 01:57:45,254 Simon, can you counter it? I can't. She's still too strong! 1553 01:57:45,906 --> 01:57:47,169 I'm so sorr-- 1554 01:57:51,477 --> 01:57:53,262 For too long 1555 01:57:53,436 --> 01:57:56,743 I endured the arrogance of Forge Fitzwilliam. 1556 01:57:56,917 --> 01:57:58,789 The false charm. 1557 01:57:58,963 --> 01:58:01,226 The quips. 1558 01:58:01,400 --> 01:58:04,099 And just as I begin to purge this place 1559 01:58:04,273 --> 01:58:08,407 of its living filth, you dare interpose. 1560 01:58:12,150 --> 01:58:15,414 Now, as you die, 1561 01:58:15,588 --> 01:58:18,025 rest assured it will not be the end. 1562 01:58:18,809 --> 01:58:23,379 For you will forever suffer. 1563 01:58:25,685 --> 01:58:29,124 I'm sorry, your breath just smells like... old clothes. 1564 01:58:29,298 --> 01:58:30,734 It's bad. 1565 01:58:35,565 --> 01:58:36,783 What is this? 1566 01:58:36,957 --> 01:58:39,743 I countered your Time Stop. I got better. 1567 01:58:39,917 --> 01:58:42,702 We had to distract you so Kira could slap on that cuff 1568 01:58:42,876 --> 01:58:44,704 and so Doric could do this. 1569 01:58:50,884 --> 01:58:52,538 I think you got her. 1570 01:59:05,116 --> 01:59:07,901 I honestly didn't think that plan was gonna work. 1571 01:59:08,598 --> 01:59:10,339 You assured us it would. 1572 01:59:10,513 --> 01:59:12,210 Hey, Holga! 1573 01:59:16,127 --> 01:59:18,085 Did we get her? Holga? 1574 01:59:19,043 --> 01:59:22,002 Yeah. Yeah, we got her. 1575 01:59:22,829 --> 01:59:24,135 Oh, that's... Oh, God. 1576 01:59:24,309 --> 01:59:25,658 That's not a good spot, is it? 1577 01:59:25,832 --> 01:59:27,834 No, it's not-- it's not bad. 1578 01:59:29,009 --> 01:59:30,009 Here. 1579 01:59:30,097 --> 01:59:32,143 Simon! Simon, help her. 1580 01:59:33,405 --> 01:59:36,756 It's a Red Wizard's blade. There's nothing I can do. 1581 01:59:39,368 --> 01:59:41,065 Hey. Hey. 1582 01:59:41,239 --> 01:59:42,956 We're gonna patch you up. It's not gonna be a problem. 1583 01:59:42,980 --> 01:59:44,155 Please don't go. 1584 01:59:45,112 --> 01:59:46,853 Easy, Bug, easy. Please don't go. 1585 01:59:47,027 --> 01:59:48,246 Don't mourn me. 1586 01:59:48,420 --> 01:59:50,466 No, no, no. No final words. 1587 01:59:50,640 --> 01:59:53,164 No final words. I'm proud of what I did here. 1588 01:59:53,338 --> 01:59:55,427 I'm dying a hero. 1589 01:59:56,733 --> 01:59:58,343 And you... 1590 02:00:00,389 --> 02:00:01,868 You're a good man. 1591 02:00:02,521 --> 02:00:04,044 A real Harper. 1592 02:00:05,045 --> 02:00:07,222 Shut up. I'm a moron, you know that. 1593 02:00:07,874 --> 02:00:09,354 Promise me something. 1594 02:00:10,181 --> 02:00:11,617 Yeah, anything. 1595 02:00:11,791 --> 02:00:14,446 That you're gonna take good care of our girl. 1596 02:00:15,795 --> 02:00:18,233 She's the best thing you ever did. 1597 02:00:20,017 --> 02:00:21,453 I will. 1598 02:00:24,239 --> 02:00:28,460 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 1599 02:00:28,634 --> 02:00:32,247 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 1600 02:00:33,639 --> 02:00:37,904 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 1601 02:00:39,297 --> 02:00:41,038 ♪ Let's tip the tankard ♪ 1602 02:00:41,212 --> 02:00:43,214 ♪ And waste the day♪♪ And waste the... ♪ 1603 02:00:43,388 --> 02:00:46,391 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 1604 02:00:50,395 --> 02:00:51,570 No. 1605 02:00:52,876 --> 02:00:54,094 No! 1606 02:00:55,182 --> 02:00:56,923 I need you. 1607 02:00:59,056 --> 02:01:01,537 I need you. 1608 02:01:58,289 --> 02:02:00,639 We can only use it once. 1609 02:02:04,121 --> 02:02:05,165 I know. 1610 02:02:13,826 --> 02:02:14,958 Holga Kilgore. 1611 02:02:31,757 --> 02:02:34,543 Don't tell me you wasted it on me. 1612 02:02:36,283 --> 02:02:37,807 Why would you do that? 1613 02:03:00,307 --> 02:03:02,875 Szass Tam won't be happy about this. 1614 02:03:03,049 --> 02:03:04,769 Well, if he comes after us, we'll be ready. 1615 02:03:04,921 --> 02:03:06,575 We? 1616 02:03:06,749 --> 02:03:08,707 Oh, that's right. You don't like humans, do you? 1617 02:03:11,014 --> 02:03:12,145 Some are okay. 1618 02:03:13,973 --> 02:03:15,584 What about you? Hmm? 1619 02:03:15,758 --> 02:03:18,630 Going back to the Harpers? Be with your people? 1620 02:03:20,327 --> 02:03:21,938 I'm with my people. 1621 02:03:24,114 --> 02:03:25,855 So, uh, 1622 02:03:26,029 --> 02:03:30,250 I know my last attempt to court you was quite bad. 1623 02:03:30,425 --> 02:03:34,124 But I wonder if you'd consider having another go at it? 1624 02:03:36,735 --> 02:03:37,867 Yeah, all right. Yeah? 1625 02:03:38,041 --> 02:03:39,782 Calm down. Right. 1626 02:03:47,790 --> 02:03:50,183 Damn! Bloody chalice. 1627 02:04:08,767 --> 02:04:10,073 Good evening. 1628 02:04:11,596 --> 02:04:13,859 Of course, you know what happened after that. 1629 02:04:14,033 --> 02:04:15,948 With Sofina's magic expunged, 1630 02:04:16,122 --> 02:04:18,081 Lord Neverember finally came to. 1631 02:04:20,257 --> 02:04:22,259 His first official act was to award 1632 02:04:22,433 --> 02:04:25,392 the saviors of Neverwinter the Medal of Heroism. 1633 02:04:26,437 --> 02:04:28,134 And to the Emerald Enclave, 1634 02:04:28,308 --> 02:04:31,790 he granted formal protection of their people and their land. 1635 02:04:38,362 --> 02:04:41,234 One could argue that my actions, reprehensible though they were, 1636 02:04:41,408 --> 02:04:44,020 led to a virtual renaissance for the city. 1637 02:04:44,194 --> 02:04:47,589 And while I've only served the first year of my sentence, I have to say, 1638 02:04:47,763 --> 02:04:49,025 it has been 1639 02:04:50,156 --> 02:04:51,506 eye-opening. 1640 02:04:52,594 --> 02:04:55,074 I have taken a look inside 1641 02:04:55,771 --> 02:04:57,424 and I've asked myself, 1642 02:04:58,469 --> 02:04:59,862 "What's going on in there?" 1643 02:05:01,211 --> 02:05:06,433 And, you know, I realized a lot of it goes back to my mum. 1644 02:05:07,696 --> 02:05:10,263 She was a stern woman, prone to fits of-- 1645 02:05:10,437 --> 02:05:12,527 Stop, stop! We've heard enough. 1646 02:05:14,267 --> 02:05:16,139 Pardon denied. 1647 02:05:16,313 --> 02:05:18,750 This session is adjourned. 1648 02:05:23,668 --> 02:05:24,669 Jarnathan! 1649 02:05:30,283 --> 02:05:32,416 No, no! I'm terribly sorry. 1650 02:05:32,590 --> 02:05:35,506 I don't know what came over me, I'm sorry. I'm sorry! 1651 02:07:47,333 --> 02:07:48,508 Hello? 1652 02:07:50,119 --> 02:07:53,165 Can somebody please ask me another question? 1653 02:07:54,601 --> 02:07:55,646 Anyone?