1 00:01:18,829 --> 00:01:22,038 Reggie, il y a rien de mal à dire à un mec qu'il te manque. 2 00:01:22,124 --> 00:01:23,831 J'ai pas dit ça, Spencer. 3 00:01:23,959 --> 00:01:27,327 J'ai dit que ton associé chauve et toi manquiez à l'appel. 4 00:01:27,504 --> 00:01:30,041 On est dans ton état d'origine, en Californie. 5 00:01:30,173 --> 00:01:31,755 On étend l'influence d'ASM. 6 00:01:31,925 --> 00:01:34,838 J'ai vu ça. On a reçu l'invitation au Surf Classic. 7 00:01:34,970 --> 00:01:37,257 T'as aimé la planche ? Cool, non ? 8 00:01:37,431 --> 00:01:40,423 Les Noirs surfent pas. Mais Vern a voulu tester. 9 00:01:41,018 --> 00:01:43,510 Je parie qu'il a tout d'un Kelly Slater. 10 00:01:43,604 --> 00:01:45,060 Pas vraiment. 11 00:01:45,272 --> 00:01:47,479 On dirait une baleine qui a gobé Kelly Slater. 12 00:01:47,858 --> 00:01:48,848 Tu parles à qui ? 13 00:01:48,942 --> 00:01:49,932 À Spencer. 14 00:01:50,152 --> 00:01:51,734 Tu lui as dit qu'on allait venir ? 15 00:01:51,903 --> 00:01:52,938 Vous venez au tournoi ? 16 00:01:53,071 --> 00:01:55,654 Non, on vient voir où t'as investi nos cinq millions. 17 00:01:55,824 --> 00:01:57,110 Dis à Vernon 18 00:01:57,242 --> 00:01:59,609 de me faire confiance en bon associé passif. 19 00:01:59,745 --> 00:02:00,906 J'insiste sur le passif. 20 00:02:01,121 --> 00:02:03,783 Putain, tu sais que je fais confiance à personne. 21 00:02:03,874 --> 00:02:05,581 Tout va bien se passer, Reggie. 22 00:02:05,792 --> 00:02:09,660 Je viens de signer avec Coca. Surf Channel va nous sponsoriser 23 00:02:09,755 --> 00:02:11,917 et la World Surf League voudra s'associer. 24 00:02:12,049 --> 00:02:14,632 C'est bon, mec. Je te fais marcher. 25 00:02:14,801 --> 00:02:17,634 On vient car le lycée de Vern va retirer son maillot. 26 00:02:18,388 --> 00:02:20,095 C'est une super nouvelle ! 27 00:02:20,223 --> 00:02:21,588 Félicite-le de ma part. 28 00:02:21,767 --> 00:02:23,929 Je viendrai vous chercher à l'aéroport. 29 00:02:25,520 --> 00:02:27,852 C'est pas le pied, cette hyperactivité ? 30 00:02:28,023 --> 00:02:30,355 C'est bon, on peut oublier Miami. 31 00:02:30,525 --> 00:02:32,482 Ça me rappelle mon enfance. 32 00:02:32,653 --> 00:02:34,940 Sauf que moi, je passais mon temps 33 00:02:35,072 --> 00:02:38,485 dans mon lit, dans le noir, à écouter du Lynyrd Skynyrd. 34 00:02:38,659 --> 00:02:41,276 Je suis ravi que le chaos te réconforte. 35 00:02:41,370 --> 00:02:44,533 Mais contrairement à toi, j'étais pas un drogué traumatisé. 36 00:02:44,623 --> 00:02:48,116 Faudra vous y faire car Lance est en train de piquer une crise. 37 00:02:48,251 --> 00:02:51,494 Écoute, petit enculé, c'est pas une putain de proposition. 38 00:02:51,588 --> 00:02:52,578 Salut. 39 00:02:52,714 --> 00:02:55,797 C'est une demande toute simple : dis à Parker de m'appeler 40 00:02:55,967 --> 00:02:58,083 sur mon putain de portable. 41 00:02:58,178 --> 00:03:01,011 Je te laisse, il y a des adultes. Va te faire foutre ! 42 00:03:01,264 --> 00:03:02,254 Bien le bonjour. 43 00:03:03,225 --> 00:03:05,182 - Ça va, Lance ? - On a un problème. 44 00:03:06,561 --> 00:03:07,847 Parker a disparu. 45 00:03:08,438 --> 00:03:10,645 Disparu genre Alerte-Enlèvement 46 00:03:10,816 --> 00:03:12,682 ou genre : "J'ai pas envie d'appeler ma femme" ? 47 00:03:13,068 --> 00:03:16,481 Il m'a dit hier qu'il s'était blessé en faisant du skate. 48 00:03:16,655 --> 00:03:19,488 Et aujourd'hui, il est injoignable. 49 00:03:19,866 --> 00:03:22,153 On a une campagne à plusieurs millions. 50 00:03:22,285 --> 00:03:23,992 Coca-Cola le sponsorise. 51 00:03:24,162 --> 00:03:25,823 Il doit surfer. Il a signé un contrat. 52 00:03:25,914 --> 00:03:29,077 On a des pubs, des panneaux, des canettes... 53 00:03:29,251 --> 00:03:31,993 Toute la campagne tourne autour de lui 54 00:03:32,129 --> 00:03:34,996 et de sa performance lors de la compétition de surf ! 55 00:03:35,507 --> 00:03:39,000 Il a l'habitude de t'éviter en période de crise ? 56 00:03:39,219 --> 00:03:43,053 On a une relation du style père et fils qui s'entendent pas. 57 00:03:43,140 --> 00:03:44,130 C'est compliqué. 58 00:03:44,224 --> 00:03:45,339 On va s'en occuper. 59 00:03:45,434 --> 00:03:48,392 Notre spécialité, c'est les prodiges et les délinquants. 60 00:03:48,520 --> 00:03:50,511 Lui, c'est le prodige et moi, le délinquant. 61 00:03:50,605 --> 00:03:52,892 Bonne idée car si je le retrouve, 62 00:03:52,983 --> 00:03:55,190 je lui enfonce sa planche dans le cul. 63 00:03:55,485 --> 00:03:57,522 On s'en occupe. Détends-toi avec ma méthode d'avant-match. 64 00:03:57,738 --> 00:04:00,651 - C'est-à-dire ? - Cogne ta tête contre un casier. 65 00:04:01,408 --> 00:04:04,366 J'adore emménager ! Surtout quand c'est avec toi. 66 00:04:05,579 --> 00:04:07,570 À l'étage, dans la chambre principale. 67 00:04:08,206 --> 00:04:10,413 Ça aussi, dans la chambre principale. 68 00:04:10,584 --> 00:04:12,825 Faux. Dans la chambre d'amis, pour TTD. 69 00:04:13,587 --> 00:04:16,329 Il a pas besoin de poser son cul sur un matelas à 40 000 dollars. 70 00:04:16,423 --> 00:04:19,586 - Je peux pas me reposer en paix ? - Si, à ta mort. 71 00:04:19,718 --> 00:04:22,881 Tu crois que ce truc, sur lequel t'as baisé tes pouffiasses, 72 00:04:22,971 --> 00:04:24,553 va finir dans ma chambre ? 73 00:04:24,639 --> 00:04:25,629 Tu rêves. 74 00:04:25,766 --> 00:04:27,177 C'est pas pour le défendre, 75 00:04:27,350 --> 00:04:29,011 mais il a jamais été avec une autre meuf sur ce lit. 76 00:04:29,102 --> 00:04:30,308 Voilà à quoi ressemble un papa noir. 77 00:04:30,395 --> 00:04:31,806 TTD, la ferme. 78 00:04:32,856 --> 00:04:35,018 T'as été ma première, bébé. 79 00:04:35,150 --> 00:04:37,938 Je pourrais mentir et te dire la même chose. 80 00:04:38,153 --> 00:04:40,269 Par contre, je serai ta dernière. 81 00:04:40,447 --> 00:04:43,280 T'as raison. Et je veux personne d'autre que toi. 82 00:04:43,366 --> 00:04:46,028 Tu sais quoi, TTD ? Le matelas est tout à toi. 83 00:04:46,203 --> 00:04:47,284 Ouais ! 84 00:04:47,454 --> 00:04:49,491 Je vais bien m'occuper de ses ressorts. 85 00:04:50,791 --> 00:04:51,952 C'est gerbant. 86 00:04:52,167 --> 00:04:53,578 T'arrives même pas à voir ta bite. 87 00:04:54,169 --> 00:04:55,830 Je la vois quand je la sors. 88 00:04:55,962 --> 00:04:57,953 C'est Spencer. Je dois répondre. 89 00:04:59,466 --> 00:05:00,922 T'as piqué mes céréales. 90 00:05:02,761 --> 00:05:03,967 Me reparle pas de Cleveland. 91 00:05:04,054 --> 00:05:06,842 Je suis tellement désespéré que je pourrais accepter. 92 00:05:07,432 --> 00:05:09,173 J'ai eu une super idée. 93 00:05:09,309 --> 00:05:10,799 J'ai juste besoin de ton aval. 94 00:05:10,894 --> 00:05:12,100 Vas-y, balance. 95 00:05:12,687 --> 00:05:14,394 Et si on appelait notre pote des Rams ? 96 00:05:16,191 --> 00:05:17,647 Je suis pas trop chaud. 97 00:05:18,318 --> 00:05:21,356 Chuck voudra pas m'aider après ce qui s'est passé à Miami. 98 00:05:21,446 --> 00:05:22,811 Oublie le passé. 99 00:05:22,906 --> 00:05:26,024 Un bon directeur général doit faire preuve d'opportunisme. 100 00:05:26,159 --> 00:05:28,571 J'espère qu'il a la mémoire courte. 101 00:05:28,745 --> 00:05:30,076 Il te ferait pas une fleur. 102 00:05:30,288 --> 00:05:32,575 Leur attaque a besoin d'un type comme toi. 103 00:05:35,293 --> 00:05:37,330 - Je veux pas de sa pitié. - T'inquiète. 104 00:05:37,504 --> 00:05:39,415 On va l'appeler, comme des bonhommes. 105 00:05:39,506 --> 00:05:40,496 Comme des boss. 106 00:05:41,633 --> 00:05:43,749 Tu sais comment me convaincre. 107 00:05:44,761 --> 00:05:47,002 Ça marche. Mais c'est toi qui l'appelles. 108 00:05:47,138 --> 00:05:49,880 Je supporte pas trop le rejet. 109 00:05:50,183 --> 00:05:51,423 Ça marche, mon pote. 110 00:05:56,648 --> 00:05:59,481 C'est le même merdier qu'avec Sizzle et Ricky. 111 00:05:59,651 --> 00:06:00,812 Oui, et on va assurer. 112 00:06:00,944 --> 00:06:02,150 J'adore ton optimisme. 113 00:06:02,279 --> 00:06:04,270 C'est pas de l'optimisme mais du réalisme. 114 00:06:04,489 --> 00:06:06,321 T'es né pour faire ça, mec. 115 00:06:06,449 --> 00:06:08,440 J'ai le football américain dans le sang. 116 00:06:08,618 --> 00:06:10,200 Ça devrait être notre priorité. 117 00:06:10,412 --> 00:06:12,574 Ça le sera juste après... 118 00:06:14,082 --> 00:06:15,072 Attends. 119 00:06:15,709 --> 00:06:16,699 Allô ? 120 00:06:16,877 --> 00:06:18,663 Spencer ? C'est Jayda Crawford. 121 00:06:18,837 --> 00:06:20,794 Jayda... 122 00:06:21,548 --> 00:06:23,334 L'amie de Jason Antolotti. 123 00:06:23,550 --> 00:06:25,166 La mère de Quincy Crawford. 124 00:06:26,177 --> 00:06:27,759 La fameuse Jayda ! 125 00:06:28,346 --> 00:06:29,962 - Comment ça va ? - Très bien. 126 00:06:30,098 --> 00:06:33,261 J'ai parlé à Jason. Merci beaucoup d'avoir accepté 127 00:06:33,393 --> 00:06:35,304 de vous libérer pour me rencontrer. 128 00:06:36,021 --> 00:06:38,729 C'est normal. Les amis de Jason sont mes amis. 129 00:06:38,982 --> 00:06:41,474 Contente d'être autre chose que la mère de Q. 130 00:06:41,568 --> 00:06:42,558 Croyez-moi, 131 00:06:42,694 --> 00:06:44,560 vous n'avez encore rien vu. 132 00:06:44,654 --> 00:06:45,940 Plus rien ne m'étonne. 133 00:06:46,114 --> 00:06:49,232 Je serai dans le coin en fin de journée. 134 00:06:49,534 --> 00:06:51,525 Qu'aviez-vous prévu, ce soir ? 135 00:06:53,246 --> 00:06:57,865 D'élargir le cercle de mes amis. On se voit au Viceroy à 19 h ? 136 00:06:58,710 --> 00:07:00,292 C'est parfait. À ce soir. 137 00:07:00,462 --> 00:07:01,452 Ciao. 138 00:07:04,341 --> 00:07:07,174 Je rêve ou tu viens de dire : "Ciao" ? 139 00:07:07,427 --> 00:07:10,840 - Oui, je crois que je l'ai dit. - Oui, tu l'as dit. Putain ! 140 00:07:13,016 --> 00:07:15,599 Va pas faire n'importe quoi avec ce lycéen. 141 00:07:15,727 --> 00:07:17,263 Arrête, tu me connais. 142 00:07:17,437 --> 00:07:19,144 Oui, je te connais parfaitement. 143 00:07:19,272 --> 00:07:21,229 Tu résistes pas à la tentation. 144 00:07:21,566 --> 00:07:24,308 Je te le promets, j'approcherai pas ce gosse. 145 00:07:24,402 --> 00:07:26,018 - D'accord. - Même si c'est le joueur 146 00:07:26,154 --> 00:07:27,940 le plus prometteur de sa génération. 147 00:07:28,073 --> 00:07:29,108 Putain... 148 00:07:30,742 --> 00:07:32,574 Merde, à côté. 149 00:07:33,578 --> 00:07:35,364 Tu me donnes une autre balle ? 150 00:07:37,624 --> 00:07:40,491 Agis comme un vrai petit copain et pose-la sur le tee. 151 00:07:42,921 --> 00:07:44,207 Charles, comment ça se passe, 152 00:07:44,422 --> 00:07:45,537 au sommet de la pyramide ? 153 00:07:45,715 --> 00:07:48,173 C'est très stressant et c'est que le début. 154 00:07:48,510 --> 00:07:50,547 Tu parles comme si t'avais pris perpète. 155 00:07:50,804 --> 00:07:53,421 Bonne nouvelle, j'ai ce qu'il faut 156 00:07:53,556 --> 00:07:54,546 pour te calmer les nerfs. 157 00:07:54,641 --> 00:07:56,006 Parfait ! 158 00:07:56,101 --> 00:07:57,307 Je t'écoute. 159 00:07:57,769 --> 00:07:59,009 Goff a cassé la baraque 160 00:07:59,187 --> 00:08:01,178 mais il a besoin d'un bon coéquipier. 161 00:08:01,398 --> 00:08:02,888 J'ai pile ce qu'il faut. 162 00:08:03,066 --> 00:08:04,773 Vraiment ? C'est qui ? 163 00:08:05,110 --> 00:08:07,693 - Le grand Ricky Jerret. - Non, merci. 164 00:08:07,821 --> 00:08:09,687 Tu connais le dicton : 165 00:08:09,864 --> 00:08:12,947 "Dupe-moi une fois, t'es pardonné. Dupe-moi deux fois, 166 00:08:13,076 --> 00:08:14,737 "va te faire niquer" ? 167 00:08:14,911 --> 00:08:17,994 Je te comprends. Mais n'en fais pas tout un flan. 168 00:08:18,123 --> 00:08:20,740 Ricky vaut de l'or et il a du potentiel. 169 00:08:20,875 --> 00:08:22,491 Ne lui répète pas ce que je vais dire, 170 00:08:22,711 --> 00:08:24,622 mais je pourrais sans doute te faire une réduc. 171 00:08:26,381 --> 00:08:27,871 Je vais y réfléchir. 172 00:08:28,008 --> 00:08:29,749 Pour toi, pas pour lui. 173 00:08:30,010 --> 00:08:32,923 Merci beaucoup. On se rappelle. 174 00:08:34,222 --> 00:08:36,509 Va me chercher des putains de balles. 175 00:08:37,934 --> 00:08:39,095 Désolé, chérie. 176 00:08:39,477 --> 00:08:41,684 Vous comptez vraiment recruter Ricky ? 177 00:08:42,397 --> 00:08:43,558 Jamais de la vie. 178 00:08:45,025 --> 00:08:47,437 Juste pour info, je sais écouter les autres. 179 00:08:47,569 --> 00:08:48,559 Quoi ? 180 00:08:48,737 --> 00:08:50,648 Si t'as envie de parler... 181 00:08:50,822 --> 00:08:52,984 Je suis pas du genre bavard. 182 00:08:53,074 --> 00:08:55,190 - Alors contente-toi d'écouter Parker. - D'accord. 183 00:09:00,540 --> 00:09:01,746 Tu branles quoi ? 184 00:09:01,958 --> 00:09:04,416 Ne jamais sonner chez un type en cavale. 185 00:09:05,920 --> 00:09:08,412 Je pense qu'il y a mieux pour s'intégrer 186 00:09:08,506 --> 00:09:10,292 à la tribu des surfeurs de Californie. 187 00:09:21,352 --> 00:09:24,140 Y a deux chauves qui viennent d'entrer dans ta piaule. 188 00:09:24,397 --> 00:09:26,263 On vous a pas appris à sonner ? 189 00:09:26,524 --> 00:09:27,514 Désolé. 190 00:09:28,443 --> 00:09:29,433 Mince. 191 00:09:30,028 --> 00:09:31,189 C'est bon j'ai rien dit. 192 00:09:31,488 --> 00:09:34,071 - On est les associés de Lance. - Ses patrons, en fait. 193 00:09:34,157 --> 00:09:35,147 Je sais. 194 00:09:35,283 --> 00:09:36,944 J'ai vu vos tofs. Je vous connais. 195 00:09:37,118 --> 00:09:38,358 Une bière ? Une taffe ? 196 00:09:38,495 --> 00:09:40,281 - Avec plaisir. - Pourquoi pas. 197 00:09:40,914 --> 00:09:43,781 - T'as checké la température ? - Oui, papa. 198 00:09:43,875 --> 00:09:45,457 Et t'as bien mis 150 ml ? 199 00:09:45,877 --> 00:09:48,585 Bien sûr ! Je vais pas la gruger sur son repas. 200 00:09:48,797 --> 00:09:52,916 Le pédiatre conseille de la gaver. Surtout si c'est du lait maternel. 201 00:09:53,009 --> 00:09:55,751 T'as pas intérêt à lui donner ton sein. 202 00:09:56,262 --> 00:09:58,094 Vous cherchez quelque chose de particulier ? 203 00:09:58,223 --> 00:09:59,304 Oui, carrément. 204 00:09:59,432 --> 00:10:01,514 Mais on est pas en couple. 205 00:10:01,684 --> 00:10:03,266 Je suis hétéro à 200 %. 206 00:10:03,436 --> 00:10:04,642 Et célibataire. 207 00:10:05,063 --> 00:10:06,929 Vous voulez que je poste une annonce ? 208 00:10:07,148 --> 00:10:09,139 Elle a du répondant. Une qualité. 209 00:10:09,526 --> 00:10:11,016 C'est celle de Bubba Watson ? 210 00:10:11,194 --> 00:10:12,810 Il la portait lors du Masters. 211 00:10:12,987 --> 00:10:14,944 Tu crois que je pourrai jouer avec ça ? 212 00:10:15,240 --> 00:10:16,651 Je dirais que non. 213 00:10:16,783 --> 00:10:18,023 Et t'as pris ta retraite. 214 00:10:18,118 --> 00:10:19,529 Ça dépendra de Chuck. 215 00:10:19,619 --> 00:10:20,609 Elle est jolie. 216 00:10:20,703 --> 00:10:22,740 T'aurais plus de chance de rejouer pour Belichick. 217 00:10:23,581 --> 00:10:27,245 Quand c'est la merde, tu dis "tu" et quand tout roule, tu dis "on". 218 00:10:27,669 --> 00:10:30,502 Je sais pas, mais on devrait faire un geste pour Chuck. 219 00:10:30,713 --> 00:10:32,704 Lui envoyer un cadeau de bienvenue 220 00:10:32,841 --> 00:10:34,627 et le féliciter pour son poste. 221 00:10:35,218 --> 00:10:37,459 Enfin des paroles intelligentes. 222 00:10:37,554 --> 00:10:38,635 Tu proposes quoi ? 223 00:10:38,805 --> 00:10:40,546 Ça dépend. Tu veux vraiment rejouer ? 224 00:10:40,682 --> 00:10:43,765 C'est comme demander à un condamné s'il veut être libéré. 225 00:10:43,935 --> 00:10:46,051 Le message de celle-ci est : "Embauche-moi." 226 00:10:46,187 --> 00:10:48,053 On a une réduc si on en achète deux ? 227 00:10:49,566 --> 00:10:50,601 Concentre-toi. 228 00:10:50,733 --> 00:10:53,521 Emballe-la et envoie-la-lui de notre part à tous les deux. 229 00:10:53,611 --> 00:10:54,772 - Allez. - Merci. 230 00:10:54,863 --> 00:10:56,445 Il me faut ta carte de crédit. 231 00:10:57,031 --> 00:10:58,021 Oui ! 232 00:11:02,579 --> 00:11:04,570 Non. Ma came à moi, c'est la vie. 233 00:11:04,956 --> 00:11:07,744 Si tu veux qu'on soit potes, c'est un passage obligé. 234 00:11:07,917 --> 00:11:09,407 Allez, Joe. Une petite taffe. 235 00:11:10,336 --> 00:11:12,919 Si le grand manitou veut qu'on tire une taffe, 236 00:11:13,006 --> 00:11:14,917 le petit manitou tire une taffe. 237 00:11:21,181 --> 00:11:22,888 Putain de merde ! 238 00:11:24,184 --> 00:11:26,300 C'est la Force de Skywalker, frère. 239 00:11:26,436 --> 00:11:27,972 Putain, carrément ! 240 00:11:28,605 --> 00:11:30,767 Que la Force soit avec toi, mon pote. 241 00:11:30,857 --> 00:11:32,143 Bon. Bref... 242 00:11:32,400 --> 00:11:33,811 Je fume pas quand je bosse. 243 00:11:33,902 --> 00:11:34,892 Tiens. 244 00:11:37,155 --> 00:11:39,738 Qu'est-ce qui va pas avec Lance ? On peut aider ? 245 00:11:39,908 --> 00:11:41,649 Oui, on adore Lance. 246 00:11:41,951 --> 00:11:44,192 C'est une fouine qui pense qu'à sa gueule. 247 00:11:44,454 --> 00:11:45,660 Une fouine, mec. 248 00:11:45,788 --> 00:11:46,778 T'es dur avec lui. 249 00:11:47,040 --> 00:11:48,030 J'avoue. 250 00:11:48,208 --> 00:11:51,371 Il t'a négocié un contrat juteux avec Coca-Cola. 251 00:11:51,711 --> 00:11:53,793 Juteux pour Coca-Cola. 252 00:11:54,756 --> 00:11:57,794 C'est ça, le problème. Je vais vous montrer un truc. 253 00:12:00,053 --> 00:12:03,466 Voici le shooting qu'on a réalisé pour Coca à la plage. 254 00:12:03,973 --> 00:12:07,182 Et voici ce que l'agence de pub en a fait. 255 00:12:08,102 --> 00:12:09,592 Le résultat est plutôt cool. 256 00:12:09,896 --> 00:12:11,227 Ma peau a changé de couleur. 257 00:12:11,481 --> 00:12:13,188 Quoi ? Montre-moi ça. 258 00:12:14,817 --> 00:12:16,524 Je vois pas de différence. 259 00:12:16,694 --> 00:12:18,105 T'es daltonien, mec. 260 00:12:18,321 --> 00:12:20,187 Tu vas pas non plus renier ce que tu es. 261 00:12:20,615 --> 00:12:23,482 Je suis d'accord. Je suis fier d'être noir. 262 00:12:23,660 --> 00:12:26,493 Mais je veux pas être le nouveau Jesse Owens. 263 00:12:26,579 --> 00:12:27,569 Tu me suis ? 264 00:12:27,747 --> 00:12:30,364 Je veux pas être le surfeur noir, 265 00:12:30,541 --> 00:12:33,078 je veux être le plus grand surfeur du monde. 266 00:12:33,253 --> 00:12:35,870 Je viens de Laguna Beach, pas du tiéquar. 267 00:12:36,172 --> 00:12:39,290 S'ils veulent faire de moi un produit, qu'ils fassent ça bien. 268 00:12:39,467 --> 00:12:41,083 Je veux pas être Obama. 269 00:12:41,261 --> 00:12:43,172 Je t'arrête là, petit. 270 00:12:43,471 --> 00:12:47,339 Tu veux pas être Obama ? T'es fou ! 271 00:12:47,558 --> 00:12:50,050 - Tu rêves pas d'être Obama ? Moi, si. - Joe. 272 00:12:50,228 --> 00:12:51,389 Je te comprends. 273 00:12:51,562 --> 00:12:53,018 Il se passera quoi si je participe pas au tournoi ? 274 00:12:54,565 --> 00:12:56,852 Tu serais en violation de contrat avec Coca. 275 00:12:56,985 --> 00:12:58,976 Je risque un procès ou un truc comme ça ? 276 00:12:59,445 --> 00:13:02,608 Des mecs portent plainte contre nous tous les jours. 277 00:13:03,157 --> 00:13:04,238 Je dirais même : 278 00:13:04,450 --> 00:13:07,158 t'es pas un homme tant que t'as pas été en procès. 279 00:13:07,287 --> 00:13:08,448 Et divorcé. 280 00:13:08,621 --> 00:13:11,283 Et accusé d'au moins un homicide. 281 00:13:11,749 --> 00:13:13,581 Ne le laissez plus fumer. 282 00:13:14,294 --> 00:13:16,752 Tu dois agir selon tes convictions. 283 00:13:17,964 --> 00:13:20,126 Les convictions, c'est que du bon... 284 00:13:20,466 --> 00:13:21,797 Les convictions... 285 00:13:23,428 --> 00:13:24,509 C'est béton... 286 00:13:26,472 --> 00:13:27,553 Bien. 287 00:13:27,807 --> 00:13:31,391 En prévision des sélections et des joueurs en fin de contrat, 288 00:13:31,519 --> 00:13:34,056 j'aimerais évoquer notre ligne directive. 289 00:13:34,272 --> 00:13:36,764 Elle sera différente des précédentes saisons. 290 00:13:37,442 --> 00:13:39,900 Cette année, on va intégrer des éléments du passé 291 00:13:40,069 --> 00:13:41,855 dans notre vision d'avenir. 292 00:13:42,238 --> 00:13:43,649 Comme la médecine orientale et occidentale. 293 00:13:44,032 --> 00:13:46,649 Comme la coloscopie et l'acupuncture. 294 00:13:47,035 --> 00:13:48,992 Bon, ça suffit. 295 00:13:49,162 --> 00:13:51,574 Bref, on va faire les choses différemment. 296 00:13:51,748 --> 00:13:53,785 On va penser différemment. 297 00:13:54,208 --> 00:13:56,324 - C'était pas le slogan d'Apple ? - Exact. 298 00:13:56,544 --> 00:13:58,285 Depuis, ils ont capitalisé une fortune. 299 00:13:58,421 --> 00:14:00,708 Ils s'ennuient. Parlez-leur football. 300 00:14:00,923 --> 00:14:03,540 Bref, on va se focaliser sur la valeur marchande. 301 00:14:03,843 --> 00:14:06,585 Il va nous faire le discours du film Le Stratège. 302 00:14:07,764 --> 00:14:10,802 À mon humble avis, on est bien au niveau de la défense. 303 00:14:11,017 --> 00:14:13,759 On va donc se concentrer sur l'attaque. 304 00:14:13,936 --> 00:14:15,643 Goff est au sommet de son art. 305 00:14:15,855 --> 00:14:18,142 Alors offrons-lui un bon receveur. 306 00:14:18,358 --> 00:14:21,476 Quelqu'un du niveau de Witten ou de Gronkowski. 307 00:14:21,694 --> 00:14:23,230 Un joker pour McVay. 308 00:14:23,321 --> 00:14:24,311 Exactement. 309 00:14:24,405 --> 00:14:26,988 J'aimerais aussi qu'on déniche un wide receiver 310 00:14:27,158 --> 00:14:30,526 capable de jouer en slotback, comme Doug Baldwin. 311 00:14:30,703 --> 00:14:31,693 Ricky Jerret. 312 00:14:32,538 --> 00:14:33,528 Pardon ? 313 00:14:33,664 --> 00:14:36,372 On dit qu'il veut retrouver les terrains. 314 00:14:36,542 --> 00:14:38,078 J'ai bossé avec lui à Green Bay. 315 00:14:38,419 --> 00:14:39,454 Je l'aime bien. 316 00:14:39,545 --> 00:14:41,161 C'est une bonne idée. 317 00:14:41,381 --> 00:14:42,746 Il nous coûterait une misère. 318 00:14:42,965 --> 00:14:46,333 McVay m'a fait part de son intérêt pour Kisan Teague. 319 00:14:46,677 --> 00:14:49,009 - C'est un running back. - Je sais. 320 00:14:49,472 --> 00:14:51,054 McVay veut le faire jouer slotback. 321 00:14:51,766 --> 00:14:54,758 Jerret est une valeur sûre et il a de l'expérience. 322 00:14:55,019 --> 00:14:56,930 Mais est-il toujours en forme ? 323 00:14:57,146 --> 00:14:59,558 Il a peut-être perdu ses capacités. 324 00:14:59,690 --> 00:15:02,773 Il y a qu'un moyen de le savoir. Fais-lui faire un essai. 325 00:15:03,361 --> 00:15:04,442 Teste-le. 326 00:15:05,863 --> 00:15:08,855 Merci d'être venus, mais où sont les représentants de Coca ? 327 00:15:08,950 --> 00:15:11,362 Ils n'ont pas pu se libérer. 328 00:15:11,452 --> 00:15:13,113 Nous sommes Samuels, Harris & Hartwick, 329 00:15:13,246 --> 00:15:15,237 l'agence qui gère leur compte. 330 00:15:15,498 --> 00:15:16,863 SHH. 331 00:15:21,546 --> 00:15:22,786 Comme "chut". 332 00:15:24,215 --> 00:15:26,047 - C'est le nom de votre agence. - Oui. 333 00:15:26,134 --> 00:15:27,124 Voilà. 334 00:15:27,260 --> 00:15:28,876 Je suis le S, Samuels. 335 00:15:29,011 --> 00:15:30,342 Associée fondatrice. 336 00:15:34,892 --> 00:15:37,975 Coca-Cola me laisse gérer tous les détails techniques. 337 00:15:38,104 --> 00:15:39,811 Si vous avez des questions... 338 00:15:40,231 --> 00:15:41,642 C'est plutôt des inquiétudes. 339 00:15:41,816 --> 00:15:44,934 Désolé, j'étais pas au courant qu'il y avait une réunion. 340 00:15:45,111 --> 00:15:46,476 On t'a cherché partout. 341 00:15:46,571 --> 00:15:47,561 Prends la vague. 342 00:15:47,655 --> 00:15:49,817 J'étais dans le caisson de privation sensorielle. 343 00:15:49,907 --> 00:15:50,942 Suffisait de taper sur le couvercle. 344 00:15:51,159 --> 00:15:52,149 T'as quoi aux yeux ? 345 00:15:52,285 --> 00:15:53,650 On va faire court. 346 00:15:54,370 --> 00:15:57,158 On sait que la photo de Parker a été modifiée. 347 00:15:57,582 --> 00:15:59,994 Elle n'a pas été modifiée, on l'a peaufinée. 348 00:16:00,168 --> 00:16:02,330 Pinailler ne sauvera pas le lapin. 349 00:16:04,213 --> 00:16:07,706 Bref, il s'agit pas d'un portrait fidèle de Parker. 350 00:16:07,842 --> 00:16:09,207 On n'est pas d'accord. 351 00:16:09,927 --> 00:16:13,591 Je bitte rien à ce que ces Aryens sont en train de dire. 352 00:16:13,973 --> 00:16:16,840 Ils ont changé le teint de Parker pour la campagne, 353 00:16:16,976 --> 00:16:18,683 et c'est pas très correct. 354 00:16:19,020 --> 00:16:22,558 C'est juste une nuance beige qui est devenue caramel. 355 00:16:22,732 --> 00:16:24,063 Votre client est au courant ? 356 00:16:24,901 --> 00:16:28,769 Il ne connaît et ne connaîtra jamais la nuance de couleur de Parker. 357 00:16:29,113 --> 00:16:31,480 On pourrait même le faire en orange Oompa Loompa. 358 00:16:32,492 --> 00:16:35,280 On aime bien le look de Parker. On l'adore. 359 00:16:35,578 --> 00:16:39,321 Vous vendez Parker en soulignant une caractéristique raciale. 360 00:16:39,707 --> 00:16:41,323 On ne va pas se mentir... 361 00:16:41,417 --> 00:16:43,374 Un surfeur noir, c'est rare. 362 00:16:43,544 --> 00:16:45,251 Parker est ce qu'il est. 363 00:16:45,379 --> 00:16:48,792 Mais les hommes de couleur comme moi qui bossent parmi les Blancs 364 00:16:49,008 --> 00:16:51,750 ont envie d'être reconnus pour ce qu'ils font. 365 00:16:52,011 --> 00:16:55,720 J'aimerais pas être surnommé meilleur gestionnaire caucasien. 366 00:16:55,848 --> 00:16:57,213 Ce serait trop déprimant. 367 00:16:57,350 --> 00:17:01,014 Mettons ce débat de côté. 368 00:17:01,145 --> 00:17:02,852 SHH et Coca-Cola 369 00:17:03,105 --> 00:17:05,597 ont consacré beaucoup de temps et de ressources 370 00:17:05,691 --> 00:17:08,479 à cette superbe campagne. On devrait les en remercier. 371 00:17:08,778 --> 00:17:12,487 Cette campagne fera de Parker une grande star. 372 00:17:12,740 --> 00:17:15,402 Et son sponsoring avec Coca lui sera bénéfique. 373 00:17:15,618 --> 00:17:16,733 Je vais être très clair. 374 00:17:16,869 --> 00:17:20,954 Vous allez rétablir sa putain de couleur de peau 375 00:17:21,123 --> 00:17:24,332 et votre client vous en voudra pas pour ce détail technique. 376 00:17:24,961 --> 00:17:25,996 C'est trop tard. 377 00:17:27,171 --> 00:17:29,754 Dans ce cas, vous ne verrez pas Parker, demain. 378 00:17:30,007 --> 00:17:32,044 ASM a racheté Sports X. 379 00:17:32,510 --> 00:17:34,046 Vous serez tenu pour responsable. 380 00:17:34,220 --> 00:17:37,929 On arrête là. Pas besoin d'aller en procès. 381 00:17:38,099 --> 00:17:40,716 Parker ira surfer les vagues, demain, 382 00:17:40,810 --> 00:17:43,768 marron ou couleur charbon, comme vous voulez. 383 00:17:43,854 --> 00:17:45,515 Sinon, je changerai mon nom 384 00:17:45,690 --> 00:17:48,773 en Lance Encule-Moi Klians. 385 00:17:48,985 --> 00:17:50,726 Suivez-moi, vous deux. 386 00:17:50,903 --> 00:17:52,268 On va parler dehors. 387 00:17:52,446 --> 00:17:54,232 Excusez-nous un petit instant. 388 00:17:54,365 --> 00:17:58,154 Nous allons tenter de régler ce petit problème délicat. 389 00:17:59,161 --> 00:18:00,322 Excusez-moi. 390 00:18:02,248 --> 00:18:03,738 Mais putain, les mecs ! 391 00:18:04,458 --> 00:18:06,040 Je suis le cerveau et le charisme. 392 00:18:06,210 --> 00:18:07,917 Tu es le visage et le torse. 393 00:18:08,087 --> 00:18:09,703 Toi, Joe, tu t'occupes des chèques. 394 00:18:09,880 --> 00:18:12,747 Maintenant que chacun a compris son rôle, 395 00:18:12,925 --> 00:18:14,336 on peut passer à la suite. 396 00:18:14,427 --> 00:18:18,170 Ce contrat existait déjà avant ton rachat de Sports X. 397 00:18:18,306 --> 00:18:19,296 Fous pas le bordel. 398 00:18:19,390 --> 00:18:23,133 Je fous pas le bordel. Je veux faire ce qui est juste. 399 00:18:23,311 --> 00:18:24,346 C'est ça, notre priorité. 400 00:18:24,437 --> 00:18:25,723 Pas toujours. 401 00:18:26,606 --> 00:18:28,222 Mais c'est souvent le cas. 402 00:18:29,108 --> 00:18:31,099 Si vous saviez le nombre d'heures 403 00:18:31,193 --> 00:18:33,184 que j'ai passées à négocier ce deal... 404 00:18:33,404 --> 00:18:35,736 C'est une des plus grandes marques au monde. 405 00:18:35,865 --> 00:18:38,027 On a besoin d'elle. Et d'autres. 406 00:18:38,200 --> 00:18:40,988 Faites pas tout foirer avec votre amateurisme. 407 00:18:41,329 --> 00:18:44,492 Si Parker ne vient pas demain, on perd trois millions de dollars 408 00:18:44,582 --> 00:18:48,416 dont deux qui nous appartiennent, au passage ! 409 00:18:48,502 --> 00:18:52,416 Tout ça parce qu'une diva de 19 ans n'aime pas l'éclairage d'une pub ? 410 00:18:52,590 --> 00:18:53,580 Sérieux ! 411 00:18:53,674 --> 00:18:54,664 Vous savez quoi ? 412 00:18:54,842 --> 00:18:57,334 Si on éteint la lumière, on est tous noirs. 413 00:19:00,598 --> 00:19:02,965 Strasmore, arrête de protéger ce gosse. 414 00:19:03,142 --> 00:19:05,099 Le talent, tout le monde s'en fout. 415 00:19:05,353 --> 00:19:06,639 Le monde a changé. 416 00:19:07,188 --> 00:19:10,601 Regarde bien cette affiche. Le monde n'a pas changé. 417 00:19:14,236 --> 00:19:15,397 Rien à ajouter. 418 00:19:26,248 --> 00:19:27,238 Bon. 419 00:19:30,252 --> 00:19:32,368 - Spencer Strasmore ? - Vous m'avez reconnu. 420 00:19:32,755 --> 00:19:34,245 Difficile de vous rater. 421 00:19:34,340 --> 00:19:36,627 Vous en imposez, vous aussi. 422 00:19:36,926 --> 00:19:39,133 Normal, quand on est avocate commise d'office. 423 00:19:39,303 --> 00:19:40,634 Et il faut avoir la peau dure. 424 00:19:40,805 --> 00:19:41,966 J'imagine. 425 00:19:42,098 --> 00:19:43,304 Vous buvez quoi ? 426 00:19:43,516 --> 00:19:45,223 Une tequila Don Julio Blanco. 427 00:19:46,936 --> 00:19:48,051 Très bon choix. 428 00:19:48,437 --> 00:19:51,350 - J'ai eu une sale semaine. - Je vous comprends. 429 00:19:51,732 --> 00:19:54,850 Jason m'a dit que vous êtes presque de la famille. 430 00:19:55,152 --> 00:19:57,860 Il est chou. Il vous a dit qu'on a étudié le droit ensemble ? 431 00:19:57,947 --> 00:19:58,937 Non. 432 00:19:59,281 --> 00:20:03,821 Il a transformé son diplôme en or et moi, j'essaye de sauver le monde. 433 00:20:05,287 --> 00:20:06,869 Deux choix très nobles. 434 00:20:06,997 --> 00:20:09,989 J'aimerais que Quincy choisisse une bonne fac. 435 00:20:10,835 --> 00:20:15,375 J'aimerais qu'il en ressorte plus évolué. 436 00:20:15,673 --> 00:20:17,084 Quelles sont les règles ? 437 00:20:17,174 --> 00:20:19,632 Celles de la NCAA sont d'une grande hypocrisie. 438 00:20:20,052 --> 00:20:21,963 Qui veille sur les gamins, alors ? 439 00:20:22,096 --> 00:20:23,086 Les parents. 440 00:20:23,305 --> 00:20:25,137 Mais en réalité, c'est rarement le cas. 441 00:20:25,224 --> 00:20:26,214 Ça donne pas envie. 442 00:20:26,892 --> 00:20:28,098 J'ai vu votre fils jouer. 443 00:20:28,269 --> 00:20:30,431 Il est doué. Où qu'il aille, il va assurer. 444 00:20:30,521 --> 00:20:31,852 C'est une perle rare. 445 00:20:31,939 --> 00:20:33,179 Bravo. 446 00:20:35,526 --> 00:20:38,735 Comment je dois gérer cette situation ? 447 00:20:39,739 --> 00:20:41,525 Comme on dit : "L'habit fait le moine." 448 00:20:41,866 --> 00:20:43,231 Vous en êtes la preuve. 449 00:20:44,285 --> 00:20:47,027 Dans ce cas précis, 450 00:20:47,788 --> 00:20:50,246 les établissements vous feront croire 451 00:20:50,332 --> 00:20:52,664 qu'ils vont lancer la carrière de votre fils. 452 00:20:52,835 --> 00:20:54,826 Mais Quincy est tellement doué 453 00:20:55,045 --> 00:20:57,912 que c'est lui qui va lancer la carrière de ces établissements. 454 00:20:58,340 --> 00:21:00,172 Tout ça est génial. 455 00:21:00,259 --> 00:21:03,092 Mais il n'écoutera jamais un conseil venant de sa mère. 456 00:21:03,262 --> 00:21:05,378 Vous voulez bien lui parler ? 457 00:21:05,806 --> 00:21:07,797 Ce serait avec plaisir, mais je peux pas. 458 00:21:08,058 --> 00:21:10,516 C'est contre le règlement de la NFL. 459 00:21:10,603 --> 00:21:12,685 Mais je reste à votre disposition, 460 00:21:12,897 --> 00:21:14,183 même par texto. 461 00:21:14,273 --> 00:21:16,105 Parfait. Je vous contacterai sûrement. 462 00:21:16,192 --> 00:21:17,182 Tant mieux. 463 00:21:19,320 --> 00:21:21,482 Tu veux aller voir le tournoi de surf ? 464 00:21:21,655 --> 00:21:23,817 C'est pour ça qu'on a reçu une planche ? 465 00:21:23,949 --> 00:21:26,236 Oui, j'ai bien envie de l'essayer. 466 00:21:26,577 --> 00:21:27,658 Fais pas ça. 467 00:21:27,745 --> 00:21:31,033 - J'aurais même pas dû t'en parler. - T'as pas d'équilibre. 468 00:21:31,165 --> 00:21:33,122 - Chuck ! - Ça va ? 469 00:21:34,168 --> 00:21:35,750 Merci pour la montre. 470 00:21:35,836 --> 00:21:37,668 Elle est à la bonne taille, en plus. 471 00:21:38,130 --> 00:21:40,497 Chuck ! Tu traînais dans le quartier ? 472 00:21:40,883 --> 00:21:41,998 Pas vraiment. 473 00:21:42,218 --> 00:21:43,674 Ceci dit, super quartier. 474 00:21:43,844 --> 00:21:45,175 Et quelle baraque ! 475 00:21:45,346 --> 00:21:47,883 J'aimerais bien en trouver une comme ça. 476 00:21:48,057 --> 00:21:51,049 Il y en a une à vendre à côté pour pas cher : 12,5 millions. 477 00:21:51,268 --> 00:21:55,057 Seulement 12,5 millions ? C'est au-dessus de mes moyens. 478 00:21:55,272 --> 00:21:58,685 Si tu fais les bons choix en tant grand patron, tu seras riche. 479 00:21:58,776 --> 00:21:59,766 Oui. 480 00:22:00,444 --> 00:22:02,401 C'est d'ailleurs pour ça que je suis venu. 481 00:22:03,197 --> 00:22:04,358 Pour parler boulot ? 482 00:22:04,990 --> 00:22:06,947 - Jason t'a rien dit ? - Non. 483 00:22:07,159 --> 00:22:08,365 Absolument rien. 484 00:22:10,538 --> 00:22:11,949 Comment va ta tête ? 485 00:22:13,332 --> 00:22:14,538 Ma tête ? 486 00:22:14,708 --> 00:22:16,949 - C'est de l'histoire ancienne, ça. - Super. 487 00:22:17,545 --> 00:22:19,206 Ça te tente de faire un come-back ? 488 00:22:19,755 --> 00:22:21,120 Je suis venu en personne, 489 00:22:21,340 --> 00:22:24,128 car je veux pas que ça se termine comme la dernière fois. 490 00:22:24,343 --> 00:22:25,378 Une chose est sûre... Ce n'est pas mon président. 491 00:22:25,469 --> 00:22:26,630 C'est bon, mec. C'est du passé. 492 00:22:26,720 --> 00:22:28,927 Je veux faire un come-back à la Marshawn Lynch, 493 00:22:29,014 --> 00:22:30,425 saisir une occasion en or. 494 00:22:30,516 --> 00:22:32,757 Donc si tu veux que je rejoue ici, pour toi, 495 00:22:33,143 --> 00:22:34,258 je suis partant. 496 00:22:34,436 --> 00:22:36,393 Tant mieux. Je suis partant aussi. 497 00:22:36,730 --> 00:22:38,471 Et Goff aussi. T'as vu ses passes ? 498 00:22:38,607 --> 00:22:40,314 Et il a de la présence dans la pocket. 499 00:22:41,485 --> 00:22:44,193 Mais comme tu sais, je suis directeur depuis peu 500 00:22:44,363 --> 00:22:46,900 et je veux pas faire de favoritisme. 501 00:22:46,991 --> 00:22:47,981 Du favoritisme ? 502 00:22:48,075 --> 00:22:50,362 C'est pour ça que je suis venu te voir 503 00:22:50,578 --> 00:22:51,989 pour éviter tout malentendu. 504 00:22:52,162 --> 00:22:54,073 Pour te recruter, 505 00:22:54,290 --> 00:22:55,576 je dois te tester. 506 00:22:55,749 --> 00:22:57,615 Me tester ? Comme un débutant ? 507 00:22:57,835 --> 00:22:58,870 Ça te pose problème ? 508 00:22:59,086 --> 00:23:00,292 Non, aucun problème. 509 00:23:00,504 --> 00:23:01,710 Ça te pose problème ! Je le vois ! 510 00:23:01,922 --> 00:23:03,708 Oui, ça me pose problème ! 511 00:23:03,966 --> 00:23:05,673 J'hallucine. Tu sais quoi ? 512 00:23:05,926 --> 00:23:07,883 Je reprends mes bagels et je me tire. 513 00:23:08,053 --> 00:23:09,543 Oublie pas ton fromage frais. 514 00:23:09,722 --> 00:23:11,963 C'était notre fromage frais, Ricky ! 515 00:23:16,395 --> 00:23:17,977 Tu veux rester au chomdu ? 516 00:23:18,147 --> 00:23:19,558 Ferme-la ou c'est toi qui seras au chomdu. 517 00:23:26,196 --> 00:23:29,063 Bienvenue à tous sur notre plage 518 00:23:29,366 --> 00:23:31,107 pour le dernier jour du Surf Classic. 519 00:23:31,327 --> 00:23:32,488 Je serai votre commentateur 520 00:23:32,703 --> 00:23:36,116 et aujourd'hui, on va connaître le nom du champion 521 00:23:36,206 --> 00:23:37,196 après les épreuves. 522 00:23:43,047 --> 00:23:44,287 Calme-toi. 523 00:23:44,548 --> 00:23:46,960 - Je suis calme, putain ! - Bon sang. 524 00:23:47,092 --> 00:23:48,298 Enfin, à l'intérieur. 525 00:23:48,552 --> 00:23:51,044 On soutient nos clients, on se bat pour eux. 526 00:23:51,180 --> 00:23:54,172 Mais c'est à eux que revient la décision finale. 527 00:23:54,433 --> 00:23:55,844 Ouais ! Génial ! 528 00:23:55,935 --> 00:23:57,551 Je te jure que parfois, 529 00:23:57,686 --> 00:24:00,053 je serais prêt à sacrifier ma couille gauche 530 00:24:00,272 --> 00:24:04,812 pour devenir un gros dictateur et imposer mes décisions. 531 00:24:07,738 --> 00:24:08,819 Pourquoi il glousse ? 532 00:24:09,448 --> 00:24:10,859 Le voilà. 533 00:24:11,367 --> 00:24:13,654 Regarde ça. Il s'est amené. 534 00:24:15,287 --> 00:24:17,904 Bonjour, mes petits enfoirés ! 535 00:24:18,082 --> 00:24:21,245 Heureusement, ce petit con est plus intelligent que vous. 536 00:24:21,627 --> 00:24:24,119 Et il a plus de talent que vous. 537 00:24:24,380 --> 00:24:26,087 J'espère qu'il va l'exprimer. 538 00:24:26,882 --> 00:24:29,920 - Toujours pas ça, tes fringues. - Je l'emmerde. 539 00:25:27,234 --> 00:25:28,269 Une vague parfaite. 540 00:25:28,485 --> 00:25:29,566 Un ride parfait ! 541 00:25:29,737 --> 00:25:32,399 Et une journée parfaite pour nous. 542 00:25:32,573 --> 00:25:33,984 - Magnifique ! - Pas mal. 543 00:25:34,366 --> 00:25:35,572 Pas mal. 544 00:25:47,713 --> 00:25:50,205 À la troisième place : Lionel Brown. 545 00:25:54,261 --> 00:25:57,003 Camarades, ravi de vous voir. Quelle belle journée. 546 00:25:57,139 --> 00:25:59,722 À la deuxième place : Peter Smith ! 547 00:25:59,850 --> 00:26:03,184 Bravo. Toutes mes félicitations. 548 00:26:05,439 --> 00:26:08,602 Enfin, le champion du jour, à la première place : 549 00:26:08,692 --> 00:26:10,979 Parker Jones ! 550 00:26:17,326 --> 00:26:18,441 Dieu est grand ! 551 00:26:26,710 --> 00:26:27,700 Ouais ! 552 00:26:38,722 --> 00:26:40,258 Il l'a exprimé, son talent. 553 00:26:41,308 --> 00:26:43,174 Il est assez noir pour toi, là ? 554 00:27:47,040 --> 00:27:49,122 Adaptation : Mahdi Benfeghoul