1 00:01:58,242 --> 00:02:01,287 Le campus de la fac de Californie du Sud au printemps ! 2 00:02:01,537 --> 00:02:04,290 Si tu veux me placer en résidence surveillée, 3 00:02:04,540 --> 00:02:05,541 autant que ce soit ici. 4 00:02:05,792 --> 00:02:08,753 Pourquoi les basketteurs font qu'un an de fac et moi, 3 ? 5 00:02:09,003 --> 00:02:12,173 Aux yeux de la NFL, t'es trop jeune pour jouer. 6 00:02:12,423 --> 00:02:15,677 Donc la NCAA obéit au doigt et à l'œil de la NFL ? 7 00:02:16,010 --> 00:02:17,637 Ils sont plutôt comme cul et chemise. 8 00:02:17,887 --> 00:02:19,472 On est obligés de passer par eux. 9 00:02:19,722 --> 00:02:21,808 Alors autant les avoir dans la poche. 10 00:02:22,100 --> 00:02:23,726 Tu commences à faire marcher ta tête. 11 00:02:23,977 --> 00:02:26,896 On sera comme Butch et le Kid ou Bonnie et Clyde ? 12 00:02:27,689 --> 00:02:29,649 Plutôt comme les héros de L'Arnaque. 13 00:02:30,358 --> 00:02:31,275 Je l'ai pas vu. 14 00:02:46,249 --> 00:02:47,834 La Terre à Joe ! 15 00:02:48,084 --> 00:02:49,419 Tu me reçois ? 16 00:02:50,545 --> 00:02:51,546 Désolé. 17 00:02:51,921 --> 00:02:53,965 J'ai fait un drôle de rêve, hier. 18 00:02:54,215 --> 00:02:56,926 Celui où des chevaux miniatures te coursent ? 19 00:02:57,176 --> 00:02:59,137 Je veux connaître tous les détails. 20 00:02:59,595 --> 00:03:02,015 J'ai rêvé que notre entreprise explosait. 21 00:03:04,350 --> 00:03:07,353 Sous l'impact d'une météorite intergalactique 22 00:03:07,603 --> 00:03:08,813 faite de déchets spatiaux. 23 00:03:09,063 --> 00:03:09,897 C'était pas un rêve. 24 00:03:10,440 --> 00:03:12,358 La météorite, c'était Lance. 25 00:03:12,608 --> 00:03:13,484 D'ailleurs, 26 00:03:13,735 --> 00:03:16,779 j'ai jeté un œil aux clients qui sont restés 27 00:03:17,030 --> 00:03:19,657 et je suis tombé sur ces petits lascars. 28 00:03:19,907 --> 00:03:20,825 Illegal Civ. 29 00:03:21,075 --> 00:03:22,660 Je les ai trouvés charmants. 30 00:03:22,910 --> 00:03:25,788 Sauf quand le mec efféminé gerbe sur les pompes du flic. 31 00:03:26,039 --> 00:03:27,749 J'aurais pas dit "charmants". 32 00:03:27,999 --> 00:03:30,585 Disons... qu'on s'y fait, à la longue. 33 00:03:30,835 --> 00:03:31,544 Comme le vin. 34 00:03:32,420 --> 00:03:35,298 Le besoin engendre la créativité, ma jeune amie. 35 00:03:35,673 --> 00:03:38,384 Voilà pourquoi je te cherchais : Reggie est là. 36 00:03:38,635 --> 00:03:39,969 Reggie ! 37 00:03:41,971 --> 00:03:43,181 Ça fait plaisir ! 38 00:03:43,598 --> 00:03:45,475 Je pensais justement à toi. 39 00:03:46,351 --> 00:03:47,935 On adore jouer à ce petit jeu : 40 00:03:48,186 --> 00:03:49,812 "Pourquoi Reggie fait cette tête". 41 00:03:51,648 --> 00:03:53,149 Tu souffres le martyre. 42 00:03:53,399 --> 00:03:55,610 Sizzle et Vern sont furax. 43 00:03:55,860 --> 00:03:58,029 Ils ont investi 10 millions dans cette merde. 44 00:03:58,279 --> 00:04:00,782 Ils m'en veulent de les avoir encouragés 45 00:04:01,032 --> 00:04:01,783 de miser sur toi. 46 00:04:02,033 --> 00:04:03,451 Je te remercie pour ta confiance. 47 00:04:03,701 --> 00:04:05,036 Va te faire foutre. 48 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 Ils m'envoient mettre de l'ordre. 49 00:04:06,829 --> 00:04:08,623 Tirer les choses au clair. 50 00:04:08,873 --> 00:04:11,250 T'es un peu maigre pour être leur gorille. 51 00:04:14,337 --> 00:04:16,255 La discrimination positive 52 00:04:16,506 --> 00:04:18,174 est en pleine action, ici. 53 00:04:18,633 --> 00:04:20,134 De l'humour de petite Blanche. 54 00:04:21,427 --> 00:04:23,262 Elle devrait faire un spectacle. 55 00:04:25,014 --> 00:04:26,140 C'est pas drôle. 56 00:04:26,599 --> 00:04:28,935 Sizzle dit que s'il perd son capital, 57 00:04:29,185 --> 00:04:31,145 il te cassera les doigts puis les jambes. 58 00:04:31,396 --> 00:04:33,523 Explique-moi ce que vous foutez, ici. 59 00:04:33,773 --> 00:04:35,024 On contrôle la situation. 60 00:04:35,400 --> 00:04:37,860 On dirait pas. T'as des cernes de malade. 61 00:04:38,111 --> 00:04:41,155 En fait, j'ai justement un truc qui va te plaire. 62 00:04:41,406 --> 00:04:43,157 Vu que t'aimes les cultures urbaines, 63 00:04:43,408 --> 00:04:45,702 pose ton beau regard noir 64 00:04:46,369 --> 00:04:47,704 sur ces abrutis. 65 00:04:47,996 --> 00:04:49,914 C'est Odd Future en version pauvre ? 66 00:04:50,164 --> 00:04:52,333 Ces mecs ont un truc. 67 00:04:52,583 --> 00:04:55,962 Je sais reconnaître des stars quand je les vois. 68 00:04:56,212 --> 00:04:56,796 Ils gèrent. 69 00:04:57,046 --> 00:04:58,881 Ils dégagent de l'authenticité. 70 00:04:59,132 --> 00:05:01,342 Et ils ont des fans 71 00:05:01,592 --> 00:05:05,471 qui vont du petit merdeux à l'étudiant studieux. 72 00:05:05,972 --> 00:05:07,307 - Ça me plaît. - À moi aussi. 73 00:05:08,516 --> 00:05:11,102 Jesse, où peut-on trouver cet avenir radieux ? 74 00:05:12,729 --> 00:05:14,272 T'es prêt ? 75 00:05:14,772 --> 00:05:15,773 Prêt pour quoi ? 76 00:05:16,024 --> 00:05:17,942 Une autre réunion avec des mecs en anorak ? 77 00:05:18,192 --> 00:05:19,902 Quand on s'attend pas à grand-chose, 78 00:05:20,153 --> 00:05:20,945 on est jamais déçu. 79 00:05:21,195 --> 00:05:23,031 Hélas, je suis toujours déçu. 80 00:05:23,281 --> 00:05:25,867 Je sais pas où on va mais j'en ai rien à faire. 81 00:05:26,117 --> 00:05:27,869 Tant qu'on me paye, je ferai le taf. 82 00:05:28,119 --> 00:05:29,329 Quincy ! 83 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 Quincy Crawford ! 84 00:05:33,916 --> 00:05:35,627 Quincy Crawford ! 85 00:06:10,870 --> 00:06:12,246 J'avoue, vous avez fait fort. 86 00:06:12,497 --> 00:06:14,666 C'est rien, pour l'USC. 87 00:06:15,166 --> 00:06:16,459 Coach Davis. 88 00:06:17,335 --> 00:06:18,878 C'est un plaisir de te rencontrer. 89 00:06:19,128 --> 00:06:20,380 Pour moi aussi, coach. 90 00:06:20,630 --> 00:06:22,548 C'est pas tout. Regardez au-dessus. 91 00:06:29,889 --> 00:06:31,724 Je rêve de monter dans un de ces avions. 92 00:06:31,975 --> 00:06:33,142 Reste ici 3 ans 93 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 et je t'apprendrai à les piloter. 94 00:06:36,729 --> 00:06:39,732 Voici le double détenteur du trophée Outland, Jono Harvey. 95 00:06:39,983 --> 00:06:42,527 - Il va te faire la visite guidée. - À plus tard. 96 00:06:43,027 --> 00:06:44,445 On y va, coach ? 97 00:06:45,947 --> 00:06:49,450 M. le gestionnaire financier mise sur le long terme ? 98 00:06:50,118 --> 00:06:53,288 Ce que je fais là n'a rien à voir avec mon boulot. 99 00:06:53,538 --> 00:06:55,915 Et je te ferais jamais prendre des risques. 100 00:06:56,249 --> 00:06:57,625 Quincy est un proche ? 101 00:06:57,875 --> 00:07:00,878 Oui, sa mère et moi, on est plus ou moins ensemble. 102 00:07:01,587 --> 00:07:03,840 Dis à maman qu'elle a donné vie à un prodige. 103 00:07:04,090 --> 00:07:05,967 Venant d'une légende, elle sera flattée. 104 00:07:06,217 --> 00:07:09,470 Dis-moi la vérité. Pourquoi tu m'as contacté en privé ? 105 00:07:09,721 --> 00:07:11,347 Je veux les droits télé des Trojans. 106 00:07:11,597 --> 00:07:15,476 Je veux monter une chaîne télé consacrée à l'équipe. 107 00:07:15,727 --> 00:07:17,562 T'es pas le 1er à nous faire du gringue. 108 00:07:17,812 --> 00:07:19,856 Mais je suis le seul à chaperonner Quincy. 109 00:07:20,106 --> 00:07:23,401 Pourquoi tu contactes pas directement mes supérieurs ? 110 00:07:23,651 --> 00:07:26,779 Parce que t'as remporté 4 Rose Bowl et je suis parti à Miami. 111 00:07:28,281 --> 00:07:30,074 Du coup, je dois prendre des risques. 112 00:07:30,325 --> 00:07:31,743 Je te fais prendre aucun risque. 113 00:07:31,993 --> 00:07:33,786 C'est eux qui devront en prendre. 114 00:07:37,332 --> 00:07:38,916 Eh bien, fiston, 115 00:07:39,167 --> 00:07:41,669 je m'attendais pas à te voir aussi en forme. 116 00:07:41,919 --> 00:07:42,670 Putain ! 117 00:07:42,920 --> 00:07:45,131 Grâce aux compléments du Dr Larson, 118 00:07:45,381 --> 00:07:46,841 je reprends du poil de la bête. 119 00:07:47,091 --> 00:07:50,261 Ça agit aussi sur ton moral aussi. T'es de meilleure humeur. 120 00:07:50,511 --> 00:07:52,764 Ferme ta gueule et file-moi mes vitamines. 121 00:07:53,181 --> 00:07:54,724 T'avais pas tiré ta révérence ? 122 00:07:54,974 --> 00:07:57,769 Prendre ta retraite était une sage décision. 123 00:07:58,311 --> 00:08:01,564 Quand tu laisses des messages pour annoncer ta venue 124 00:08:01,814 --> 00:08:02,899 et que l'autre répond pas, 125 00:08:03,149 --> 00:08:05,151 ça veut dire que tu dois rester à Miami. 126 00:08:05,401 --> 00:08:07,028 Mais les gens qui répondent pas 127 00:08:07,278 --> 00:08:08,404 ne sont pas nés 128 00:08:08,655 --> 00:08:10,615 grâce à ma paire de couilles. 129 00:08:11,741 --> 00:08:15,745 Maintenant, j'ai l'image de tes vieilles balloches tombantes. 130 00:08:15,995 --> 00:08:17,664 T'as oublié de dire "grosses". 131 00:08:17,914 --> 00:08:20,959 D'accord. Mélange pas le cartilage de requin au calcium 132 00:08:21,209 --> 00:08:22,961 ou tu vas te bousiller l'intestin. 133 00:08:23,211 --> 00:08:25,713 C'est son cerveau qu'il va bousiller avec le foot. 134 00:08:25,964 --> 00:08:29,759 Ma décision est peut-être pas sage, mais je vais au bout des choses. 135 00:08:30,009 --> 00:08:32,845 Tu sais si Charles vit toujours dans le même quartier ? 136 00:08:33,096 --> 00:08:33,888 Il bougera jamais ! 137 00:08:34,222 --> 00:08:37,183 Son quartier est envahi de troupeaux de MILF. 138 00:08:37,433 --> 00:08:38,518 Putain de macho ! 139 00:08:38,768 --> 00:08:40,895 On dirait que tu parles d'une armée de zombies. 140 00:08:41,145 --> 00:08:43,272 C'est ce qu'elles sont. Des zombies bandants. 141 00:08:43,523 --> 00:08:45,650 Pas faux. Je vais venir avec vous. 142 00:08:45,900 --> 00:08:48,653 J'ai pas besoin de toi et de tes couilles fripées. 143 00:08:48,903 --> 00:08:50,196 Allez vous faire foutre ! 144 00:08:56,160 --> 00:08:57,829 Notre super terrain d'entraînement. 145 00:08:58,079 --> 00:08:59,706 Tu trouveras pas meilleure pelouse. 146 00:08:59,956 --> 00:09:02,834 Comme tu le sais, on joue sur du vrai gazon. 147 00:09:03,084 --> 00:09:04,127 Ça préserve nos genoux. 148 00:09:04,377 --> 00:09:05,461 Je t'ai vu à l'œuvre. 149 00:09:05,712 --> 00:09:07,964 T'es adroit et t'es rapide. 150 00:09:08,214 --> 00:09:08,923 Merci, mec. 151 00:09:09,173 --> 00:09:11,759 Il paraît que t'aimes étudier le jeu des autres. 152 00:09:12,969 --> 00:09:15,179 Regardez-moi ça. C'est pas beau ? 153 00:09:15,513 --> 00:09:19,183 Ça me fait tellement bander que j'en déchire mon calbar. 154 00:09:20,727 --> 00:09:22,770 Quincy veut bosser sa souplesse. 155 00:09:23,021 --> 00:09:25,231 Pour ça, on utilise l'Ironman Gravity, 156 00:09:25,481 --> 00:09:27,483 puis on va au sauna en sel de l'Himalaya. 157 00:09:27,734 --> 00:09:28,776 Ça élimine les toxines. 158 00:09:29,027 --> 00:09:30,611 Comme au Tibet. 159 00:09:31,571 --> 00:09:33,489 C'est rien, c'est de la géographie. 160 00:09:33,990 --> 00:09:37,327 Pour la bouffe, il y a une pizzeria qui ouvre tard. 161 00:09:37,577 --> 00:09:39,912 Si t'as le hoodie de l'équipe, c'est gratos. 162 00:09:40,163 --> 00:09:43,499 Chez moi, si tu sors en hoodie le soir, tu te fais buter. 163 00:09:44,083 --> 00:09:45,710 Comment sont les cours ? 164 00:09:46,544 --> 00:09:47,920 Ça, j'en sais rien. 165 00:09:48,421 --> 00:09:51,841 On a des profs particuliers qui gèrent tout : paperasse, 166 00:09:52,091 --> 00:09:53,718 exposés et autres conneries. 167 00:09:54,093 --> 00:09:56,262 C'est pas la réponse que j'espérais. 168 00:09:56,512 --> 00:09:58,348 Viens. On se retrouve plus tard. 169 00:10:01,142 --> 00:10:03,519 Décide-toi. Ça fait 15 minutes qu'on est là. 170 00:10:03,770 --> 00:10:05,980 Il y a tellement de choix. 171 00:10:06,230 --> 00:10:07,649 J'aime ce qui est sucré ou acide ? 172 00:10:07,899 --> 00:10:08,775 C'est que du jus. 173 00:10:09,025 --> 00:10:11,152 Prends un truc qui donne pas envie de gerber. 174 00:10:11,402 --> 00:10:12,528 C'est dégoûtant. 175 00:10:12,779 --> 00:10:15,865 Je sors avec toi parce que t'es un mec, pas un bébé. 176 00:10:16,407 --> 00:10:17,533 Comment ça va, Charles ? 177 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 À ta voix, je devine ton sourire. 178 00:10:20,662 --> 00:10:22,330 Toujours, quand tu m'appelles. 179 00:10:22,580 --> 00:10:24,374 Il parait que t'es à Los Angeles. 180 00:10:24,624 --> 00:10:26,501 Ce nabot de Glazer a la langue bien pendue. 181 00:10:26,751 --> 00:10:28,002 Ça reste entre nous. 182 00:10:28,252 --> 00:10:31,881 Ce soir, j'organise un dîner au Nice Guy pour joueurs libres. 183 00:10:32,632 --> 00:10:34,592 Toujours un coup d'avance sur les autres. 184 00:10:34,842 --> 00:10:37,595 Un mec cool dans un resto cool, ce serait cool. 185 00:10:37,845 --> 00:10:38,513 Je suis invité ? 186 00:10:38,763 --> 00:10:40,807 Bien sûr ! C'est pour ça que je t'appelle. 187 00:10:41,057 --> 00:10:44,060 D'ailleurs, t'as qu'à venir avec Kisan. 188 00:10:44,310 --> 00:10:45,395 Ça aussi, ce serait cool. 189 00:10:45,645 --> 00:10:48,982 Donc en gros, c'est Kisan que tu veux. 190 00:10:49,232 --> 00:10:50,525 Tu sais ce que j'aimerais ? 191 00:10:50,775 --> 00:10:53,277 Que tu revoies ta décision concernant Ricky. 192 00:10:53,528 --> 00:10:55,154 Tu vas pas remettre ça. 193 00:10:55,405 --> 00:10:57,407 Les Pats ont été champions grâce à lui. 194 00:10:57,657 --> 00:11:00,076 Je te rappelle qu'en son absence, ils ont perdu. 195 00:11:00,326 --> 00:11:03,204 Tu oublies aussi de préciser qu'il est bipolaire. 196 00:11:03,454 --> 00:11:05,331 Quand on te colle une étiquette, 197 00:11:05,581 --> 00:11:07,792 tu n'as plus le droit de jouer. 198 00:11:09,252 --> 00:11:11,796 Je vais appeler Kisan, mais je te préviens... 199 00:11:12,380 --> 00:11:15,216 C'est un homme très occupé. 200 00:11:16,592 --> 00:11:19,554 On en est où, de l'accord ? Parce que je m'ennuie déjà. 201 00:11:19,804 --> 00:11:23,016 - On aura bientôt la réponse. - Pas d'accord, pas de Quincy. 202 00:11:23,266 --> 00:11:25,018 Je leur ai dit. Je suis pas inquiet. 203 00:11:25,268 --> 00:11:27,061 C'est une super offre, t'inquiète. 204 00:11:27,312 --> 00:11:28,646 - C'est que du bon. - Pour qui ? 205 00:11:28,896 --> 00:11:30,064 Qui sera payé ? 206 00:11:30,315 --> 00:11:32,483 Je veux bien me forcer à rester ici 3 ans 207 00:11:32,734 --> 00:11:34,402 mais je veux ma part du gâteau. 208 00:11:34,736 --> 00:11:36,321 - Je toucherai combien ? - 10 %. 209 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 Je les toucherai quand ? 210 00:11:39,032 --> 00:11:40,783 Dans 5 ans, quand on revendra tout. 211 00:11:41,034 --> 00:11:43,870 Tes parts vaudront 50 à 100 millions. 212 00:11:44,120 --> 00:11:46,289 C'est ce que je vaudrai dans tous les cas. 213 00:11:46,581 --> 00:11:48,249 Ma mère va se sacrifier pour moi. 214 00:11:48,499 --> 00:11:49,834 Tu sacrifies quoi, toi ? 215 00:11:50,585 --> 00:11:52,962 Agents, sponsors, gestionnaires financiers... 216 00:11:53,212 --> 00:11:54,839 J'en vois depuis que je joue en poussin. 217 00:11:55,089 --> 00:11:56,466 Tu sais ce que je leur dis ? 218 00:11:57,216 --> 00:11:59,469 Revenez me voir avec du fric et on discutera. 219 00:12:00,637 --> 00:12:01,638 Je faisais pareil. 220 00:12:01,888 --> 00:12:03,514 - Tu me comprends, alors. - Bien sûr. 221 00:12:03,765 --> 00:12:05,892 Je les laissais me baratiner contre 10 000 dollars. 222 00:12:09,312 --> 00:12:10,480 Ta mère est au courant ? 223 00:12:12,398 --> 00:12:15,234 Je me fiche du nombre de mecs qu'ils envoient en NFL. 224 00:12:15,985 --> 00:12:17,070 Pour être honnête, 225 00:12:17,779 --> 00:12:20,573 j'ai bien envie de suivre des études pendant 3 ans. 226 00:12:20,823 --> 00:12:23,701 Mais ma priorité, c'est d'être payé. 227 00:12:23,952 --> 00:12:25,119 D'avance. 228 00:12:25,495 --> 00:12:26,704 Je rigole pas. 229 00:12:30,833 --> 00:12:32,335 Et voilà. C'est eux. 230 00:12:32,585 --> 00:12:35,213 Alors, coach ? Je suis avec Quincy. 231 00:12:35,463 --> 00:12:37,423 Il a adoré la fac. 232 00:12:37,674 --> 00:12:41,052 Tant mieux car je viens de parler au conseil d'administration. 233 00:12:41,302 --> 00:12:42,679 - Verdict ? - C'est non. 234 00:12:42,929 --> 00:12:44,263 T'as dit "bon" ou "non" ? 235 00:12:44,514 --> 00:12:46,057 Non, non et non. 236 00:12:46,307 --> 00:12:49,936 Je leur propose un crack du football et le rachat des droits télé. 237 00:12:50,186 --> 00:12:52,313 - Qu'est-ce qui leur plaît pas ? - Toi. 238 00:12:52,563 --> 00:12:54,565 Moi ? Ça veut dire quoi, ça ? 239 00:12:54,816 --> 00:12:56,192 Ils m'ont dit : "Il comprendra." 240 00:12:56,442 --> 00:12:59,487 - Qui ça, "ils" ? - Ils sont tellement nombreux... 241 00:12:59,737 --> 00:13:01,948 Mais tu devrais en parler à Rodney Peete, 242 00:13:02,198 --> 00:13:03,783 au Grand Building. 243 00:13:04,200 --> 00:13:05,493 Rodney Peete ? 244 00:13:05,743 --> 00:13:07,036 Oui, tu le connais ? 245 00:13:08,413 --> 00:13:10,456 Oui, je ne le connais que trop bien. 246 00:13:23,219 --> 00:13:25,805 Rétrospective "Les héroïnes de cinéma" ? 247 00:13:26,222 --> 00:13:29,142 Oui, on ne s'intéresse pas assez à elles. 248 00:13:29,392 --> 00:13:31,436 Alabama Worley, ça c'est une chienne qui mord. 249 00:13:31,686 --> 00:13:32,478 Pardon ? 250 00:13:32,937 --> 00:13:34,689 C'est une "femme". 251 00:13:34,939 --> 00:13:35,732 Désolé. 252 00:13:35,982 --> 00:13:36,816 On passe des films 253 00:13:37,066 --> 00:13:40,153 avec des personnages féminins forts du cinéma contemporain 254 00:13:40,403 --> 00:13:42,447 et on débat de la vision qu'en ont les mecs. 255 00:13:42,864 --> 00:13:45,158 C'est une façon d'aborder le thème de la parité 256 00:13:45,408 --> 00:13:47,035 et de l'insécurité masculine. 257 00:13:47,285 --> 00:13:49,120 Je suis à fond pour la parité. 258 00:13:49,537 --> 00:13:50,580 C'est donc toi, Quincy. 259 00:13:51,331 --> 00:13:52,457 Tu me connais ? 260 00:13:52,707 --> 00:13:54,917 J'ai fait la vidéo de ta fête d'accueil. 261 00:13:55,960 --> 00:13:56,628 Emma. 262 00:13:56,878 --> 00:13:59,881 T'aurais pu éviter le plan du mec de Bosco qui me plaque. 263 00:14:00,548 --> 00:14:03,301 T'as pris cher mais t'es resté debout. 264 00:14:05,053 --> 00:14:08,097 Alors... Tu kiffes vraiment le cinéma ? 265 00:14:08,348 --> 00:14:10,016 Oui, depuis toujours. 266 00:14:10,266 --> 00:14:11,893 Et je suis fan de football. 267 00:14:12,644 --> 00:14:14,187 Tu veux voir un truc cool ? 268 00:14:14,771 --> 00:14:16,564 - OK, ça marche. - Viens. 269 00:14:20,485 --> 00:14:22,362 On en a encore pour longtemps ? 270 00:14:25,365 --> 00:14:26,449 Le temps qu'il faudra. 271 00:14:26,699 --> 00:14:28,993 Ça sert à rien de s'entraîner sous la pluie. 272 00:14:29,243 --> 00:14:30,495 - T'es avec moi ou pas ? - Oui. 273 00:14:30,745 --> 00:14:31,829 - T'es avec moi ? - Oui. 274 00:14:32,080 --> 00:14:33,456 - T'es mon ange gardien ? - Oui. 275 00:14:33,706 --> 00:14:35,291 - Plus fort ! - Oui ! 276 00:14:35,541 --> 00:14:36,751 C'est mieux ! 277 00:14:49,597 --> 00:14:51,849 Tu l'as ! Vas-y ! 278 00:14:52,100 --> 00:14:53,393 Voilà ! 279 00:14:58,481 --> 00:15:01,567 On se casse, Rick. Il pleut, là ! 280 00:15:03,528 --> 00:15:04,612 Regarde. 281 00:15:05,405 --> 00:15:06,948 Mon Charles ! 282 00:15:08,116 --> 00:15:08,950 Ça va ? 283 00:15:09,200 --> 00:15:11,119 Qu'est-ce que tu fous ici ? 284 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 J'habite juste à côté. 285 00:15:13,579 --> 00:15:15,123 Non ! Sérieux ? 286 00:15:15,373 --> 00:15:18,001 - Tu le savais ? - Je suis ton ange gardien, non ? 287 00:15:20,377 --> 00:15:21,878 De loin, en voiture, 288 00:15:22,129 --> 00:15:25,424 on aurait dit Antonio Brown qui captait une passe de Big Ben. 289 00:15:25,674 --> 00:15:28,927 J'ai bossé comme un ouf pour retrouver mon jeu. 290 00:15:29,177 --> 00:15:32,848 J'en ai chié mais ça y est, je suis redevenu comme avant. 291 00:15:33,098 --> 00:15:34,641 Tu fais des super départs. 292 00:15:34,891 --> 00:15:37,269 Mon docteur m'a filé des vitamines... 293 00:15:37,519 --> 00:15:39,187 J'ai retrouvé ma jeunesse. 294 00:15:39,438 --> 00:15:40,897 Ça m'a filé un bon coup de pouce. 295 00:15:41,815 --> 00:15:42,774 Écoute, 296 00:15:43,025 --> 00:15:45,110 l'équipe ne t'a pas écarté. 297 00:15:45,485 --> 00:15:48,113 On essaye juste d'évaluer nos besoins pour la saison 298 00:15:48,363 --> 00:15:50,198 et si ça se goupille bien, 299 00:15:50,449 --> 00:15:52,409 on pourrait faire appel à toi. 300 00:15:54,578 --> 00:15:56,580 On va boire un verre, ce soir ? 301 00:15:56,830 --> 00:15:59,166 Désolé, j'ai rendez-vous avec M. Kroenke. 302 00:15:59,416 --> 00:16:01,501 Oui, bien sûr... 303 00:16:01,752 --> 00:16:04,463 Continue comme ça. Il va pleuvoir. 304 00:16:05,922 --> 00:16:06,840 Tiens ça. 305 00:16:07,090 --> 00:16:08,383 Chuck. 306 00:16:09,885 --> 00:16:12,512 Je sais que j'ai brûlé ma dernière cartouche au test 307 00:16:12,763 --> 00:16:15,891 et que vous cherchez sûrement ailleurs. 308 00:16:16,141 --> 00:16:20,103 Mais je suis prêt à tout faire pour que tu m'accordes une chance. 309 00:16:20,520 --> 00:16:22,606 Je veux vraiment rejoindre l'équipe. 310 00:16:22,856 --> 00:16:25,192 Je suis prêt à tout donner sur le terrain. 311 00:16:25,442 --> 00:16:27,444 Je veux juste rejouer au football. 312 00:16:30,197 --> 00:16:32,908 D'accord. J'en tiendrai compte. 313 00:17:07,234 --> 00:17:10,153 Oublie pas que ton baratin de PDG marche pas avec eux. 314 00:17:10,404 --> 00:17:12,489 Le costard fait pas de moi un PDG. 315 00:17:12,739 --> 00:17:14,032 C'est pas le costard. 316 00:17:14,324 --> 00:17:17,536 C'est ton look ringard mélangé à ton parfum de désespoir. 317 00:17:17,786 --> 00:17:19,705 C'est pas du désespoir, c'est du Tom Ford. 318 00:17:19,955 --> 00:17:20,998 Il m'a coûté une blinde. 319 00:17:21,248 --> 00:17:23,166 Je te dis juste qu'ils te sentent venir. 320 00:17:23,917 --> 00:17:25,502 Yo ! Wesh, les mecs ? 321 00:17:26,753 --> 00:17:29,756 Moi, c'est Joe Krutel. Voici mon associé Reggie Morris. 322 00:17:30,007 --> 00:17:32,092 On est les nouveaux proprios de Sports X. 323 00:17:32,342 --> 00:17:33,927 C'est quoi, Sports X ? 324 00:17:34,177 --> 00:17:36,471 C'est pas la boîte de l'ex joueur des Dolphins ? 325 00:17:36,722 --> 00:17:38,598 Vous connaissez donc Sports X. 326 00:17:39,057 --> 00:17:42,227 Ça fait du bien de se foutre de la gueule du petit Blanc. 327 00:17:42,477 --> 00:17:43,895 Ils t'ont bien eu. 328 00:17:44,146 --> 00:17:46,231 Spencer Strasmore dirige la boîte 329 00:17:46,481 --> 00:17:49,151 et ce petit chauve est son associé. 330 00:17:49,401 --> 00:17:50,110 Et toi ? 331 00:17:50,360 --> 00:17:51,194 Oui, t'es qui ? 332 00:17:51,445 --> 00:17:53,697 Je suis le responsable du groupe financier. 333 00:17:53,947 --> 00:17:56,283 Et je viens pas des quartiers bourges. 334 00:17:56,533 --> 00:17:58,577 Alors faites preuve de respect. 335 00:17:58,827 --> 00:18:01,872 Écoute, on est encore dans la liste de vos clients 336 00:18:02,122 --> 00:18:05,626 parce qu'on avait la flemme de vous prévenir qu'on se cassait. 337 00:18:06,335 --> 00:18:08,128 Lance faisait des trucs grave ringards. 338 00:18:08,378 --> 00:18:10,380 Et t'as l'air d'être exactement comme lui. 339 00:18:11,423 --> 00:18:13,884 - C'est moi qui ai viré Lance. - Respect. 340 00:18:14,134 --> 00:18:17,763 Mais tu peux nous proposer un truc qui soit pas du réchauffé ? 341 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 Je vais être clair avec toi. 342 00:18:19,973 --> 00:18:22,726 Ce qu'on fait chez nous, c'est jamais du réchauffé. 343 00:18:22,976 --> 00:18:25,437 Je mange cru, je réchauffe rien. 344 00:18:25,687 --> 00:18:27,898 - C'est une putain de hyène, ce mec. - Oui. 345 00:18:28,482 --> 00:18:32,444 Ce qu'on fait avec ASM et Sports X est 100 % couillu. 346 00:18:32,694 --> 00:18:35,030 On représente les pires cailleras du milieu. 347 00:18:35,280 --> 00:18:37,574 Ils se font du fric en restant eux-mêmes. 348 00:18:37,824 --> 00:18:39,826 On veut appliquer la même philosophie 349 00:18:40,077 --> 00:18:41,411 aux sports extrêmes. 350 00:18:41,662 --> 00:18:43,455 Et qui va en tirer profit ? 351 00:18:43,705 --> 00:18:44,790 Vous, les mecs ! 352 00:18:46,416 --> 00:18:47,584 On veut bien t'écouter 353 00:18:47,834 --> 00:18:51,463 mais on est plus attentifs quand on a le ventre plein. 354 00:18:52,005 --> 00:18:54,549 - Tu connais Roscoe's ? - Le fast-food ? 355 00:18:54,800 --> 00:18:55,968 J'y vais tout le temps. 356 00:18:56,218 --> 00:18:59,054 - Tu connais l'adresse ? - Entre Manchester et Maine. 357 00:19:00,305 --> 00:19:02,808 OK, alors allez nous chercher 358 00:19:03,058 --> 00:19:04,434 notre dîner pour ce soir. 359 00:19:04,685 --> 00:19:06,436 D'accord. Ça roule. 360 00:19:06,687 --> 00:19:07,813 À plus tard. 361 00:19:09,648 --> 00:19:11,817 Il a parlé de Roscoe's, là ? 362 00:19:12,067 --> 00:19:14,778 Mon personnage de Noir de banlieue n'est plus crédible. 363 00:19:17,489 --> 00:19:19,908 J'ai perdu mon pari. Je t'attendais plus tôt. 364 00:19:20,158 --> 00:19:21,159 Garde tes blagues. 365 00:19:21,410 --> 00:19:23,453 T'as baisé mon frère et tu veux me baiser ? 366 00:19:23,704 --> 00:19:26,498 Personne n'essaye de te baiser, t'es parano. 367 00:19:26,748 --> 00:19:28,333 J'ai fait ça pour pouvoir te parler. 368 00:19:28,583 --> 00:19:29,668 Je suis là. 369 00:19:29,918 --> 00:19:32,004 Alors accouche : ça va me coûter combien ? 370 00:19:32,254 --> 00:19:33,463 On doit régler un truc, avant. 371 00:19:33,714 --> 00:19:36,008 Je viens juste parler des droits télé. 372 00:19:36,258 --> 00:19:39,094 T'es sûr ? Tu veux pas tirer une histoire au clair ? 373 00:19:39,344 --> 00:19:41,263 Une histoire que tu vas réécrire ? 374 00:19:41,513 --> 00:19:43,056 Je bosse ici depuis longtemps, 375 00:19:43,307 --> 00:19:44,933 depuis que j'ai arrêté de jouer. 376 00:19:45,183 --> 00:19:46,768 Je sais tout ce qui se trame ici. 377 00:19:47,019 --> 00:19:48,103 Je vais te dire un truc. 378 00:19:48,353 --> 00:19:51,690 Personne n'a jamais essayé de vous baiser, ta famille et toi. 379 00:19:51,940 --> 00:19:53,692 T'insistes avec tes mensonges ! 380 00:19:53,942 --> 00:19:54,776 Ton frère allait mal. 381 00:19:55,027 --> 00:19:57,154 Tu as pris sa place quand il s'est blessé 382 00:19:57,404 --> 00:19:58,822 en remportant le Rose Bowl ! 383 00:19:59,072 --> 00:20:00,407 Et je m'en suis voulu. 384 00:20:00,657 --> 00:20:03,535 Je devais le remplacer qu'après son départ. 385 00:20:03,785 --> 00:20:04,953 C'est ce qui était prévu. 386 00:20:05,203 --> 00:20:07,039 - Mon cul ! - C'est la vérité. 387 00:20:07,289 --> 00:20:09,916 C'est le fait d'avoir perdu son année d'éligibilité 388 00:20:10,167 --> 00:20:11,126 qui l'a détruit. 389 00:20:11,376 --> 00:20:13,420 La NCAA a décidé de l'exclure. 390 00:20:13,670 --> 00:20:15,672 Nous, on voulait tous qu'il revienne. 391 00:20:15,922 --> 00:20:18,759 - Qui t'a dit ça ? - J'ai fait des recherches. 392 00:20:19,009 --> 00:20:22,095 J'ai découvert que la fac avait soutenu William. 393 00:20:22,721 --> 00:20:24,348 Ils ont tenté de le réintégrer. 394 00:20:24,848 --> 00:20:27,893 Mais au final, la NCAA les a lâchés. 395 00:20:28,143 --> 00:20:28,977 Comme d'habitude. 396 00:20:29,227 --> 00:20:31,855 Et William a sombré dans les opiacés. 397 00:20:34,274 --> 00:20:36,109 Mon frère n'était pas un drogué. 398 00:20:36,360 --> 00:20:37,527 Tu te trompes. 399 00:20:37,778 --> 00:20:39,363 Il les gobait comme des bonbons. 400 00:20:40,489 --> 00:20:41,365 Où tu veux en venir ? 401 00:20:41,615 --> 00:20:44,826 C'est le système qui a bousillé William. 402 00:20:45,285 --> 00:20:46,078 Pas la fac. 403 00:20:46,328 --> 00:20:48,372 Sache-le, avant d'aller plus loin. 404 00:20:48,622 --> 00:20:51,333 La FBS, la NCAA, le CFP... 405 00:20:51,583 --> 00:20:54,002 Des putains d'acronymes qui planquent les jeunes 406 00:20:54,252 --> 00:20:55,420 qui font tout le boulot, 407 00:20:55,671 --> 00:20:58,590 qui sont prêts à sacrifier leurs corps, leurs cerveaux 408 00:20:58,840 --> 00:21:00,092 à toucher une misère 409 00:21:00,342 --> 00:21:03,345 pour avoir le droit au titre de "sportif universitaire". 410 00:21:03,595 --> 00:21:05,931 Tout le système est une putain d'arnaque ! 411 00:21:06,181 --> 00:21:07,391 Je te comprends, mon frère. 412 00:21:07,641 --> 00:21:10,602 Mais ta haine doit être dirigée contre Indianapolis, 413 00:21:10,852 --> 00:21:11,853 pas contre la fac. 414 00:21:12,104 --> 00:21:14,648 J'attends ta proposition. Je veux les droits télé. 415 00:21:14,898 --> 00:21:18,694 Sinon, j'inscrirai Quincy à Eugene, où il jouera pour les Ducks. 416 00:21:19,152 --> 00:21:20,112 200 millions. 417 00:21:20,570 --> 00:21:23,156 C'est notre prix pour un contrat sur 10 ans. 418 00:21:25,158 --> 00:21:26,576 Merci pour cette discussion. 419 00:21:26,827 --> 00:21:27,828 Va te faire foutre 420 00:21:28,078 --> 00:21:30,706 et achète-toi un écran plat pour mater ses matchs. 421 00:21:42,467 --> 00:21:44,094 C'est stressant d'organiser une soirée. 422 00:21:44,344 --> 00:21:47,931 Chez moi, c'est Reggie qui s'en occupe. 423 00:21:48,515 --> 00:21:50,142 Tu crois que les joueurs vont venir ? 424 00:21:50,392 --> 00:21:51,601 Bien sûr, mec. 425 00:21:51,852 --> 00:21:53,562 T'inquiète, tout le monde t'aime. 426 00:21:53,812 --> 00:21:56,273 J'ai jamais organisé une soirée, 427 00:21:56,523 --> 00:21:59,693 à part les barbecues que je fais avec Julie chez nous. 428 00:22:00,110 --> 00:22:01,987 - Tu veux un conseil ? - Je t'écoute. 429 00:22:02,237 --> 00:22:03,572 Oublie pas de régler la note. 430 00:22:03,822 --> 00:22:05,365 - Oui. Merci. - Regarde. 431 00:22:05,824 --> 00:22:08,285 Jerret est là. Tous tes potes sont venus. 432 00:22:13,624 --> 00:22:15,751 - Les mecs. - Le roi des soirées. Ça va ? 433 00:22:16,001 --> 00:22:17,127 Je vais te tuer. 434 00:22:17,377 --> 00:22:19,338 Ricky ! Deux fois en une journée ! 435 00:22:19,838 --> 00:22:21,006 Où est M. Kroenke ? 436 00:22:21,923 --> 00:22:24,926 Désolé, il doit être... 437 00:22:25,177 --> 00:22:28,055 C'est bon, ne t'excuse pas. Je suis là pour les frites. 438 00:22:28,305 --> 00:22:29,973 Et pour le dîner des joueurs libres. 439 00:22:30,223 --> 00:22:32,601 J'y connais rien, aux joueurs sans contrat. 440 00:22:32,851 --> 00:22:33,810 T'en es un ! 441 00:22:34,061 --> 00:22:35,729 Mais c'est vrai ! 442 00:22:35,979 --> 00:22:37,564 C'est bon, vos gueules. 443 00:22:37,814 --> 00:22:40,942 Me foutez pas mal à l'aise à ma propre soirée. 444 00:22:41,193 --> 00:22:42,277 Ça se fait pas. 445 00:22:43,070 --> 00:22:44,154 Quel enculé. 446 00:22:44,404 --> 00:22:45,489 Va bouffer tes frites ! 447 00:22:45,739 --> 00:22:46,615 Du calme ! 448 00:22:46,865 --> 00:22:48,784 T'as de drôles de méthodes de travail ! 449 00:22:49,034 --> 00:22:50,619 Tu finiras par t'y faire. 450 00:22:50,869 --> 00:22:52,746 J'espère pas ! 451 00:22:53,038 --> 00:22:56,375 Je veille sur mes potes. Tu devrais faire pareil. 452 00:22:56,625 --> 00:22:58,543 Va parler à Kisan. 453 00:22:59,586 --> 00:23:02,297 - Et Ricky ? - On veut tous la même chose. 454 00:23:04,007 --> 00:23:05,884 Ramène à boire, vite ! 455 00:23:07,427 --> 00:23:09,054 - Jared. - Ça va ? 456 00:23:09,304 --> 00:23:12,224 Viens, je te présente un super pote à moi. 457 00:23:12,641 --> 00:23:13,684 Ricky ! 458 00:23:14,643 --> 00:23:17,646 J'ai dit : "Manchester et Maine." Ils étaient sur le cul. 459 00:23:20,315 --> 00:23:21,566 On me la fait pas. 460 00:23:23,193 --> 00:23:26,530 Putain de bordel de merde ! 461 00:23:30,325 --> 00:23:32,744 Donc c'est ça, la vie d'un grand PDG ? 462 00:23:32,995 --> 00:23:34,746 Il y a des hauts et des bas. 463 00:23:34,997 --> 00:23:37,082 C'est pas toujours champagne et caviar. 464 00:23:37,582 --> 00:23:39,209 Je mange pas les œufs de poisson. 465 00:23:39,459 --> 00:23:41,086 Je suis en train de me dire 466 00:23:41,670 --> 00:23:43,380 que faire la lessive de Vernon, 467 00:23:43,630 --> 00:23:46,049 c'est mieux que de courir derrière ces cons. 468 00:23:46,842 --> 00:23:49,177 Ça fait partie du boulot. 469 00:23:49,720 --> 00:23:52,514 Les refus, c'est devenu mon quotidien. 470 00:23:53,765 --> 00:23:55,934 J'ai pas envie que ça devienne le mien. 471 00:23:58,020 --> 00:23:59,146 Et maintenant ? 472 00:23:59,896 --> 00:24:01,732 On contacte un type pour les buter ? 473 00:24:07,029 --> 00:24:09,114 On fait comme quand je draguais ma femme 474 00:24:09,364 --> 00:24:10,907 et qu'elle me rejetait : 475 00:24:11,825 --> 00:24:13,035 on revient à la charge ! 476 00:24:15,662 --> 00:24:17,372 Passe-moi la sauce piquante. 477 00:24:24,212 --> 00:24:25,380 Je l'ai oubliée. 478 00:24:30,510 --> 00:24:31,678 C'était le bon vieux temps. 479 00:24:31,928 --> 00:24:34,222 Je vais rarement à ce genre de soirées. 480 00:24:34,473 --> 00:24:37,017 Je vais au lit à 21 h et je mate Raging Bull 481 00:24:37,267 --> 00:24:38,185 ou Harry Potter. 482 00:24:38,435 --> 00:24:39,353 Harry Potter ? 483 00:24:39,603 --> 00:24:40,604 T'es sérieux ? 484 00:24:40,854 --> 00:24:42,105 Je les ai tous vus. 485 00:24:42,356 --> 00:24:43,732 - Sérieux ? - Je te jure. 486 00:24:43,982 --> 00:24:46,526 On devrait se faire une soirée Harry Potter. 487 00:24:46,777 --> 00:24:48,403 - Je suis partant. - Sérieux ? 488 00:24:49,071 --> 00:24:50,238 T'as ta baguette magique ? 489 00:24:54,618 --> 00:24:56,203 Cette équipe, c'est l'avenir de la NFL 490 00:24:56,453 --> 00:24:58,288 et elle ira loin grâce à Charles. 491 00:24:58,538 --> 00:24:59,873 C'est gentil, ça, Jason. 492 00:25:00,123 --> 00:25:01,583 Ça commence à prendre forme 493 00:25:01,833 --> 00:25:03,502 et on aura le plus beau stade du monde. 494 00:25:03,752 --> 00:25:04,628 - Ah oui ? - Oui. 495 00:25:04,878 --> 00:25:05,671 Félicitations. 496 00:25:05,921 --> 00:25:07,339 Je vais pas te mentir. 497 00:25:07,589 --> 00:25:11,259 J'en ai rien à branler des stades et des tribunes de luxe. 498 00:25:11,510 --> 00:25:13,971 Je suis un joueur, pas un promoteur immobilier. 499 00:25:14,221 --> 00:25:15,764 - Je te comprends. - Mais bravo. 500 00:25:16,014 --> 00:25:18,141 Merci. J'ai été joueur, moi aussi. 501 00:25:18,475 --> 00:25:20,185 Je veux que tu captes nos ambitions. 502 00:25:20,435 --> 00:25:22,479 Et je veux que tu captes les miennes. 503 00:25:22,729 --> 00:25:24,481 Je me sens pas de jouer wide receiver. 504 00:25:24,856 --> 00:25:27,192 - Ah bon ? - Carrément pas, même. 505 00:25:27,442 --> 00:25:29,152 - Pourquoi ? - Je te l'ai dit. 506 00:25:29,403 --> 00:25:30,654 Je kiffe me donner à fond. 507 00:25:30,904 --> 00:25:32,114 À force d'y réfléchir, 508 00:25:32,364 --> 00:25:35,867 j'ai réalisé que j'étais né pour être running back. 509 00:25:36,118 --> 00:25:39,204 Je suis un running back. Et je resterai running back. 510 00:25:39,871 --> 00:25:42,040 - Un bon running back. - Voilà. 511 00:25:42,291 --> 00:25:43,417 Et sur le long terme ? 512 00:25:43,667 --> 00:25:46,128 J'ai jamais eu l'intention de jouer plus de 7 513 00:25:46,378 --> 00:25:47,921 voire 8 saisons. 514 00:25:48,171 --> 00:25:49,798 Je parle comme Barry Sanders. 515 00:25:50,048 --> 00:25:51,842 Il lui faut donc du fric maintenant. 516 00:25:52,092 --> 00:25:53,552 Exactement, mon super agent. 517 00:25:53,802 --> 00:25:55,887 Donc si tu cherches un running back, 518 00:25:56,138 --> 00:25:58,515 et si t'as les moyens, contacte Jason. 519 00:25:58,765 --> 00:26:02,185 Gurley et lui, ce serait le duo de choc. 520 00:26:02,436 --> 00:26:03,395 C'est clair. 521 00:26:03,812 --> 00:26:05,439 Vas-y, je me casse. 522 00:26:06,148 --> 00:26:08,734 Ma meuf aime commander des bouteilles. 523 00:26:08,984 --> 00:26:11,778 Et ça, à Los Angeles, c'est pas donné. 524 00:26:12,029 --> 00:26:13,905 Pensez-y quand vous parlerez fric. 525 00:26:14,156 --> 00:26:15,449 À plus. 526 00:26:15,699 --> 00:26:16,742 Le Teague ! 527 00:26:19,411 --> 00:26:20,203 Je suis foutu ! 528 00:26:20,454 --> 00:26:23,248 Du calme. Il y a pas que du négatif. Regarde. 529 00:26:25,542 --> 00:26:27,252 OK, cool, ils s'entendent bien. 530 00:26:27,502 --> 00:26:29,129 Ils sont nés pour jouer ensemble. 531 00:26:29,379 --> 00:26:31,089 Fais jouer Rick en wide receiver. 532 00:26:31,340 --> 00:26:32,507 Je peux pas faire ça ! 533 00:26:32,758 --> 00:26:35,135 Ta soirée est réussie. Salue ton public. 534 00:26:35,385 --> 00:26:36,219 Laisse-toi aller. 535 00:26:36,470 --> 00:26:37,929 OK, je recrute Ricky. 536 00:26:38,180 --> 00:26:42,267 Mais tu dois convaincre Kisan de changer de poste. 537 00:26:42,601 --> 00:26:43,769 Ce sera fait. 538 00:27:09,294 --> 00:27:10,545 La porte. 539 00:27:11,004 --> 00:27:12,297 - Mais putain ! - Du calme, gamin. 540 00:27:12,547 --> 00:27:14,091 Quincy ! 541 00:27:14,341 --> 00:27:15,842 - Ta gueule ! Quincy ! - Merde. 542 00:27:16,718 --> 00:27:18,929 C'est bon, putain. 543 00:27:20,806 --> 00:27:21,848 Je reviens. 544 00:27:25,727 --> 00:27:27,270 C'est ma scène préférée. 545 00:27:27,521 --> 00:27:28,981 Tu m'as gâché mon plaisir. 546 00:27:29,231 --> 00:27:30,524 Quel plaisir ? 547 00:27:31,149 --> 00:27:33,110 Mater un pauvre film à la fac ? 548 00:27:35,570 --> 00:27:36,446 Calme-toi. 549 00:27:37,239 --> 00:27:38,699 T'es dans un monument, là. 550 00:27:38,949 --> 00:27:40,701 Spielberg a construit ces salles. 551 00:27:40,951 --> 00:27:43,870 George Lucas, Ron Howard... Ils ont tous étudié ici. 552 00:27:44,121 --> 00:27:45,539 Et bientôt, Quincy aussi. 553 00:27:45,789 --> 00:27:46,999 Ne t'enflamme pas trop. 554 00:27:47,249 --> 00:27:49,084 Mauvaise nouvelle : on a pas signé. 555 00:27:50,711 --> 00:27:51,586 Pourquoi ? 556 00:27:52,546 --> 00:27:54,172 Ils demandaient trop d'argent. 557 00:27:56,800 --> 00:27:59,303 OK, c'est une mauvaise nouvelle... pour toi. 558 00:27:59,553 --> 00:28:01,513 Je veux étudier ici. 559 00:28:01,763 --> 00:28:03,974 Alors trouve un accord avec eux. 560 00:28:04,933 --> 00:28:06,685 Car toi et moi, on en a déjà un. 561 00:28:37,591 --> 00:28:40,052 Adaptation : Mahdi Benfeghoul 562 00:28:40,302 --> 00:28:42,846 Sous-titrage : Karina Films