1 00:00:45,000 --> 00:00:46,626 "(وصل (كين" 2 00:01:00,553 --> 00:01:02,972 أخبرني كيف يعجبك الأمر" "وأنت تعرف أنك في القمة 3 00:01:03,097 --> 00:01:07,433 "ولا يكون فوقك سوى السماء، نحن قادمون" 4 00:01:07,934 --> 00:01:10,019 "لاننا قادمون" 5 00:01:10,185 --> 00:01:12,937 "مَن أيضاً يحاول أن يعبث مع (هوليوود كول)؟" 6 00:01:13,063 --> 00:01:14,439 "(أنا مع (مارلي جي" 7 00:01:14,564 --> 00:01:17,733 (أحضر فتيات (هوليغروف" "(إلى عروضي في (هوليوود 8 00:01:17,858 --> 00:01:20,860 "وأريد أن أخبرك بشيء يجب أن تعرفه" 9 00:01:20,985 --> 00:01:24,029 (أن ذلك مثل قصة (سلم دوغ مليونير" "(من (بوليوود 10 00:01:24,154 --> 00:01:27,615 "وأنا لا أتصل بأصدقائي الحقيقيين" 11 00:01:27,740 --> 00:01:30,909 ويكتب لي أصدقائي المزيفون" "الإجابات الخاطئة على المرآة 12 00:01:31,076 --> 00:01:33,995 "لذلك أختار ولا أخلط بين الامور" 13 00:01:34,120 --> 00:01:37,455 ولا أحب أن يكون لدي امرأة واحدة" "بل أحب أن يكون لدي اثنتين 14 00:01:37,747 --> 00:01:40,291 "وهذه الأيام كل الفتيات جاهزات" 15 00:01:40,458 --> 00:01:43,418 أذهب إلى نادي التعر" "وكل الفتيات عند الاعمدة 16 00:01:43,585 --> 00:01:46,629 وكما أني كنت أتناول الشراب" "لذا، تتحرك الأشياء ببطء 17 00:01:46,754 --> 00:01:50,382 أخبرحبيبتي لتخبرصديقتها" "أنه قد حان وقت الرحيل 18 00:02:18,527 --> 00:02:19,903 ويليام ستراسمور) الثاني)" " 1971 - 1995 19 00:02:20,029 --> 00:02:21,863 ابن وأخ وصديق محبوب" "مات لكن لا يُنسى أبداً 20 00:02:24,532 --> 00:02:26,200 مر وقت طويل يا أخي الكبير 21 00:02:29,869 --> 00:02:31,245 آسف أني لمآت إلى هنا أبكر 22 00:02:31,537 --> 00:02:35,331 لا يعني ذلك أني لم أرد المجيء لكني لا أحب الجنائز والمقابر 23 00:02:37,333 --> 00:02:39,835 لكن تباً لهذا! يستحسن أن نعتاد عليها بما أن العمر يتقدم بنا 24 00:02:42,920 --> 00:02:44,463 يتقدم العمر بي 25 00:02:52,344 --> 00:02:54,721 غداً يوم التوقيع الوطني 26 00:02:57,389 --> 00:02:59,433 ما زلت أتذكر عندما أعلنت الجامعة التي تريدها 27 00:03:00,433 --> 00:03:03,019 فقد والدي صوابه 28 00:03:04,103 --> 00:03:06,313 وكنت فخوراً جداً بك 29 00:03:08,731 --> 00:03:11,608 من المؤسف أن كل شيء قد انتهى بتلك الطريقة 30 00:03:15,403 --> 00:03:17,029 !تباً لاتحاد رياضة الجامعات الوطني 31 00:03:30,330 --> 00:03:33,333 سيد (غرانفيل)؟ سيد (روبرت غرانفيل)، صحيح؟ كيف حالك اليوم؟ 32 00:03:33,499 --> 00:03:35,459 بخير، ماذا عنك يا بني؟ - في أفضل حال - 33 00:03:35,584 --> 00:03:37,919 هل يمكنك أن تحمل هذا قليلاً؟ 34 00:03:38,378 --> 00:03:43,507 لقد تم إعطاؤك إشعار القضية وتناول قهوة (امريكانو) على حسابي 35 00:03:44,424 --> 00:03:45,800 حسناً، استمتع بها، سأغادر 36 00:03:47,426 --> 00:03:49,469 "سنأخذ القتال اليوم أنا وأنت إليهم" 37 00:03:51,721 --> 00:03:53,472 كان يجب أن يحدث هذا منذ وقت طويل 38 00:03:56,641 --> 00:03:59,810 ...لكن كما يقولون 39 00:04:02,896 --> 00:04:05,148 الانتقام سيىء 40 00:04:10,902 --> 00:04:12,903 سأزورك لاحقاً يا أخي الكبير 41 00:04:16,781 --> 00:04:18,783 "خافوا الحاجب" 42 00:04:19,241 --> 00:04:22,619 أحب (إيه دي)، إنه مثل (بيل راسيل) معاصر 43 00:04:23,078 --> 00:04:25,830 أتعتقد أنه يجب أن أجعل حاجبي متصلان من جديد؟ ما رأيك؟ كانا كذلك في الماضي 44 00:04:26,121 --> 00:04:28,206 مثل ذلك الذي في (سيسامي ستريت)؟ مثل (بيرت)، صحيح؟ 45 00:04:28,373 --> 00:04:30,124 أجل - لكن مثل المتحرش بالأطفال - 46 00:04:31,625 --> 00:04:34,711 أتعرف؟ لم تعد النكت عن التحرش بالأطفال جنسياً مضحكة 47 00:04:34,836 --> 00:04:36,421 ربما يجب أن تشاهد نشرة الاخبارأحياناً 48 00:04:36,587 --> 00:04:38,672 صديقاي، كيف الحال؟ - مرحباً - 49 00:04:38,797 --> 00:04:41,591 آسف لأني تأخرت- كلا، لا بأس - 50 00:04:42,258 --> 00:04:43,926 كيف الحال يا صديقي؟ 51 00:04:46,220 --> 00:04:50,681 حسناً، آمل أنكما لم تغيرا رأيكما بشأن عرضنا 52 00:04:51,640 --> 00:04:55,685 يؤسفني أن نقول إننا قد فعلنا لكن أردت فعل ذلك شخصياً بداعي الاحترام 53 00:04:57,353 --> 00:04:59,521 أنا أمزح معكما 54 00:04:59,771 --> 00:05:03,774 اللعنة! ماذا؟ لماذا تفعل ذلك بي؟ 55 00:05:04,191 --> 00:05:06,693 تكون النكت مضحكة فقط عندما تقولها أنت، صحيح؟ 56 00:05:07,318 --> 00:05:09,779 أيها الوغدان المضحكان، الوقت مبكر على المزاح 57 00:05:09,904 --> 00:05:11,655 لم أيقظتمانا؟ 58 00:05:11,780 --> 00:05:15,199 الحقيقة أننا أحبننا ما فعلتماه معاً 59 00:05:15,491 --> 00:05:17,743 ومنحنا فكرة لشيء أكبر 60 00:05:17,910 --> 00:05:19,286 بل ضخم - احب الأشياء الكبيرة - 61 00:05:19,411 --> 00:05:21,204 أصبحت الآن تفهمنا 62 00:05:21,329 --> 00:05:26,249 (كيري)، (كيه دي)، (سيرينا) (كريستيانو رونالدو) 63 00:05:26,499 --> 00:05:29,835 ما نفعله هو دمج النعل بالنعل 64 00:05:30,044 --> 00:05:32,170 ولا أحد يفعل ذلك مثلنا 65 00:05:32,295 --> 00:05:34,172 سويت لو)، أحضره) 66 00:05:34,714 --> 00:05:38,466 ما نريد فعله هو ابتكارحذاء لفتيان التزلج 67 00:05:39,717 --> 00:05:41,886 وصل للتو من المختبر 68 00:05:42,678 --> 00:05:46,347 إنه مجرد عينة ونحن نتقبل أية أفكار لديكما 69 00:05:47,139 --> 00:05:49,975 لكن هذا نصف الأمر فقط، شاهدا هذا 70 00:05:54,061 --> 00:05:56,188 انظر إلى هذا، انظر إلى نفسك 71 00:05:58,565 --> 00:05:59,941 شاهدا هذا 72 00:06:00,816 --> 00:06:02,567 حسناً - ذلك جيد جداً - 73 00:06:02,734 --> 00:06:04,444 أفهم ما تفعلونه - أجل - 74 00:06:04,569 --> 00:06:08,322 يجب أن تحتفظوا باللون (فهو مثل مخدر (دي إم تي 75 00:06:08,447 --> 00:06:12,074 حيث تحصل على جرعات من أنبوب مقوس بسرعة ...تصبح 76 00:06:12,325 --> 00:06:14,159 يمكنني أن أفهم من وجوهكم أنكم لا تعرفون 77 00:06:15,952 --> 00:06:19,914 آسف، أنا آسف جداً يتصل بي مكتب الاتحاد 78 00:06:20,122 --> 00:06:21,748 حسناً - (سيدة (بروير - 79 00:06:21,915 --> 00:06:23,875 هل أنت متأكدة أنك اتصلت بشريك (إيه إس إم) الصحيح؟ 80 00:06:24,000 --> 00:06:28,670 سيد (كروتيل)، لا يجيب شريكك على الاتصالات أو الرسائل القصيرة أو الإلكترونية 81 00:06:28,920 --> 00:06:31,297 لذا، لم يترك لي خياراً سوى إزعاجك 82 00:06:31,422 --> 00:06:34,424 حسناً، هذا لا يزعجني كيف يمكنني مساعدتك؟ 83 00:06:34,549 --> 00:06:36,259 "بل كيف يمكنني مساعدتك؟" 84 00:06:36,801 --> 00:06:39,261 حسناً، بالطبع، فيم يمكنك مساعدتي؟ 85 00:06:39,386 --> 00:06:42,180 أخمن من مزاحك أنك لا تعرف 86 00:06:42,305 --> 00:06:44,181 "ماذا أعرف؟" - (سبينسر ستراسمور) - 87 00:06:44,307 --> 00:06:47,100 رفع قضية ضد اتحاد رياضة الجامعات صباح اليوم 88 00:06:51,437 --> 00:06:52,938 شهيق 89 00:06:54,856 --> 00:06:56,315 زفير 90 00:07:02,362 --> 00:07:05,155 تبدو مرناً يا أخي الكبير 91 00:07:05,280 --> 00:07:08,950 (أنا مرن، لكن ليت (رشاد كان فتاة تدليك آسيوية عمرها 22 عاماً 92 00:07:09,075 --> 00:07:10,701 كان ذلك سيكون أفضل - يمكنني فعل ذلك - 93 00:07:11,035 --> 00:07:13,495 مقابل المال - كلا، لا نريد تدليكا اسيويا - 94 00:07:13,662 --> 00:07:17,456 سينتهي به الأمر بالاصابة بجلطة دماغية !ويقضي 6 اشهرإضافية، اللعنة 95 00:07:17,623 --> 00:07:19,499 ماذا؟ هل كليتك تؤلمك؟ 96 00:07:19,749 --> 00:07:21,959 (كلا، التلفاز، ارفع الصوت يا (رشاد 97 00:07:22,126 --> 00:07:23,502 "فاسد جوهرياً" 98 00:07:23,669 --> 00:07:26,921 رد اتحاد رياضة الجامعات الوطني" "(بمقاضاة (ستراسمور 99 00:07:27,088 --> 00:07:30,215 مدعين أن نية شراء حقوق" "(رياضة جامعة جنوب (كاليفورنيا 100 00:07:30,382 --> 00:07:35,469 (مع الدعم المالي للاخوين (أندرسون" "قد اخترق مسؤولياته كوكيل 101 00:07:35,678 --> 00:07:39,014 "جهز الطائرة، سنقتل هذه الصفقة 102 00:07:39,139 --> 00:07:41,182 سنقتلها مرتين 103 00:07:42,891 --> 00:07:45,852 (صباح الخير يا عائلة (جاريت كيف الحال يا عزيزتي؟ 104 00:07:47,061 --> 00:07:49,688 هل تعهدتم أن تصمتوا أو ما شابه؟ 105 00:07:51,898 --> 00:07:54,358 تباً! سأعد لنفسي شراب فواكه 106 00:07:55,567 --> 00:07:57,152 هل تريدون شراب الفواكه؟ هل تريدون واحداً؟ 107 00:07:57,277 --> 00:08:03,782 أجل، أريد فراولة وموز ويمكنك أن تضيف إليه من هذه المادة، أريد أن أشعر بالنشاط اليوم 108 00:08:05,366 --> 00:08:07,618 هذه المادة؟ لا أعرف شيئاً عنها - أجل - 109 00:08:07,826 --> 00:08:10,036 لا يمكنني قراءة الاسم، ما هذه؟ - دعني اساعدك - 110 00:08:10,162 --> 00:08:12,914 (إنها (أندروستينديون - منشطات انتنائية - 111 00:08:13,122 --> 00:08:15,582 وتشتهر باسم مخدر تحسين الأداء 112 00:08:16,916 --> 00:08:18,835 هل كنت تقضي الوقت مع (جوني بونزجونز) مؤخراً؟ 113 00:08:18,960 --> 00:08:23,588 (أوقف هذا الهراء يا (ريكي سيكون هذا إنكاراً كاملاً 114 00:08:24,839 --> 00:08:26,465 مَن وجدها؟ 115 00:08:27,216 --> 00:08:29,509 حسناً، أنتم في هذا معاً 116 00:08:29,926 --> 00:08:32,678 (مثلما قتلوا (بن لادن لا يعرف أحد مَن مطلق النار 117 00:08:32,887 --> 00:08:35,180 مجموعة من المتطفلين - (لم يكن أحد يتطفل يا (ريك - 118 00:08:35,472 --> 00:08:37,890 وجدتها في القمامة (عندما كنت ابحث عن (إنفيزلين 119 00:08:38,015 --> 00:08:39,808 ...والذي ما يزال 120 00:08:39,933 --> 00:08:42,644 ما رأيك في أن أضربك لإحضارك تلك الأشياء إلى بيتي؟ 121 00:08:42,769 --> 00:08:45,104 (ولن تحتاج إلى (إنفيزلين - لا تعكس الأمر عليه - 122 00:08:45,646 --> 00:08:47,481 يحاول صديقك الاعتناء بك 123 00:08:49,399 --> 00:08:53,193 ما هذا؟ تدخل؟ هل أنتم شرطة الأخلاق؟ 124 00:08:53,985 --> 00:08:57,196 (إذا أردت أن تتحدث يا (دينيس فأنا أعرف ما فعلته لتلعب في الثمانينيات 125 00:08:57,863 --> 00:09:00,157 و(تي تي دي)، السيد الانتهازي 126 00:09:00,323 --> 00:09:03,409 وحبيبتي، يفترض أن تسانديني 127 00:09:03,534 --> 00:09:05,828 البقاء أو الموت (هل تتذكرين؟ شعار (توباك 128 00:09:07,120 --> 00:09:09,330 أعرف من أين أنت، تذكري ذلك 129 00:09:10,998 --> 00:09:13,333 أعني مَن أنتم؟ - عائلتك - 130 00:09:13,792 --> 00:09:15,543 الوحيدون القلقون حيال صحتك 131 00:09:15,877 --> 00:09:18,670 نحن نبقي معك لكن علينا إخبارك برأينا 132 00:09:18,795 --> 00:09:21,172 أتعرفون؟ يبدو كأنكم تنتقدونني 133 00:09:21,297 --> 00:09:24,550 نحن لا ننتقدك لكن قد خاب ظننا 134 00:09:25,133 --> 00:09:26,509 هل ستخبرصديقك (تشارلز)؟ 135 00:09:28,886 --> 00:09:32,764 لقد عرض نفسه للخطرلاجلك في عمله الجديد 136 00:09:34,432 --> 00:09:38,560 انظر إلى نفسك، تهتم بنفسك فقط 137 00:09:39,561 --> 00:09:41,395 تعلمت من الأفضل، صحيح؟ 138 00:09:42,146 --> 00:09:44,648 يستحسن أن تتوقف عن القلق بشأن عاداتى السيئة 139 00:09:45,106 --> 00:09:47,775 أنا عجوز وعنيد لكن يستحسن أن تهتم بنفسك 140 00:09:48,776 --> 00:09:50,819 (هل ستخبرصديقك (تشارلز عندما تتحدث إليه لاحقا؟ 141 00:09:51,153 --> 00:09:53,654 إنه صديقك - كلا - 142 00:09:54,363 --> 00:09:56,365 لن أقول شيئاً وكذلك أنتم 143 00:09:56,657 --> 00:09:59,075 وإلا ستتفرق هذه العائلة 144 00:10:11,626 --> 00:10:13,294 أتعرف؟ 145 00:10:14,336 --> 00:10:19,423 كان طقساً شائعاً في (روما) القديمة ...أن يقوم الامبراطور 146 00:10:20,007 --> 00:10:26,220 بالسماح للمتهم بالتخلي عن معتقداته قبل دخوله إلى المعركة 147 00:10:26,429 --> 00:10:29,389 (لا أحب الاعترافات يا (جو وأنا لم أخف من القتال مسبقاً 148 00:10:29,514 --> 00:10:31,265 ولم يتم رميك إلى الأسود أيضاً 149 00:10:31,766 --> 00:10:34,309 إنها متوحشة أكثر من رجال يقفون على بعد 3 نقاط 150 00:10:35,352 --> 00:10:38,146 ربما أنا أحمق لكني لا أخاف 151 00:10:38,271 --> 00:10:41,398 ما لديك هو الغرور، لا تكن ساذجاً 152 00:10:41,815 --> 00:10:45,734 لن يسعد الناس حتى تتدمر 153 00:10:45,985 --> 00:10:50,113 اتحاد رياضة الجامعات الوطني واتحاد كرة القدم للمحترفين يلاحقوننا 154 00:10:50,279 --> 00:10:53,365 أجل، ذلك صحيح، يلاحقونني أيضاً 155 00:10:54,324 --> 00:10:55,700 اتحاد كرة القدم للمحترفين؟ 156 00:10:56,534 --> 00:10:59,244 أجل، بدأوا بمحاربتنا 157 00:10:59,370 --> 00:11:00,871 مَن؟ - (اتصلت (كانديس - 158 00:11:00,996 --> 00:11:04,165 وهددت برفض تسجيلنا - لا تأبه بهذا - 159 00:11:05,624 --> 00:11:09,669 أنت متوهم، طريقتك في جعل الامورعقلانية 160 00:11:11,337 --> 00:11:15,632 (أخذت 025 مليون دولار من الأخوين (أندرسون 161 00:11:16,132 --> 00:11:21,803 وتشاركت مع فتى عمره 17 عاماً في شبكة رياضة إقليمية 162 00:11:22,470 --> 00:11:26,640 هل تعرف كم أنت مضطرب؟ 163 00:11:27,724 --> 00:11:29,100 أعرف 164 00:11:30,476 --> 00:11:32,060 ولن يؤثرأياً من هذا فيك 165 00:11:37,981 --> 00:11:42,360 رائع، شكراً لك، لا شيء أفضل من ضمان من كاذب 166 00:11:47,741 --> 00:11:50,701 (أحضر لي عقد (جاريت كان يجب أن يكون على مكتبي 167 00:11:50,826 --> 00:11:52,744 آسف يا سيدي، سأحضره الآن 168 00:11:52,911 --> 00:11:54,287 كيف الحال يا (ريك)؟ 169 00:11:54,412 --> 00:11:59,708 غرين)، لننه توقيع هذا العقد) لأعود وافعل ما اجيده 170 00:11:59,875 --> 00:12:02,043 اهدأ، لا داعي للاستعجال 171 00:12:03,794 --> 00:12:06,171 تمهل واستمتع باللحظة يا أخي 172 00:12:06,588 --> 00:12:07,964 يجب أن أعترف 173 00:12:08,214 --> 00:12:10,674 لم أرد أن يحدث هذا فترة من الوقت 174 00:12:12,467 --> 00:12:15,720 (عندما حدثت مشكلة عائلة (وايت لم أعرف ماذا افعل 175 00:12:16,971 --> 00:12:19,639 ...هذا غريب، الأمر بأكمله 176 00:12:20,140 --> 00:12:21,641 قد تحدى شخصيتي 177 00:12:22,266 --> 00:12:24,226 وخرجت من الأمر بشكل أفضل 178 00:12:24,601 --> 00:12:26,686 كيف تحدى شخصيتك؟ 179 00:12:26,895 --> 00:12:29,772 أولاً، بإجباري على اختيارجانب 180 00:12:30,147 --> 00:12:32,399 أعتقد أننا نعرف نتيجة ذلك - بالتأكيد - 181 00:12:32,607 --> 00:12:36,485 إنه يوجد أمامك، هيا وقعه، تهاني 182 00:12:36,610 --> 00:12:39,362 أتعرف يا (تشاك)؟ الشخصية شيء جنوني 183 00:12:40,113 --> 00:12:42,239 لا تعرف ما هي لكنك تعرف ما ليست عليه 184 00:12:43,157 --> 00:12:47,326 أحسنت يا (ريك)، سأصب لنفسي شراباً 185 00:12:49,119 --> 00:12:54,457 أحياناً لا نلاحظه في أنفسنا حتى فوات الأوان 186 00:12:56,208 --> 00:12:57,584 بعدما يقع الضرر 187 00:12:57,709 --> 00:12:59,919 أنا لا أعتبرأن هناك شيء قد فات الأوان عليه 188 00:13:00,044 --> 00:13:02,212 (لا أعتقد أنه يجب أن نتحدث عن ذلك يا (تشاك 189 00:13:04,339 --> 00:13:05,798 عم نتحدث؟ 190 00:13:06,465 --> 00:13:08,675 أخبرك بما كنت أفعله 191 00:13:09,426 --> 00:13:15,222 تباً! تناولت طبق من شرائح اللحم والبيض لذا، أياً كان ما تفعله فاحتفظ به لنفسك 192 00:13:15,472 --> 00:13:18,349 يتحدث القدرإلي الآن - إنه لا يتحدث إلي - 193 00:13:18,474 --> 00:13:20,059 لا تبعد القدر عنك يا أخي 194 00:13:20,184 --> 00:13:25,229 ريكي)، إذا كان ذلك سيزعجبني) فلا تخبرني به 195 00:13:26,605 --> 00:13:28,899 كنت أتعاطى مخدر تحسين الأداء 196 00:13:29,899 --> 00:13:34,444 ماذا قلت؟ ماذا قلت للتو؟ طلبت منك ألا تخبرني 197 00:13:34,736 --> 00:13:39,948 ما خطبك؟ ما الحاجة التي لا تتوقف لديك لتدميرمَن يحبونك؟ 198 00:13:43,034 --> 00:13:46,120 !تباً! تباً 199 00:13:48,038 --> 00:13:50,414 دعني أخبرك كيف سيكون الأمر من الآن فصاعداً 200 00:13:51,415 --> 00:13:53,333 إذا لعبت بطريقة رائعة فسنكون فائزين 201 00:13:53,834 --> 00:13:57,837 إذا ظهر في فحص دمك وجود منشطات بعد المباراة الخامسة فساطردك 202 00:13:58,087 --> 00:14:00,630 من دون كلام أو اعتذارأو هراء 203 00:14:00,755 --> 00:14:03,216 "أو "انتظر يا (تشاك)، أريد أن أتحدث إليك لا شيء من ذلك 204 00:14:04,675 --> 00:14:06,051 لم تخبرني قط 205 00:14:07,260 --> 00:14:10,304 هل تفهم؟ لم تخبرني قط - أجل - 206 00:14:11,388 --> 00:14:14,390 وقع العقد أيها الوغد 207 00:14:28,651 --> 00:14:32,028 برنامج (غليزدآند كونفيوزد) في الموقع في بث حي ومباشر 208 00:14:32,195 --> 00:14:34,238 من جنوب (كاليفورنيا) المشمس 209 00:14:34,447 --> 00:14:39,701 لقد غطيت أخباراً مهمة خلال عملي لكن لا شيء مثل ما سترونه الآن 210 00:14:39,993 --> 00:14:42,036 "بعض الأخبار محلية وبعضها وطنية" 211 00:14:42,369 --> 00:14:44,204 "أما هذه فهي تغير العالم" 212 00:14:44,413 --> 00:14:47,081 "وبهذا، أرحب بـ(سبينسرستراسمور) المميز" 213 00:14:47,206 --> 00:14:50,834 في اليوم الذي رفع فيه قضية كبيرة" "على اتحاد رياضة الجامعات الوطني 214 00:14:50,959 --> 00:14:54,378 أحياناً الطريقة الوحيدة لتحدث التغيير" "هي بالقتال يا (جاي) أنت تعرف ذلك 215 00:14:54,545 --> 00:14:57,923 سواء كان ذلك رياضيو الجامعات" "أو رياضة الجامعات أو العالم 216 00:14:58,048 --> 00:15:01,925 حقاً؟ توسلت إلي لنركض والآن تنظر إلى هاتفك؟ 217 00:15:02,968 --> 00:15:05,511 "ولم يحدث ذلك بعد وأنا سئمت ذلك" 218 00:15:05,637 --> 00:15:09,181 هذا الوغد ، (طلبت منه أن يسدي معروفاً لصديقتي (جيداً 219 00:15:09,389 --> 00:15:12,266 وبأسلوب (سبينسر) المعهود يحاول بيع ابنها بأعلى سعر 220 00:15:12,392 --> 00:15:13,768 هل ضاجعتها؟ - مَن؟ - 221 00:15:13,893 --> 00:15:15,811 (تعرف مَن، صديقتك (جيداً - كلا - 222 00:15:15,936 --> 00:15:19,897 لم أضاجعها، إنها صديقتي من كلية الحقوق مَن تعتقدين أني؟ 223 00:15:22,149 --> 00:15:23,775 أنا الذي أتعرض للاساءة 224 00:15:24,192 --> 00:15:26,610 أنا مستعد لأن أستخدم الأسلوب القديم" "(أسلوب (كيرت فلود 225 00:15:26,735 --> 00:15:29,487 لذا، استعدوا للثورة" ، "...(أولاً والاهم يا (جاي 226 00:15:29,904 --> 00:15:32,323 (يعتقد أنه (يبلى غرام 227 00:15:32,907 --> 00:15:34,866 عزيزتي، أريد شراب (بالفني) من دون ثلج 228 00:15:35,117 --> 00:15:37,702 (أولاً، اسمها ليس عزيزتي بل (هانا 229 00:15:37,994 --> 00:15:42,080 وثانياً، أعطيتك كلية جديدة للتو وأقدرألا تدمرها 230 00:15:42,372 --> 00:15:44,332 لا آبه ما اسمها 231 00:15:44,582 --> 00:15:50,086 والكلية التي أعطيتني إياها ليست جديدة وبما أنها معي الآن فسأفعل بها ما أريده 232 00:15:50,211 --> 00:15:54,256 (راحة البال يا (سبينسر" "فبسبب هذا سيهاجمونك بقوة 233 00:15:54,464 --> 00:15:56,632 ...ما يجب أن يفهمه عالم الرياضة هو 234 00:15:56,758 --> 00:16:00,427 (سواء كان (تشابيل هيل) أو (لوبيك (أو (ستيل واتير) أو (تالاهاسي 235 00:16:01,011 --> 00:16:06,431 هناك شارع أو استاد قد بني على ظهر فتى كان يلعب هناك 236 00:16:06,848 --> 00:16:11,060 وصل البعض منهم إلى العظمة" "لكن انتهى الأمر بمعظمهم كمجهولين 237 00:16:11,227 --> 00:16:15,188 المحزن أنهم لم يستطيعوا الحصول على المال" "عندما كان لديهم شيئاً يستحق البيع 238 00:16:15,396 --> 00:16:17,648 "مدربون وأساتذة ولاعبو تنس" 239 00:16:17,773 --> 00:16:21,317 والطموحون يستطيعون جميعاً" "الاستفادة من مواهبهم 240 00:16:21,901 --> 00:16:24,028 "باستثناء لاعبو كرة القدم" 241 00:16:25,445 --> 00:16:27,447 "وذلك خطأ" - ذلك هراء - 242 00:16:27,947 --> 00:16:29,907 يستحق الجميع جني المال 243 00:16:30,241 --> 00:16:31,658 بالتأكيد يا أخي 244 00:16:31,783 --> 00:16:36,036 حان الوقت ليحصل هؤلاء على السيطرة" "فعندما يتوقفون عن اللعب لن يعرف أحد مَن هم 245 00:16:36,203 --> 00:16:37,996 "إنها مأساة المجهولين" 246 00:16:38,121 --> 00:16:40,456 "أسماء ووجوه وأشخاص وعائلات" 247 00:16:40,707 --> 00:16:42,541 "أعطوا جميعاً أكثر مما حصلوا عليه" 248 00:16:42,666 --> 00:16:44,793 "بدأ هذا يبدو شخصياً بالنسبة إليك" 249 00:16:45,293 --> 00:16:47,670 "انه كذلك، أنا أتحدث عن العائلة" 250 00:16:48,004 --> 00:16:53,591 وعندما أقصد العائلة، أتحدث عن أخي ويليام ستراسمور) الثاني الذي أخذ اسم والدي) 251 00:16:53,716 --> 00:16:55,676 كنت أعرفه جيداً، التقيت به في الماضي 252 00:16:55,801 --> 00:16:57,260 كان يحب ذلك الفتى اللعب 253 00:16:57,594 --> 00:17:01,472 وكان أكبر فرح له على ملعب الكرة وقد حُرم من ذلك 254 00:17:01,597 --> 00:17:05,016 هل تتحدث عن إصابة كتفه؟ - بل أتحدث عن القوانين السيئة - 255 00:17:05,183 --> 00:17:08,811 قوانين الانتقال التي تجعل المدربين يغادرون لكن تحجز اللاعبين 256 00:17:09,103 --> 00:17:13,814 وصفقات الأحذية للبرامج وقوانين اللياقة السخيفة اللعينة 257 00:17:13,939 --> 00:17:17,859 إنها طريقة أخرى للتحكم بهؤلاء اللاعبين 258 00:17:18,067 --> 00:17:19,777 رفضوا إعادته للعب 259 00:17:20,194 --> 00:17:24,531 ولم يعيدوا لهآخرسنة من اللياقة وهذا هراء مؤسسي 260 00:17:24,656 --> 00:17:28,200 من الواضح أن ذلك قد أثر فيك - لقد وضعني في حالة من الاكتئاب - 261 00:17:28,575 --> 00:17:31,828 لكني لا أبحث عن التعاطف، فأنا لا أحتاج إليه بل أسعي إلى محاسبة المخطئين 262 00:17:32,119 --> 00:17:34,204 حرموه مستقبله المهني بسبب قانون 263 00:17:34,329 --> 00:17:36,998 لكن بالنسبة إلى لقد حرموني أخي 264 00:17:37,248 --> 00:17:40,584 وكل الأشياء التي كان من المقدر" "أن نعيشها معا 265 00:17:40,959 --> 00:17:44,712 لا يعني الانجازشيئاً" "إذا لم تتشاركه مع مَن تحب 266 00:17:45,129 --> 00:17:48,882 لذا، هذا القتال" "ذكرى لـ(ويليام ستراسمور) الثاني 267 00:17:49,007 --> 00:17:51,801 "وكل أمثال (ويليام) القادمون" 268 00:17:53,927 --> 00:17:56,846 قد تم إخبار اتحاد " "رياضة الجامعات الوطني رسميا 269 00:17:56,971 --> 00:18:02,475 (تباً! (جيسي) وأنت أيضاً يا (ريج صور ذلك المشهد مع الصوت 270 00:18:02,934 --> 00:18:08,855 (واجعلا كل موظف هنا يضعه على موقع (تويتر (و(إنستغرام) و(سناب تشات 271 00:18:08,980 --> 00:18:12,441 واطلبوا معروفاً من كل معارفنا في الإعلام التقليدي والاجتماعي 272 00:18:13,316 --> 00:18:14,859 لنقضي على الأوغاد 273 00:18:15,151 --> 00:18:17,028 (قد بدأت عملية (ويليام 274 00:18:23,866 --> 00:18:25,242 انتظر هنا 275 00:18:26,493 --> 00:18:27,869 حظاً طيباً 276 00:18:28,077 --> 00:18:29,578 كيف حالكم اليوم؟ 277 00:18:30,454 --> 00:18:33,456 من الجيد وجودنا على مبنى مرتفع في طريق 504 278 00:18:34,499 --> 00:18:36,625 (أعتذر للذين كانوا ينتظرون (سارة هاكابى 279 00:18:37,209 --> 00:18:40,128 كانت مشغولة في البحث عن الحقيقة 280 00:18:41,671 --> 00:18:45,924 نكمل اليوم سعينا الذي لم يتوقف (لإحضار الكاس إلى (لوس انجلوس 281 00:18:46,466 --> 00:18:49,218 ومع دعم سيد (كرانكي) والمدرب (مكفاي) الكامل 282 00:18:49,468 --> 00:18:52,345 جئت لأعلن أن مستقبلنا أصبح أكثرإشراقاً 283 00:18:52,721 --> 00:18:55,556 وقد اقتربنا خطوة واحدة لتحقيق ذلك الهدف 284 00:18:55,890 --> 00:19:00,351 ويسرني أن أعلن أول توقيع للاعب حر كمدير عام 285 00:19:01,018 --> 00:19:03,979 إنه شاب أعرفه في الملعب وخارجه 286 00:19:04,396 --> 00:19:07,815 وبيننا رابط ونعرف بعضنا (منذ كنا نلعب في (فلوريدا 287 00:19:08,023 --> 00:19:09,983 إنه لاعب مميز ورجل مميز 288 00:19:10,359 --> 00:19:17,280 سيداتي وسادتي، انضموا إلي في الترحيب (بالمميزسيد (كيسان تيغ 289 00:19:20,366 --> 00:19:21,992 ها هو 290 00:19:22,201 --> 00:19:23,702 حسناً 291 00:19:24,119 --> 00:19:25,536 ارتد تلك 292 00:19:26,495 --> 00:19:27,913 !يا للروعة 293 00:19:30,165 --> 00:19:34,293 (يا للهول! كفتى قد نشأ في (لوس أنجلوس 294 00:19:35,127 --> 00:19:38,046 إنها لحظة مميزة بالنسبة إلي إنها كذلك بالفعل 295 00:19:38,212 --> 00:19:42,882 لا يمكنني أن أشدد على حماسي لوجودي هنا مع هذه المنظمة 296 00:19:43,091 --> 00:19:45,635 وأساعدهم في الفوز بالكأس الذي كنت تتكلم عنه 297 00:19:45,801 --> 00:19:48,804 قد أبدأ بشرب حليب اللوزأو ما شابه لا أعرف، ما رأيكم؟ 298 00:19:48,970 --> 00:19:50,847 أليس ذلك ما تفعلونه هنا؟ 299 00:19:50,972 --> 00:19:54,683 كما قالت (دوروثى)، لا يوجد مكان أفضل من البيت 300 00:19:54,891 --> 00:19:57,018 (خاصة لو كان البيت في (نيوبورت بيتش 301 00:19:58,727 --> 00:20:00,812 لا تقل ذلك، (تاشا) تصغي 302 00:20:01,104 --> 00:20:03,481 هل هناك سؤال للرجل؟ 303 00:20:04,065 --> 00:20:05,566 روجر) في الخلف) 304 00:20:24,955 --> 00:20:28,541 دعني آخذ هذه منك، خذ، شكراً لك 305 00:20:40,091 --> 00:20:43,219 آمل ألا تتوقع أن أقفز بين ذراعيك (مثل (ويتني هيوستن 306 00:20:43,344 --> 00:20:45,971 حسب أوضاعكما الصحية يسرني أن أقفزإلى أذرعكما 307 00:20:46,096 --> 00:20:49,515 ليس حتى لو كنت في صحة ممتازة ومثلي يائس 308 00:20:49,640 --> 00:20:53,226 ماذا تفعل هنا يا (جاي)؟ هل ستاخذ امتعتنا وتوصلنا إلى المطار؟ 309 00:20:53,351 --> 00:20:55,436 تباً! لم أكن أخطط لذلك 310 00:20:55,561 --> 00:21:00,189 لكن لو كان ذلك ما يتطلبه تأجيل إيقاف صفقة (سبينسر) فسيسرني فعل ذلك 311 00:21:00,315 --> 00:21:03,775 فاتورة القمر الصناعي التي ننوي دفعها هي فاتورة (ديريكت تي في) الشهرية 312 00:21:03,901 --> 00:21:05,485 وحتى ذلك كثير - اسمعا - 313 00:21:05,610 --> 00:21:10,447 أنا أتفهم أنكما خائبا الظن مما حدث وربما محبطان حتى 314 00:21:10,614 --> 00:21:14,283 "ربما محبطان حتى" من أين جئت بتلك الفكرة؟ 315 00:21:14,909 --> 00:21:18,620 ...لأن الاحباط حالة أعيش فيها دائماً لكن 316 00:21:18,953 --> 00:21:22,873 جئت لاخبركما أن ذلك يتغير بسرعة 317 00:21:22,998 --> 00:21:25,083 ليس سريعاً كفاية بالنسبة إلينا 318 00:21:25,208 --> 00:21:30,670 إنه وشيك، اسمعا اسم (سبينسرستراسمور) رائج 319 00:21:31,546 --> 00:21:33,214 رائج؟ هل قلت "رائج"؟ - أجل - 320 00:21:33,339 --> 00:21:35,716 ،ماذا يعني بهذا؟ - على شبكات التواصل الاجتماعي أيها العجوز - 321 00:21:35,841 --> 00:21:39,719 يفعل الأولاد كلهم ذلك ينشرون صور الطعام والكلاب والكنغر 322 00:21:39,844 --> 00:21:45,098 (أعتقد أني فهمت الامر، أرسلك (سبينسر إلى هنا مع أكاذيب لتدافع عنه 323 00:21:45,223 --> 00:21:47,558 هل تلك هي الفكرة؟ - كلا، لم يفعل، جئت وحدي - 324 00:21:47,683 --> 00:21:50,477 لا أعتقد أنكما تستوعبان الوضع هنا 325 00:21:50,685 --> 00:21:52,728 (يتحدث الناس عن (سبينسر 326 00:21:53,020 --> 00:21:54,479 وهل يفترض أن نأبه؟ 327 00:21:55,313 --> 00:21:59,525 أجل، إنهم يأبهون سأريكما ما يحدث هنا 328 00:21:59,733 --> 00:22:01,651 انظرا إلى هذا، انظرا - يا للهول! أجل - 329 00:22:01,776 --> 00:22:06,238 سبينسر) يغير وحده رياضة الجامعات) 330 00:22:06,488 --> 00:22:09,282 إنه يحدث التغيير - أجل، كيف سنستفيد من ذلك؟ - 331 00:22:09,741 --> 00:22:12,201 أنا متأكد أن لديه خطة - !لديه خطة - 332 00:22:12,326 --> 00:22:15,662 هل تراهن بحياتك على ذلك؟ - هل تراهنا بإرثكما على عدم فعله ذلك؟ - 333 00:22:16,245 --> 00:22:19,373 أريد أن أطرح سؤالاً عليكما في أي جانب من التاريخ تريدان أن تكونا؟ 334 00:22:19,498 --> 00:22:23,501 جانب البيض الجشعون الذين يسرقون مستقبل النجوم المحليين؟ 335 00:22:23,626 --> 00:22:25,419 إنها المؤسسة التي بنيت عليها هذه الدولة 336 00:22:25,544 --> 00:22:29,213 أم تريدان القتال لأجل المساواة وجني ثروة أثناء ذلك؟ 337 00:22:29,338 --> 00:22:32,758 (أنت تعيش في عالم الخيال يا (جورج لا يتماشى هذان الاثنان معاً 338 00:22:32,883 --> 00:22:35,259 (بلى، في هذه الحالة يتماشيان يا (بريت 339 00:22:35,635 --> 00:22:40,972 (يستطيع عباقرة تكنولوجيا في (بالوألتو أعمارهم 12 عاماً أن يبيعوكما مئة مرة 340 00:22:41,139 --> 00:22:46,184 أحمق استطاع الوصول إلى المكتب البيضاوي بالكذب 341 00:22:46,351 --> 00:22:48,061 ويصر على ذلك - احذر - 342 00:22:48,186 --> 00:22:51,188 لقد تغير العالم 343 00:22:51,647 --> 00:22:54,232 ويمكن أن ينسب إليكما الفضل في ذلك 344 00:23:02,323 --> 00:23:04,741 هل علي استدعاء الأمن؟ - لا داعي لذلك - 345 00:23:05,116 --> 00:23:07,076 هل هناك غرفة خاصة يمكننا استخدامها؟ - بالتأكيد - 346 00:23:07,243 --> 00:23:09,328 هل تريد أن أطلب منهما المغادرة؟ - كلا - 347 00:23:09,453 --> 00:23:11,162 أحب أن أترك شاهداً حياً 348 00:23:12,747 --> 00:23:19,544 كوينسي كروفورد) لاعب مميز وسيكون من المؤسف) حرمانه من اللعب في كرة قدم الجامعات 349 00:23:19,877 --> 00:23:26,966 أدركت أني لن أسامح نفسي إذا لم أفعل كل ما في وسعي لتحقيق ذلك 350 00:23:27,299 --> 00:23:30,302 وفكر في كل الأرباح المحتملة التي ستضيع 351 00:23:30,885 --> 00:23:32,386 استخدمت هذا الكلام كثيراً 352 00:23:33,054 --> 00:23:36,431 لا داعي لأن أقول إن جماعتي تعاملوا مع الموقف بقسوة 353 00:23:36,806 --> 00:23:40,726 (لكني أعرض عليك إعادة تأهيل (كوينسي 354 00:23:42,018 --> 00:23:44,312 سيعود إلى القائمة على الفور 355 00:23:45,062 --> 00:23:47,564 ما دمت توافق على سحب القضية 356 00:23:50,275 --> 00:23:52,693 مستحيل - المعذرة؟ - 357 00:23:52,860 --> 00:23:59,448 لسوء حظ (كوينسي) لكنٍ معظمه سوء حظك هذا الأمر أكثر منا جميعاً لذا، ارفض ذلك 358 00:24:01,158 --> 00:24:04,076 أنت وغد مغرور - هذه واحدة من أروع صفاتي - 359 00:24:05,035 --> 00:24:07,037 لكن لدي عرض لك 360 00:24:08,496 --> 00:24:11,916 أعد (كوينسي) إلى القائمة على الفور وتدفع للاعبين 361 00:24:14,959 --> 00:24:17,336 ...كما قلت بفصاحة 362 00:24:17,670 --> 00:24:19,254 مستحيل 363 00:24:32,723 --> 00:24:36,392 تتسلل من الباب الجانبي لتجعل الناس يشعرون بغرابة أكثر 364 00:24:36,559 --> 00:24:38,352 انظر إلى وجهه - أجل، حسناً - 365 00:24:38,477 --> 00:24:40,353 لا داعي لأن يحذرأحد 366 00:24:40,812 --> 00:24:43,606 كلا، لأنك قد أفسدت كل شيء 367 00:24:45,690 --> 00:24:50,194 آسف يا صديقي، لمآت لاهاجمك 368 00:24:51,028 --> 00:24:53,404 بل جئت لأقول إني أساندك 369 00:24:54,405 --> 00:24:59,075 أفهم ما تفعله هنا وأعتقد أنه نبيل 370 00:25:01,160 --> 00:25:03,078 تلك كلمات لطيفة يا صديقي 371 00:25:03,412 --> 00:25:06,247 لكن يجب أن تركز على نفسك أنت تستحق ذلك، أعني، انظر إلى هذا المكان 372 00:25:06,497 --> 00:25:09,166 جعلت هذا المكان يعمل جيداً - أجل، شكراً لأنك لاحظت ذلك - 373 00:25:09,333 --> 00:25:12,043 لقد عمل الفريق بجد 374 00:25:12,919 --> 00:25:15,754 لكن تعرف كيف قد أدمركل هذا خلال ثانية 375 00:25:16,046 --> 00:25:18,298 وأفسد كل شيء، صحيح؟ 376 00:25:18,673 --> 00:25:20,925 أنا أتطلع إلى ذلك لاكون صادقاً معك 377 00:25:21,050 --> 00:25:25,053 أنا وأنت نطفو في محيط ما (و(سيلين ديون) تغني (مايهارت ويل غو أون 378 00:25:25,887 --> 00:25:28,972 أثبت لنفسي أني أستطيع القيادة 379 00:25:29,806 --> 00:25:32,350 أقبل أياً كان التالي 380 00:25:39,146 --> 00:25:41,023 ماذا تفعل؟ 381 00:25:42,190 --> 00:25:44,234 (أنا أنفذ وعدي يا (جو 382 00:25:44,942 --> 00:25:49,321 قلت إني لن أسمح لهذا أن يؤثر فيك (أوأي أحد يعمل هنا أو في (إيه إس إم 383 00:25:50,446 --> 00:25:52,031 سأستقيل 384 00:25:54,032 --> 00:25:56,743 ماذا؟ - سارحل، ستكون الشركة لك وحدك - 385 00:25:59,036 --> 00:26:00,662 آسف لأني ورطتك في الأمر 386 00:26:01,538 --> 00:26:03,081 سمعت ما قلته 387 00:26:03,998 --> 00:26:05,749 لكن لا أقبله 388 00:26:06,291 --> 00:26:10,795 لذا، إذا أحضرت رسالة رسمية فدعها في جيبك بل احرقها، لا أعرف، أنا لا أقبلها 389 00:26:11,253 --> 00:26:14,965 هل السبب الأخوين (أندرسون)؟ لأني أسيطر عليهما، لا تقلق حيال هذا 390 00:26:15,090 --> 00:26:17,633 جو)، انتهى الامر، لقد حدث) 391 00:26:18,592 --> 00:26:21,386 خذ، سيوفر عليك هذا إحضارأقفال جديدة 392 00:26:21,970 --> 00:26:25,556 وكل أشيائي هنا، يمكنك أن ترسلها إلى مكان ما لكن علي أن أعرف أين 393 00:26:27,474 --> 00:26:30,059 أعتذرلاني خذلتك في هذا 394 00:26:33,061 --> 00:26:35,021 سأتصل بك لاحقاً 395 00:27:00,915 --> 00:27:03,459 "(مع دعم كبير للظهير الربعي (كروفورد" 396 00:27:03,584 --> 00:27:06,836 "تراجع اتحاد رياضة الجامعات في الاعلان" 397 00:27:07,045 --> 00:27:09,672 "وسيبدأ يوم التوقيع بعد لحظات" 398 00:27:09,838 --> 00:27:13,049 وبذلك، سننتقل في بحث حي" "(إلى (سانتا أنا، كاليفورنيا 399 00:27:13,174 --> 00:27:15,050 "(إلى بيت (كوينسي كروفورد " 400 00:27:15,301 --> 00:27:18,428 بما أن اتحاد رياضة الجامعات الوطني" "(قد أعاد تأهيل (كروفورد 401 00:27:18,720 --> 00:27:22,181 "هناك احتمال أن يصبح الاثرياء أكثر ثراء" 402 00:27:22,514 --> 00:27:27,935 برنامج كبيرسيحصل على أكثرلاعب كرة قدم" "في المدرسة يسعى إليه الجميع في التاريخ 403 00:27:34,607 --> 00:27:36,691 (بولدوغ) 404 00:27:39,986 --> 00:27:42,112 (وولفرين) 405 00:27:42,237 --> 00:27:45,281 حصلوا على صفقة مع (جوردن) لكن لا 406 00:27:56,373 --> 00:27:58,624 "أجل، أجل" 407 00:28:00,542 --> 00:28:03,419 عملت بجد لأجل هذه الفرصة 408 00:28:03,962 --> 00:28:11,050 وما كنت لاحقق حلمي من دون وقوف والدتي الجميلة بجاني طوال الوقت 409 00:28:11,801 --> 00:28:16,387 "وكل الأشخاص الذين قد ساعدوني أثناء ذلك" 410 00:28:17,763 --> 00:28:19,431 "شكراً لكم" 411 00:28:23,684 --> 00:28:25,561 ما سبب كل هذا؟ 412 00:28:26,520 --> 00:28:28,438 كنت لأخبرك لكن ما كنت ستفهم 413 00:28:29,272 --> 00:28:31,690 جرب، أنا ذكي 414 00:28:34,859 --> 00:28:37,403 هل شاهدت فيلماً يدعى (ذا ستينغ)؟ 415 00:29:25,021 --> 00:29:29,983 جاء شريكي السابق مساء الجمعة 416 00:29:30,275 --> 00:29:34,487 لا أعرف إذا كان حضورك سبب تخدرخصيتي (أم أني بدأت أشعر بمفعول مخدر (إم دي إم إيه 417 00:29:34,653 --> 00:29:36,780 إذاً، (لانس) الجديد يتعاطى المخدرات 418 00:29:36,905 --> 00:29:41,283 !أجل، هذا (لانس) القديم للأسف قتل (لانس) القديم (لانس) الجديد 419 00:29:41,408 --> 00:29:46,204 (لقد انتكست بقوة يا (جو لقد عادت عفاريتي 420 00:29:46,329 --> 00:29:49,247 لكن غداً يوم آخر للقتال من جديد 421 00:29:49,456 --> 00:29:52,333 أجل، امكانيات جديدة 422 00:29:53,584 --> 00:29:56,920 لقد اشتقت إليك يا صديقي كيف حالك؟ كيف تستمر؟ 423 00:29:59,880 --> 00:30:02,215 استطعت أن أتجنب حكم الاعدام 424 00:30:02,340 --> 00:30:04,550 (هذا أكثر مما يمكن قوله عن ليدي (ديانا 425 00:30:05,218 --> 00:30:07,844 أجل، كلا، لم ترحل بشكل جيد 426 00:30:09,888 --> 00:30:12,890 ...اسمع، كنت أفكر - أتذكر (جو) يفكر - 427 00:30:13,098 --> 00:30:15,433 وهو منتشياً في الماضي 428 00:30:15,558 --> 00:30:18,311 يفكر عند أطراف العقل 429 00:30:18,561 --> 00:30:22,230 (مجنوناً ويصرخ في الليل، (مونيكا)، (مونيكا 430 00:30:22,564 --> 00:30:24,690 لم نعرف مَن كانت، صحيح؟ 431 00:30:25,107 --> 00:30:26,483 كانت تلك زوجتي 432 00:30:26,817 --> 00:30:29,110 لم توضح ذلك أثناء صراخك 433 00:30:29,485 --> 00:30:32,488 ما رأيك في أن نعيد الأيام الماضية الجيدة؟ 434 00:30:32,863 --> 00:30:38,659 وتشتري حصتك في الشركة ونصبح شريكين من جديد 435 00:30:39,868 --> 00:30:41,578 أنت فقط؟ 436 00:30:42,787 --> 00:30:46,206 من دون الرجل الآخر؟ 437 00:30:47,540 --> 00:30:49,000 أجل، من دون الرجل الآخر 438 00:30:49,167 --> 00:30:52,961 يمكنني أن أخبرك أنه يستحسن ألا تتورط في ذلك فقد شاهدت الأخبار وما إلى ذلك 439 00:30:53,211 --> 00:30:57,881 ولا يمكنني أن أتخيل مشاعرك لكني لست مستعجلاً لترك هذه الأريكة 440 00:30:58,006 --> 00:31:01,175 لأن الأرضية تبدو من الحمم البركانية 441 00:31:01,968 --> 00:31:03,677 !أجل، التفكير مبالغ في مدحه، تباً له 442 00:31:03,844 --> 00:31:06,346 أجل، والتوقف عن تعاطي المخدرات مبالغ في مدحه 443 00:31:07,263 --> 00:31:12,892 جو)، ما رأيك في أن نذهب في رحلة الليلة) (مع إلام (أيواسكا 444 00:31:13,184 --> 00:31:16,937 ونحارب تلك العفاريت معاً؟ 445 00:31:20,064 --> 00:31:23,192 تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا" "عمّان، الاردن