1 00:02:12,991 --> 00:02:15,243 - Huomenta, merimies. - Huomenta, kulta. 2 00:02:15,410 --> 00:02:19,747 - Oletko nähnyt hammasharjaani? - Joo. Se on suihkussa. 3 00:02:19,914 --> 00:02:22,875 Ajattelin katsoa sieltä mikron ja tiskikoneen jälkeen. 4 00:02:23,042 --> 00:02:25,461 - Pesen aina hampaat suihkussa. - Näköjään. 5 00:02:25,628 --> 00:02:28,590 Voisit pestä hampaat täällä omalla hammasharjallasi. 6 00:02:28,756 --> 00:02:32,552 Ostin sen sinulle. Voin kirjoittaa siihen Chloe, jos haluat. 7 00:02:32,719 --> 00:02:39,475 Pidän sähköhammasharjastasi. Se on hyvä vibraattori, kun olet poissa. 8 00:02:39,642 --> 00:02:42,020 Ostan sinulle sellaisen. 9 00:02:42,186 --> 00:02:44,772 Rentoudu. Olet ainoa seksileluni. 10 00:02:44,939 --> 00:02:46,899 Kiitos. Toivon niin. 11 00:02:47,066 --> 00:02:50,528 - Järjestit keittiöni uusiksi heti. - En löytänyt muroja. 12 00:02:50,695 --> 00:02:55,450 Kylppärini on kuin Sephora helvetin ison maanjäristyksen jälkeen. 13 00:02:55,617 --> 00:03:01,623 Tämä tarvitsee treeniä ja sotamaalausta. Onko selvä? 14 00:03:01,789 --> 00:03:05,835 - Haluatko kahvia? - Haluan. Aamukahvia. 15 00:03:15,428 --> 00:03:18,723 - Terve, lääkäri. - Soitan tohtori Desterin toimistosta. 16 00:03:18,890 --> 00:03:20,767 Tule kuuntelemaan tulokset tänään. 17 00:03:20,934 --> 00:03:24,646 Tulisin mielelläni, mutta en voi jäädä pois työpaikan retkeltä. 18 00:03:24,812 --> 00:03:27,523 Ilmoittele sitten, kun sinulla on aikaa. 19 00:03:27,690 --> 00:03:31,152 Voitko kertoa tulokset nyt pikaisesti? 20 00:03:31,319 --> 00:03:35,031 Näissä tilanteissa tohtori Dester haluaisi tavata kahden kesken. 21 00:03:38,284 --> 00:03:42,705 - Eihän minulla ole syöpää? - Kyseessä oli siemennestetutkimus. 22 00:03:43,998 --> 00:03:49,212 Mikä oli tulos? Keskinkertainen? Parempi? Mieletön? 23 00:03:49,379 --> 00:03:51,839 Tervetuloa kuulemaan tulokset kello 11. 24 00:03:52,006 --> 00:03:55,134 Tai voit antaa mielikuvituksesi laukata viikon. 25 00:03:55,301 --> 00:04:00,723 Hyvä on. Nähdään pian, senkin kiusaaja. 26 00:04:00,890 --> 00:04:05,645 - Voisiko elämä enää paremmaksi tulla? - Joo, jos ojennat sen pullon. 27 00:04:05,812 --> 00:04:12,318 - Mitä me juomme? - Hyvää juomaa. 28 00:04:12,485 --> 00:04:16,030 - Vastaa puhelimeen, beibi! - Tiedän, että olet kotona, beibi. 29 00:04:16,197 --> 00:04:19,993 Olen fiiliksissä, beibi. Mitä jätkä? 30 00:04:20,159 --> 00:04:25,248 - Missä helvetissä olet ollut? - Siellä, missä aina. 9. Taivaassa. 31 00:04:25,415 --> 00:04:27,667 Tai 9 ja 1/2:ssa. 32 00:04:27,834 --> 00:04:31,588 Nyt on aika palata maan päälle ja hoitaa tonttikaupat. 33 00:04:31,754 --> 00:04:34,048 Myyn firmani. Tee sinäkin osuutesi. 34 00:04:34,215 --> 00:04:37,594 Strasmore panee kaiken peliin. Hienoa. 35 00:04:37,760 --> 00:04:41,389 Tule kanssamme kasinolle, jos olet noin rohkealla tuulella. 36 00:04:41,556 --> 00:04:45,893 En ehdi, kun pitää vetää kaneja pois perseestä, Wayne. 37 00:04:46,060 --> 00:04:48,855 Lopeta jo. Omistajat tapaavat 1,5 viikon päästä. 38 00:04:49,022 --> 00:04:51,899 Jos meillä on homma levällään, koko diili kaatuu. 39 00:04:52,066 --> 00:04:54,110 Rauhoitu. Tontti on hanskassa. 40 00:04:55,111 --> 00:04:58,823 - Otitko ne hylätyt talot Stripiltä? - Se on surkea paikka. 41 00:04:58,990 --> 00:05:04,454 - Aiotko rakentaa golfkentän? - Isä kuoli siellä. Se on monumentti. 42 00:05:04,621 --> 00:05:08,917 Nimissänne on yli 500 monumenttia, Wayne. Ketä kiinnostaa? 43 00:05:09,083 --> 00:05:12,128 Ja isä kuoli niistä yhdessä, joten voit lopettaa. 44 00:05:12,295 --> 00:05:18,217 Hyvä on. Haluan vain tietää, mihin rakennamme tämän. Ei muuta. 45 00:05:18,384 --> 00:05:23,139 Tapaan ostajan myöhemmin ja lähetän kuvia, kun diili on selvä. 46 00:05:24,265 --> 00:05:28,895 Selvä. Helvetti. 47 00:05:29,062 --> 00:05:33,608 Onneksi sait diagnoosin. Saimme toisen mahdollisuuden Patsin kanssa. 48 00:05:33,775 --> 00:05:36,277 Sinua ei voi erottaa vain, koska olet hull... 49 00:05:36,444 --> 00:05:40,615 - Bipolaarinen. - Näyttäisi pahalta hylätä sinut. 50 00:05:40,782 --> 00:05:45,078 Diagnoosi on yksi harvoista asioista, joissa on järkeä. 51 00:05:45,245 --> 00:05:48,915 Ota lääkkeesi ja käy terapiassa. Pats pitää sinusta kiinni. 52 00:05:49,082 --> 00:05:52,961 En rupea ottamaan näitä. Ne vaikuttavat suoritukseeni. 53 00:05:53,127 --> 00:05:57,006 - Kentällä vai sängyssä? - Jos et ota niitä, et saa pelata. 54 00:05:57,173 --> 00:06:00,927 - Mitä väliä, jos en pysty pelaamaan? - Tuskin ne niin pahoja ovat. 55 00:06:01,094 --> 00:06:04,597 - Googlaa sivuvaikutukset. - En ole mikään helvetin Siri. 56 00:06:04,764 --> 00:06:09,018 - Oletpa sinä herkkä. - Sivuvaikutuksina voi olla seuraavia: 57 00:06:09,185 --> 00:06:15,441 Väsymystä, pahoinvointia, huimausta, ripulia, ummetusta ja impotenssia. 58 00:06:15,608 --> 00:06:19,988 Tuon mukaan olisin väsynyt, veltto, pyörryksissä ja paskat housussa. 59 00:06:20,154 --> 00:06:22,282 Se on pahempaa kuin kasvoihin lyöminen. 60 00:06:22,448 --> 00:06:24,951 Et välttämättä saa mitään sivuoireita. 61 00:06:25,118 --> 00:06:27,954 Jos saat, voit saada niihinkin lääkkeitä. 62 00:06:28,121 --> 00:06:30,957 - Kiva, että kaikkia kiinnostaa. - Helvetti. 63 00:06:31,124 --> 00:06:33,626 - Lisää huonoja uutisia? - Charlesille. 64 00:06:33,793 --> 00:06:38,047 Luojan kiitos. Heitä rypäle. 65 00:06:38,214 --> 00:06:40,842 Etsimme aina uusia kykyjä tiimiimme. 66 00:06:41,009 --> 00:06:43,052 Jätän teidät puhumaan rauhassa. 67 00:06:43,219 --> 00:06:45,763 - Kiitos, että näytit paikkoja, Lydia. - Kiitos. 68 00:06:45,930 --> 00:06:49,642 Hei hei. Tekstaan sinulle myöhemmin. 69 00:06:49,809 --> 00:06:53,521 - Koko paikka on vaikuttava. - Sinullahan on kiire. 70 00:06:53,688 --> 00:06:57,108 Eikä ole. Työntekijämme tulevat viihtymään täällä. 71 00:06:57,275 --> 00:07:01,821 - Täällä on mukavan rauhallista. - Meidän porukkamme ei sovi tänne. 72 00:07:01,988 --> 00:07:05,074 Byronilla on koneellaan enemmän pornoa kuin minulla. 73 00:07:05,241 --> 00:07:07,577 Phil on lähes tappaja. 74 00:07:07,744 --> 00:07:09,829 Entä herttainen pikku Natalie? 75 00:07:09,996 --> 00:07:14,375 Hän nuuskii joka perjantai vessassa korjauslakkaa ennen happy houria. 76 00:07:14,542 --> 00:07:18,004 Ja Marcus kiroilee enemmän kuin me yhteensä. 77 00:07:18,171 --> 00:07:19,631 En helvetti usko. 78 00:07:19,797 --> 00:07:23,801 Porukkamme tuntuu olevan joukko hylkiöitä- 79 00:07:23,968 --> 00:07:27,263 - joiden vahvuus on epätavallinen sodankäynti. 80 00:07:27,430 --> 00:07:30,516 Siksi rakastamme heitä. Siksi rakastamme firmaamme. 81 00:07:30,683 --> 00:07:33,019 He ovat myös selviytyjiä. 82 00:07:33,186 --> 00:07:37,899 He pärjäävät kyllä, päätyivät he sitten tänne tai jonnekin muualle. 83 00:07:38,066 --> 00:07:40,526 Entä asiakkaamme? Miten ilmoitat heille? 84 00:07:40,693 --> 00:07:44,239 Ricky, Vern, Charles, Sizzle, Antonio, Suh. 85 00:07:44,405 --> 00:07:46,616 Hoidan heidät. Kaikki on hallinnassa. 86 00:07:46,783 --> 00:07:49,786 Tarvitsemme välittäjät kahdeksi. Järjestitkö ohjelman? 87 00:07:49,953 --> 00:07:54,249 Varasin Ritzin juhlasalin ASM: n meditaatioretriittiä varten. 88 00:07:54,415 --> 00:07:57,085 Oli muuten vaikea löytää zen-mestaria näin pian. 89 00:07:57,252 --> 00:07:59,087 Meidänhän piti kännätä Keysissä. 90 00:07:59,254 --> 00:08:03,049 Älä viitsi. Kukaan ei palkkaa kännistä jengiä. 91 00:08:03,216 --> 00:08:06,970 Näin he oppivat käsittelemään asioita ennen kuin pudotat pommin. 92 00:08:07,136 --> 00:08:10,807 - Siitä tulikin mieleeni. - Ei. Älä sano, että myöhästyt. 93 00:08:10,974 --> 00:08:16,187 Myöhästyn vähän. En voi peruuttaa lounasta Chloen kanssa. 94 00:08:16,354 --> 00:08:21,609 Chloen? Oletteko te jo muuttaneet yhteen? 95 00:08:21,776 --> 00:08:24,821 Siltä vaikuttaa, mutta hän on täällä vain työasioissa. 96 00:08:24,988 --> 00:08:27,824 Hyvä. Pääset hänestä vielä eroon. 97 00:08:27,991 --> 00:08:32,412 - En tee sitä, Joe. - Teetpäs. Ainahan sinä teet niin. 98 00:08:32,579 --> 00:08:34,372 Menen järjestämään sitä. 99 00:08:34,539 --> 00:08:38,835 Älä pane minua hoitamaan likaisia töitä puolestasi. 100 00:08:39,002 --> 00:08:42,547 Miksi sinä noin sanot? En ikinä tee sellaista. 101 00:08:42,714 --> 00:08:46,634 Voinko saada tällaisen? 102 00:08:46,801 --> 00:08:49,596 Coughlin ja Smith ovat menestyneet tällä tavalla. 103 00:08:49,762 --> 00:08:54,142 Mutta uskon, että Lionsin Jim Bob Cooter on tulevaisuutemme. 104 00:08:54,309 --> 00:08:58,813 Jos Stafford ei olisi loukkaantunut, Lions olisi pannut haisemaan. 105 00:09:00,189 --> 00:09:03,610 Eivätkö he jääneet kolmanneksi viimeisiksi? 106 00:09:03,776 --> 00:09:08,364 Patsia vastaan tarvitaan kunnon hyökkäystä. 107 00:09:08,531 --> 00:09:11,868 Meillä on jo kaikki osat. Tarvitsemme vain oikean miehen. 108 00:09:14,871 --> 00:09:18,541 Onko sinulla tärkeämpää tekemistä? 109 00:09:22,086 --> 00:09:25,924 Ei. Vaimon mielestä Kikillä saattaa olla allergioita. 110 00:09:26,090 --> 00:09:28,843 Whole Foodsista saa luonnollisia antihistamiineja. 111 00:09:29,010 --> 00:09:32,972 Kiitos. Kerron hänelle tämän jälkeen. 112 00:09:33,139 --> 00:09:36,309 Heräsikö sinulla mitään ajatuksia? 113 00:09:36,476 --> 00:09:39,771 Pidän tästä. Cooter. 114 00:09:39,938 --> 00:09:42,774 En halua myötäilijää. Sano, mitä oikeasti ajattelet. 115 00:09:45,777 --> 00:09:48,738 Ajayin ja Kisanin mukaan tulon myötä- 116 00:09:48,905 --> 00:09:52,325 - meillä on kaksipäinen hirviö takakentällä. 117 00:09:52,492 --> 00:09:56,621 Myös voitto myy lippuja. 118 00:09:56,788 --> 00:10:00,416 - Kuka hyökkäystä johtaisi? - Larry Csonka. 119 00:10:00,583 --> 00:10:03,044 Ei missään tapauksessa. 120 00:10:03,211 --> 00:10:08,174 - Kuten sanoin, Cooter on se oikea. - Niin minustakin. 121 00:10:12,845 --> 00:10:17,100 Hei. Saanko kännykkäsi? 122 00:10:17,267 --> 00:10:21,229 Joe, et arvaa, miten paljon tämä merkitsee. 123 00:10:21,396 --> 00:10:25,024 - Okei. - Olin hermoromahduksen partaalla. 124 00:10:25,191 --> 00:10:29,237 Olet tehnyt paljon töitä. Ehkä tästä on apua tasapainon löytämiseen. 125 00:10:29,404 --> 00:10:33,491 Olin vähällä ampua jonkun. En sinua, vaan erään pahan ihmisen. 126 00:10:33,658 --> 00:10:40,206 - Kodittoman pankkiautomaatilla... - Laita puhelimesi koriin. 127 00:10:42,417 --> 00:10:47,338 - Jou, paskaläjä! Pannaan haisemaan! - Niin varmaan. 128 00:10:47,505 --> 00:10:51,342 - Tämän jälkeen mennään baariin. - Selvä. 129 00:10:51,509 --> 00:10:56,806 Toin gramman kokaniinia. Namaste! 130 00:10:56,973 --> 00:11:00,018 Hei, Nat. Joudun ottamaan puhelimen. 131 00:11:00,184 --> 00:11:06,024 En voi antaa sitä. Beyoncéni on sairaana. Hoitaja saattaa soittaa. 132 00:11:06,190 --> 00:11:09,235 Tämä ei kestä kauan. Lupaan sen. 133 00:11:09,402 --> 00:11:12,739 - Tyttäresi pärjää varmasti. - Beyoncé on pitbullterrierini. 134 00:11:14,449 --> 00:11:18,077 - Missä vessa on? - Kello ei ole edes viittä. 135 00:11:18,244 --> 00:11:22,707 Mietiskellään ennen kuin sorrut tuohon. Jooko? 136 00:11:22,874 --> 00:11:25,919 - Arvaa mitä. Pidä puhelimesi. - Kiitos. 137 00:11:26,085 --> 00:11:28,755 - Mutta älä kerro kenellekään. - En kerro. 138 00:11:30,632 --> 00:11:34,302 - Et saa puhelintani. - En edes halua sitä. 139 00:11:34,469 --> 00:11:38,765 - Sinäkö tätä show'ta johdat? - Ajatella. 140 00:11:38,932 --> 00:11:43,519 Mutta löysin itärannikon tunnetuimman zen-mestarin. 141 00:11:43,686 --> 00:11:47,899 Anteeksi, että olen myöhässä. Biscayne Boulevard oli perseestä. 142 00:11:48,066 --> 00:11:50,485 - Hei, Virginia. - Maximo? 143 00:11:50,652 --> 00:11:53,321 Aivan. Hänellä on todistus. 144 00:11:53,488 --> 00:11:58,034 - Ja mitä? - Kaikki muukin. Odota 12 tuntia. 145 00:12:00,912 --> 00:12:04,707 - Jessus. - Mikä ironia. 146 00:12:06,125 --> 00:12:09,087 - Olen nyt parempi vaginankäsittelijä. - Toivottavasti. 147 00:12:09,254 --> 00:12:11,839 - Anteeksi. - Ei se mitään. 148 00:12:12,006 --> 00:12:14,759 - Käy istumaan. - Okei. 149 00:12:14,926 --> 00:12:19,472 Onhan kaikki kunnossa? En ole koskaan- 150 00:12:19,639 --> 00:12:21,391 -saattanut ketään raskaaksi. 151 00:12:21,557 --> 00:12:24,727 Mutta olen varma, että kaikkien naisteni kohdalla- 152 00:12:24,894 --> 00:12:27,355 - yksi uimari pääsi vahingossa rannalle. 153 00:12:27,522 --> 00:12:31,317 Minulla oli yksi kolmen sarjakin Pro Bowlissa vuonna 2011. 154 00:12:32,735 --> 00:12:35,655 Olitko Pro Bowlissa kolme kertaa peräkkäin? 155 00:12:35,822 --> 00:12:38,783 Älä viitsi. Travis Scott. 156 00:12:38,950 --> 00:12:43,246 Vedin kolmen sarjan Panin kolmea mimmiä viikossa 157 00:12:43,413 --> 00:12:47,959 Paitsi että minä tein sen yhdessä viikonlopussa. 158 00:12:48,126 --> 00:12:52,755 Sinulla on testin mukaan uimakykyisiä yksilöitä. 159 00:12:52,922 --> 00:12:56,593 - Hyvä. - Mutta enemmän Lochtea kuin Phelpsiä. 160 00:12:56,759 --> 00:13:01,848 - Selvä. Olympiauimareita. Hienoa. - Ne vähenevät nopeaan tahtiin. 161 00:13:04,434 --> 00:13:08,896 - Selvä. - Syy voi olla geenit tai elintavat. 162 00:13:09,063 --> 00:13:14,444 Yletön ryyppääminen, kova stressi, huumeet, tupakointi, pyöräily. 163 00:13:14,611 --> 00:13:21,492 Ajoin pyörällä viimeksi 11-vuotiaana. En ole koskaan kokeillut tupakkaa. 164 00:13:21,659 --> 00:13:25,914 Tohtori Robbinsin muistiinpanojen mukaan kolme näistä sopii sinuun. 165 00:13:27,749 --> 00:13:31,085 Yritän kovasti vierottaa itseni viinasta- 166 00:13:31,252 --> 00:13:33,421 -ja päästä eroon pillereistä. 167 00:13:33,588 --> 00:13:36,424 Menen suoraan täältä meditointiseminaariin. 168 00:13:36,591 --> 00:13:39,218 Suunta on hyvä, mutta vahinko on jo tapahtunut. 169 00:13:43,264 --> 00:13:48,645 Älä sano noin. Älä sano noin. Minulla on... 170 00:13:48,811 --> 00:13:54,234 Olen uhrannut elämäni lajille, joka ei välitä enää minusta pätkääkään. 171 00:13:54,400 --> 00:13:57,320 Voin jättää jälkeeni jotain- 172 00:13:57,487 --> 00:14:00,573 -vain saamalla lapsen. 173 00:14:02,242 --> 00:14:05,912 Tuo on itsekkäintä, mitä olen koskaan kuullut kenenkään sanovan. 174 00:14:06,079 --> 00:14:09,290 Ja minulla on 10-vuotiaat kaksoset. 175 00:14:11,292 --> 00:14:15,546 Mutta ainakin olet rehellinen. 176 00:14:15,713 --> 00:14:19,175 Paljonko minulla on aikaa? 177 00:14:19,342 --> 00:14:24,681 Et ole kuolemassa, mutta jos haluat lapsen ja siihen on oikea syy- 178 00:14:24,847 --> 00:14:28,309 -kannattaa hypätä satulaan, cowboy. 179 00:14:33,898 --> 00:14:40,071 - Mistä moinen ilo, Charles? - Cooter on väärä tyyppi. 180 00:14:42,740 --> 00:14:44,951 - Pomosi sanoo muuta. - Hän on väärässä. 181 00:14:45,118 --> 00:14:48,246 Hänen pakkomielteensä ilmahyökkäyksestä pilaa kaiken. 182 00:14:48,413 --> 00:14:51,541 Meidän pitää keskittyä vahvaan juoksupeliin. 183 00:14:51,708 --> 00:14:54,335 Falcons olisi voittanut sillä tavoin. 184 00:14:54,502 --> 00:14:59,048 Mieti Patriotsia. LeGarrette Blount johti liigaa siinä. 185 00:14:59,215 --> 00:15:02,260 Tarvitsemme kunnon hyökkäyksen. 186 00:15:02,427 --> 00:15:06,848 En pidä siitä, että tulet kertomaan, miten johtaa joukkuettani. 187 00:15:07,015 --> 00:15:11,603 Sanon vain totuuden. Asemassasi oleva mies ansaitsee kuulla sen. 188 00:15:13,313 --> 00:15:15,523 Charles. 189 00:15:15,690 --> 00:15:19,777 Lipunmyynti ei koskaan ole ollut meille tärkeintä. 190 00:15:19,944 --> 00:15:23,156 Kerro se managerillesi. Se on hänen linjansa. 191 00:15:23,323 --> 00:15:28,578 Meidän täytyy palkata mies, joka auttoi luomaan menestyksen perustan. 192 00:15:28,745 --> 00:15:31,414 Shula on eläkkeellä. 193 00:15:31,581 --> 00:15:35,752 Griese on radiossa, ja Marino ei ole kiinnostunut valmentamisesta. 194 00:15:35,919 --> 00:15:38,755 Mutta Larry Csonka on aivan nenämme edessä. 195 00:15:38,922 --> 00:15:42,759 Mieti sitä. Pelaajat rakastavat ja kunnioittavat häntä. 196 00:15:42,926 --> 00:15:45,595 Älä anna hänen aurinkoisen olemuksensa hämätä. 197 00:15:45,762 --> 00:15:49,390 Hänellä on tahtoa ja kokemusta luotsata joukkuetta eteenpäin. 198 00:15:49,557 --> 00:15:53,811 Hän on loistava valmentaja. Hän on lojaali. Olen ajatellut häntä. 199 00:15:53,978 --> 00:15:57,190 - Hän ei ole enää nuori. - Ariansista sanottiin samaa. 200 00:15:57,357 --> 00:16:00,026 Hänet valittiin kahdesti vuoden valmentajaksi. 201 00:16:00,193 --> 00:16:03,529 - Eikö Siefert suostunut? - Hän ei edes kuunnellut minua. 202 00:16:03,696 --> 00:16:07,116 Hän olisi ehkä voinut hoitaa Bergin tilanteen tyylikkäämmin. 203 00:16:07,283 --> 00:16:09,953 Älä. Minähän Bergin jouduin irtisanomaan. 204 00:16:12,705 --> 00:16:18,628 - Eikö Siefert edes tehnyt sitä itse? - Ei. Hänellä ei kantti riittänyt. 205 00:16:26,636 --> 00:16:29,305 - Hei. - Hei. Ehditkö vielä lounaalle? 206 00:16:29,472 --> 00:16:31,891 En enää. 207 00:16:32,058 --> 00:16:35,895 Niki Nakayama haluaa, että maistamme kaikkia 13:a kaisekiannosta. 208 00:16:36,062 --> 00:16:38,147 Wayne haluaa minut aamuksi Vegasiin. 209 00:16:38,314 --> 00:16:41,442 - Se tuli vähän äkkiä. - Hän on impulsiivinen. 210 00:16:41,609 --> 00:16:44,946 Tulee mieleen eräs toinen kunnianhimoinen liikemies. 211 00:16:45,113 --> 00:16:47,991 Haluaisin todella nähdä sinut ennen kuin lähdet. 212 00:16:48,157 --> 00:16:51,160 Mennäänkö illalla ulos? Retriitti loppuu yhdeksältä. 213 00:16:51,327 --> 00:16:55,498 Lähden viimeisellä lennolla. Lähetän jonkun hakemaan tavarani huomenna. 214 00:16:55,665 --> 00:16:58,418 Jää edes yöksi. Lupaan, ettet joudu katumaan. 215 00:16:58,585 --> 00:17:03,298 Tarkoittaako tämä kenties katsekontaktia seksin aikana? 216 00:17:03,464 --> 00:17:08,052 Kyllä. Katson sieluusi syvästi ja rakastavasti. 217 00:17:08,219 --> 00:17:13,600 Nyt olen aivan kuumissani. Katson, mitä voin tehdä. 218 00:17:13,766 --> 00:17:15,935 Hienoa. 219 00:17:25,528 --> 00:17:31,492 Miksi tyytyisimme hienoon, kun voimme tehdä Amerikasta uskomattoman? 220 00:17:31,659 --> 00:17:37,206 Tervetuloa uuteen kotiinne, Raider Nation! Tervetuloa Waynevilleen! 221 00:17:42,337 --> 00:17:44,923 Ura voi nielaista koko elämämme. 222 00:17:45,089 --> 00:17:49,177 Stressitaso nousee. Parisuhteet kärsivät. 223 00:17:49,344 --> 00:17:52,805 Juomme liikaa ja otamme lääkkeitä. 224 00:17:52,972 --> 00:17:57,185 Tämä kaikki vahingoittaa meitä fyysisesti ja henkisesti. 225 00:17:57,352 --> 00:17:59,479 - Mutta se on hiton hauskaa. - Marcus. 226 00:17:59,646 --> 00:18:03,775 Yritämme turruttaa paineen ja pelon luoman tuskan. 227 00:18:03,942 --> 00:18:06,402 Pelkäämme, ettemme onnistu emmekä riitä. 228 00:18:06,569 --> 00:18:10,281 - Mutta emmepä jää paitsi. - Heitän sinut kohta ulos. 229 00:18:11,324 --> 00:18:13,660 Se pelko luo syvään juurtunutta vihaa- 230 00:18:13,826 --> 00:18:20,208 - johon eivät nämä hengitys- ja meditointiharjoitukset riitä. 231 00:18:20,375 --> 00:18:23,920 Tämä meditaatio-osuus päättyy tähän. 232 00:18:24,087 --> 00:18:29,384 Kolme, kaksi, yksi. Avatkaa silmänne. 233 00:18:31,844 --> 00:18:36,015 Joskus viha vaatii emotionaalisempaa purkautumistapaa. 234 00:18:37,100 --> 00:18:41,604 Siitä pääsemmekin raivohuoneeseen. 235 00:18:44,023 --> 00:18:47,318 Mikä se on? 236 00:18:47,485 --> 00:18:51,573 Max, kerro, mitä raivohuoneessa tapahtuu. 237 00:18:51,739 --> 00:18:55,243 Mitä vain, kunhan ette sytytä sitä tuleen. Voitte tuhota kaiken. 238 00:18:55,410 --> 00:19:01,124 Kusta lattialle, paskoa työpöydälle. Mitä tahansa säädyllistä. 239 00:19:01,291 --> 00:19:04,210 Se on osa paranemisprosessia. 240 00:19:04,377 --> 00:19:06,379 - Kuka aloittaa? - Minä! 241 00:19:06,546 --> 00:19:12,260 - Marcus, istu alas. - Anna minun hajottaa se. 242 00:19:12,427 --> 00:19:15,138 Sinun kannattaisi tehdä hengitysharjoituksia. 243 00:19:15,305 --> 00:19:18,016 Pääset sinne kyllä, mutta ensin... 244 00:19:18,182 --> 00:19:21,144 Natalie, haluatko mennä sinne? Hyvä. Tule tänne. 245 00:19:21,311 --> 00:19:23,187 Tästä tulee hyvä. 246 00:19:45,126 --> 00:19:48,212 - Valitse aseesi. - Tämä. 247 00:19:48,379 --> 00:19:52,592 Pieni kirves. Oletpa sinä täynnä yllätyksiä. 248 00:19:52,759 --> 00:19:55,261 Natalie! 249 00:19:57,472 --> 00:20:03,478 Natalie, sanoinhan, että Beyoncé saa odottaa. 250 00:20:03,645 --> 00:20:06,397 Ole hyvä, Phil. 251 00:20:09,817 --> 00:20:12,445 Helvetti, Phil. 252 00:20:13,613 --> 00:20:15,531 Hei! 253 00:20:29,504 --> 00:20:32,465 Byron sanoi, että toimistossa on välittäjiä. 254 00:20:32,632 --> 00:20:36,219 Senkö takia toit meidät tänne? Annatko meille potkut? 255 00:20:41,599 --> 00:20:43,768 Mistä tässä on kyse? 256 00:20:49,565 --> 00:20:51,901 Ei aavistustakaan. 257 00:21:03,037 --> 00:21:06,249 Jos tämä on meditaatiota, minun pitäisi olla täysin rento. 258 00:21:06,416 --> 00:21:10,712 Turpa kiinni. He tietävät jo. 259 00:21:10,878 --> 00:21:16,342 - Kerroitko kaupoista? - En. Byron näki ostajat ja kertoi. 260 00:21:16,509 --> 00:21:20,513 - Hitto. - Teemmekö me sen oikeasti? 261 00:21:20,680 --> 00:21:24,225 Totta hitossa. Waynella on jo tontti. Se on upea. 262 00:21:24,392 --> 00:21:27,770 IMG teki loistavan tarjouksen. Kyllä, me teemme tämän. 263 00:21:27,937 --> 00:21:31,649 Firma merkitsee heille selvästi enemmän kuin luulimme. 264 00:21:31,816 --> 00:21:35,778 Kaupoista hyödytte vain sinä ja Anderson. 265 00:21:35,945 --> 00:21:39,115 Henkilökunta joutuu kadulle. Asiakkaat jäävät yksin. 266 00:21:39,282 --> 00:21:43,828 Joe, Vegasin diili antaa meille paremman aseman liigassa. 267 00:21:43,995 --> 00:21:48,750 Saamme enemmän vaikutusvaltaa. Voimme vaikuttaa koko peliin. 268 00:21:48,917 --> 00:21:51,836 Myymällä ASM: n voin maksaa Rickylle ja Vernonille. 269 00:21:52,003 --> 00:21:54,088 Ja sinä saat kaksi miljoonaa. 270 00:21:54,255 --> 00:21:58,009 Ymmärrän Rickyn ja Vernonin... Hetkinen. Saan kaksi miljoonaa? 271 00:21:58,176 --> 00:22:01,512 Kyllä, saat kaksi miljoonaa dollaria. Puolet neljästä. 272 00:22:01,679 --> 00:22:03,890 Vau. Okei. 273 00:22:04,057 --> 00:22:05,934 Mitä teemme heille? 274 00:22:06,100 --> 00:22:09,145 Hekin saavat kivasti rahaa. Kaikki voittavat. 275 00:22:30,875 --> 00:22:36,172 Kun aloitin täällä, halusin tehdä hyvää, mutta kokemusta ei ollut. 276 00:22:36,339 --> 00:22:41,177 Opin teiltä kaikilta jotain tästä alasta. 277 00:22:41,344 --> 00:22:46,474 Te olette ASM: n menestyksen takana. 278 00:22:46,641 --> 00:22:50,979 Välitätte asiakkaistanne enemmän kuin yksikään muu firma. 279 00:22:51,145 --> 00:22:56,234 Juuri se menestys on herättänyt IMG: n kiinnostuksen. 280 00:22:56,401 --> 00:23:03,199 IMG on tehnyt virallisen tarjouksen ASM: n ostamisesta. 281 00:23:03,366 --> 00:23:05,994 Pitkän harkinnan jälkeen- 282 00:23:06,160 --> 00:23:10,790 - herra Anderson ja minä olemme päättäneet myydä. 283 00:23:12,166 --> 00:23:19,048 Yhteys IMG: n kaltaiseen firmaan edistää urianne. 284 00:23:19,215 --> 00:23:23,761 Olen myös laatinut erittäin hyvän lähtöpaketin. 285 00:23:23,928 --> 00:23:27,557 - Minkä paketin? - Hän tarkoittaa erorahaa. 286 00:23:27,724 --> 00:23:34,022 Tarkoitan osuutta tästä isosta kaupasta. 287 00:23:34,188 --> 00:23:36,774 Tiedättekö mitä? Jokainen teistä ansaitsee sen. 288 00:23:36,941 --> 00:23:41,779 Tämä on paskaa. Heti, kun paperit on tehty, joudumme pihalle. 289 00:23:41,946 --> 00:23:45,700 - Onko se totta? - Ehkä, ehkä ei. 290 00:23:45,867 --> 00:23:49,704 IMG: ssä on hyviä ihmisiä. 291 00:23:49,871 --> 00:23:52,123 Suosittelen teitä heille. 292 00:23:52,290 --> 00:23:55,585 Jos he päättävät putsata pöydän, niin arvatkaa mitä. 293 00:23:55,752 --> 00:23:58,463 Minä autan teidät takaisin jaloillenne. 294 00:23:58,630 --> 00:24:02,258 Ja paskat. 295 00:24:02,425 --> 00:24:04,802 Älkää nyt. 296 00:24:12,018 --> 00:24:15,063 Sinun sanaasi ei voi luottaa. 297 00:24:29,077 --> 00:24:33,206 Se meni paljon huonommin kuin odotin. 298 00:24:33,373 --> 00:24:36,417 En tajua, miten odotimme mitään muutakaan. 299 00:24:36,584 --> 00:24:39,420 Helvetti. 300 00:24:41,297 --> 00:24:45,426 - Anteeksi, että jätin sinut yksin. - Unohda koko juttu. 301 00:24:45,593 --> 00:24:48,554 Olen ihan yhtä paljon vastuussa kuin sinäkin. 302 00:24:48,721 --> 00:24:51,140 Mutta en tiedä... 303 00:24:51,307 --> 00:24:55,270 Jos tämä on oikein, miksi minusta tuntuu näin pahalta? 304 00:24:55,436 --> 00:24:57,772 Se kaksi miljoonaa helpottaa varmaan vähän. 305 00:25:00,608 --> 00:25:02,110 Vähän. 306 00:25:04,404 --> 00:25:09,576 - Olen tehnyt pahempaa halvemmalla. - Totta helvetissä. 307 00:25:11,744 --> 00:25:14,080 Mutta sinä olet ihmisten puolella. 308 00:25:15,290 --> 00:25:17,834 Taistelit asiakkaiden puolesta. Suojelit heitä. 309 00:25:18,001 --> 00:25:21,546 Olit heidän rinnallaan. Olit minun rinnallani- 310 00:25:21,713 --> 00:25:24,090 -ja kaikkien työntekijöidemme. 311 00:25:24,257 --> 00:25:29,762 Autoit jopa Andersonia, kun hän todella tarvitsi sitä. 312 00:25:29,929 --> 00:25:36,561 Pelkään, että tätä jättistadionia havitellessasi- 313 00:25:36,728 --> 00:25:41,190 - sinusta on tullut aivan yhtä etäinen ja ahne- 314 00:25:41,357 --> 00:25:44,611 - kuin ne rikkaat kusipäät, joita ennen halveksimme. 315 00:26:14,933 --> 00:26:18,811 Ei kannata hävittää niitä. 316 00:26:18,978 --> 00:26:22,023 - En tarvitse niitä, isä. - Etkö aio edes yrittää? 317 00:26:22,190 --> 00:26:27,028 En ole muuta tehnytkään. Yritän pitää kaiken kasassa. 318 00:26:27,195 --> 00:26:29,322 Yritän olla oma itseni. 319 00:26:29,489 --> 00:26:32,033 En halua ottaa näitä ja menettää itseäni. 320 00:26:32,200 --> 00:26:34,244 Vihaajat pysykööt poissa. 321 00:26:34,410 --> 00:26:37,997 Sukumme miehet ovat tehneet tuota sukupolvien ajan. 322 00:26:39,207 --> 00:26:43,253 - Mistä sinä puhut? - Perheeni on seinähullu. 323 00:26:43,419 --> 00:26:47,674 Isäni Big Walt eli kuin höyrypää- 324 00:26:47,840 --> 00:26:50,134 -joten joku ampui hänet baarissa. 325 00:26:50,301 --> 00:26:53,930 Hänen isänsä joi itsensä hengiltä. 326 00:26:54,097 --> 00:27:00,561 Kaikki huonot piirteeni tulevat suoraan suvusta. 327 00:27:00,728 --> 00:27:03,231 Älä ole luupää, poika. 328 00:27:03,398 --> 00:27:06,943 Jos lääkärit uskovat noiden auttavan, kokeile niitä. 329 00:27:07,110 --> 00:27:09,612 Ettei sinulle käy kuin muillekin Jerreteille. 330 00:27:09,779 --> 00:27:13,783 - Sinusta ei tullut hullumpi. - Minulla oli apua. 331 00:27:17,078 --> 00:27:18,955 Kyllä. 332 00:27:20,498 --> 00:27:23,209 Aloin ottaa näitä ennen kuin tulin luoksesi. 333 00:27:23,376 --> 00:27:28,590 Se oli paras päätökseni. Tein sen lääkkeiden ansiosta. 334 00:27:29,716 --> 00:27:33,928 - Sinun ei tarvitse palata kentälle. - Ei niin. 335 00:27:34,095 --> 00:27:38,182 Jos olisin hölmö, sanoisin, ettei sinunkaan tarvitse. 336 00:27:57,285 --> 00:27:59,537 - Hei. - Hei. 337 00:27:59,704 --> 00:28:05,418 Noinko ajattelit olla kanssani? Itsesäälissä rypien? 338 00:28:05,585 --> 00:28:07,962 En minä itseäni sääli. 339 00:28:08,129 --> 00:28:13,509 Tällaista huipulla on. Ihmiset loukkaantuvat koko ajan. 340 00:28:13,676 --> 00:28:15,929 Pidä vain katseesi palkinnossa. 341 00:28:17,847 --> 00:28:20,016 Jep. 342 00:28:20,183 --> 00:28:22,894 Tule istumaan. Haluan kysyä erästä asiaa. 343 00:28:26,105 --> 00:28:28,316 Olenko minä ahne? 344 00:28:30,693 --> 00:28:32,779 Haluanko liikaa? 345 00:28:32,946 --> 00:28:37,033 Vaikka haluaisin sanoa, että haluat - 346 00:28:38,660 --> 00:28:41,412 - se ei oikeasti ole totta. 347 00:28:41,579 --> 00:28:44,624 Harkitset asioita useimmiten paljon. 348 00:28:44,791 --> 00:28:48,962 Koet seuraukset. Sinulla on omatunto. 349 00:28:49,128 --> 00:28:52,924 Useimmista muista asemassasi olevista miehistä ei voi sanoa samaa. 350 00:29:01,266 --> 00:29:04,811 Tule tänne. 351 00:29:42,015 --> 00:29:43,766 Voi luoja. 352 00:29:52,025 --> 00:29:57,947 Laukesitko sinä?