1
00:02:12,991 --> 00:02:15,243
- Huomenta, merimies.
- Huomenta, kulta.
2
00:02:15,410 --> 00:02:19,747
- Oletko nähnyt hammasharjaani?
- Joo. Se on suihkussa.
3
00:02:19,914 --> 00:02:22,875
Ajattelin katsoa sieltä
mikron ja tiskikoneen jälkeen.
4
00:02:23,042 --> 00:02:25,461
- Pesen aina hampaat suihkussa.
- Näköjään.
5
00:02:25,628 --> 00:02:28,590
Voisit pestä hampaat täällä
omalla hammasharjallasi.
6
00:02:28,756 --> 00:02:32,552
Ostin sen sinulle. Voin kirjoittaa
siihen Chloe, jos haluat.
7
00:02:32,719 --> 00:02:39,475
Pidän sähköhammasharjastasi. Se
on hyvä vibraattori, kun olet poissa.
8
00:02:39,642 --> 00:02:42,020
Ostan sinulle sellaisen.
9
00:02:42,186 --> 00:02:44,772
Rentoudu. Olet ainoa seksileluni.
10
00:02:44,939 --> 00:02:46,899
Kiitos. Toivon niin.
11
00:02:47,066 --> 00:02:50,528
- Järjestit keittiöni uusiksi heti.
- En löytänyt muroja.
12
00:02:50,695 --> 00:02:55,450
Kylppärini on kuin Sephora helvetin
ison maanjäristyksen jälkeen.
13
00:02:55,617 --> 00:03:01,623
Tämä tarvitsee treeniä
ja sotamaalausta. Onko selvä?
14
00:03:01,789 --> 00:03:05,835
- Haluatko kahvia?
- Haluan. Aamukahvia.
15
00:03:15,428 --> 00:03:18,723
- Terve, lääkäri.
- Soitan tohtori Desterin toimistosta.
16
00:03:18,890 --> 00:03:20,767
Tule kuuntelemaan tulokset tänään.
17
00:03:20,934 --> 00:03:24,646
Tulisin mielelläni, mutta en voi
jäädä pois työpaikan retkeltä.
18
00:03:24,812 --> 00:03:27,523
Ilmoittele sitten,
kun sinulla on aikaa.
19
00:03:27,690 --> 00:03:31,152
Voitko kertoa tulokset nyt pikaisesti?
20
00:03:31,319 --> 00:03:35,031
Näissä tilanteissa tohtori Dester
haluaisi tavata kahden kesken.
21
00:03:38,284 --> 00:03:42,705
- Eihän minulla ole syöpää?
- Kyseessä oli siemennestetutkimus.
22
00:03:43,998 --> 00:03:49,212
Mikä oli tulos?
Keskinkertainen? Parempi? Mieletön?
23
00:03:49,379 --> 00:03:51,839
Tervetuloa kuulemaan tulokset kello 11.
24
00:03:52,006 --> 00:03:55,134
Tai voit antaa
mielikuvituksesi laukata viikon.
25
00:03:55,301 --> 00:04:00,723
Hyvä on.
Nähdään pian, senkin kiusaaja.
26
00:04:00,890 --> 00:04:05,645
- Voisiko elämä enää paremmaksi tulla?
- Joo, jos ojennat sen pullon.
27
00:04:05,812 --> 00:04:12,318
- Mitä me juomme?
- Hyvää juomaa.
28
00:04:12,485 --> 00:04:16,030
- Vastaa puhelimeen, beibi!
- Tiedän, että olet kotona, beibi.
29
00:04:16,197 --> 00:04:19,993
Olen fiiliksissä, beibi. Mitä jätkä?
30
00:04:20,159 --> 00:04:25,248
- Missä helvetissä olet ollut?
- Siellä, missä aina. 9. Taivaassa.
31
00:04:25,415 --> 00:04:27,667
Tai 9 ja 1/2:ssa.
32
00:04:27,834 --> 00:04:31,588
Nyt on aika palata maan päälle
ja hoitaa tonttikaupat.
33
00:04:31,754 --> 00:04:34,048
Myyn firmani. Tee sinäkin osuutesi.
34
00:04:34,215 --> 00:04:37,594
Strasmore panee kaiken peliin.
Hienoa.
35
00:04:37,760 --> 00:04:41,389
Tule kanssamme kasinolle,
jos olet noin rohkealla tuulella.
36
00:04:41,556 --> 00:04:45,893
En ehdi, kun pitää vetää kaneja
pois perseestä, Wayne.
37
00:04:46,060 --> 00:04:48,855
Lopeta jo.
Omistajat tapaavat 1,5 viikon päästä.
38
00:04:49,022 --> 00:04:51,899
Jos meillä on homma levällään,
koko diili kaatuu.
39
00:04:52,066 --> 00:04:54,110
Rauhoitu. Tontti on hanskassa.
40
00:04:55,111 --> 00:04:58,823
- Otitko ne hylätyt talot Stripiltä?
- Se on surkea paikka.
41
00:04:58,990 --> 00:05:04,454
- Aiotko rakentaa golfkentän?
- Isä kuoli siellä. Se on monumentti.
42
00:05:04,621 --> 00:05:08,917
Nimissänne on yli 500 monumenttia,
Wayne. Ketä kiinnostaa?
43
00:05:09,083 --> 00:05:12,128
Ja isä kuoli niistä yhdessä,
joten voit lopettaa.
44
00:05:12,295 --> 00:05:18,217
Hyvä on. Haluan vain tietää,
mihin rakennamme tämän. Ei muuta.
45
00:05:18,384 --> 00:05:23,139
Tapaan ostajan myöhemmin
ja lähetän kuvia, kun diili on selvä.
46
00:05:24,265 --> 00:05:28,895
Selvä. Helvetti.
47
00:05:29,062 --> 00:05:33,608
Onneksi sait diagnoosin. Saimme
toisen mahdollisuuden Patsin kanssa.
48
00:05:33,775 --> 00:05:36,277
Sinua ei voi erottaa vain,
koska olet hull...
49
00:05:36,444 --> 00:05:40,615
- Bipolaarinen.
- Näyttäisi pahalta hylätä sinut.
50
00:05:40,782 --> 00:05:45,078
Diagnoosi on yksi harvoista asioista,
joissa on järkeä.
51
00:05:45,245 --> 00:05:48,915
Ota lääkkeesi ja käy terapiassa.
Pats pitää sinusta kiinni.
52
00:05:49,082 --> 00:05:52,961
En rupea ottamaan näitä.
Ne vaikuttavat suoritukseeni.
53
00:05:53,127 --> 00:05:57,006
- Kentällä vai sängyssä?
- Jos et ota niitä, et saa pelata.
54
00:05:57,173 --> 00:06:00,927
- Mitä väliä, jos en pysty pelaamaan?
- Tuskin ne niin pahoja ovat.
55
00:06:01,094 --> 00:06:04,597
- Googlaa sivuvaikutukset.
- En ole mikään helvetin Siri.
56
00:06:04,764 --> 00:06:09,018
- Oletpa sinä herkkä.
- Sivuvaikutuksina voi olla seuraavia:
57
00:06:09,185 --> 00:06:15,441
Väsymystä, pahoinvointia, huimausta,
ripulia, ummetusta ja impotenssia.
58
00:06:15,608 --> 00:06:19,988
Tuon mukaan olisin väsynyt, veltto,
pyörryksissä ja paskat housussa.
59
00:06:20,154 --> 00:06:22,282
Se on pahempaa kuin kasvoihin lyöminen.
60
00:06:22,448 --> 00:06:24,951
Et välttämättä saa mitään sivuoireita.
61
00:06:25,118 --> 00:06:27,954
Jos saat,
voit saada niihinkin lääkkeitä.
62
00:06:28,121 --> 00:06:30,957
- Kiva, että kaikkia kiinnostaa.
- Helvetti.
63
00:06:31,124 --> 00:06:33,626
- Lisää huonoja uutisia?
- Charlesille.
64
00:06:33,793 --> 00:06:38,047
Luojan kiitos. Heitä rypäle.
65
00:06:38,214 --> 00:06:40,842
Etsimme aina uusia kykyjä tiimiimme.
66
00:06:41,009 --> 00:06:43,052
Jätän teidät puhumaan rauhassa.
67
00:06:43,219 --> 00:06:45,763
- Kiitos, että näytit paikkoja, Lydia.
- Kiitos.
68
00:06:45,930 --> 00:06:49,642
Hei hei. Tekstaan sinulle myöhemmin.
69
00:06:49,809 --> 00:06:53,521
- Koko paikka on vaikuttava.
- Sinullahan on kiire.
70
00:06:53,688 --> 00:06:57,108
Eikä ole. Työntekijämme
tulevat viihtymään täällä.
71
00:06:57,275 --> 00:07:01,821
- Täällä on mukavan rauhallista.
- Meidän porukkamme ei sovi tänne.
72
00:07:01,988 --> 00:07:05,074
Byronilla on koneellaan
enemmän pornoa kuin minulla.
73
00:07:05,241 --> 00:07:07,577
Phil on lähes tappaja.
74
00:07:07,744 --> 00:07:09,829
Entä herttainen pikku Natalie?
75
00:07:09,996 --> 00:07:14,375
Hän nuuskii joka perjantai vessassa
korjauslakkaa ennen happy houria.
76
00:07:14,542 --> 00:07:18,004
Ja Marcus
kiroilee enemmän kuin me yhteensä.
77
00:07:18,171 --> 00:07:19,631
En helvetti usko.
78
00:07:19,797 --> 00:07:23,801
Porukkamme
tuntuu olevan joukko hylkiöitä-
79
00:07:23,968 --> 00:07:27,263
- joiden vahvuus
on epätavallinen sodankäynti.
80
00:07:27,430 --> 00:07:30,516
Siksi rakastamme heitä.
Siksi rakastamme firmaamme.
81
00:07:30,683 --> 00:07:33,019
He ovat myös selviytyjiä.
82
00:07:33,186 --> 00:07:37,899
He pärjäävät kyllä, päätyivät he
sitten tänne tai jonnekin muualle.
83
00:07:38,066 --> 00:07:40,526
Entä asiakkaamme?
Miten ilmoitat heille?
84
00:07:40,693 --> 00:07:44,239
Ricky, Vern,
Charles, Sizzle, Antonio, Suh.
85
00:07:44,405 --> 00:07:46,616
Hoidan heidät. Kaikki on hallinnassa.
86
00:07:46,783 --> 00:07:49,786
Tarvitsemme välittäjät kahdeksi.
Järjestitkö ohjelman?
87
00:07:49,953 --> 00:07:54,249
Varasin Ritzin juhlasalin
ASM: n meditaatioretriittiä varten.
88
00:07:54,415 --> 00:07:57,085
Oli muuten vaikea löytää
zen-mestaria näin pian.
89
00:07:57,252 --> 00:07:59,087
Meidänhän piti kännätä Keysissä.
90
00:07:59,254 --> 00:08:03,049
Älä viitsi.
Kukaan ei palkkaa kännistä jengiä.
91
00:08:03,216 --> 00:08:06,970
Näin he oppivat käsittelemään asioita
ennen kuin pudotat pommin.
92
00:08:07,136 --> 00:08:10,807
- Siitä tulikin mieleeni.
- Ei. Älä sano, että myöhästyt.
93
00:08:10,974 --> 00:08:16,187
Myöhästyn vähän. En voi
peruuttaa lounasta Chloen kanssa.
94
00:08:16,354 --> 00:08:21,609
Chloen?
Oletteko te jo muuttaneet yhteen?
95
00:08:21,776 --> 00:08:24,821
Siltä vaikuttaa,
mutta hän on täällä vain työasioissa.
96
00:08:24,988 --> 00:08:27,824
Hyvä. Pääset hänestä vielä eroon.
97
00:08:27,991 --> 00:08:32,412
- En tee sitä, Joe.
- Teetpäs. Ainahan sinä teet niin.
98
00:08:32,579 --> 00:08:34,372
Menen järjestämään sitä.
99
00:08:34,539 --> 00:08:38,835
Älä pane minua
hoitamaan likaisia töitä puolestasi.
100
00:08:39,002 --> 00:08:42,547
Miksi sinä noin sanot?
En ikinä tee sellaista.
101
00:08:42,714 --> 00:08:46,634
Voinko saada tällaisen?
102
00:08:46,801 --> 00:08:49,596
Coughlin ja Smith
ovat menestyneet tällä tavalla.
103
00:08:49,762 --> 00:08:54,142
Mutta uskon, että Lionsin
Jim Bob Cooter on tulevaisuutemme.
104
00:08:54,309 --> 00:08:58,813
Jos Stafford ei olisi loukkaantunut,
Lions olisi pannut haisemaan.
105
00:09:00,189 --> 00:09:03,610
Eivätkö he jääneet
kolmanneksi viimeisiksi?
106
00:09:03,776 --> 00:09:08,364
Patsia vastaan
tarvitaan kunnon hyökkäystä.
107
00:09:08,531 --> 00:09:11,868
Meillä on jo kaikki osat.
Tarvitsemme vain oikean miehen.
108
00:09:14,871 --> 00:09:18,541
Onko sinulla tärkeämpää tekemistä?
109
00:09:22,086 --> 00:09:25,924
Ei. Vaimon mielestä
Kikillä saattaa olla allergioita.
110
00:09:26,090 --> 00:09:28,843
Whole Foodsista saa
luonnollisia antihistamiineja.
111
00:09:29,010 --> 00:09:32,972
Kiitos. Kerron hänelle tämän jälkeen.
112
00:09:33,139 --> 00:09:36,309
Heräsikö sinulla mitään ajatuksia?
113
00:09:36,476 --> 00:09:39,771
Pidän tästä. Cooter.
114
00:09:39,938 --> 00:09:42,774
En halua myötäilijää.
Sano, mitä oikeasti ajattelet.
115
00:09:45,777 --> 00:09:48,738
Ajayin ja Kisanin mukaan tulon myötä-
116
00:09:48,905 --> 00:09:52,325
- meillä on
kaksipäinen hirviö takakentällä.
117
00:09:52,492 --> 00:09:56,621
Myös voitto myy lippuja.
118
00:09:56,788 --> 00:10:00,416
- Kuka hyökkäystä johtaisi?
- Larry Csonka.
119
00:10:00,583 --> 00:10:03,044
Ei missään tapauksessa.
120
00:10:03,211 --> 00:10:08,174
- Kuten sanoin, Cooter on se oikea.
- Niin minustakin.
121
00:10:12,845 --> 00:10:17,100
Hei. Saanko kännykkäsi?
122
00:10:17,267 --> 00:10:21,229
Joe, et arvaa,
miten paljon tämä merkitsee.
123
00:10:21,396 --> 00:10:25,024
- Okei.
- Olin hermoromahduksen partaalla.
124
00:10:25,191 --> 00:10:29,237
Olet tehnyt paljon töitä. Ehkä tästä
on apua tasapainon löytämiseen.
125
00:10:29,404 --> 00:10:33,491
Olin vähällä ampua jonkun. En sinua,
vaan erään pahan ihmisen.
126
00:10:33,658 --> 00:10:40,206
- Kodittoman pankkiautomaatilla...
- Laita puhelimesi koriin.
127
00:10:42,417 --> 00:10:47,338
- Jou, paskaläjä! Pannaan haisemaan!
- Niin varmaan.
128
00:10:47,505 --> 00:10:51,342
- Tämän jälkeen mennään baariin.
- Selvä.
129
00:10:51,509 --> 00:10:56,806
Toin gramman kokaniinia. Namaste!
130
00:10:56,973 --> 00:11:00,018
Hei, Nat. Joudun ottamaan puhelimen.
131
00:11:00,184 --> 00:11:06,024
En voi antaa sitä. Beyoncéni
on sairaana. Hoitaja saattaa soittaa.
132
00:11:06,190 --> 00:11:09,235
Tämä ei kestä kauan. Lupaan sen.
133
00:11:09,402 --> 00:11:12,739
- Tyttäresi pärjää varmasti.
- Beyoncé on pitbullterrierini.
134
00:11:14,449 --> 00:11:18,077
- Missä vessa on?
- Kello ei ole edes viittä.
135
00:11:18,244 --> 00:11:22,707
Mietiskellään
ennen kuin sorrut tuohon. Jooko?
136
00:11:22,874 --> 00:11:25,919
- Arvaa mitä. Pidä puhelimesi.
- Kiitos.
137
00:11:26,085 --> 00:11:28,755
- Mutta älä kerro kenellekään.
- En kerro.
138
00:11:30,632 --> 00:11:34,302
- Et saa puhelintani.
- En edes halua sitä.
139
00:11:34,469 --> 00:11:38,765
- Sinäkö tätä show'ta johdat?
- Ajatella.
140
00:11:38,932 --> 00:11:43,519
Mutta löysin itärannikon
tunnetuimman zen-mestarin.
141
00:11:43,686 --> 00:11:47,899
Anteeksi, että olen myöhässä.
Biscayne Boulevard oli perseestä.
142
00:11:48,066 --> 00:11:50,485
- Hei, Virginia.
- Maximo?
143
00:11:50,652 --> 00:11:53,321
Aivan. Hänellä on todistus.
144
00:11:53,488 --> 00:11:58,034
- Ja mitä?
- Kaikki muukin. Odota 12 tuntia.
145
00:12:00,912 --> 00:12:04,707
- Jessus.
- Mikä ironia.
146
00:12:06,125 --> 00:12:09,087
- Olen nyt parempi vaginankäsittelijä.
- Toivottavasti.
147
00:12:09,254 --> 00:12:11,839
- Anteeksi.
- Ei se mitään.
148
00:12:12,006 --> 00:12:14,759
- Käy istumaan.
- Okei.
149
00:12:14,926 --> 00:12:19,472
Onhan kaikki kunnossa?
En ole koskaan-
150
00:12:19,639 --> 00:12:21,391
-saattanut ketään raskaaksi.
151
00:12:21,557 --> 00:12:24,727
Mutta olen varma,
että kaikkien naisteni kohdalla-
152
00:12:24,894 --> 00:12:27,355
- yksi uimari
pääsi vahingossa rannalle.
153
00:12:27,522 --> 00:12:31,317
Minulla oli yksi kolmen sarjakin
Pro Bowlissa vuonna 2011.
154
00:12:32,735 --> 00:12:35,655
Olitko Pro Bowlissa
kolme kertaa peräkkäin?
155
00:12:35,822 --> 00:12:38,783
Älä viitsi. Travis Scott.
156
00:12:38,950 --> 00:12:43,246
Vedin kolmen sarjan
Panin kolmea mimmiä viikossa
157
00:12:43,413 --> 00:12:47,959
Paitsi että minä tein sen
yhdessä viikonlopussa.
158
00:12:48,126 --> 00:12:52,755
Sinulla on testin mukaan
uimakykyisiä yksilöitä.
159
00:12:52,922 --> 00:12:56,593
- Hyvä.
- Mutta enemmän Lochtea kuin Phelpsiä.
160
00:12:56,759 --> 00:13:01,848
- Selvä. Olympiauimareita. Hienoa.
- Ne vähenevät nopeaan tahtiin.
161
00:13:04,434 --> 00:13:08,896
- Selvä.
- Syy voi olla geenit tai elintavat.
162
00:13:09,063 --> 00:13:14,444
Yletön ryyppääminen, kova stressi,
huumeet, tupakointi, pyöräily.
163
00:13:14,611 --> 00:13:21,492
Ajoin pyörällä viimeksi 11-vuotiaana.
En ole koskaan kokeillut tupakkaa.
164
00:13:21,659 --> 00:13:25,914
Tohtori Robbinsin muistiinpanojen
mukaan kolme näistä sopii sinuun.
165
00:13:27,749 --> 00:13:31,085
Yritän kovasti
vierottaa itseni viinasta-
166
00:13:31,252 --> 00:13:33,421
-ja päästä eroon pillereistä.
167
00:13:33,588 --> 00:13:36,424
Menen suoraan täältä
meditointiseminaariin.
168
00:13:36,591 --> 00:13:39,218
Suunta on hyvä,
mutta vahinko on jo tapahtunut.
169
00:13:43,264 --> 00:13:48,645
Älä sano noin.
Älä sano noin. Minulla on...
170
00:13:48,811 --> 00:13:54,234
Olen uhrannut elämäni lajille, joka
ei välitä enää minusta pätkääkään.
171
00:13:54,400 --> 00:13:57,320
Voin jättää jälkeeni jotain-
172
00:13:57,487 --> 00:14:00,573
-vain saamalla lapsen.
173
00:14:02,242 --> 00:14:05,912
Tuo on itsekkäintä, mitä olen
koskaan kuullut kenenkään sanovan.
174
00:14:06,079 --> 00:14:09,290
Ja minulla on 10-vuotiaat kaksoset.
175
00:14:11,292 --> 00:14:15,546
Mutta ainakin olet rehellinen.
176
00:14:15,713 --> 00:14:19,175
Paljonko minulla on aikaa?
177
00:14:19,342 --> 00:14:24,681
Et ole kuolemassa, mutta jos
haluat lapsen ja siihen on oikea syy-
178
00:14:24,847 --> 00:14:28,309
-kannattaa hypätä satulaan, cowboy.
179
00:14:33,898 --> 00:14:40,071
- Mistä moinen ilo, Charles?
- Cooter on väärä tyyppi.
180
00:14:42,740 --> 00:14:44,951
- Pomosi sanoo muuta.
- Hän on väärässä.
181
00:14:45,118 --> 00:14:48,246
Hänen pakkomielteensä
ilmahyökkäyksestä pilaa kaiken.
182
00:14:48,413 --> 00:14:51,541
Meidän pitää keskittyä
vahvaan juoksupeliin.
183
00:14:51,708 --> 00:14:54,335
Falcons olisi voittanut sillä tavoin.
184
00:14:54,502 --> 00:14:59,048
Mieti Patriotsia.
LeGarrette Blount johti liigaa siinä.
185
00:14:59,215 --> 00:15:02,260
Tarvitsemme kunnon hyökkäyksen.
186
00:15:02,427 --> 00:15:06,848
En pidä siitä, että tulet kertomaan,
miten johtaa joukkuettani.
187
00:15:07,015 --> 00:15:11,603
Sanon vain totuuden. Asemassasi
oleva mies ansaitsee kuulla sen.
188
00:15:13,313 --> 00:15:15,523
Charles.
189
00:15:15,690 --> 00:15:19,777
Lipunmyynti ei koskaan ole
ollut meille tärkeintä.
190
00:15:19,944 --> 00:15:23,156
Kerro se managerillesi.
Se on hänen linjansa.
191
00:15:23,323 --> 00:15:28,578
Meidän täytyy palkata mies, joka
auttoi luomaan menestyksen perustan.
192
00:15:28,745 --> 00:15:31,414
Shula on eläkkeellä.
193
00:15:31,581 --> 00:15:35,752
Griese on radiossa, ja Marino
ei ole kiinnostunut valmentamisesta.
194
00:15:35,919 --> 00:15:38,755
Mutta Larry Csonka
on aivan nenämme edessä.
195
00:15:38,922 --> 00:15:42,759
Mieti sitä. Pelaajat
rakastavat ja kunnioittavat häntä.
196
00:15:42,926 --> 00:15:45,595
Älä anna
hänen aurinkoisen olemuksensa hämätä.
197
00:15:45,762 --> 00:15:49,390
Hänellä on tahtoa ja kokemusta
luotsata joukkuetta eteenpäin.
198
00:15:49,557 --> 00:15:53,811
Hän on loistava valmentaja.
Hän on lojaali. Olen ajatellut häntä.
199
00:15:53,978 --> 00:15:57,190
- Hän ei ole enää nuori.
- Ariansista sanottiin samaa.
200
00:15:57,357 --> 00:16:00,026
Hänet valittiin kahdesti
vuoden valmentajaksi.
201
00:16:00,193 --> 00:16:03,529
- Eikö Siefert suostunut?
- Hän ei edes kuunnellut minua.
202
00:16:03,696 --> 00:16:07,116
Hän olisi ehkä voinut hoitaa
Bergin tilanteen tyylikkäämmin.
203
00:16:07,283 --> 00:16:09,953
Älä.
Minähän Bergin jouduin irtisanomaan.
204
00:16:12,705 --> 00:16:18,628
- Eikö Siefert edes tehnyt sitä itse?
- Ei. Hänellä ei kantti riittänyt.
205
00:16:26,636 --> 00:16:29,305
- Hei.
- Hei. Ehditkö vielä lounaalle?
206
00:16:29,472 --> 00:16:31,891
En enää.
207
00:16:32,058 --> 00:16:35,895
Niki Nakayama haluaa, että maistamme
kaikkia 13:a kaisekiannosta.
208
00:16:36,062 --> 00:16:38,147
Wayne haluaa minut aamuksi Vegasiin.
209
00:16:38,314 --> 00:16:41,442
- Se tuli vähän äkkiä.
- Hän on impulsiivinen.
210
00:16:41,609 --> 00:16:44,946
Tulee mieleen eräs
toinen kunnianhimoinen liikemies.
211
00:16:45,113 --> 00:16:47,991
Haluaisin todella nähdä sinut
ennen kuin lähdet.
212
00:16:48,157 --> 00:16:51,160
Mennäänkö illalla ulos?
Retriitti loppuu yhdeksältä.
213
00:16:51,327 --> 00:16:55,498
Lähden viimeisellä lennolla. Lähetän
jonkun hakemaan tavarani huomenna.
214
00:16:55,665 --> 00:16:58,418
Jää edes yöksi.
Lupaan, ettet joudu katumaan.
215
00:16:58,585 --> 00:17:03,298
Tarkoittaako tämä kenties
katsekontaktia seksin aikana?
216
00:17:03,464 --> 00:17:08,052
Kyllä. Katson sieluusi
syvästi ja rakastavasti.
217
00:17:08,219 --> 00:17:13,600
Nyt olen aivan kuumissani.
Katson, mitä voin tehdä.
218
00:17:13,766 --> 00:17:15,935
Hienoa.
219
00:17:25,528 --> 00:17:31,492
Miksi tyytyisimme hienoon, kun
voimme tehdä Amerikasta uskomattoman?
220
00:17:31,659 --> 00:17:37,206
Tervetuloa uuteen kotiinne, Raider
Nation! Tervetuloa Waynevilleen!
221
00:17:42,337 --> 00:17:44,923
Ura voi nielaista koko elämämme.
222
00:17:45,089 --> 00:17:49,177
Stressitaso nousee.
Parisuhteet kärsivät.
223
00:17:49,344 --> 00:17:52,805
Juomme liikaa ja otamme lääkkeitä.
224
00:17:52,972 --> 00:17:57,185
Tämä kaikki vahingoittaa meitä
fyysisesti ja henkisesti.
225
00:17:57,352 --> 00:17:59,479
- Mutta se on hiton hauskaa.
- Marcus.
226
00:17:59,646 --> 00:18:03,775
Yritämme turruttaa
paineen ja pelon luoman tuskan.
227
00:18:03,942 --> 00:18:06,402
Pelkäämme,
ettemme onnistu emmekä riitä.
228
00:18:06,569 --> 00:18:10,281
- Mutta emmepä jää paitsi.
- Heitän sinut kohta ulos.
229
00:18:11,324 --> 00:18:13,660
Se pelko luo
syvään juurtunutta vihaa-
230
00:18:13,826 --> 00:18:20,208
- johon eivät nämä hengitys-
ja meditointiharjoitukset riitä.
231
00:18:20,375 --> 00:18:23,920
Tämä meditaatio-osuus päättyy tähän.
232
00:18:24,087 --> 00:18:29,384
Kolme, kaksi, yksi. Avatkaa silmänne.
233
00:18:31,844 --> 00:18:36,015
Joskus viha vaatii
emotionaalisempaa purkautumistapaa.
234
00:18:37,100 --> 00:18:41,604
Siitä pääsemmekin raivohuoneeseen.
235
00:18:44,023 --> 00:18:47,318
Mikä se on?
236
00:18:47,485 --> 00:18:51,573
Max, kerro,
mitä raivohuoneessa tapahtuu.
237
00:18:51,739 --> 00:18:55,243
Mitä vain, kunhan ette sytytä
sitä tuleen. Voitte tuhota kaiken.
238
00:18:55,410 --> 00:19:01,124
Kusta lattialle, paskoa työpöydälle.
Mitä tahansa säädyllistä.
239
00:19:01,291 --> 00:19:04,210
Se on osa paranemisprosessia.
240
00:19:04,377 --> 00:19:06,379
- Kuka aloittaa?
- Minä!
241
00:19:06,546 --> 00:19:12,260
- Marcus, istu alas.
- Anna minun hajottaa se.
242
00:19:12,427 --> 00:19:15,138
Sinun kannattaisi
tehdä hengitysharjoituksia.
243
00:19:15,305 --> 00:19:18,016
Pääset sinne kyllä, mutta ensin...
244
00:19:18,182 --> 00:19:21,144
Natalie, haluatko mennä sinne?
Hyvä. Tule tänne.
245
00:19:21,311 --> 00:19:23,187
Tästä tulee hyvä.
246
00:19:45,126 --> 00:19:48,212
- Valitse aseesi.
- Tämä.
247
00:19:48,379 --> 00:19:52,592
Pieni kirves.
Oletpa sinä täynnä yllätyksiä.
248
00:19:52,759 --> 00:19:55,261
Natalie!
249
00:19:57,472 --> 00:20:03,478
Natalie, sanoinhan,
että Beyoncé saa odottaa.
250
00:20:03,645 --> 00:20:06,397
Ole hyvä, Phil.
251
00:20:09,817 --> 00:20:12,445
Helvetti, Phil.
252
00:20:13,613 --> 00:20:15,531
Hei!
253
00:20:29,504 --> 00:20:32,465
Byron sanoi,
että toimistossa on välittäjiä.
254
00:20:32,632 --> 00:20:36,219
Senkö takia toit meidät tänne?
Annatko meille potkut?
255
00:20:41,599 --> 00:20:43,768
Mistä tässä on kyse?
256
00:20:49,565 --> 00:20:51,901
Ei aavistustakaan.
257
00:21:03,037 --> 00:21:06,249
Jos tämä on meditaatiota,
minun pitäisi olla täysin rento.
258
00:21:06,416 --> 00:21:10,712
Turpa kiinni. He tietävät jo.
259
00:21:10,878 --> 00:21:16,342
- Kerroitko kaupoista?
- En. Byron näki ostajat ja kertoi.
260
00:21:16,509 --> 00:21:20,513
- Hitto.
- Teemmekö me sen oikeasti?
261
00:21:20,680 --> 00:21:24,225
Totta hitossa.
Waynella on jo tontti. Se on upea.
262
00:21:24,392 --> 00:21:27,770
IMG teki loistavan tarjouksen.
Kyllä, me teemme tämän.
263
00:21:27,937 --> 00:21:31,649
Firma merkitsee heille
selvästi enemmän kuin luulimme.
264
00:21:31,816 --> 00:21:35,778
Kaupoista hyödytte
vain sinä ja Anderson.
265
00:21:35,945 --> 00:21:39,115
Henkilökunta joutuu kadulle.
Asiakkaat jäävät yksin.
266
00:21:39,282 --> 00:21:43,828
Joe, Vegasin diili antaa meille
paremman aseman liigassa.
267
00:21:43,995 --> 00:21:48,750
Saamme enemmän vaikutusvaltaa.
Voimme vaikuttaa koko peliin.
268
00:21:48,917 --> 00:21:51,836
Myymällä ASM: n
voin maksaa Rickylle ja Vernonille.
269
00:21:52,003 --> 00:21:54,088
Ja sinä saat kaksi miljoonaa.
270
00:21:54,255 --> 00:21:58,009
Ymmärrän Rickyn ja Vernonin...
Hetkinen. Saan kaksi miljoonaa?
271
00:21:58,176 --> 00:22:01,512
Kyllä, saat kaksi miljoonaa dollaria.
Puolet neljästä.
272
00:22:01,679 --> 00:22:03,890
Vau. Okei.
273
00:22:04,057 --> 00:22:05,934
Mitä teemme heille?
274
00:22:06,100 --> 00:22:09,145
Hekin saavat kivasti rahaa.
Kaikki voittavat.
275
00:22:30,875 --> 00:22:36,172
Kun aloitin täällä, halusin tehdä
hyvää, mutta kokemusta ei ollut.
276
00:22:36,339 --> 00:22:41,177
Opin teiltä kaikilta
jotain tästä alasta.
277
00:22:41,344 --> 00:22:46,474
Te olette ASM: n menestyksen takana.
278
00:22:46,641 --> 00:22:50,979
Välitätte asiakkaistanne enemmän
kuin yksikään muu firma.
279
00:22:51,145 --> 00:22:56,234
Juuri se menestys
on herättänyt IMG: n kiinnostuksen.
280
00:22:56,401 --> 00:23:03,199
IMG on tehnyt virallisen tarjouksen
ASM: n ostamisesta.
281
00:23:03,366 --> 00:23:05,994
Pitkän harkinnan jälkeen-
282
00:23:06,160 --> 00:23:10,790
- herra Anderson ja minä
olemme päättäneet myydä.
283
00:23:12,166 --> 00:23:19,048
Yhteys IMG: n kaltaiseen firmaan
edistää urianne.
284
00:23:19,215 --> 00:23:23,761
Olen myös laatinut
erittäin hyvän lähtöpaketin.
285
00:23:23,928 --> 00:23:27,557
- Minkä paketin?
- Hän tarkoittaa erorahaa.
286
00:23:27,724 --> 00:23:34,022
Tarkoitan osuutta
tästä isosta kaupasta.
287
00:23:34,188 --> 00:23:36,774
Tiedättekö mitä?
Jokainen teistä ansaitsee sen.
288
00:23:36,941 --> 00:23:41,779
Tämä on paskaa. Heti, kun paperit
on tehty, joudumme pihalle.
289
00:23:41,946 --> 00:23:45,700
- Onko se totta?
- Ehkä, ehkä ei.
290
00:23:45,867 --> 00:23:49,704
IMG: ssä on hyviä ihmisiä.
291
00:23:49,871 --> 00:23:52,123
Suosittelen teitä heille.
292
00:23:52,290 --> 00:23:55,585
Jos he päättävät putsata pöydän,
niin arvatkaa mitä.
293
00:23:55,752 --> 00:23:58,463
Minä autan teidät takaisin jaloillenne.
294
00:23:58,630 --> 00:24:02,258
Ja paskat.
295
00:24:02,425 --> 00:24:04,802
Älkää nyt.
296
00:24:12,018 --> 00:24:15,063
Sinun sanaasi ei voi luottaa.
297
00:24:29,077 --> 00:24:33,206
Se meni paljon huonommin kuin odotin.
298
00:24:33,373 --> 00:24:36,417
En tajua,
miten odotimme mitään muutakaan.
299
00:24:36,584 --> 00:24:39,420
Helvetti.
300
00:24:41,297 --> 00:24:45,426
- Anteeksi, että jätin sinut yksin.
- Unohda koko juttu.
301
00:24:45,593 --> 00:24:48,554
Olen ihan
yhtä paljon vastuussa kuin sinäkin.
302
00:24:48,721 --> 00:24:51,140
Mutta en tiedä...
303
00:24:51,307 --> 00:24:55,270
Jos tämä on oikein,
miksi minusta tuntuu näin pahalta?
304
00:24:55,436 --> 00:24:57,772
Se kaksi miljoonaa
helpottaa varmaan vähän.
305
00:25:00,608 --> 00:25:02,110
Vähän.
306
00:25:04,404 --> 00:25:09,576
- Olen tehnyt pahempaa halvemmalla.
- Totta helvetissä.
307
00:25:11,744 --> 00:25:14,080
Mutta sinä olet ihmisten puolella.
308
00:25:15,290 --> 00:25:17,834
Taistelit asiakkaiden puolesta.
Suojelit heitä.
309
00:25:18,001 --> 00:25:21,546
Olit heidän rinnallaan.
Olit minun rinnallani-
310
00:25:21,713 --> 00:25:24,090
-ja kaikkien työntekijöidemme.
311
00:25:24,257 --> 00:25:29,762
Autoit jopa Andersonia,
kun hän todella tarvitsi sitä.
312
00:25:29,929 --> 00:25:36,561
Pelkään, että
tätä jättistadionia havitellessasi-
313
00:25:36,728 --> 00:25:41,190
- sinusta on tullut
aivan yhtä etäinen ja ahne-
314
00:25:41,357 --> 00:25:44,611
- kuin ne rikkaat kusipäät,
joita ennen halveksimme.
315
00:26:14,933 --> 00:26:18,811
Ei kannata hävittää niitä.
316
00:26:18,978 --> 00:26:22,023
- En tarvitse niitä, isä.
- Etkö aio edes yrittää?
317
00:26:22,190 --> 00:26:27,028
En ole muuta tehnytkään.
Yritän pitää kaiken kasassa.
318
00:26:27,195 --> 00:26:29,322
Yritän olla oma itseni.
319
00:26:29,489 --> 00:26:32,033
En halua ottaa näitä
ja menettää itseäni.
320
00:26:32,200 --> 00:26:34,244
Vihaajat pysykööt poissa.
321
00:26:34,410 --> 00:26:37,997
Sukumme miehet ovat tehneet tuota
sukupolvien ajan.
322
00:26:39,207 --> 00:26:43,253
- Mistä sinä puhut?
- Perheeni on seinähullu.
323
00:26:43,419 --> 00:26:47,674
Isäni Big Walt eli kuin höyrypää-
324
00:26:47,840 --> 00:26:50,134
-joten joku ampui hänet baarissa.
325
00:26:50,301 --> 00:26:53,930
Hänen isänsä joi itsensä hengiltä.
326
00:26:54,097 --> 00:27:00,561
Kaikki huonot piirteeni
tulevat suoraan suvusta.
327
00:27:00,728 --> 00:27:03,231
Älä ole luupää, poika.
328
00:27:03,398 --> 00:27:06,943
Jos lääkärit uskovat noiden auttavan,
kokeile niitä.
329
00:27:07,110 --> 00:27:09,612
Ettei sinulle käy
kuin muillekin Jerreteille.
330
00:27:09,779 --> 00:27:13,783
- Sinusta ei tullut hullumpi.
- Minulla oli apua.
331
00:27:17,078 --> 00:27:18,955
Kyllä.
332
00:27:20,498 --> 00:27:23,209
Aloin ottaa näitä
ennen kuin tulin luoksesi.
333
00:27:23,376 --> 00:27:28,590
Se oli paras päätökseni.
Tein sen lääkkeiden ansiosta.
334
00:27:29,716 --> 00:27:33,928
- Sinun ei tarvitse palata kentälle.
- Ei niin.
335
00:27:34,095 --> 00:27:38,182
Jos olisin hölmö,
sanoisin, ettei sinunkaan tarvitse.
336
00:27:57,285 --> 00:27:59,537
- Hei.
- Hei.
337
00:27:59,704 --> 00:28:05,418
Noinko ajattelit olla kanssani?
Itsesäälissä rypien?
338
00:28:05,585 --> 00:28:07,962
En minä itseäni sääli.
339
00:28:08,129 --> 00:28:13,509
Tällaista huipulla on.
Ihmiset loukkaantuvat koko ajan.
340
00:28:13,676 --> 00:28:15,929
Pidä vain katseesi palkinnossa.
341
00:28:17,847 --> 00:28:20,016
Jep.
342
00:28:20,183 --> 00:28:22,894
Tule istumaan.
Haluan kysyä erästä asiaa.
343
00:28:26,105 --> 00:28:28,316
Olenko minä ahne?
344
00:28:30,693 --> 00:28:32,779
Haluanko liikaa?
345
00:28:32,946 --> 00:28:37,033
Vaikka haluaisin sanoa,
että haluat -
346
00:28:38,660 --> 00:28:41,412
- se ei oikeasti ole totta.
347
00:28:41,579 --> 00:28:44,624
Harkitset asioita useimmiten paljon.
348
00:28:44,791 --> 00:28:48,962
Koet seuraukset. Sinulla on omatunto.
349
00:28:49,128 --> 00:28:52,924
Useimmista muista asemassasi
olevista miehistä ei voi sanoa samaa.
350
00:29:01,266 --> 00:29:04,811
Tule tänne.
351
00:29:42,015 --> 00:29:43,766
Voi luoja.
352
00:29:52,025 --> 00:29:57,947
Laukesitko sinä?