1 00:02:04,694 --> 00:02:07,238 -En vieläkään tajua sitä. -En minäkään. 2 00:02:07,405 --> 00:02:13,703 Se on helppoa. Annuiteetti on kiinteä summa, joka maksetaan vuosittain. 3 00:02:13,869 --> 00:02:16,747 -Niin kuin testamentti? -Juuri niin. 4 00:02:16,914 --> 00:02:19,333 Jos vaikka kuolet ja jätät minulle 100 000. 5 00:02:19,500 --> 00:02:21,669 -Jos vaikka en. -Jos vaikka kuolet. 6 00:02:21,836 --> 00:02:23,504 Kerron vähän tarkemmin. 7 00:02:23,671 --> 00:02:27,592 Annuiteetti on sopimuksellinen rahoitustuote- 8 00:02:27,758 --> 00:02:34,974 -jota rahoituslaitokset myyvät ja joka kasvattaa henkilön varoja- 9 00:02:35,141 --> 00:02:39,770 -ja maksaa sitten säännöllisesti maksuja- 10 00:02:39,937 --> 00:02:42,815 -kyseiselle henkilölle myöhemmin. 11 00:02:42,982 --> 00:02:45,610 -Mahtavaa, Eddie George! -Tiedän. 12 00:02:45,776 --> 00:02:50,156 Sinä inspiroit minua, Spencer. Jos sinä pystyt siihen, minäkin pystyn. 13 00:02:50,323 --> 00:02:52,283 -Minä tästä lähden. -Selvä. 14 00:02:52,450 --> 00:02:56,871 -Mennään aamiaiselle. -Mennään vain. 15 00:02:57,038 --> 00:02:59,415 Mitä tuo on? 16 00:03:16,849 --> 00:03:20,478 Jätkät, missä hitossa me olemme? 17 00:03:27,693 --> 00:03:30,238 Jätkät! 18 00:03:55,429 --> 00:03:59,183 -Oletko kunnossa? -Elämäni kunnossa. 19 00:04:01,727 --> 00:04:06,857 Siinähän hän on. Spencer, tässä ovat Arielle ja Andi. 20 00:04:07,024 --> 00:04:09,694 He ovat IMG:n hankintatiimistä. 21 00:04:09,860 --> 00:04:12,947 -Tervetuloa. Mukava tavata. -Samoin, vihdoinkin. 22 00:04:13,114 --> 00:04:16,826 Anteeksi, että olen myöhässä. Auto hieman oikkuili. 23 00:04:16,993 --> 00:04:20,538 Täällä ASM:ssä tekemäsi työ on erittäin vaikuttavaa, Spencer. 24 00:04:20,705 --> 00:04:24,166 -Kiitos. Meillä on upea tiimi. -IMG:ssä arvostetaan tiimityötä. 25 00:04:24,333 --> 00:04:26,711 Haluaisimme, että tulet käymään siellä. 26 00:04:26,877 --> 00:04:29,505 Kiitos, että olette kiinnostuneita meistä. 27 00:04:29,672 --> 00:04:32,717 Ei kestä. Tutkimme kaiken tietenkin perusteellisesti- 28 00:04:32,883 --> 00:04:35,928 -mutta tähän asti kaikki on ollut vaikuttavaa. 29 00:04:36,095 --> 00:04:39,432 Meillä on muutama kysymys ASM:n arvioinnista. 30 00:04:39,599 --> 00:04:44,228 Voinko lainata heitä hetkeksi? Käydään äkkiä ulkona. 31 00:04:49,066 --> 00:04:53,029 -Mitä helvettiä? -Ennen kuin lähdemme tälle tielle... 32 00:04:53,195 --> 00:04:57,074 Pystyn ehdottomasti johtamaan sekä Vegasia että ASM:ää. 33 00:04:57,241 --> 00:05:00,161 Et muistanut edes laittaa solmiota. Miten onnistuisit? 34 00:05:00,328 --> 00:05:05,791 Otin unilääkkeen. Nukuin huonosti. Eihän sinullakaan ole solmiota. 35 00:05:05,958 --> 00:05:11,631 Olen samaa mieltä Spencerin kanssa. Se kama panee pään sekaisin. 36 00:05:11,797 --> 00:05:14,216 -Joe, ole hiljaa. -Okei. 37 00:05:19,889 --> 00:05:23,851 Ymmärrän, että haluat molemmat- 38 00:05:24,018 --> 00:05:27,855 -sekä ASM:n että Vegasin itsellesi, mutta se ei ole käytännöllistä. 39 00:05:28,022 --> 00:05:31,108 Paskat siitä. En ole suostunut myyntiin. 40 00:05:31,275 --> 00:05:33,069 Sinun ei tarvitse. Minä päätin. 41 00:05:33,236 --> 00:05:37,740 Bret, firma on enintään 15 miljoonan arvoinen. Älä viitsi. 42 00:05:37,907 --> 00:05:40,660 Se on 15 miljoonaa lähempänä tavoitetta. 43 00:05:40,826 --> 00:05:43,412 Myyn purjeveneenikin. 44 00:05:43,579 --> 00:05:49,669 Tuetko minua ja Joeta tässä asiassa? 45 00:05:50,962 --> 00:05:52,505 Olen samaa mieltä. 46 00:05:52,672 --> 00:05:56,175 Mitä se merkitsee Rickylle ja Vernonille? Luovummeko heistä? 47 00:05:56,342 --> 00:05:57,885 Ei, ei, ei. 48 00:05:58,052 --> 00:06:01,555 Maksamme heille takaisin ja sitten luovutamme heidät IMG:lle. 49 00:06:01,722 --> 00:06:05,101 -Siitähän tässä on kyse. -Helvetin IMG! 50 00:06:05,268 --> 00:06:09,146 He uivat suu auki kuin valas ja syövät kaiken eteen osuvan. 51 00:06:09,313 --> 00:06:12,733 Me olemme pelkkää planktonia. ASM on planktonia. 52 00:06:12,900 --> 00:06:17,822 Olemme erittäin vihreää planktonia. Tehdään tämä. 53 00:06:19,490 --> 00:06:22,201 -Suostu nyt. -Hyvä on. 54 00:06:27,290 --> 00:06:29,750 Ricky Jerret onnistuu aina sotkemaan asiansa. 55 00:06:29,917 --> 00:06:33,129 Hänet on kuvattu naapurin kotona- 56 00:06:33,296 --> 00:06:36,591 -ilmeisesti pahoinpitelemässä teini-ikäistä poikaa. 57 00:06:36,757 --> 00:06:39,635 Hän löi poikaa kasvoihin. 58 00:06:39,802 --> 00:06:45,391 Mitä ihmettä Ricky-sedän päässä liikkuu? 59 00:06:45,558 --> 00:06:52,231 Hänelle voi käydä huonosti. Hän ei ole vieläkään saanut uutta sopimusta. 60 00:06:53,524 --> 00:06:56,110 -Haloo. -Mitä Iso C? 61 00:06:56,277 --> 00:07:00,990 Katson Rickyn uutista. On paljon pahempaa nähdä se kuin kuulla siitä. 62 00:07:01,157 --> 00:07:04,368 Voit puhua siitä Ray Ricen kanssa. Miten perhe voi? 63 00:07:04,535 --> 00:07:08,164 Tyttövauvani voi hyvin ja Julie samoin. 64 00:07:08,331 --> 00:07:13,461 Siitä sähköpostistasi. Haluaisitko hakea Chargersin manageriksi? 65 00:07:13,628 --> 00:07:16,005 -Oletko tosissasi? -Olen. Puhuin sinusta jo. 66 00:07:16,172 --> 00:07:19,383 Suttonin rekrytointi teki heihin suuren vaikutuksen. 67 00:07:19,550 --> 00:07:23,137 Sain heidät siirtämään hakemuksesi pinon päällimmäiseksi. 68 00:07:24,931 --> 00:07:27,934 Vau. En tiedä, mitä sanoa. 69 00:07:28,100 --> 00:07:31,479 Ei kestä. Anna asiakkailleni hyvät diilit, kun saat paikan. 70 00:07:31,646 --> 00:07:36,776 Kyllä. Se lienee vähintä, mitä voin tehdä. 71 00:07:36,943 --> 00:07:43,532 -Lähetän sinulle sähköpostia tänään. -Kiitos, Jay. 72 00:07:47,328 --> 00:07:50,873 Vahinko on jo tapahtunut. Video on julkaistu. 73 00:07:51,040 --> 00:07:54,460 Pahinta on se, ettei minulla ole sopimusta. 74 00:07:54,627 --> 00:08:00,424 Yritämme parhaamme, mutta olisit varoittanut ennen pahoinpitelyä. 75 00:08:00,591 --> 00:08:04,887 Tässä on varoitus. Hakkaan sen jätkän uudestaan, koska hän vuoti nauhan. 76 00:08:05,054 --> 00:08:08,683 -En usko, että se oli hän. -Kuka sitten? 77 00:08:08,849 --> 00:08:11,978 Sillä ei ole väliä. Vain sopimuksella on väliä. 78 00:08:12,144 --> 00:08:15,481 Oletko sinä enää edes mukana tässä tiimissä? 79 00:08:15,648 --> 00:08:19,902 Olit viimeksi New Yorkissa oman diilisi perässä. Et tosiaan minun. 80 00:08:20,069 --> 00:08:23,656 Yritin saada diiliä, jolla saisit rahasi takaisin. 81 00:08:23,823 --> 00:08:27,577 -Myy pukusi, niin voit maksaa. -Mitä sinä horiset? 82 00:08:27,743 --> 00:08:33,291 Tekisit hommasi. Seisot vain siinä puku päällä ja näytät hölmöltä. 83 00:08:33,457 --> 00:08:36,335 Rauhoittukaa nyt molemmat. 84 00:08:36,502 --> 00:08:40,506 Puhuin aamulla Uuteen-Englantiin. Kaikki on hyvällä mallilla. 85 00:08:40,673 --> 00:08:43,509 He haluavat vain, että tapaat asiantuntijan. 86 00:08:43,676 --> 00:08:47,013 -Millaisen? -Sellaisen, joka tutkii pääsi. 87 00:08:47,179 --> 00:08:51,559 -Henkisesti ja emotionaalisesti. -Kallonkutistajanko? 88 00:08:51,726 --> 00:08:56,063 -He pitävät minua hulluna. -Tietenkin. Pukeudut kuin parittaja. 89 00:08:56,230 --> 00:08:57,732 Siksihän he sitä haluavat. 90 00:08:57,898 --> 00:09:01,819 Ricky, mitä väliä sillä on, mitä he ajattelevat? 91 00:09:01,986 --> 00:09:04,071 Olet NFL:ssä, et ydinaseohjelmassa. 92 00:09:04,238 --> 00:09:07,408 Tämä on sitä paitsi parempi kuin fyysinen vaurio. 93 00:09:08,451 --> 00:09:13,539 -Tajuatko? -Järjestä tapaaminen. 94 00:09:13,706 --> 00:09:16,542 Onneksi minun aikanani ei ollut valvontakameroita. 95 00:09:16,709 --> 00:09:21,964 -Olisin ollut pahemmassa sotkussa. -Et tätä pahemmassa. 96 00:09:22,131 --> 00:09:27,637 -Mitä sinä mumiset? -Voin mumista tai puhua swahilia. 97 00:09:27,803 --> 00:09:32,975 Video, Vernonin jäähyt. Kaikki johtaa sinuun ja tähän Vegasin paskaan. 98 00:09:33,142 --> 00:09:36,103 Luulen, että se oli tällä kertaa se poika. 99 00:09:36,270 --> 00:09:39,315 -Juurihan sanoit muuta. -Ricky ei saa hakata häntä taas. 100 00:09:39,482 --> 00:09:41,817 Älä yritä jallittaa minuakin. 101 00:09:41,984 --> 00:09:45,154 Olen ollut syvissä vesissä. Tajuatko? 102 00:09:45,321 --> 00:09:47,782 En tajua. Mitä hittoa se edes tarkoittaa? 103 00:09:47,949 --> 00:09:50,993 Sitä, että liiga vihaa minua. 104 00:09:51,160 --> 00:09:53,037 Se ei silti tee siitä syyllistä. 105 00:09:53,204 --> 00:09:58,459 Selvitä se sitten. Olet pelaajien manageri, et kiinteistösijoittaja. 106 00:09:58,626 --> 00:10:01,295 Pitäisikö minun unohtaa 2 miljardin sopimus- 107 00:10:01,462 --> 00:10:03,464 -koska liiga jahtaa asiakkaitani? 108 00:10:03,631 --> 00:10:06,592 Meidän asiakkaitamme. Hoida vain se paremmin. 109 00:10:06,759 --> 00:10:08,803 Minä edustan pelaajia. 110 00:10:08,970 --> 00:10:12,890 En rakenna stadioneja enkä tosiaan ota tästä sinun takiasi turpiini. 111 00:10:13,057 --> 00:10:19,981 -Ota iisisti. Nukuin huonosti. -Ota sitten ensi kerralla unilääke. 112 00:10:27,280 --> 00:10:31,450 Näitkö? Olen kuin Tom Cruise Suurissa seteleissä. 113 00:10:32,535 --> 00:10:35,121 Tai Rodney Dangerfield Iisissä miljoonassa. 114 00:10:35,288 --> 00:10:38,749 En saa mitään kunnioitusta. 115 00:10:38,916 --> 00:10:44,630 Vern menettää rahaa jäähyjen takia, ja Spencer on hänelle jo velkaa. 116 00:10:44,797 --> 00:10:47,550 Hänen pankkitilinsä on huonossa jamassa. 117 00:10:47,717 --> 00:10:51,762 Tiedän niistä kaiken. Omanikin on kärsinyt vuosien varrella. 118 00:10:51,929 --> 00:10:54,473 -Se on jäävuoren huippu. -Joskus se riittää. 119 00:10:54,640 --> 00:10:57,476 Lakkaa laukomasta tyhmiä seksivitsejä, Joe. 120 00:10:57,643 --> 00:11:01,105 Se ei ollut seksivitsi. Sanoin vain, että ymmärrän tilanteen. 121 00:11:01,272 --> 00:11:06,193 -Miten voin auttaa? -Siinäpä se. 122 00:11:06,360 --> 00:11:09,655 Olet auttanut, mutta se ei silti riitä. 123 00:11:09,822 --> 00:11:16,621 -Joe Krutel ei ole ASM. -Mutta hän on sen aktiivisin jäsen. 124 00:11:16,787 --> 00:11:21,959 Juuri niin. Spencer on kateissa. 125 00:11:22,126 --> 00:11:25,254 Vernon on paniikissa. Teidän täytyy tehdä jotain. 126 00:11:25,421 --> 00:11:29,050 Mitä voin tehdä paitsi hieroa Verniä kannabisöljyllä? 127 00:11:29,216 --> 00:11:31,469 Soita ensi alkuun liigan toimistoon. 128 00:11:33,596 --> 00:11:36,182 Saatan tietää jonkun, joka tuntee jonkun. 129 00:11:36,349 --> 00:11:40,061 -Tohtori. -Mitä iso mies? 130 00:11:40,227 --> 00:11:43,606 Jos vihannesnyytit ovat vielä kuumia, otan pari. 131 00:11:43,773 --> 00:11:45,858 En voi antaa näitä. Erikoistoimitus. 132 00:11:46,025 --> 00:11:51,030 -Miten menee? Mikä on hajonnut? -Nivelkierukka. 133 00:11:51,197 --> 00:11:54,992 -Olette pian takaisin kentällä. -Haluan vain kunnon pillerit. 134 00:11:58,621 --> 00:12:00,748 Tuo on seksikäs lääkärini. 135 00:12:02,541 --> 00:12:04,293 Hän on minun seksikäs vaimoni. 136 00:12:07,255 --> 00:12:11,676 -Onnea matkaan. -Hei. Miksi tulit? Missä Kiki on? 137 00:12:11,842 --> 00:12:15,429 Kaikki on hyvin. Toin sinulle koko vasemman puolen ruokalistasta. 138 00:12:15,596 --> 00:12:17,890 Huomaavaista. Haluat varmaan jotain. 139 00:12:18,057 --> 00:12:20,184 Halusin vain syödä lounasta kanssasi. 140 00:12:20,351 --> 00:12:22,186 Minulla on viisi polvileikkausta. 141 00:12:22,353 --> 00:12:25,064 Nukuta heidät ja anna odottaa. 142 00:12:25,231 --> 00:12:27,400 Haluan kertoa yhdestä puhelusta. 143 00:12:27,566 --> 00:12:30,069 -Arvasinhan. -Se on ihan pikkujuttu. 144 00:12:30,236 --> 00:12:32,947 Sinähän et halunnut puhua työasioistasi, Charles. 145 00:12:33,114 --> 00:12:35,992 Voimmeko nyt unohtaa sen hetkeksi? 146 00:12:36,158 --> 00:12:39,370 Juuri nyt haluan... 147 00:12:39,537 --> 00:12:42,081 Minä vastaan tähän. Haloo. 148 00:12:43,457 --> 00:12:46,127 En malta odottaa, että hän leikkaa minut. 149 00:12:46,294 --> 00:12:50,548 Olet outo. Tiesitkö? 150 00:12:51,591 --> 00:12:53,467 Pidä varasi. 151 00:12:54,510 --> 00:12:56,762 Anteeksi. Kerro siitä puhelusta. 152 00:12:56,929 --> 00:12:59,599 Minua haastatellaan Chargersin manageriksi. 153 00:12:59,765 --> 00:13:03,102 -Mahtavaa! -Eikö olekin? 154 00:13:03,269 --> 00:13:05,938 Sopiiko? Jos saan sen, olen puoli vuotta Losissa. 155 00:13:06,105 --> 00:13:08,107 Samahan se on kuin olisit Tampassa. 156 00:13:08,274 --> 00:13:10,276 Länsirannikko on kaukana. 157 00:13:10,443 --> 00:13:13,613 Me pärjäämme kyllä. Olemme aina pärjänneet. 158 00:13:13,779 --> 00:13:18,242 Mitä Ricky halusi? Hänhän soitti sinulle juuri. 159 00:13:18,409 --> 00:13:20,786 En voi puhua siitä, mutta kiitos lounaasta. 160 00:13:20,953 --> 00:13:26,626 Rakastan sinua. Rakastan sinua paljon. Nähdään myöhemmin. 161 00:13:32,882 --> 00:13:36,427 Tarvitsisin tänään positiivista henkeä. 162 00:13:36,594 --> 00:13:40,389 Ainahan minä olen ollut yksi päivänpaiste, Strasmore. 163 00:13:40,556 --> 00:13:44,185 Stadionin veroasiaa käsitellään tiistaina. 164 00:13:44,352 --> 00:13:49,190 Sisäpiirini sanoi, että hyvältä näyttää. Hei, Nick! 165 00:13:49,357 --> 00:13:51,901 Se ei tarkoita virallista hyväksyntää. 166 00:13:52,068 --> 00:13:54,445 Kuvernöörin on sitä paitsi hyväksyttävä se. 167 00:13:54,612 --> 00:13:57,365 Miksi olet noin synkkä? Myitkö jo firmasi? 168 00:13:57,531 --> 00:13:59,283 En ennen hyväksyntää. 169 00:13:59,450 --> 00:14:02,453 Olen tiukassa paikassa ja haluan pois siitä. 170 00:14:02,620 --> 00:14:06,540 -Tee niin kuin minä. -Mitä sinä teet? 171 00:14:06,707 --> 00:14:09,585 Laita helvetisti liukuvoidetta. 172 00:14:13,339 --> 00:14:16,300 Minulla on sinulle jotain. 173 00:14:16,467 --> 00:14:19,220 Nyt ei kannata tulla kaapista, Joe. 174 00:14:19,387 --> 00:14:24,183 -Tadaa! -Terve, Spencer. 175 00:14:24,350 --> 00:14:28,688 Herra Gomez on ystävällisesti tehnyt meille esityksen. 176 00:14:28,854 --> 00:14:30,898 Tämän pitäisi olla hyvä. 177 00:14:32,275 --> 00:14:34,068 Seurasit 16-vuotiasta poikaa? 178 00:14:34,235 --> 00:14:36,237 Tiedustelu ei katso ikää, Spencer. 179 00:14:36,404 --> 00:14:39,532 Et usko, miten paljon hän on saanut selville näin pian. 180 00:14:39,699 --> 00:14:43,452 En välitä hänen finnivoiteistaan tai tanssiaisparistaan. 181 00:14:45,037 --> 00:14:49,292 -Se on tuo. Becky Harris. -Nätti tyttö. 182 00:14:49,458 --> 00:14:53,379 Beckyllä on tekstareista päätellen suuria suunnitelmia sille illalle. 183 00:14:53,546 --> 00:14:55,923 Hän tapailee siis nyt tällaisia tyttöjä. 184 00:14:56,090 --> 00:15:00,011 -Tarina on varmaan levinnyt. -Kuin kulovalkea. 185 00:15:00,177 --> 00:15:05,099 Jimmy Burnsista on tullut sen ansiosta maailman kiinnostavin mies. 186 00:15:05,266 --> 00:15:11,314 Hänen Instagraminsa nousi 700 seuraajasta yli 13 000:een. 187 00:15:11,480 --> 00:15:13,858 Selvä. Mitä voimme käyttää? 188 00:15:14,025 --> 00:15:18,279 Mitään pahaa ei ole tapahtunut. 189 00:15:18,446 --> 00:15:22,867 -Heippa, Max. -Odota. On minulla jotain. 190 00:15:23,034 --> 00:15:26,287 Hän suunnittelee Facebookissa lehdistötilaisuutta. 191 00:15:26,454 --> 00:15:31,125 Jos haluat, voin lähettää pari kaveria pehmittämään häntä. 192 00:15:32,335 --> 00:15:36,964 Ei. Teen sen itse. 193 00:15:39,258 --> 00:15:44,013 -Mistä minun pitäisi puhua? -Ihan mistä haluat. 194 00:15:44,180 --> 00:15:47,767 -Perheestä on aina hyvä aloittaa. -Okei. 195 00:15:49,435 --> 00:15:53,022 Olen läheinen vanhempieni kanssa. 196 00:15:53,189 --> 00:15:58,277 Isäni Dennis oli poissa kuvioista pitkään, mutta hän asuu nyt luonani. 197 00:15:58,444 --> 00:16:02,406 Puhun äitini kanssa pari kertaa viikossa. Hän on vahva nainen. 198 00:16:02,573 --> 00:16:06,244 -Millainen heidän suhteensa on? -Sellaista ei ole. 199 00:16:06,410 --> 00:16:10,164 -Eivätkö he ole yhteydessä? -Eivät, ja se on hyvä asia. 200 00:16:10,331 --> 00:16:14,335 Lapsuudenmuistoni ovat äänekkäitä, jos tajuat. 201 00:16:14,502 --> 00:16:17,046 Kumpaan tulet mielestäsi enemmän? 202 00:16:17,213 --> 00:16:20,216 Minussa on kumpaakin. Se on hyvä ja huono asia. 203 00:16:20,383 --> 00:16:22,593 Tiedämme molemmat, miksi olen täällä. 204 00:16:22,760 --> 00:16:27,682 -Menit väärään taloon ja löit nuorta. -En ole siitä ylpeä. 205 00:16:27,848 --> 00:16:32,520 En uskonutkaan, että olet, mutta minun täytyy selvittää syy. 206 00:16:35,564 --> 00:16:40,194 Jouduin kiperään tilanteeseen naisen kanssa, niin kuin isä äidin kanssa. 207 00:16:40,361 --> 00:16:42,405 Hän muuttaa kotiin synnyttämään. 208 00:16:42,572 --> 00:16:48,327 -Miltä se sinusta tuntui? -Olin häpeissäni ja hylätty. 209 00:16:48,494 --> 00:16:51,372 Olin vihainen. Äitini tunsi varmaan samoin. 210 00:16:51,539 --> 00:16:54,750 Kuten sanoin, minussa on molempia. 211 00:16:56,627 --> 00:17:00,423 -Olet vaikeassa tilanteessa. -Totta hitossa. 212 00:17:00,590 --> 00:17:02,675 Pää siinä sekosi. 213 00:17:02,842 --> 00:17:05,428 Miten voit muuten? 214 00:17:05,595 --> 00:17:07,763 Voin suoraan sanoen loistavasti. 215 00:17:07,930 --> 00:17:10,516 -Katsoin sinua Super Bowlissa. -Näitkö sen? 216 00:17:10,683 --> 00:17:13,352 -Enkö ollutkin mahtava? -Se oli upea paluu. 217 00:17:13,519 --> 00:17:18,399 Otit pari isoa iskua. Jakelit niitä myös. Olet kuin Hines Ward. 218 00:17:19,567 --> 00:17:22,111 En aio valehdella. Olen tunteellinen mies. 219 00:17:22,278 --> 00:17:27,533 Joskus tuntuu, että aurinko paistaa ja maailmassa on kaikki hyvin. 220 00:17:27,700 --> 00:17:29,994 Toisina päivinä taas... 221 00:17:32,288 --> 00:17:35,249 On kuin ylläni olisi synkkä pilvi. 222 00:17:35,416 --> 00:17:37,460 Haluan tappaa jonkun tai itseni. 223 00:17:40,922 --> 00:17:43,799 Ikään kuin minussa olisi kaksi ihmistä. 224 00:17:43,966 --> 00:17:46,052 On Ricky - 225 00:17:48,554 --> 00:17:50,640 - ja Jerret. 226 00:18:14,914 --> 00:18:17,917 Mitä hittoa hän tekee keittiössäni? 227 00:18:18,084 --> 00:18:23,297 Sait varmasti kunnon vahinkoa aikaan. 228 00:18:23,464 --> 00:18:26,759 Show on ohi. Meidän täytyy jutella. 229 00:18:26,926 --> 00:18:29,595 -Kuka tuo hirviö on? -Hän on huumekyttä. 230 00:18:29,762 --> 00:18:34,016 Hän ei ole hirviö eikä huumekyttä. Hän on Spencer Strasmore, ex-NFL. 231 00:18:34,183 --> 00:18:37,979 Olette siis kuulleet toisistanne. Mennään kävelylle, Jimmy. 232 00:18:38,145 --> 00:18:41,065 Suokaa anteeksi, neidit. Palaan pian. 233 00:18:41,232 --> 00:18:45,319 -Haluat kai puhua kamustasi Rickystä. -Hän on myös asiakkaani. 234 00:18:45,486 --> 00:18:48,948 -Mitä sinä muka voisit tehdä? -Olen taloudellinen manageri. 235 00:18:49,115 --> 00:18:52,159 -Oli sairasta julkaista se nauha. -En julkaissut sitä. 236 00:18:52,326 --> 00:18:55,663 En tiedä, kuka sen teki tai miten, mutta en ole vihainen. 237 00:18:55,830 --> 00:18:59,166 -Hei, Jimmy. -Miten menee, beibit? 238 00:18:59,333 --> 00:19:01,919 -Miten voisin olla tuosta vihainen? -Vai niin. 239 00:19:02,086 --> 00:19:04,213 Uhrasit Rickyn saadaksesi huomiota. 240 00:19:04,380 --> 00:19:08,801 -Ricky Jerret ei ole ystäväni. -Hän on minun ystäväni. 241 00:19:08,968 --> 00:19:11,304 Lyönti teki minusta kuuluisan. 242 00:19:11,470 --> 00:19:14,807 Elämä on muutakin kuin huomiota ja tussua. 243 00:19:14,974 --> 00:19:17,393 -Sano yksikin muu asia. -Rehellisyys. 244 00:19:17,560 --> 00:19:19,520 Onko se muka tussua tärkeämpää? 245 00:19:19,687 --> 00:19:22,648 -Entä terveytesi? -Olen 16. Olen terve. 246 00:19:22,815 --> 00:19:27,320 Haluatko pysyä terveenä? Pidä sitten pääsi kiinni. 247 00:19:27,486 --> 00:19:30,907 Älä uhkaile minua. Kestän kyllä iskuja. Etkö nähnyt videota? 248 00:19:31,073 --> 00:19:35,077 Anteeksi. Se ei ollut uhkaus. Minulla meni eilen myöhään. 249 00:19:35,244 --> 00:19:40,875 -Näytät väsyneeltä. -Olen väsynyt, mutta ei puhuta siitä. 250 00:19:41,042 --> 00:19:45,713 Ricky teki sinusta tähden. Ole kunnon mies äläkä tee mitään livevideota. 251 00:19:45,880 --> 00:19:48,799 -Peruutin sen. -Niinkö? 252 00:19:48,966 --> 00:19:52,011 TMZ tarjosi kymppitonnin haastattelusta. 253 00:19:52,178 --> 00:19:57,350 Lupasin harkita. Aiotko väittää, ettei rahalla ole väliä, manageri? 254 00:19:57,516 --> 00:20:01,479 Mitä tarvitset, että unohdat tämän kaiken? 255 00:20:02,647 --> 00:20:05,608 Siinähän kultani ovat. 256 00:20:05,775 --> 00:20:10,029 Kävin kaupassa. 257 00:20:10,196 --> 00:20:11,656 Miksi se on noin kovalla? 258 00:20:14,825 --> 00:20:17,578 Charles! 259 00:20:22,083 --> 00:20:24,835 -Onko meillä ongelma? -Ehkä. 260 00:20:25,002 --> 00:20:29,090 Sano sanottavasi äläkä rääkkää tyttäremme tärykalvoja. 261 00:20:29,257 --> 00:20:32,426 -Miksi Ricky soittelee sinulle? -En voi puhua siitä. 262 00:20:32,593 --> 00:20:36,430 -Mikset? -En puhu työasioista kanssasi. 263 00:20:36,597 --> 00:20:41,060 -Minä siis voin, mutta sinä et kerro? -Juuri näin. 264 00:20:41,227 --> 00:20:44,772 -Se ei ole reilua. -Minä en tarvitse neuvojasi. 265 00:20:46,732 --> 00:20:49,735 -Se on sairasta. -Niin, mutta se on totta. 266 00:20:51,946 --> 00:20:55,449 Jos kunnioitat ammattiani, et kysele, miksi Ricky soitti. 267 00:21:07,295 --> 00:21:10,881 Me voitimme! 268 00:21:17,763 --> 00:21:20,683 Rick. 269 00:21:20,850 --> 00:21:24,186 -Onko sinulla uutisia? -Ei. Jason hoitaa asiaa. 270 00:21:24,353 --> 00:21:27,440 -Kävin tapaamassa sitä poikaa. -Mitä se retku halusi? 271 00:21:27,607 --> 00:21:32,194 Hän unohtaa kaiken, jos haet hänet koulusta Ferrarilla. 272 00:21:32,361 --> 00:21:35,281 Näytänkö joltain Lyft-kuskilta? 273 00:21:35,448 --> 00:21:40,036 -Saisiko olla pinkit viikset myös? -Hän haluaa vain näyttää coolilta. 274 00:21:40,202 --> 00:21:44,123 Hän ei ole cool. Hän aikoo puhua suunsa puhtaaksi TMZ:llä tänään. 275 00:21:44,290 --> 00:21:49,545 He tarjosivat hänelle kymppitonnin, mutta hän ei ole ottanut sitä. 276 00:21:49,712 --> 00:21:53,215 Minusta kyyti ei ole hyvä idea, ellet halua minua putkaan. 277 00:21:55,384 --> 00:22:00,806 -Hän sanoi, ettei julkaissut nauhaa. -Kuka sen sitten teki? 278 00:22:04,769 --> 00:22:09,315 Minä. Epähuomiossa. 279 00:22:09,482 --> 00:22:12,818 -Mistä sinä puhut? -Olen ottanut liigan kanssa yhteen. 280 00:22:12,985 --> 00:22:14,987 He käyttävät sinua aseenaan. 281 00:22:18,199 --> 00:22:20,576 Tuo on todella sairasta. 282 00:22:20,743 --> 00:22:22,787 Tiedän. Pyydän anteeksi. 283 00:22:22,954 --> 00:22:26,749 Sitäkö, että lainasin sinulle viisi miljoonaa- 284 00:22:26,916 --> 00:22:31,796 -vai sitäkö, että uhraat asiakkaasi oman suuruudenhulluutesi takia? 285 00:22:31,963 --> 00:22:34,632 -Vihasi on oikeutettua. -Mitä sinä siitä tiedät? 286 00:22:34,799 --> 00:22:38,511 -Tuot koko ajan lisää ongelmia. -Anna minun hyvittää se. 287 00:22:38,678 --> 00:22:42,765 -Poika menee Daden... -Älä loukkaa minua. 288 00:22:42,932 --> 00:22:44,892 Sinä vain pahennat asioita. 289 00:22:47,186 --> 00:22:51,732 Pysy erossa tästä. Pysy helvetin kaukana asioistani. 290 00:23:02,326 --> 00:23:05,830 Kun sanoit, että te haluatte tulla tapaamaan- 291 00:23:05,997 --> 00:23:09,125 -luulin, että tarkoitit Spenceriä ja sinua. 292 00:23:09,292 --> 00:23:15,256 Minä ja Reggie vain, mutta Spencer lähettää terveisiä ja kiitoksensa. 293 00:23:16,465 --> 00:23:20,136 -Miten voin auttaa? -Haluamme puhua Littlefieldistä. 294 00:23:20,303 --> 00:23:23,472 Kyllä. Tulimme puhumaan Vernon Littlefieldistä. 295 00:23:23,639 --> 00:23:28,894 -Sanoin sen juuri. -Toistin vain. 296 00:23:29,061 --> 00:23:33,399 -Tämä liittynee hänen jäähyihinsä? -Ei meitä hänen dieettinsä kiinnosta. 297 00:23:33,566 --> 00:23:35,192 Minä jatkan tästä. Kiitos. 298 00:23:35,359 --> 00:23:42,074 Se on meidän mielestämme vähän ankaraa. Neljä ottelua. 299 00:23:42,241 --> 00:23:46,037 -Vau. -Se olisi voinut olla pahempaakin. 300 00:23:46,203 --> 00:23:50,750 Ikävä kyllä ihailen sinua ja kuuluisaa kumppaniasi. 301 00:23:50,917 --> 00:23:52,960 Tämä ei koske heitä kahta. 302 00:23:53,127 --> 00:23:56,797 Tämä koskee ystävääni. Se oli rehellinen vahinko. 303 00:23:56,964 --> 00:24:02,553 Tiedämme, että liigan politiikka muuttuu pian. 304 00:24:02,720 --> 00:24:07,600 Se oli väärin, mutta pyysimme anteeksi. Teidän pitäisi hyväksyä se. 305 00:24:07,767 --> 00:24:12,271 Te olette NFL. Teitä pidetään esikuvana. 306 00:24:12,438 --> 00:24:14,565 -Olette standardi. -Aivan. 307 00:24:14,732 --> 00:24:20,529 Näytät pomolta. Ajattele kuin pomo ja johda muutosta liigan puolesta. 308 00:24:20,696 --> 00:24:25,660 -Johdat varmasti joskus vielä liigaa. -Hyvin sanottu, Reginald. 309 00:24:25,826 --> 00:24:29,205 Anna miehelle tilaisuus puhua, niin hänestä tulee jotain. 310 00:24:30,456 --> 00:24:33,459 -Olen samaa mieltä. -Oletko? 311 00:24:33,626 --> 00:24:36,170 -Se oli hyvin sanottu. -Kiitos. 312 00:24:36,337 --> 00:24:40,549 En halua olla aggressiivinen. Tiedän, että sinulla on paljon vastuuta. 313 00:24:40,716 --> 00:24:44,095 Mutta arvostaisimme, jos voisit auttaa yhtään. 314 00:24:53,604 --> 00:24:57,316 -Oletko ollut ennen Ferrarissa? -En ole. 315 00:24:57,483 --> 00:25:02,405 -Oletko ollut mustan tytön kanssa? -Minäkö? Joo. 316 00:25:02,572 --> 00:25:06,200 -Saatanan valehtelija. -Joo. 317 00:25:06,367 --> 00:25:10,621 -Kulkeeko tämä tosiaan yli 300:aa? -Otetaan selvää. 318 00:25:18,754 --> 00:25:22,341 -Helvetin tissipano! -Pidä palleistasi kiinni, poika. 319 00:25:29,390 --> 00:25:31,517 Olet maanikko, Jerret. 320 00:25:31,684 --> 00:25:34,937 Meidän pitää jutella. 321 00:25:45,448 --> 00:25:49,243 -Hitto! -Se oli kaunista. 322 00:25:49,410 --> 00:25:51,162 Olit hyvä ensikertalaiseksi. 323 00:25:51,329 --> 00:25:53,456 Pidin pääni kylmänä. 324 00:25:53,623 --> 00:25:58,002 -Pidä vain putkinäkö päällä. -Ajoit kuin poliisia pakoon. 325 00:25:58,169 --> 00:26:00,046 Ostan vielä joskus tällaisen. 326 00:26:00,212 --> 00:26:03,049 -Kuinka vanha oletkaan? -16. Sain juuri ajokortin. 327 00:26:03,215 --> 00:26:06,052 Isä ei anna minun vielä ajaa. 328 00:26:06,218 --> 00:26:09,972 Haluan ensinnäkin pyytää anteeksi, että löin sinua kasvoihin. 329 00:26:10,139 --> 00:26:13,851 Olet hyvännäköinen kundi. Olisin voinut saada vahinkoa aikaan. 330 00:26:14,018 --> 00:26:16,646 Kiitos, että hait minut koulusta. 331 00:26:16,812 --> 00:26:20,399 Tiedän, ettet tee sellaista, mutta siinä oli kivat vibat. 332 00:26:20,566 --> 00:26:24,028 Vai vibat? Voinko jakaa yhden asian? 333 00:26:24,195 --> 00:26:27,240 -Kunhan et sukupuolitautia. -Oletpa sinä hauska. 334 00:26:27,406 --> 00:26:30,243 Kiitos. Voitin vuosikirjan huumoriäänestyksen. 335 00:26:30,409 --> 00:26:34,830 Kerron sinulle salaisuuden. Tätä ei tiedä kukaan. 336 00:26:34,997 --> 00:26:36,958 Selvä. 337 00:26:39,460 --> 00:26:40,962 Päässäni on jotain vikaa. 338 00:26:41,128 --> 00:26:43,631 -Olisin voinut arvata sen. -Ihan oikeasti. 339 00:26:45,049 --> 00:26:48,552 Olen saanut paljon iskuja enkä ole parantunut täysin. 340 00:26:48,719 --> 00:26:52,515 Siksi osuin kämppääsi. Olin sekaisin, ja päässäni napsahti. 341 00:26:52,682 --> 00:26:57,270 -Olet ainoa, joka tietää tästä. -Onko se aivotärähdys vai...? 342 00:27:00,064 --> 00:27:01,857 Jotain sellaista. 343 00:27:07,363 --> 00:27:10,825 En aio puhua TMZ:lle enkä pitää lehdistötilaisuutta. 344 00:27:10,992 --> 00:27:14,328 Yritin vain olla cool, mutta en ole mikään vasikka. 345 00:27:15,496 --> 00:27:17,373 Nyt sinä olet oikeasti cool. 346 00:27:17,540 --> 00:27:20,376 En aio valehdella. 347 00:27:20,543 --> 00:27:22,920 Mitä kello on? Äiti huolestuu kohta. 348 00:27:23,087 --> 00:27:25,590 Isäsi ei siis anna sinun ajaa? 349 00:27:26,674 --> 00:27:29,594 -Voit ajaa tätä laivaa. -Oletko tosissasi? 350 00:27:29,760 --> 00:27:32,096 Voit kertoa, että ajoit autoani. 351 00:27:32,263 --> 00:27:34,181 Pidä sinä nyt palleistasi kiinni. 352 00:27:35,266 --> 00:27:37,184 Mennään. 353 00:27:40,521 --> 00:27:43,316 -Mitä nyt? -Joe avautuu päivästään. 354 00:27:43,482 --> 00:27:48,613 En ymmärrä, miksi hän kuvittelee, että olisin siitä kiinnostunut. 355 00:27:48,779 --> 00:27:50,364 Selvä. 356 00:27:50,531 --> 00:27:55,494 Kerroin, että vein Reggien tapaamaan Candacea liigan toimistoon tänään. 357 00:27:55,661 --> 00:27:57,413 Selvä. Mitä tapahtui? 358 00:27:57,580 --> 00:28:03,336 Hän vetosi Candaceen, ja pelikieltoja vähennettiin kahdella. 359 00:28:03,502 --> 00:28:05,963 Vau. Hieno homma, Reggie. 360 00:28:06,130 --> 00:28:10,009 Hän on selvästi meitä tehokkaampi. 361 00:28:10,176 --> 00:28:12,219 Olin hänestä hyvin ylpeä. 362 00:28:12,386 --> 00:28:14,013 -Oliko tässä pointti? -Joo. 363 00:28:14,180 --> 00:28:19,185 Tunsin inspiraatiota. 364 00:28:19,352 --> 00:28:22,688 En ole tuntenut oloani näin hyväksi paitsi vaimoni kuoltua. 365 00:28:22,855 --> 00:28:26,025 Tykkään olla etulinjassa asiakkaiden kanssa. 366 00:28:26,192 --> 00:28:28,611 Otan sirpaleita ja heitän kranaatteja. 367 00:28:28,778 --> 00:28:31,155 Mikään ei vedä tälle vertoja. 368 00:28:31,322 --> 00:28:35,660 Siksi olen tullut katumapäälle, herra Anderson. 369 00:28:35,826 --> 00:28:38,496 Olen samaa mieltä Spencerin kanssa. 370 00:28:38,663 --> 00:28:40,665 Meidän ei pitäisi myydä ASM:ää. 371 00:28:40,831 --> 00:28:44,961 Hetkinen. Tämän täytyy olla vitsi. 372 00:28:45,127 --> 00:28:49,006 -Ei se ole vitsi. -Se on vitsi. 373 00:28:49,173 --> 00:28:52,343 Kukaan ei välitä siitä, mitä ajattelet. 374 00:28:52,510 --> 00:28:55,930 Mikä teitä riivaa? 375 00:28:56,097 --> 00:28:58,432 Minuakin alkaa mietityttää. 376 00:28:58,599 --> 00:29:00,559 Asiakkaamme pärjäävät ilman meitä. 377 00:29:00,726 --> 00:29:04,689 Jos olemme hoitaneet hommamme, he osaavat pitää huolta itsestään. 378 00:29:06,148 --> 00:29:11,821 Me myymme ASM:n.