1
00:02:04,694 --> 00:02:07,238
-En vieläkään tajua sitä.
-En minäkään.
2
00:02:07,405 --> 00:02:13,703
Se on helppoa. Annuiteetti on kiinteä
summa, joka maksetaan vuosittain.
3
00:02:13,869 --> 00:02:16,747
-Niin kuin testamentti?
-Juuri niin.
4
00:02:16,914 --> 00:02:19,333
Jos vaikka kuolet
ja jätät minulle 100 000.
5
00:02:19,500 --> 00:02:21,669
-Jos vaikka en.
-Jos vaikka kuolet.
6
00:02:21,836 --> 00:02:23,504
Kerron vähän tarkemmin.
7
00:02:23,671 --> 00:02:27,592
Annuiteetti
on sopimuksellinen rahoitustuote-
8
00:02:27,758 --> 00:02:34,974
-jota rahoituslaitokset myyvät
ja joka kasvattaa henkilön varoja-
9
00:02:35,141 --> 00:02:39,770
-ja maksaa sitten
säännöllisesti maksuja-
10
00:02:39,937 --> 00:02:42,815
-kyseiselle henkilölle myöhemmin.
11
00:02:42,982 --> 00:02:45,610
-Mahtavaa, Eddie George!
-Tiedän.
12
00:02:45,776 --> 00:02:50,156
Sinä inspiroit minua, Spencer. Jos
sinä pystyt siihen, minäkin pystyn.
13
00:02:50,323 --> 00:02:52,283
-Minä tästä lähden.
-Selvä.
14
00:02:52,450 --> 00:02:56,871
-Mennään aamiaiselle.
-Mennään vain.
15
00:02:57,038 --> 00:02:59,415
Mitä tuo on?
16
00:03:16,849 --> 00:03:20,478
Jätkät, missä hitossa me olemme?
17
00:03:27,693 --> 00:03:30,238
Jätkät!
18
00:03:55,429 --> 00:03:59,183
-Oletko kunnossa?
-Elämäni kunnossa.
19
00:04:01,727 --> 00:04:06,857
Siinähän hän on.
Spencer, tässä ovat Arielle ja Andi.
20
00:04:07,024 --> 00:04:09,694
He ovat IMG:n hankintatiimistä.
21
00:04:09,860 --> 00:04:12,947
-Tervetuloa. Mukava tavata.
-Samoin, vihdoinkin.
22
00:04:13,114 --> 00:04:16,826
Anteeksi, että olen myöhässä.
Auto hieman oikkuili.
23
00:04:16,993 --> 00:04:20,538
Täällä ASM:ssä tekemäsi työ
on erittäin vaikuttavaa, Spencer.
24
00:04:20,705 --> 00:04:24,166
-Kiitos. Meillä on upea tiimi.
-IMG:ssä arvostetaan tiimityötä.
25
00:04:24,333 --> 00:04:26,711
Haluaisimme,
että tulet käymään siellä.
26
00:04:26,877 --> 00:04:29,505
Kiitos,
että olette kiinnostuneita meistä.
27
00:04:29,672 --> 00:04:32,717
Ei kestä. Tutkimme kaiken
tietenkin perusteellisesti-
28
00:04:32,883 --> 00:04:35,928
-mutta tähän asti
kaikki on ollut vaikuttavaa.
29
00:04:36,095 --> 00:04:39,432
Meillä on muutama kysymys
ASM:n arvioinnista.
30
00:04:39,599 --> 00:04:44,228
Voinko lainata heitä hetkeksi?
Käydään äkkiä ulkona.
31
00:04:49,066 --> 00:04:53,029
-Mitä helvettiä?
-Ennen kuin lähdemme tälle tielle...
32
00:04:53,195 --> 00:04:57,074
Pystyn ehdottomasti johtamaan
sekä Vegasia että ASM:ää.
33
00:04:57,241 --> 00:05:00,161
Et muistanut edes laittaa solmiota.
Miten onnistuisit?
34
00:05:00,328 --> 00:05:05,791
Otin unilääkkeen. Nukuin huonosti.
Eihän sinullakaan ole solmiota.
35
00:05:05,958 --> 00:05:11,631
Olen samaa mieltä Spencerin kanssa.
Se kama panee pään sekaisin.
36
00:05:11,797 --> 00:05:14,216
-Joe, ole hiljaa.
-Okei.
37
00:05:19,889 --> 00:05:23,851
Ymmärrän, että haluat molemmat-
38
00:05:24,018 --> 00:05:27,855
-sekä ASM:n että Vegasin itsellesi,
mutta se ei ole käytännöllistä.
39
00:05:28,022 --> 00:05:31,108
Paskat siitä.
En ole suostunut myyntiin.
40
00:05:31,275 --> 00:05:33,069
Sinun ei tarvitse. Minä päätin.
41
00:05:33,236 --> 00:05:37,740
Bret, firma on enintään
15 miljoonan arvoinen. Älä viitsi.
42
00:05:37,907 --> 00:05:40,660
Se on
15 miljoonaa lähempänä tavoitetta.
43
00:05:40,826 --> 00:05:43,412
Myyn purjeveneenikin.
44
00:05:43,579 --> 00:05:49,669
Tuetko minua ja Joeta tässä asiassa?
45
00:05:50,962 --> 00:05:52,505
Olen samaa mieltä.
46
00:05:52,672 --> 00:05:56,175
Mitä se merkitsee Rickylle
ja Vernonille? Luovummeko heistä?
47
00:05:56,342 --> 00:05:57,885
Ei, ei, ei.
48
00:05:58,052 --> 00:06:01,555
Maksamme heille takaisin
ja sitten luovutamme heidät IMG:lle.
49
00:06:01,722 --> 00:06:05,101
-Siitähän tässä on kyse.
-Helvetin IMG!
50
00:06:05,268 --> 00:06:09,146
He uivat suu auki kuin valas
ja syövät kaiken eteen osuvan.
51
00:06:09,313 --> 00:06:12,733
Me olemme pelkkää planktonia.
ASM on planktonia.
52
00:06:12,900 --> 00:06:17,822
Olemme erittäin vihreää planktonia.
Tehdään tämä.
53
00:06:19,490 --> 00:06:22,201
-Suostu nyt.
-Hyvä on.
54
00:06:27,290 --> 00:06:29,750
Ricky Jerret onnistuu
aina sotkemaan asiansa.
55
00:06:29,917 --> 00:06:33,129
Hänet on kuvattu naapurin kotona-
56
00:06:33,296 --> 00:06:36,591
-ilmeisesti pahoinpitelemässä
teini-ikäistä poikaa.
57
00:06:36,757 --> 00:06:39,635
Hän löi poikaa kasvoihin.
58
00:06:39,802 --> 00:06:45,391
Mitä ihmettä
Ricky-sedän päässä liikkuu?
59
00:06:45,558 --> 00:06:52,231
Hänelle voi käydä huonosti. Hän ei
ole vieläkään saanut uutta sopimusta.
60
00:06:53,524 --> 00:06:56,110
-Haloo.
-Mitä Iso C?
61
00:06:56,277 --> 00:07:00,990
Katson Rickyn uutista. On paljon
pahempaa nähdä se kuin kuulla siitä.
62
00:07:01,157 --> 00:07:04,368
Voit puhua siitä Ray Ricen kanssa.
Miten perhe voi?
63
00:07:04,535 --> 00:07:08,164
Tyttövauvani voi hyvin
ja Julie samoin.
64
00:07:08,331 --> 00:07:13,461
Siitä sähköpostistasi. Haluaisitko
hakea Chargersin manageriksi?
65
00:07:13,628 --> 00:07:16,005
-Oletko tosissasi?
-Olen. Puhuin sinusta jo.
66
00:07:16,172 --> 00:07:19,383
Suttonin rekrytointi
teki heihin suuren vaikutuksen.
67
00:07:19,550 --> 00:07:23,137
Sain heidät siirtämään hakemuksesi
pinon päällimmäiseksi.
68
00:07:24,931 --> 00:07:27,934
Vau. En tiedä, mitä sanoa.
69
00:07:28,100 --> 00:07:31,479
Ei kestä. Anna asiakkailleni
hyvät diilit, kun saat paikan.
70
00:07:31,646 --> 00:07:36,776
Kyllä.
Se lienee vähintä, mitä voin tehdä.
71
00:07:36,943 --> 00:07:43,532
-Lähetän sinulle sähköpostia tänään.
-Kiitos, Jay.
72
00:07:47,328 --> 00:07:50,873
Vahinko on jo tapahtunut.
Video on julkaistu.
73
00:07:51,040 --> 00:07:54,460
Pahinta on se,
ettei minulla ole sopimusta.
74
00:07:54,627 --> 00:08:00,424
Yritämme parhaamme, mutta olisit
varoittanut ennen pahoinpitelyä.
75
00:08:00,591 --> 00:08:04,887
Tässä on varoitus. Hakkaan sen jätkän
uudestaan, koska hän vuoti nauhan.
76
00:08:05,054 --> 00:08:08,683
-En usko, että se oli hän.
-Kuka sitten?
77
00:08:08,849 --> 00:08:11,978
Sillä ei ole väliä.
Vain sopimuksella on väliä.
78
00:08:12,144 --> 00:08:15,481
Oletko sinä enää
edes mukana tässä tiimissä?
79
00:08:15,648 --> 00:08:19,902
Olit viimeksi New Yorkissa oman
diilisi perässä. Et tosiaan minun.
80
00:08:20,069 --> 00:08:23,656
Yritin saada diiliä,
jolla saisit rahasi takaisin.
81
00:08:23,823 --> 00:08:27,577
-Myy pukusi, niin voit maksaa.
-Mitä sinä horiset?
82
00:08:27,743 --> 00:08:33,291
Tekisit hommasi. Seisot vain siinä
puku päällä ja näytät hölmöltä.
83
00:08:33,457 --> 00:08:36,335
Rauhoittukaa nyt molemmat.
84
00:08:36,502 --> 00:08:40,506
Puhuin aamulla Uuteen-Englantiin.
Kaikki on hyvällä mallilla.
85
00:08:40,673 --> 00:08:43,509
He haluavat vain,
että tapaat asiantuntijan.
86
00:08:43,676 --> 00:08:47,013
-Millaisen?
-Sellaisen, joka tutkii pääsi.
87
00:08:47,179 --> 00:08:51,559
-Henkisesti ja emotionaalisesti.
-Kallonkutistajanko?
88
00:08:51,726 --> 00:08:56,063
-He pitävät minua hulluna.
-Tietenkin. Pukeudut kuin parittaja.
89
00:08:56,230 --> 00:08:57,732
Siksihän he sitä haluavat.
90
00:08:57,898 --> 00:09:01,819
Ricky, mitä väliä sillä on,
mitä he ajattelevat?
91
00:09:01,986 --> 00:09:04,071
Olet NFL:ssä, et ydinaseohjelmassa.
92
00:09:04,238 --> 00:09:07,408
Tämä on sitä paitsi parempi
kuin fyysinen vaurio.
93
00:09:08,451 --> 00:09:13,539
-Tajuatko?
-Järjestä tapaaminen.
94
00:09:13,706 --> 00:09:16,542
Onneksi minun aikanani
ei ollut valvontakameroita.
95
00:09:16,709 --> 00:09:21,964
-Olisin ollut pahemmassa sotkussa.
-Et tätä pahemmassa.
96
00:09:22,131 --> 00:09:27,637
-Mitä sinä mumiset?
-Voin mumista tai puhua swahilia.
97
00:09:27,803 --> 00:09:32,975
Video, Vernonin jäähyt. Kaikki johtaa
sinuun ja tähän Vegasin paskaan.
98
00:09:33,142 --> 00:09:36,103
Luulen,
että se oli tällä kertaa se poika.
99
00:09:36,270 --> 00:09:39,315
-Juurihan sanoit muuta.
-Ricky ei saa hakata häntä taas.
100
00:09:39,482 --> 00:09:41,817
Älä yritä jallittaa minuakin.
101
00:09:41,984 --> 00:09:45,154
Olen ollut syvissä vesissä. Tajuatko?
102
00:09:45,321 --> 00:09:47,782
En tajua.
Mitä hittoa se edes tarkoittaa?
103
00:09:47,949 --> 00:09:50,993
Sitä, että liiga vihaa minua.
104
00:09:51,160 --> 00:09:53,037
Se ei silti tee siitä syyllistä.
105
00:09:53,204 --> 00:09:58,459
Selvitä se sitten. Olet pelaajien
manageri, et kiinteistösijoittaja.
106
00:09:58,626 --> 00:10:01,295
Pitäisikö minun unohtaa
2 miljardin sopimus-
107
00:10:01,462 --> 00:10:03,464
-koska liiga jahtaa asiakkaitani?
108
00:10:03,631 --> 00:10:06,592
Meidän asiakkaitamme.
Hoida vain se paremmin.
109
00:10:06,759 --> 00:10:08,803
Minä edustan pelaajia.
110
00:10:08,970 --> 00:10:12,890
En rakenna stadioneja enkä tosiaan
ota tästä sinun takiasi turpiini.
111
00:10:13,057 --> 00:10:19,981
-Ota iisisti. Nukuin huonosti.
-Ota sitten ensi kerralla unilääke.
112
00:10:27,280 --> 00:10:31,450
Näitkö? Olen kuin
Tom Cruise Suurissa seteleissä.
113
00:10:32,535 --> 00:10:35,121
Tai Rodney Dangerfield
Iisissä miljoonassa.
114
00:10:35,288 --> 00:10:38,749
En saa mitään kunnioitusta.
115
00:10:38,916 --> 00:10:44,630
Vern menettää rahaa jäähyjen takia,
ja Spencer on hänelle jo velkaa.
116
00:10:44,797 --> 00:10:47,550
Hänen pankkitilinsä
on huonossa jamassa.
117
00:10:47,717 --> 00:10:51,762
Tiedän niistä kaiken. Omanikin
on kärsinyt vuosien varrella.
118
00:10:51,929 --> 00:10:54,473
-Se on jäävuoren huippu.
-Joskus se riittää.
119
00:10:54,640 --> 00:10:57,476
Lakkaa laukomasta
tyhmiä seksivitsejä, Joe.
120
00:10:57,643 --> 00:11:01,105
Se ei ollut seksivitsi. Sanoin vain,
että ymmärrän tilanteen.
121
00:11:01,272 --> 00:11:06,193
-Miten voin auttaa?
-Siinäpä se.
122
00:11:06,360 --> 00:11:09,655
Olet auttanut,
mutta se ei silti riitä.
123
00:11:09,822 --> 00:11:16,621
-Joe Krutel ei ole ASM.
-Mutta hän on sen aktiivisin jäsen.
124
00:11:16,787 --> 00:11:21,959
Juuri niin. Spencer on kateissa.
125
00:11:22,126 --> 00:11:25,254
Vernon on paniikissa.
Teidän täytyy tehdä jotain.
126
00:11:25,421 --> 00:11:29,050
Mitä voin tehdä
paitsi hieroa Verniä kannabisöljyllä?
127
00:11:29,216 --> 00:11:31,469
Soita ensi alkuun liigan toimistoon.
128
00:11:33,596 --> 00:11:36,182
Saatan tietää jonkun,
joka tuntee jonkun.
129
00:11:36,349 --> 00:11:40,061
-Tohtori.
-Mitä iso mies?
130
00:11:40,227 --> 00:11:43,606
Jos vihannesnyytit ovat vielä kuumia,
otan pari.
131
00:11:43,773 --> 00:11:45,858
En voi antaa näitä. Erikoistoimitus.
132
00:11:46,025 --> 00:11:51,030
-Miten menee? Mikä on hajonnut?
-Nivelkierukka.
133
00:11:51,197 --> 00:11:54,992
-Olette pian takaisin kentällä.
-Haluan vain kunnon pillerit.
134
00:11:58,621 --> 00:12:00,748
Tuo on seksikäs lääkärini.
135
00:12:02,541 --> 00:12:04,293
Hän on minun seksikäs vaimoni.
136
00:12:07,255 --> 00:12:11,676
-Onnea matkaan.
-Hei. Miksi tulit? Missä Kiki on?
137
00:12:11,842 --> 00:12:15,429
Kaikki on hyvin. Toin sinulle
koko vasemman puolen ruokalistasta.
138
00:12:15,596 --> 00:12:17,890
Huomaavaista. Haluat varmaan jotain.
139
00:12:18,057 --> 00:12:20,184
Halusin vain syödä lounasta kanssasi.
140
00:12:20,351 --> 00:12:22,186
Minulla on viisi polvileikkausta.
141
00:12:22,353 --> 00:12:25,064
Nukuta heidät ja anna odottaa.
142
00:12:25,231 --> 00:12:27,400
Haluan kertoa yhdestä puhelusta.
143
00:12:27,566 --> 00:12:30,069
-Arvasinhan.
-Se on ihan pikkujuttu.
144
00:12:30,236 --> 00:12:32,947
Sinähän et halunnut puhua
työasioistasi, Charles.
145
00:12:33,114 --> 00:12:35,992
Voimmeko nyt unohtaa sen hetkeksi?
146
00:12:36,158 --> 00:12:39,370
Juuri nyt haluan...
147
00:12:39,537 --> 00:12:42,081
Minä vastaan tähän. Haloo.
148
00:12:43,457 --> 00:12:46,127
En malta odottaa,
että hän leikkaa minut.
149
00:12:46,294 --> 00:12:50,548
Olet outo. Tiesitkö?
150
00:12:51,591 --> 00:12:53,467
Pidä varasi.
151
00:12:54,510 --> 00:12:56,762
Anteeksi. Kerro siitä puhelusta.
152
00:12:56,929 --> 00:12:59,599
Minua haastatellaan
Chargersin manageriksi.
153
00:12:59,765 --> 00:13:03,102
-Mahtavaa!
-Eikö olekin?
154
00:13:03,269 --> 00:13:05,938
Sopiiko? Jos saan sen,
olen puoli vuotta Losissa.
155
00:13:06,105 --> 00:13:08,107
Samahan se on kuin olisit Tampassa.
156
00:13:08,274 --> 00:13:10,276
Länsirannikko on kaukana.
157
00:13:10,443 --> 00:13:13,613
Me pärjäämme kyllä.
Olemme aina pärjänneet.
158
00:13:13,779 --> 00:13:18,242
Mitä Ricky halusi?
Hänhän soitti sinulle juuri.
159
00:13:18,409 --> 00:13:20,786
En voi puhua siitä,
mutta kiitos lounaasta.
160
00:13:20,953 --> 00:13:26,626
Rakastan sinua. Rakastan sinua
paljon. Nähdään myöhemmin.
161
00:13:32,882 --> 00:13:36,427
Tarvitsisin tänään
positiivista henkeä.
162
00:13:36,594 --> 00:13:40,389
Ainahan minä olen ollut
yksi päivänpaiste, Strasmore.
163
00:13:40,556 --> 00:13:44,185
Stadionin veroasiaa
käsitellään tiistaina.
164
00:13:44,352 --> 00:13:49,190
Sisäpiirini sanoi,
että hyvältä näyttää. Hei, Nick!
165
00:13:49,357 --> 00:13:51,901
Se ei tarkoita
virallista hyväksyntää.
166
00:13:52,068 --> 00:13:54,445
Kuvernöörin
on sitä paitsi hyväksyttävä se.
167
00:13:54,612 --> 00:13:57,365
Miksi olet noin synkkä?
Myitkö jo firmasi?
168
00:13:57,531 --> 00:13:59,283
En ennen hyväksyntää.
169
00:13:59,450 --> 00:14:02,453
Olen tiukassa paikassa
ja haluan pois siitä.
170
00:14:02,620 --> 00:14:06,540
-Tee niin kuin minä.
-Mitä sinä teet?
171
00:14:06,707 --> 00:14:09,585
Laita helvetisti liukuvoidetta.
172
00:14:13,339 --> 00:14:16,300
Minulla on sinulle jotain.
173
00:14:16,467 --> 00:14:19,220
Nyt ei kannata tulla kaapista, Joe.
174
00:14:19,387 --> 00:14:24,183
-Tadaa!
-Terve, Spencer.
175
00:14:24,350 --> 00:14:28,688
Herra Gomez on ystävällisesti
tehnyt meille esityksen.
176
00:14:28,854 --> 00:14:30,898
Tämän pitäisi olla hyvä.
177
00:14:32,275 --> 00:14:34,068
Seurasit 16-vuotiasta poikaa?
178
00:14:34,235 --> 00:14:36,237
Tiedustelu ei katso ikää, Spencer.
179
00:14:36,404 --> 00:14:39,532
Et usko, miten paljon
hän on saanut selville näin pian.
180
00:14:39,699 --> 00:14:43,452
En välitä hänen finnivoiteistaan
tai tanssiaisparistaan.
181
00:14:45,037 --> 00:14:49,292
-Se on tuo. Becky Harris.
-Nätti tyttö.
182
00:14:49,458 --> 00:14:53,379
Beckyllä on tekstareista päätellen
suuria suunnitelmia sille illalle.
183
00:14:53,546 --> 00:14:55,923
Hän tapailee
siis nyt tällaisia tyttöjä.
184
00:14:56,090 --> 00:15:00,011
-Tarina on varmaan levinnyt.
-Kuin kulovalkea.
185
00:15:00,177 --> 00:15:05,099
Jimmy Burnsista on tullut sen
ansiosta maailman kiinnostavin mies.
186
00:15:05,266 --> 00:15:11,314
Hänen Instagraminsa nousi
700 seuraajasta yli 13 000:een.
187
00:15:11,480 --> 00:15:13,858
Selvä. Mitä voimme käyttää?
188
00:15:14,025 --> 00:15:18,279
Mitään pahaa ei ole tapahtunut.
189
00:15:18,446 --> 00:15:22,867
-Heippa, Max.
-Odota. On minulla jotain.
190
00:15:23,034 --> 00:15:26,287
Hän suunnittelee
Facebookissa lehdistötilaisuutta.
191
00:15:26,454 --> 00:15:31,125
Jos haluat, voin lähettää
pari kaveria pehmittämään häntä.
192
00:15:32,335 --> 00:15:36,964
Ei. Teen sen itse.
193
00:15:39,258 --> 00:15:44,013
-Mistä minun pitäisi puhua?
-Ihan mistä haluat.
194
00:15:44,180 --> 00:15:47,767
-Perheestä on aina hyvä aloittaa.
-Okei.
195
00:15:49,435 --> 00:15:53,022
Olen läheinen vanhempieni kanssa.
196
00:15:53,189 --> 00:15:58,277
Isäni Dennis oli poissa kuvioista
pitkään, mutta hän asuu nyt luonani.
197
00:15:58,444 --> 00:16:02,406
Puhun äitini kanssa pari kertaa
viikossa. Hän on vahva nainen.
198
00:16:02,573 --> 00:16:06,244
-Millainen heidän suhteensa on?
-Sellaista ei ole.
199
00:16:06,410 --> 00:16:10,164
-Eivätkö he ole yhteydessä?
-Eivät, ja se on hyvä asia.
200
00:16:10,331 --> 00:16:14,335
Lapsuudenmuistoni ovat äänekkäitä,
jos tajuat.
201
00:16:14,502 --> 00:16:17,046
Kumpaan tulet mielestäsi enemmän?
202
00:16:17,213 --> 00:16:20,216
Minussa on kumpaakin.
Se on hyvä ja huono asia.
203
00:16:20,383 --> 00:16:22,593
Tiedämme molemmat, miksi olen täällä.
204
00:16:22,760 --> 00:16:27,682
-Menit väärään taloon ja löit nuorta.
-En ole siitä ylpeä.
205
00:16:27,848 --> 00:16:32,520
En uskonutkaan, että olet,
mutta minun täytyy selvittää syy.
206
00:16:35,564 --> 00:16:40,194
Jouduin kiperään tilanteeseen naisen
kanssa, niin kuin isä äidin kanssa.
207
00:16:40,361 --> 00:16:42,405
Hän muuttaa kotiin synnyttämään.
208
00:16:42,572 --> 00:16:48,327
-Miltä se sinusta tuntui?
-Olin häpeissäni ja hylätty.
209
00:16:48,494 --> 00:16:51,372
Olin vihainen.
Äitini tunsi varmaan samoin.
210
00:16:51,539 --> 00:16:54,750
Kuten sanoin, minussa on molempia.
211
00:16:56,627 --> 00:17:00,423
-Olet vaikeassa tilanteessa.
-Totta hitossa.
212
00:17:00,590 --> 00:17:02,675
Pää siinä sekosi.
213
00:17:02,842 --> 00:17:05,428
Miten voit muuten?
214
00:17:05,595 --> 00:17:07,763
Voin suoraan sanoen loistavasti.
215
00:17:07,930 --> 00:17:10,516
-Katsoin sinua Super Bowlissa.
-Näitkö sen?
216
00:17:10,683 --> 00:17:13,352
-Enkö ollutkin mahtava?
-Se oli upea paluu.
217
00:17:13,519 --> 00:17:18,399
Otit pari isoa iskua. Jakelit niitä
myös. Olet kuin Hines Ward.
218
00:17:19,567 --> 00:17:22,111
En aio valehdella.
Olen tunteellinen mies.
219
00:17:22,278 --> 00:17:27,533
Joskus tuntuu, että aurinko paistaa
ja maailmassa on kaikki hyvin.
220
00:17:27,700 --> 00:17:29,994
Toisina päivinä taas...
221
00:17:32,288 --> 00:17:35,249
On kuin ylläni olisi synkkä pilvi.
222
00:17:35,416 --> 00:17:37,460
Haluan tappaa jonkun tai itseni.
223
00:17:40,922 --> 00:17:43,799
Ikään kuin
minussa olisi kaksi ihmistä.
224
00:17:43,966 --> 00:17:46,052
On Ricky -
225
00:17:48,554 --> 00:17:50,640
- ja Jerret.
226
00:18:14,914 --> 00:18:17,917
Mitä hittoa hän tekee keittiössäni?
227
00:18:18,084 --> 00:18:23,297
Sait varmasti kunnon vahinkoa aikaan.
228
00:18:23,464 --> 00:18:26,759
Show on ohi. Meidän täytyy jutella.
229
00:18:26,926 --> 00:18:29,595
-Kuka tuo hirviö on?
-Hän on huumekyttä.
230
00:18:29,762 --> 00:18:34,016
Hän ei ole hirviö eikä huumekyttä.
Hän on Spencer Strasmore, ex-NFL.
231
00:18:34,183 --> 00:18:37,979
Olette siis kuulleet toisistanne.
Mennään kävelylle, Jimmy.
232
00:18:38,145 --> 00:18:41,065
Suokaa anteeksi, neidit. Palaan pian.
233
00:18:41,232 --> 00:18:45,319
-Haluat kai puhua kamustasi Rickystä.
-Hän on myös asiakkaani.
234
00:18:45,486 --> 00:18:48,948
-Mitä sinä muka voisit tehdä?
-Olen taloudellinen manageri.
235
00:18:49,115 --> 00:18:52,159
-Oli sairasta julkaista se nauha.
-En julkaissut sitä.
236
00:18:52,326 --> 00:18:55,663
En tiedä, kuka sen teki tai miten,
mutta en ole vihainen.
237
00:18:55,830 --> 00:18:59,166
-Hei, Jimmy.
-Miten menee, beibit?
238
00:18:59,333 --> 00:19:01,919
-Miten voisin olla tuosta vihainen?
-Vai niin.
239
00:19:02,086 --> 00:19:04,213
Uhrasit Rickyn saadaksesi huomiota.
240
00:19:04,380 --> 00:19:08,801
-Ricky Jerret ei ole ystäväni.
-Hän on minun ystäväni.
241
00:19:08,968 --> 00:19:11,304
Lyönti teki minusta kuuluisan.
242
00:19:11,470 --> 00:19:14,807
Elämä on muutakin
kuin huomiota ja tussua.
243
00:19:14,974 --> 00:19:17,393
-Sano yksikin muu asia.
-Rehellisyys.
244
00:19:17,560 --> 00:19:19,520
Onko se muka tussua tärkeämpää?
245
00:19:19,687 --> 00:19:22,648
-Entä terveytesi?
-Olen 16. Olen terve.
246
00:19:22,815 --> 00:19:27,320
Haluatko pysyä terveenä?
Pidä sitten pääsi kiinni.
247
00:19:27,486 --> 00:19:30,907
Älä uhkaile minua. Kestän
kyllä iskuja. Etkö nähnyt videota?
248
00:19:31,073 --> 00:19:35,077
Anteeksi. Se ei ollut uhkaus.
Minulla meni eilen myöhään.
249
00:19:35,244 --> 00:19:40,875
-Näytät väsyneeltä.
-Olen väsynyt, mutta ei puhuta siitä.
250
00:19:41,042 --> 00:19:45,713
Ricky teki sinusta tähden. Ole kunnon
mies äläkä tee mitään livevideota.
251
00:19:45,880 --> 00:19:48,799
-Peruutin sen.
-Niinkö?
252
00:19:48,966 --> 00:19:52,011
TMZ tarjosi
kymppitonnin haastattelusta.
253
00:19:52,178 --> 00:19:57,350
Lupasin harkita. Aiotko väittää,
ettei rahalla ole väliä, manageri?
254
00:19:57,516 --> 00:20:01,479
Mitä tarvitset,
että unohdat tämän kaiken?
255
00:20:02,647 --> 00:20:05,608
Siinähän kultani ovat.
256
00:20:05,775 --> 00:20:10,029
Kävin kaupassa.
257
00:20:10,196 --> 00:20:11,656
Miksi se on noin kovalla?
258
00:20:14,825 --> 00:20:17,578
Charles!
259
00:20:22,083 --> 00:20:24,835
-Onko meillä ongelma?
-Ehkä.
260
00:20:25,002 --> 00:20:29,090
Sano sanottavasi
äläkä rääkkää tyttäremme tärykalvoja.
261
00:20:29,257 --> 00:20:32,426
-Miksi Ricky soittelee sinulle?
-En voi puhua siitä.
262
00:20:32,593 --> 00:20:36,430
-Mikset?
-En puhu työasioista kanssasi.
263
00:20:36,597 --> 00:20:41,060
-Minä siis voin, mutta sinä et kerro?
-Juuri näin.
264
00:20:41,227 --> 00:20:44,772
-Se ei ole reilua.
-Minä en tarvitse neuvojasi.
265
00:20:46,732 --> 00:20:49,735
-Se on sairasta.
-Niin, mutta se on totta.
266
00:20:51,946 --> 00:20:55,449
Jos kunnioitat ammattiani,
et kysele, miksi Ricky soitti.
267
00:21:07,295 --> 00:21:10,881
Me voitimme!
268
00:21:17,763 --> 00:21:20,683
Rick.
269
00:21:20,850 --> 00:21:24,186
-Onko sinulla uutisia?
-Ei. Jason hoitaa asiaa.
270
00:21:24,353 --> 00:21:27,440
-Kävin tapaamassa sitä poikaa.
-Mitä se retku halusi?
271
00:21:27,607 --> 00:21:32,194
Hän unohtaa kaiken,
jos haet hänet koulusta Ferrarilla.
272
00:21:32,361 --> 00:21:35,281
Näytänkö joltain Lyft-kuskilta?
273
00:21:35,448 --> 00:21:40,036
-Saisiko olla pinkit viikset myös?
-Hän haluaa vain näyttää coolilta.
274
00:21:40,202 --> 00:21:44,123
Hän ei ole cool. Hän aikoo puhua
suunsa puhtaaksi TMZ:llä tänään.
275
00:21:44,290 --> 00:21:49,545
He tarjosivat hänelle kymppitonnin,
mutta hän ei ole ottanut sitä.
276
00:21:49,712 --> 00:21:53,215
Minusta kyyti ei ole hyvä idea,
ellet halua minua putkaan.
277
00:21:55,384 --> 00:22:00,806
-Hän sanoi, ettei julkaissut nauhaa.
-Kuka sen sitten teki?
278
00:22:04,769 --> 00:22:09,315
Minä. Epähuomiossa.
279
00:22:09,482 --> 00:22:12,818
-Mistä sinä puhut?
-Olen ottanut liigan kanssa yhteen.
280
00:22:12,985 --> 00:22:14,987
He käyttävät sinua aseenaan.
281
00:22:18,199 --> 00:22:20,576
Tuo on todella sairasta.
282
00:22:20,743 --> 00:22:22,787
Tiedän. Pyydän anteeksi.
283
00:22:22,954 --> 00:22:26,749
Sitäkö, että
lainasin sinulle viisi miljoonaa-
284
00:22:26,916 --> 00:22:31,796
-vai sitäkö, että uhraat asiakkaasi
oman suuruudenhulluutesi takia?
285
00:22:31,963 --> 00:22:34,632
-Vihasi on oikeutettua.
-Mitä sinä siitä tiedät?
286
00:22:34,799 --> 00:22:38,511
-Tuot koko ajan lisää ongelmia.
-Anna minun hyvittää se.
287
00:22:38,678 --> 00:22:42,765
-Poika menee Daden...
-Älä loukkaa minua.
288
00:22:42,932 --> 00:22:44,892
Sinä vain pahennat asioita.
289
00:22:47,186 --> 00:22:51,732
Pysy erossa tästä.
Pysy helvetin kaukana asioistani.
290
00:23:02,326 --> 00:23:05,830
Kun sanoit,
että te haluatte tulla tapaamaan-
291
00:23:05,997 --> 00:23:09,125
-luulin,
että tarkoitit Spenceriä ja sinua.
292
00:23:09,292 --> 00:23:15,256
Minä ja Reggie vain, mutta Spencer
lähettää terveisiä ja kiitoksensa.
293
00:23:16,465 --> 00:23:20,136
-Miten voin auttaa?
-Haluamme puhua Littlefieldistä.
294
00:23:20,303 --> 00:23:23,472
Kyllä. Tulimme puhumaan
Vernon Littlefieldistä.
295
00:23:23,639 --> 00:23:28,894
-Sanoin sen juuri.
-Toistin vain.
296
00:23:29,061 --> 00:23:33,399
-Tämä liittynee hänen jäähyihinsä?
-Ei meitä hänen dieettinsä kiinnosta.
297
00:23:33,566 --> 00:23:35,192
Minä jatkan tästä. Kiitos.
298
00:23:35,359 --> 00:23:42,074
Se on meidän mielestämme
vähän ankaraa. Neljä ottelua.
299
00:23:42,241 --> 00:23:46,037
-Vau.
-Se olisi voinut olla pahempaakin.
300
00:23:46,203 --> 00:23:50,750
Ikävä kyllä ihailen sinua
ja kuuluisaa kumppaniasi.
301
00:23:50,917 --> 00:23:52,960
Tämä ei koske heitä kahta.
302
00:23:53,127 --> 00:23:56,797
Tämä koskee ystävääni.
Se oli rehellinen vahinko.
303
00:23:56,964 --> 00:24:02,553
Tiedämme,
että liigan politiikka muuttuu pian.
304
00:24:02,720 --> 00:24:07,600
Se oli väärin, mutta pyysimme
anteeksi. Teidän pitäisi hyväksyä se.
305
00:24:07,767 --> 00:24:12,271
Te olette NFL.
Teitä pidetään esikuvana.
306
00:24:12,438 --> 00:24:14,565
-Olette standardi.
-Aivan.
307
00:24:14,732 --> 00:24:20,529
Näytät pomolta. Ajattele kuin pomo
ja johda muutosta liigan puolesta.
308
00:24:20,696 --> 00:24:25,660
-Johdat varmasti joskus vielä liigaa.
-Hyvin sanottu, Reginald.
309
00:24:25,826 --> 00:24:29,205
Anna miehelle tilaisuus puhua,
niin hänestä tulee jotain.
310
00:24:30,456 --> 00:24:33,459
-Olen samaa mieltä.
-Oletko?
311
00:24:33,626 --> 00:24:36,170
-Se oli hyvin sanottu.
-Kiitos.
312
00:24:36,337 --> 00:24:40,549
En halua olla aggressiivinen. Tiedän,
että sinulla on paljon vastuuta.
313
00:24:40,716 --> 00:24:44,095
Mutta arvostaisimme,
jos voisit auttaa yhtään.
314
00:24:53,604 --> 00:24:57,316
-Oletko ollut ennen Ferrarissa?
-En ole.
315
00:24:57,483 --> 00:25:02,405
-Oletko ollut mustan tytön kanssa?
-Minäkö? Joo.
316
00:25:02,572 --> 00:25:06,200
-Saatanan valehtelija.
-Joo.
317
00:25:06,367 --> 00:25:10,621
-Kulkeeko tämä tosiaan yli 300:aa?
-Otetaan selvää.
318
00:25:18,754 --> 00:25:22,341
-Helvetin tissipano!
-Pidä palleistasi kiinni, poika.
319
00:25:29,390 --> 00:25:31,517
Olet maanikko, Jerret.
320
00:25:31,684 --> 00:25:34,937
Meidän pitää jutella.
321
00:25:45,448 --> 00:25:49,243
-Hitto!
-Se oli kaunista.
322
00:25:49,410 --> 00:25:51,162
Olit hyvä ensikertalaiseksi.
323
00:25:51,329 --> 00:25:53,456
Pidin pääni kylmänä.
324
00:25:53,623 --> 00:25:58,002
-Pidä vain putkinäkö päällä.
-Ajoit kuin poliisia pakoon.
325
00:25:58,169 --> 00:26:00,046
Ostan vielä joskus tällaisen.
326
00:26:00,212 --> 00:26:03,049
-Kuinka vanha oletkaan?
-16. Sain juuri ajokortin.
327
00:26:03,215 --> 00:26:06,052
Isä ei anna minun vielä ajaa.
328
00:26:06,218 --> 00:26:09,972
Haluan ensinnäkin pyytää anteeksi,
että löin sinua kasvoihin.
329
00:26:10,139 --> 00:26:13,851
Olet hyvännäköinen kundi.
Olisin voinut saada vahinkoa aikaan.
330
00:26:14,018 --> 00:26:16,646
Kiitos, että hait minut koulusta.
331
00:26:16,812 --> 00:26:20,399
Tiedän, ettet tee sellaista,
mutta siinä oli kivat vibat.
332
00:26:20,566 --> 00:26:24,028
Vai vibat? Voinko jakaa yhden asian?
333
00:26:24,195 --> 00:26:27,240
-Kunhan et sukupuolitautia.
-Oletpa sinä hauska.
334
00:26:27,406 --> 00:26:30,243
Kiitos. Voitin
vuosikirjan huumoriäänestyksen.
335
00:26:30,409 --> 00:26:34,830
Kerron sinulle salaisuuden.
Tätä ei tiedä kukaan.
336
00:26:34,997 --> 00:26:36,958
Selvä.
337
00:26:39,460 --> 00:26:40,962
Päässäni on jotain vikaa.
338
00:26:41,128 --> 00:26:43,631
-Olisin voinut arvata sen.
-Ihan oikeasti.
339
00:26:45,049 --> 00:26:48,552
Olen saanut paljon iskuja
enkä ole parantunut täysin.
340
00:26:48,719 --> 00:26:52,515
Siksi osuin kämppääsi.
Olin sekaisin, ja päässäni napsahti.
341
00:26:52,682 --> 00:26:57,270
-Olet ainoa, joka tietää tästä.
-Onko se aivotärähdys vai...?
342
00:27:00,064 --> 00:27:01,857
Jotain sellaista.
343
00:27:07,363 --> 00:27:10,825
En aio puhua TMZ:lle
enkä pitää lehdistötilaisuutta.
344
00:27:10,992 --> 00:27:14,328
Yritin vain olla cool,
mutta en ole mikään vasikka.
345
00:27:15,496 --> 00:27:17,373
Nyt sinä olet oikeasti cool.
346
00:27:17,540 --> 00:27:20,376
En aio valehdella.
347
00:27:20,543 --> 00:27:22,920
Mitä kello on? Äiti huolestuu kohta.
348
00:27:23,087 --> 00:27:25,590
Isäsi ei siis anna sinun ajaa?
349
00:27:26,674 --> 00:27:29,594
-Voit ajaa tätä laivaa.
-Oletko tosissasi?
350
00:27:29,760 --> 00:27:32,096
Voit kertoa, että ajoit autoani.
351
00:27:32,263 --> 00:27:34,181
Pidä sinä nyt palleistasi kiinni.
352
00:27:35,266 --> 00:27:37,184
Mennään.
353
00:27:40,521 --> 00:27:43,316
-Mitä nyt?
-Joe avautuu päivästään.
354
00:27:43,482 --> 00:27:48,613
En ymmärrä, miksi hän kuvittelee,
että olisin siitä kiinnostunut.
355
00:27:48,779 --> 00:27:50,364
Selvä.
356
00:27:50,531 --> 00:27:55,494
Kerroin, että vein Reggien tapaamaan
Candacea liigan toimistoon tänään.
357
00:27:55,661 --> 00:27:57,413
Selvä. Mitä tapahtui?
358
00:27:57,580 --> 00:28:03,336
Hän vetosi Candaceen, ja
pelikieltoja vähennettiin kahdella.
359
00:28:03,502 --> 00:28:05,963
Vau. Hieno homma, Reggie.
360
00:28:06,130 --> 00:28:10,009
Hän on selvästi meitä tehokkaampi.
361
00:28:10,176 --> 00:28:12,219
Olin hänestä hyvin ylpeä.
362
00:28:12,386 --> 00:28:14,013
-Oliko tässä pointti?
-Joo.
363
00:28:14,180 --> 00:28:19,185
Tunsin inspiraatiota.
364
00:28:19,352 --> 00:28:22,688
En ole tuntenut oloani näin hyväksi
paitsi vaimoni kuoltua.
365
00:28:22,855 --> 00:28:26,025
Tykkään olla etulinjassa
asiakkaiden kanssa.
366
00:28:26,192 --> 00:28:28,611
Otan sirpaleita
ja heitän kranaatteja.
367
00:28:28,778 --> 00:28:31,155
Mikään ei vedä tälle vertoja.
368
00:28:31,322 --> 00:28:35,660
Siksi olen tullut katumapäälle,
herra Anderson.
369
00:28:35,826 --> 00:28:38,496
Olen samaa mieltä Spencerin kanssa.
370
00:28:38,663 --> 00:28:40,665
Meidän ei pitäisi myydä ASM:ää.
371
00:28:40,831 --> 00:28:44,961
Hetkinen. Tämän täytyy olla vitsi.
372
00:28:45,127 --> 00:28:49,006
-Ei se ole vitsi.
-Se on vitsi.
373
00:28:49,173 --> 00:28:52,343
Kukaan ei välitä siitä,
mitä ajattelet.
374
00:28:52,510 --> 00:28:55,930
Mikä teitä riivaa?
375
00:28:56,097 --> 00:28:58,432
Minuakin alkaa mietityttää.
376
00:28:58,599 --> 00:29:00,559
Asiakkaamme pärjäävät ilman meitä.
377
00:29:00,726 --> 00:29:04,689
Jos olemme hoitaneet hommamme,
he osaavat pitää huolta itsestään.
378
00:29:06,148 --> 00:29:11,821
Me myymme ASM:n.