1 00:02:00,820 --> 00:02:03,114 - Hei. - Huomenta, Bret. 2 00:02:03,281 --> 00:02:05,032 - Toverit! - Herra Anderson. 3 00:02:05,199 --> 00:02:07,285 - Sano Bret vain. - Oikeastiko? 4 00:02:07,451 --> 00:02:11,706 Mitä helvettiä? Eiköhän se ole jo saavutettu. Tule tänne. 5 00:02:11,873 --> 00:02:15,835 - Rakastan tätä tyyppiä. - Tunne on molemminpuolinen, Bret. 6 00:02:16,002 --> 00:02:19,255 Saimme Hastingsilta tontin ja sata miljoonaa dollaria. 7 00:02:19,422 --> 00:02:21,716 Meidän täytyy panna uusi vaihde päälle. 8 00:02:21,883 --> 00:02:27,555 Tarvitsemme puolet summasta. Pankki kattaa loput. 9 00:02:28,639 --> 00:02:33,936 Rikkaat ulkomaiset ystäväni avaavat sekkivihkojaan paraikaa. 10 00:02:34,103 --> 00:02:40,359 - Pakatkaa laukkunne. Reissu odottaa. - Minne me menemme, Bret? 11 00:02:40,526 --> 00:02:47,283 Ensin Saudi-Arabiaan, sitten Kiinaan, Saksaan ja Isoon-Britanniaan. 12 00:02:47,450 --> 00:02:51,495 He ovat hulluina amerikkalaisiin lajeihin. He haluavat tästä osansa. 13 00:02:51,662 --> 00:02:53,748 Mitä jos vain soittaisimme heille? 14 00:02:55,249 --> 00:02:59,545 Emme pyydä tekstarilla vanhemmilta kaljarahaa kuin opiskelijat. 15 00:02:59,712 --> 00:03:04,300 Jos emme saa rahoja ensi viikolla, omistajat eivät hyväksy tätä. 16 00:03:04,467 --> 00:03:07,678 Emmekä voi jättää firmaa niin pitkäksi aikaa. 17 00:03:07,845 --> 00:03:10,598 Kansainvälisiin kiinteistöihin panostuksen takia- 18 00:03:10,765 --> 00:03:15,311 - Anderson Financialin luulisi olevan kiinnostunut tästä. 19 00:03:15,478 --> 00:03:17,188 Emme lähde New Yorkiin. 20 00:03:17,355 --> 00:03:21,400 - He tietävät meidät jo, Bre. - Ei. 21 00:03:21,567 --> 00:03:25,238 On parempi tähdätä suoraan emoalukseen. 22 00:03:25,404 --> 00:03:27,615 Älä tee noin. Sinne pääsee 4 tunnissa. 23 00:03:27,782 --> 00:03:33,454 En ole parhaissa väleissä johtokunnan kanssa tällä hetkellä. 24 00:03:33,621 --> 00:03:39,252 - Nimesi on seinässä. - Olen silti vain perustyöntekijä. 25 00:03:39,418 --> 00:03:43,297 Mutta sinulla on valtava jahti ja upea kartano Palm Beachissa. 26 00:03:43,464 --> 00:03:45,758 Pystyt tähän kyllä, Bret. 27 00:03:45,925 --> 00:03:48,803 Tämä on paras mahdollisuutemme. Uskon sinuun. 28 00:03:48,970 --> 00:03:52,390 Me. Me uskomme sinuun, Bret. 29 00:03:53,474 --> 00:03:55,142 Älä sano minua Bretiksi. 30 00:03:57,520 --> 00:04:00,815 - Onko tuo kahvini? - On. Ei maitotuotteita, kuten pyysit. 31 00:04:00,982 --> 00:04:04,735 - Minulla tuo kiristää hermoja. - Ehkä se johtuu jostain muusta. 32 00:04:04,902 --> 00:04:07,655 Voimmeko puhua siitä, mitä tapahtui? 33 00:04:07,822 --> 00:04:12,577 Vaimosi on loistava kokki. Välitä hänelle kiitokset eväslautasesta. 34 00:04:14,871 --> 00:04:17,748 Me olemme kaikki kilpailuhenkisiä. 35 00:04:17,915 --> 00:04:20,126 Halu voittaa on tuonut meidät tänne. 36 00:04:20,293 --> 00:04:24,255 Jos Berg ja sinä ette ole samalla sivulla, koko homma romahtaa. 37 00:04:24,422 --> 00:04:28,509 Emme ole edes samassa kirjassa emmekä edes samassa kirjastossa. 38 00:04:28,676 --> 00:04:31,971 Kirjoitetaan sitten uusi kirja yhdessä. 39 00:04:32,138 --> 00:04:35,725 Hyvä idea. Keksin jo nimenkin: Etsitään uusi päävalmentaja. 40 00:04:42,607 --> 00:04:47,778 - Aiotko erottaa Bergin? - En. Olette läheisiä. Sinä teet sen. 41 00:04:47,945 --> 00:04:50,573 Älä yritä taas siirtää paskahommia minulle. 42 00:04:50,740 --> 00:04:53,618 Hän on päävalmentaja, ei mikään pelaaja. 43 00:04:53,784 --> 00:04:57,955 On parempi kuulla se ystävältä. Ehkä voitte tarjota viimeisen aterian. 44 00:04:58,122 --> 00:05:02,585 Muista tuoda minulle tähteitä. 45 00:05:13,846 --> 00:05:18,601 - Onko sinulla varmasti tarpeeksi? - Haista paska. Syön kahden edestä. 46 00:05:18,768 --> 00:05:23,147 - Mitä sopparilleni kuuluu? - Patsit haluvat vuoden sopimuksen. 47 00:05:23,314 --> 00:05:26,150 - Senkin saiturit. - Tiedät, että hankin sinulle 2. 48 00:05:26,317 --> 00:05:30,696 Olen tunnollinen ja täsmällinen. Estin viime vuonna 104 hyökkäystä. 49 00:05:30,863 --> 00:05:34,075 138:sta. Rick on hyvä. 50 00:05:35,701 --> 00:05:41,332 - Ei millään pahalla. - Haluan vain rahani. 51 00:05:41,499 --> 00:05:45,836 Pyysit sormusta ja sait sen. Jos haluat lisää rahaa, hoidamme sen. 52 00:05:46,003 --> 00:05:50,132 Minä hoidan asian. Syö sinä vain rauhassa. Soitan myöhemmin. 53 00:05:50,299 --> 00:05:51,968 Älä soita. 54 00:05:54,512 --> 00:05:58,516 Mikä sinua riivaa? Tapat vielä jonkun hedelmällä. Ulos täältä. 55 00:05:58,683 --> 00:06:00,184 Heittäkää tuo tyyppi ulos. 56 00:06:00,351 --> 00:06:02,812 - Älä mene lähelle häntä. - Mitä sinä teet? 57 00:06:06,524 --> 00:06:11,988 Hannah! Hannah, rakkaani. Saanko toisen drinkin? Haluan oikean tuplan. 58 00:06:12,154 --> 00:06:14,282 - Ilman muuta. - Kiitos. 59 00:06:14,448 --> 00:06:17,994 - Laskeudumme 10 minuutin kuluttua. - Ei se ole ennenkään estänyt. 60 00:06:18,160 --> 00:06:20,037 Lentäjä sanoi muuttavansa reittiä. 61 00:06:20,204 --> 00:06:26,711 - Odota. Mitä? - Tee siitä tripla, jos kone putoaa. 62 00:06:26,878 --> 00:06:31,048 - Palaverinne siirrettiin Hamptonsiin. - Mitä? Miksi? 63 00:06:31,215 --> 00:06:35,970 Johtaja ei palannut kaupunkiin. Laskeudumme 20 minuutin kuluttua. 64 00:06:36,137 --> 00:06:40,892 - Hänellä on varmaan kulttitapaaminen. - Paikka vain vaihtui. 65 00:06:41,058 --> 00:06:44,812 Nyt joudumme kuuntelemaan, kun se kusipää leveilee rantatalollaan. 66 00:06:44,979 --> 00:06:48,941 Tämä on meille eduksi. Rento ympäristö on hyväksi kaupoille. 67 00:06:49,108 --> 00:06:52,320 Totta. Toimimme parhaiten toimiston ulkopuolella. 68 00:06:52,486 --> 00:06:56,616 Roc Nations teki Hamptonsissa ison Kevin Durant -diilin. 69 00:06:56,782 --> 00:06:59,327 - Aivan. Hyvää karmaa. - Oletko nyt buddhalainen? 70 00:06:59,493 --> 00:07:01,954 Bret, haluatko käydä tuloslaskelman läpi? 71 00:07:02,121 --> 00:07:05,291 Tiedän, mikä... Osaan kyllä myyntipuheen. 72 00:07:05,458 --> 00:07:09,212 Tekisin sen mieluummin One Directionin konsertissa. 73 00:07:09,378 --> 00:07:13,758 - Istuisit edes paikallasi. - Yritän. 74 00:07:13,925 --> 00:07:17,470 Nyt joudun erottamaan Bergin sinun paistisi takia. 75 00:07:17,637 --> 00:07:19,513 En osannut odottaa tappelua. 76 00:07:19,680 --> 00:07:24,310 Pakotit meidät ruokarukoukseen. Berg rukoilee vain voittoa. 77 00:07:24,477 --> 00:07:29,190 - Yritin tuoda Jumalan pöytään. - Murtamaan leipää Antikristukselle. 78 00:07:29,357 --> 00:07:34,862 - Älä sitten pyydä apua. Miksi soitit? - Minusta sinun pitää tietää tämä. 79 00:07:35,029 --> 00:07:39,367 Jos haluat syntipukin, mene etsimään iso peili. 80 00:07:43,663 --> 00:07:47,542 - Julie Greane. - Hei. Olet etuajassa, Ricky. 81 00:07:47,708 --> 00:07:52,755 Niin olen. Haluan kuulla, että kaikki on hyvin. 82 00:07:52,922 --> 00:07:55,633 - Muistathan TTD: n? - Ikävä kyllä. 83 00:07:55,800 --> 00:07:59,804 Menkää vain sisään. 84 00:08:01,514 --> 00:08:07,812 Hänellä on huimausta, päänsärkyä, valoarkuutta ja muistiongelmia. 85 00:08:07,979 --> 00:08:12,149 - Käskin sinun jäädä kotiin. - Ja hän on helvetin kiukkuinen. 86 00:08:12,316 --> 00:08:16,362 Tarvitset neurologia. En voi tutkia päätäsi eettisistä syistä. 87 00:08:16,529 --> 00:08:21,617 Mutta ohjaan sinut ystävälleni. Hän on erikoistunut aivovaurioihin. 88 00:08:21,784 --> 00:08:27,164 Luotan sinuun. Jos luotat häneen, tehdään niin. 89 00:08:27,331 --> 00:08:31,377 - Tässä on hänen käyntikorttinsa. - Kukaan ei saa tietää, ei edes Chuck. 90 00:08:31,544 --> 00:08:34,005 En sano sanaakaan. Robbins on hienovarainen. 91 00:08:36,424 --> 00:08:38,342 - Kiitos. - Ei kestä. Soitan hänelle. 92 00:08:38,509 --> 00:08:41,053 - Tähän syliin, tohtori. - Ei. 93 00:08:41,220 --> 00:08:43,973 Hitto. Näen Charlesin ihan uudessa valossa. 94 00:09:04,368 --> 00:09:08,206 Jos hän alkaa puhua pääomasta, alan kertoa pukuhuonejuttuja. 95 00:09:08,372 --> 00:09:11,792 Älä kerro siitä, kun paskansit Chad Penningtonin kenkiin. 96 00:09:11,959 --> 00:09:13,336 Hän ansaitsi sen. 97 00:09:13,502 --> 00:09:18,633 - Onko kaikki hyvin, pomo? - On. Kaikki on hyvin. 98 00:09:18,799 --> 00:09:20,218 Tämä kelpaisi minulle. 99 00:09:20,384 --> 00:09:24,722 Mitä väliä? Menemme sinne ja hoidamme homman kotiin. 100 00:09:24,889 --> 00:09:27,475 En ole kertonut teille ihan kaikkea. 101 00:09:27,642 --> 00:09:31,312 - Siinähän isoveljeni on. - Terve. 102 00:09:31,479 --> 00:09:36,984 - Mitä pidit uudesta koneesta? - Pidin kullatuista turvavyönsoljista. 103 00:09:37,151 --> 00:09:40,488 Tässä ovat kollegani Joe ja Spencer. Veljeni Julian. 104 00:09:40,655 --> 00:09:43,366 - Olemme kuulleet sinusta paljon. - Lakkaamatta. 105 00:09:43,532 --> 00:09:49,038 Niin varmasti. Mennään sisään. Otetaan juotavaa. 106 00:09:50,373 --> 00:09:51,916 Kiitos. 107 00:09:54,293 --> 00:09:57,838 Kiinteistöt ovat aina olleet ydinosaamistanne. 108 00:09:58,005 --> 00:10:04,178 Tämä on paljon enemmän kuin mikään huippuhieno stadionin katto. 109 00:10:04,345 --> 00:10:07,557 90000 neliömetriä myymälätilaa... 110 00:10:07,723 --> 00:10:14,689 Onko pieni yhteistyömme muuttunut yhtäkkiä stadionin rakentamiseksi? 111 00:10:16,566 --> 00:10:19,652 Yhteistyö on osoittautunut kannattavaksi. 112 00:10:19,819 --> 00:10:25,491 On ihme, että edes olet koko alalla. Hänet valittiin aina viimeisenä. 113 00:10:25,658 --> 00:10:29,495 Mutta olit kova syömään liisteriä. Ehkä siksi kaljuunnuit jo teininä. 114 00:10:29,662 --> 00:10:32,540 Olipa hauskaa. Mitä helvettiä te nauratte? 115 00:10:32,707 --> 00:10:38,296 Haluan kuulla urheilukompleksin myyntipuheen urheilumieheltä. 116 00:10:38,462 --> 00:10:41,048 Miten olisi, Spencer? 117 00:10:41,215 --> 00:10:47,346 - Herra Anderson on pomo... - Minä olen pomo. 118 00:10:53,603 --> 00:10:55,062 Joopa joo. 119 00:10:55,229 --> 00:11:00,860 Antaa kuulua. Selitä, miksi riskeeraisimme perheen omaisuuden. 120 00:11:08,492 --> 00:11:12,330 - Selvä. Mielelläni. - Samoin. 121 00:11:17,043 --> 00:11:18,753 Taaksepäin! 122 00:11:24,342 --> 00:11:25,885 Minä tarkkailen sinua. 123 00:11:30,223 --> 00:11:34,435 Pääsi on 96 prosenttia ajasta perseessäsi. 124 00:11:34,602 --> 00:11:37,563 Juokse paikalle, ota paikka ja ota pallo. 125 00:11:37,730 --> 00:11:40,107 Mikä helvetti sinua riivaa? 126 00:11:43,361 --> 00:11:48,032 Terve, valmentaja. Onko sinulla hetki aikaa? 127 00:11:48,199 --> 00:11:51,410 Älä vain sano, että Siefert valittaa vielä illallisesta? 128 00:11:51,577 --> 00:11:55,706 Kuulen siitä vieläkin, mutta en tullut siksi. 129 00:11:57,416 --> 00:12:01,379 - Hän lähetti minut erottamaan sinut. - Annatko minulle potkut, Charles? 130 00:12:01,546 --> 00:12:04,840 - En. Siefert antaa. Minä vain kerron. - Se kusipää. 131 00:12:05,007 --> 00:12:10,638 - Tämä on todella väärin. - Ethän sinä tässä saa potkuja. 132 00:12:10,805 --> 00:12:13,975 Minä saan potkut. Minun olisi pitänyt tappaa hänet. 133 00:12:14,141 --> 00:12:18,104 Kun pitelin häntä pöydällä, katsoin vaimosi lihaveistä. 134 00:12:18,271 --> 00:12:21,816 Näin sen sieluni silmin, Charles. Näin sen. 135 00:12:21,983 --> 00:12:25,903 Aioin napata veitsen ja survoa sen hänen naamaansa. 136 00:12:26,070 --> 00:12:30,324 En vain ylettänyt siihen, joten vedin häntä vain turpaan. 137 00:12:30,491 --> 00:12:37,290 - On parempi, ettet tappanut häntä. - Paskat. Saan uuden duunin viikossa. 138 00:12:37,456 --> 00:12:41,460 Kukaan ei ota sitä kusipäätä, kun hän saa potkut. 139 00:12:41,627 --> 00:12:45,840 Sanon jotain muutakin. Kaikki nämä pelaajat, Sutton ja muut... 140 00:12:46,007 --> 00:12:48,509 - He ovat sinun puolellasi. - Mukavasti sanottu. 141 00:12:48,676 --> 00:12:53,139 Paskat mukavasta. Minä en ole mukava. Sano se. Paskat mukavasta. 142 00:12:53,306 --> 00:12:58,102 Olet niin mukava. Olit oikeassa Kisanin kanssa. Hän oli ääliö. 143 00:12:58,269 --> 00:13:03,524 - Joo. Onnea matkaan, Berg. - Haista paska, Charles. 144 00:13:05,151 --> 00:13:09,572 Ei! Ei! Katse palloon! 145 00:13:09,739 --> 00:13:13,826 - Entä hän? - Hän ei sanonut Csonkasta mitään. 146 00:13:13,993 --> 00:13:18,539 Haista paska! Pallo ei välitä sinusta! 147 00:13:18,706 --> 00:13:23,377 - Mitä täällä tapahtuu? - Siefert käski erottaa hänet. 148 00:13:23,544 --> 00:13:27,840 Kätesi ovat silmilläsi. Ota ne pois! 149 00:13:33,346 --> 00:13:36,724 - Hän taisi tehdä oikean päätöksen. - Nähdään, valmentaja. 150 00:13:36,891 --> 00:13:42,897 Annoin viimeksi New Yorkissa Elille potkut kolme kertaa. 151 00:13:43,064 --> 00:13:49,237 Muutos on ollut nopea. Olen siirtynyt korkean tason rahoitukseen... 152 00:13:49,403 --> 00:13:55,660 Tiedän, kuka olet, Spencer. Maksan palkkasi. Säästä anekdoottisi. 153 00:13:55,826 --> 00:13:59,705 Wayne Hastings lupasi meille sata miljoonaa ja tontin. 154 00:13:59,872 --> 00:14:01,749 - Se kasinotyyppikö? - Kyllä. 155 00:14:01,916 --> 00:14:05,920 Wayne ymmärtää, että NFL on maailman tuottoisin urheiluliiga- 156 00:14:06,087 --> 00:14:08,714 - ja että tälllaisia tilaisuuksia ei tule usein. 157 00:14:08,881 --> 00:14:12,260 Tämä on suuri kiinteistöhanke, johon tulee ykkösvuokralainen. 158 00:14:12,426 --> 00:14:17,431 Raidersilla oli hyvä kausi. Sääli Derek Carria. 159 00:14:17,598 --> 00:14:23,145 Stadionille tulee muutakin kuin Raidersin pelejä ja Super Bowlia. 160 00:14:23,312 --> 00:14:30,278 Meillä on koko vuoden opiskelijoita, UFC, konsertteja, kaikkea. 161 00:14:30,444 --> 00:14:35,449 Se on iso hanke. Aiotteko vähentää asiakkaita? 162 00:14:35,616 --> 00:14:37,952 Emme. Yritys rakentuu heidän varaansa. 163 00:14:38,119 --> 00:14:42,373 Et voi hoitaa ASM:ää ja samalla johtaa miljardikiinteistöä. 164 00:14:42,540 --> 00:14:45,042 Olen hoitanut asiakkaat tällä välin. 165 00:14:45,209 --> 00:14:48,588 - Kaikki sujuu hyvin. - Joe on ollut loistava. 166 00:14:48,754 --> 00:14:53,593 Yksi suurituloisimmista pelaajistanne pidätettiin kuulemma pilvestä. 167 00:14:53,759 --> 00:14:57,138 Kyllä, Vernon Littlefield. Se oli puhdas virhe nuorelta. 168 00:14:57,305 --> 00:15:00,641 Luin sen Twitteristä ennen kuin tulitte. 169 00:15:00,808 --> 00:15:05,187 Ei ihme, että tähtäätte suurempaan. Asiakaspuoli käy varmaan tylsäksi. 170 00:15:05,354 --> 00:15:08,733 Voi luoja. Mitä helvettiä? 171 00:15:08,900 --> 00:15:13,779 Mitä tämä on? Projektiesittely vai hemmetin inkvisitio? 172 00:15:13,946 --> 00:15:17,617 Voisiko joku tuoda Bretille liisteriä hermojen rauhoittamiseen? 173 00:15:17,783 --> 00:15:22,288 - Tämän takia en halunnut New Yorkiin. - Hän haluaa tehdä siitä viikset. 174 00:15:22,455 --> 00:15:26,083 Kruunaa itsesi idioottien kuninkaaksi. Saatanan paskaläjä. 175 00:15:26,250 --> 00:15:29,212 - Hoida läskejäsi. - Tiedän, mitä haluat. 176 00:15:29,378 --> 00:15:32,131 Hemmetti sentään, Julian. Onko tämä vitsi? 177 00:15:32,298 --> 00:15:38,387 Olet yritysjohtaja ja annat perhekiistan estää hyvän sopimuksen? 178 00:15:38,554 --> 00:15:40,890 Kutsuit minut tänne steppailemaan. 179 00:15:41,057 --> 00:15:47,021 Nyt selvisi vihdoin, mikä sinun roolisi on firmassa. Olet steppaaja. 180 00:15:47,188 --> 00:15:50,066 Olipa hauskaa. Kuuntelepa, kusipää. En ole tanssija. 181 00:15:50,233 --> 00:15:53,861 Minä huolehdin omistani toisin kuin sinä. 182 00:15:54,028 --> 00:15:57,490 - Haista paska, paska. Haista paska. - Tuplat. 183 00:15:57,657 --> 00:16:04,205 Hänen sormensa haisevat. Bravo! Kaada jotain arvokasta poistuessasi. 184 00:16:05,289 --> 00:16:09,752 - En ollut tosissani! - Se olin minä, paskapää. 185 00:16:09,919 --> 00:16:13,339 - Kirjoita numerot järjestyksessä. - Aloitetaan. Olen valmis. 186 00:16:13,506 --> 00:16:17,468 - Vielä yksi ja sitten jatketaan. - Osaat kyllä. 187 00:16:24,475 --> 00:16:27,144 Seitsemän. Neljä. 188 00:16:27,311 --> 00:16:31,816 Kolme. Neljä. Yhdeksän. 189 00:16:31,983 --> 00:16:33,609 Kuusi. Yksi. 190 00:16:35,570 --> 00:16:39,574 Minäkään en osaa tuota enkä edes pelaa. Lupaan olla hiljaa. Anteeksi. 191 00:16:40,700 --> 00:16:47,081 Testataan kielellistä sujuvuutta. Tämä on sana-assosiaatiota. 192 00:16:47,248 --> 00:16:50,960 Sano mahdollisimman monta A: llä alkavaa sanaa. 193 00:16:51,127 --> 00:16:57,508 Ne eivät saa olla ihmisten eivätkä paikkojen nimiä. Ole hyvä. 194 00:16:57,675 --> 00:17:01,220 Auto. Auttaa. 195 00:17:01,387 --> 00:17:05,600 Alku. Aitio. Ananas. 196 00:17:07,268 --> 00:17:13,566 - Aloittaa. - Älä muuta sanaa päätteellä. 197 00:17:13,733 --> 00:17:19,530 - Almu. Anti. - Ne eivät ole sama asia. 198 00:17:19,697 --> 00:17:25,786 - Kirosanoja ei kielletty. - Tämä riittää. 199 00:17:27,371 --> 00:17:31,709 Kognitiivisten ja fyysisten testien perusteella- 200 00:17:31,876 --> 00:17:36,589 - kärsit aivotärähdyksen jälkeisestä syndroomasta, Ricky. 201 00:17:36,756 --> 00:17:40,718 - En tiedä, mikä ystävääsi vaivaa. - Poltan vain paljon pilveä. 202 00:17:40,885 --> 00:17:43,179 Aivojesi täytyy levätä ja parantua. 203 00:17:43,346 --> 00:17:48,226 Vältä jalkapalloa äläkä tee mitään rasittavaa ainakaan kuuteen. 204 00:17:48,392 --> 00:17:54,690 - Neljään viikkoonko? - Kenties pidempään. Sitä ei tiedä. 205 00:17:54,857 --> 00:18:01,072 Sopiva ravinto voi edistää paranemista. Mustikat ja avokado. 206 00:18:01,239 --> 00:18:03,908 Väitätkö, että guacamole on vastaus ongelmiini? 207 00:18:04,075 --> 00:18:07,912 Suosittelen vain tapoja nopeuttaa toipumistasi. 208 00:18:08,079 --> 00:18:12,667 - Ymmärrän. Varmistan, että hän lepää. - Olenhan kunnossa kauden alussa? 209 00:18:12,833 --> 00:18:16,879 Ei kannata olettaa niin. Paraneminen voi viedä kauemmin. 210 00:18:17,046 --> 00:18:20,091 - Miten niin emme pääse lähtemään? - Mekaaninen vika. 211 00:18:20,258 --> 00:18:23,553 Ei. Meidän täytyy palata Miamiin. 212 00:18:23,719 --> 00:18:26,430 Emme voi lentää ilman polttoaineensäätelyä. 213 00:18:26,597 --> 00:18:31,519 - Meidän täytyy päästä hittoon täältä. - En voi auttaa. Olen pahoillani. 214 00:18:31,686 --> 00:18:36,399 Koneessa ei ole mitään vikaa. Tiedän sen. 215 00:18:36,566 --> 00:18:39,902 Se paskapää veljeni kiusaa meitä. 216 00:18:40,069 --> 00:18:44,323 Hän on kusipää. Ihmettelen, ettet kertonut, että hän on pääjohtaja. 217 00:18:44,490 --> 00:18:46,701 Se on alitajuinen defenssimekanismi. 218 00:18:46,868 --> 00:18:49,787 - Henkisen pahoinpitelyn takiako? - Kusipäisyyden takia. 219 00:18:49,954 --> 00:18:53,457 - Sanotaan se yhdessä. Minä... - Minä. 220 00:18:53,624 --> 00:18:57,044 ...saatana... vihaan... New... Yorkia! 221 00:18:57,211 --> 00:19:00,172 - Minä saatana vihaan New Yorkia! - Minä en. 222 00:19:00,339 --> 00:19:05,386 Virginia ei saa meitä ulos täältä ennen aamua. 223 00:19:05,553 --> 00:19:11,225 - Mennään lempibaariini. Happy hour. - Nyt kuulostaa paremmalta. 224 00:19:18,107 --> 00:19:21,569 - Motiivi! - Katso tuota persettä. 225 00:19:21,736 --> 00:19:23,404 Järjestän lehdistötilaisuuden. 226 00:19:23,571 --> 00:19:26,574 Voinko vaihtaa numeroni 26:een? Se on tämä päivä. 227 00:19:26,741 --> 00:19:30,286 - Tänään on 25. Päivä. - 25 on vielä parempi. 228 00:19:30,453 --> 00:19:33,289 - Otan sen puheeksi. - Kiitos paljon. 229 00:19:33,456 --> 00:19:39,253 - Mukava saada sinut mukaan. - Kiitos. 230 00:19:40,796 --> 00:19:45,635 Se, joka päättää pelistrategiasta, saa juhlia. Näytät hyvältä, Chuck. 231 00:19:50,431 --> 00:19:54,185 Milloin muutit mielesi? Sinullahan oli huolia. 232 00:19:54,352 --> 00:19:57,647 Hän tuo miehensä. 233 00:19:57,813 --> 00:20:01,776 Siinä tapauksessa hän ei tuota meille pettymystä. 234 00:20:01,943 --> 00:20:04,946 Ei minulle, sillä hän on nyt sinun vastuullasi. 235 00:20:05,112 --> 00:20:08,407 Jos hän pysyy erossa vaikeuksista, olen nero. 236 00:20:08,574 --> 00:20:12,203 Jos hän jää kiinni ase autossa, mokasit, koska idea oli sinun. 237 00:20:12,370 --> 00:20:15,873 Minä voitan aina, sinä häviät aina. 238 00:20:17,375 --> 00:20:23,589 - Teit oikean päätöksen. - Sehän nähdään. 239 00:20:25,800 --> 00:20:29,428 - Hyväksyn Patin tarjouksen. - He eivät ole vastanneet vielä. 240 00:20:29,595 --> 00:20:32,473 - Ota ensimmäinen tarjous! - Raha ei ole tärkeintä. 241 00:20:32,640 --> 00:20:35,560 Saan häneltä enemmän. Siinä vain kestää hetken. 242 00:20:35,726 --> 00:20:41,148 - Paljonko meillä edes on aikaa? - Haluatko oikeasti kuulla? 243 00:20:41,315 --> 00:20:43,734 Haluan, että lyöt sopimuksen lukkoon! 244 00:20:43,901 --> 00:20:46,862 Tämä on iso juttu. Jos hyväksymme, paluuta ei ole. 245 00:20:47,029 --> 00:20:50,616 - En halua. Sovi heti aamulla. - Selvä. 246 00:20:54,412 --> 00:20:56,998 Älä heitä sitä. 247 00:20:57,164 --> 00:21:00,001 Vern, Vern. Kuuntele. 248 00:21:00,167 --> 00:21:04,255 Kiitä luojaasi, että sait vain neljä peliä. 249 00:21:04,422 --> 00:21:08,968 Älä sitä sure. Saat menetetyt rahat kyllä takaisin sijoitustesi avulla. 250 00:21:09,135 --> 00:21:14,932 Ne tuottavat paremmin kuin osakkeet ja velkakirjat. Ei kestä kiittää. 251 00:21:15,099 --> 00:21:20,646 - Virtuaalitodellisuusfirma on mukana. - Anna minun puhua hänelle. 252 00:21:20,813 --> 00:21:25,192 Puhutaan, kun tulet. Spencerillä on sinulle asiaa. 253 00:21:26,777 --> 00:21:29,780 - Suljit puhelimen. - Hän sulki puhelimen. 254 00:21:29,947 --> 00:21:31,908 Joe on muuttumassa Spenceriksi. 255 00:21:32,074 --> 00:21:34,243 - Pienemmäksi. - Mutta seksikkäämmäksi. 256 00:21:34,410 --> 00:21:36,245 Kuulin, että olette täällä. 257 00:21:36,412 --> 00:21:40,791 Tulimme tänne Bretin kanssa teineinä salaa. Olimme vielä kavereita. 258 00:21:40,958 --> 00:21:45,379 Noudata omaa neuvoasi ja jätä muistelot väliin. 259 00:21:45,546 --> 00:21:51,677 Älä viitsi. En jättänyt teitä kentälle ilkeyttäni. Nauroin vain. 260 00:21:51,844 --> 00:21:57,141 Halusin vain tutkia asioita vähän omin päin. 261 00:21:57,308 --> 00:21:59,936 Sain selville, että NFL: n franchisearvo- 262 00:22:00,102 --> 00:22:05,024 -on noussut 20 prosenttia vuodessa. 263 00:22:05,191 --> 00:22:07,860 Sen arvo on keskimäärin yli 2,3 miljardia. 264 00:22:08,027 --> 00:22:11,155 Aivan, ja Vegasin Raiders on listan kärjessä. 265 00:22:11,322 --> 00:22:15,701 Samoin stadionin arvo, kuten olemme yrittäneet kertoa. 266 00:22:15,868 --> 00:22:21,332 Kukaan meistä ei kykene johtamaan tällaista yritystä. 267 00:22:21,499 --> 00:22:25,378 Tuo hullu ei pysty olemaan haistattelematta ihmisille. 268 00:22:25,545 --> 00:22:29,924 - Haistattelin nimenomaan sinulle. - Yleensä hän on hienovaraisempi. 269 00:22:30,091 --> 00:22:36,931 En usko. Maksan tämän, mutta otan sen myös hallintaani. 270 00:22:37,098 --> 00:22:43,187 Palkkaamme jonkun valvomaan rakennusta. Jonkun asiantuntevan. 271 00:22:43,354 --> 00:22:48,401 Minä toimin pääjohtajana, koska se on minun erikoisalaani. 272 00:22:48,568 --> 00:22:52,822 - Teemme kaikki rahaa. - Tuo on avokätinen tarjous. 273 00:22:52,989 --> 00:22:58,703 Käykää te kuiskimassa keskenänne, niin minä tilaan gimletin. 274 00:23:05,209 --> 00:23:08,212 Tee hänelle gimlet. 275 00:23:10,464 --> 00:23:12,967 Hän juokin kuin törppö. 276 00:23:14,635 --> 00:23:17,680 Saimme kaiken, mitä halusimme. 277 00:23:17,847 --> 00:23:19,932 - Emmekä saaneet. - Emme saaneet. 278 00:23:20,099 --> 00:23:24,186 Kaikkihan haluavat rikastua tekemättä mitään. Se on amerikkalainen unelma. 279 00:23:24,353 --> 00:23:28,608 Perustin ASM: n välttääkseni tuollaista ajattelua. 280 00:23:28,774 --> 00:23:33,404 Haluan rakentaa jotain omin käsin. Meidän kaikkien käsin. 281 00:23:33,571 --> 00:23:39,577 En raatanut tämän eteen antaakseni sitä Julianille enkä luota häneen. 282 00:23:39,744 --> 00:23:46,334 Hän haluaa antaa meille helvetisti rahaa. 283 00:23:46,500 --> 00:23:50,004 - Kyse ei ole rahasta, Joe. - Paljonko olemmekaan auki? 284 00:23:50,171 --> 00:23:54,217 Miljoonia dollareita. Ihan sama. En halua tehdä bisnestä hänen kanssaan. 285 00:23:54,383 --> 00:23:59,305 Unohdan mieluummin koko diilin kuin nuoleskelen tuota kusipäätä. 286 00:24:00,473 --> 00:24:03,851 Terve. Pannaanko tässä vai ei? 287 00:24:04,018 --> 00:24:10,399 Itse asiassa ei kiitos, pikkuveli. Pidä rahasi tai siis isän rahat. 288 00:24:10,566 --> 00:24:12,693 Minä tuplasin isän rahat. 289 00:24:12,860 --> 00:24:17,031 Lakkaa puhumasta kuin joku saatanan brittiorpo. 290 00:24:17,198 --> 00:24:23,371 Tulit hakemaan rahaa. Aion antaa sitä. Etkö tajua, että voitit? 291 00:24:23,538 --> 00:24:27,291 Tiedän kyllä, milloin olen voittanut. Olen tehnyt sen ennenkin. 292 00:24:27,458 --> 00:24:31,504 - Matikkajoukkueessa. - Saatanan paskapää. 293 00:24:33,756 --> 00:24:39,971 Menetit loistavan tilaisuuden. Nähdään kiitospäivänä, veli. 294 00:24:40,137 --> 00:24:42,890 Tunge se perseeseesi. 295 00:24:45,768 --> 00:24:47,144 Otetaan drinkit. 296 00:24:57,446 --> 00:25:00,199 Menikö töissä myöhään? 297 00:25:00,366 --> 00:25:03,953 - Minun täytyy tehdä siirtoja. - Tähän aikaan? Tule sänkyyn. 298 00:25:04,120 --> 00:25:06,914 Ei. Sain tarpeekseni Siefertistä. 299 00:25:07,081 --> 00:25:10,459 Olen parempi kuin hän. Käsken Jasonin panna minut tarjolle. 300 00:25:10,626 --> 00:25:13,254 Aiotko lopettaa työn, jota halusit niin kovasti? 301 00:25:14,714 --> 00:25:18,175 Käskit minun ajatella itse. Olen ajatellut. On aika toimia. 302 00:25:18,342 --> 00:25:23,222 Jos teet niin kuin käsken, et ajattele itse. 303 00:25:23,389 --> 00:25:28,185 En anna sen pilata tätä. Ei. Olen saanut tarpeekseni. 304 00:25:28,352 --> 00:25:33,232 Olen kyllästynyt testaamiseen. Menen jonnekin, missä minua arvostetaan. 305 00:25:33,399 --> 00:25:35,484 Enkä hae enää kahvia ja viherlastuja. 306 00:25:35,651 --> 00:25:40,114 - Jouduitko tekemään sellaista? - Ne olivat taukotilassa, mutta silti. 307 00:25:40,281 --> 00:25:41,741 Noin vainko sitten lähdet? 308 00:25:41,908 --> 00:25:47,121 Ellet halua lisätä jotain. Pitäisikö meidän rukoilla käsi kädessä? 309 00:25:47,288 --> 00:25:53,377 Onnea työnhakuun. Meinasin panna sinua tänään. 310 00:25:56,005 --> 00:26:01,260 Kippis. 311 00:26:24,116 --> 00:26:26,786 Näytät muuten seksirikolliselta. 312 00:26:26,953 --> 00:26:32,208 Tämä paikka oli parempi, kun tämä oli vielä pelkkä räkälä. 313 00:26:32,375 --> 00:26:34,752 Saatanan Hamptonin kusipäät pilaavat kaiken. 314 00:26:34,919 --> 00:26:37,505 Viimeinen kierros ennen hotellia. 315 00:26:37,672 --> 00:26:42,301 - Bret, tämä on viimeinen kierros. - Ei, vaan tämä. Jeesus. 316 00:26:43,886 --> 00:26:47,932 Voi jestas. Saatana! 317 00:26:48,099 --> 00:26:51,477 Meidän olisi pitänyt haistattaa Julianille vasta kotoa. 318 00:26:51,644 --> 00:26:58,568 Olisimme voineet tyhjentää baarin, rakastua lentoemoon, saada lapsia. 319 00:27:00,570 --> 00:27:03,990 - Miksi näytät noin oudolta? - Ehkä suunnittelen jotain. 320 00:27:04,156 --> 00:27:06,909 Aiotko panna salamurhaajan pikkuveljesi perään? 321 00:27:07,076 --> 00:27:13,875 Ei hullumpi idea, mutta en. Aion myydä kaiken omaisuuteni- 322 00:27:14,041 --> 00:27:20,006 - myös osuuteni Anderson Financialissa, nostaa rahastorahat- 323 00:27:20,172 --> 00:27:24,969 - ja panna kaiken tähän sopimukseen. Näin on. 324 00:27:25,136 --> 00:27:27,847 Aiotko ostaa Vegasin stadionin omalla rahallasi? 325 00:27:28,014 --> 00:27:33,644 Tämä on loistodiili. Julian on kusipää, mutta fiksu sellainen. 326 00:27:33,811 --> 00:27:39,901 - Mistä saamme rahat? - Pankista. Lainaan loput. 327 00:27:40,067 --> 00:27:44,280 Mieti hetki. Jos tämä kaatuu, menetät kaiken. 328 00:27:44,447 --> 00:27:48,117 Pannaan tämä idea jäihin ja keskitytään ASM:ään. 329 00:27:48,284 --> 00:27:52,455 Minä keskityn ASM:ään. Keskityn sen myymiseen. 330 00:27:54,665 --> 00:27:56,042 Myyt firman. 331 00:27:56,209 --> 00:28:01,756 Tarvitsen joka pennin, jos aion napata voiton tappion leuoista. 332 00:28:01,923 --> 00:28:03,883 Et voi tehdä sellaista. 333 00:28:04,050 --> 00:28:09,263 Pyysit minulta viimeistä palaa tästä palapelistä. Tässä se on. 334 00:28:09,430 --> 00:28:11,474 En tarkoittanut firman myymistä. 335 00:28:11,641 --> 00:28:18,272 Tarjotaan näille rikkaille paskoille kierros ihan huviksemme. 336 00:28:18,439 --> 00:28:21,025 Mitä sinä ajattelet? 337 00:28:21,192 --> 00:28:23,694 - Hei, kaikki! - Bret. 338 00:28:23,861 --> 00:28:29,575 Miten olisi kierros Anderson Sports Managementin piikkiin? 339 00:28:29,742 --> 00:28:33,287 Ja Spencer Strasmoren. 340 00:28:36,332 --> 00:28:38,709 - Minä saatana vihaan New Yorkia. - Minä myös.