1
00:01:13,005 --> 00:01:17,005
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
2
00:02:06,335 --> 00:02:10,089
Där har vi honom.
De sju havens konung.
3
00:02:10,256 --> 00:02:14,009
Jag styr båten bättre
än du kör en monstertruck.
4
00:02:14,176 --> 00:02:16,887
Det var bra reklam.
5
00:02:17,054 --> 00:02:22,184
En smörartikel i Wayne Hastings
skvallerblaska. Ge mig badrocken.
6
00:02:22,351 --> 00:02:26,939
600000 Las Vegas-bor
läser den här skvallerblaskan.
7
00:02:27,106 --> 00:02:33,571
- Det finns ingen dålig publicitet.
- Vernon Littlefield håller inte med.
8
00:02:33,737 --> 00:02:38,033
Vad försökte du göra reklam för
med det där jippot?
9
00:02:38,200 --> 00:02:42,204
- Jag vill ta NFL till Las Vegas.
- Vi har borgmästarens stöd.
10
00:02:42,371 --> 00:02:46,458
- Vad vinner vi på det?
- Pengar, som vanligt.
11
00:02:46,625 --> 00:02:50,379
- Vi vet inte hur mycket.
- Då får ni ta reda på det.
12
00:02:50,537 --> 00:02:56,585
Jag låter inte Evil Knievel där volta
monstertruckar och göra stunthopp-
13
00:02:56,760 --> 00:03:00,347
- bara för att bli Mr Las Vegas.
Vem finansierar allt?
14
00:03:00,514 --> 00:03:05,352
- Wayne Hastings lovar stora summor.
- Och du tror på honom?
15
00:03:05,519 --> 00:03:12,818
Processen har inletts och vi har hela
Las Vegas bakom oss. Det går fort.
16
00:03:12,985 --> 00:03:16,905
Det blir ändå omröstning
så innan jag ser en lagändring-
17
00:03:17,072 --> 00:03:23,203
- och en fet check på skrivbordet
så fortsätter jag att vara skeptisk.
18
00:03:23,370 --> 00:03:29,251
Jag flyger till L.A. för att ta reda
på mer, och Raiders vill byta stad.
19
00:03:29,418 --> 00:03:36,091
Om jag lyckas övertala laget
så kan vi förändra hela NFL.
20
00:03:36,258 --> 00:03:40,763
Vi går i spetsen, Bret!
Företaget drar in fett med pengar.
21
00:03:40,929 --> 00:03:45,142
- Vem har tillåtit dig att dua mig?
- Du blir enorm i Las Vegas.
22
00:03:45,309 --> 00:03:48,729
Det var därför du gav dig in
i casinobranschen.
23
00:03:48,896 --> 00:03:56,070
- Du får ta smällarna för det här.
- Det är så jag vill ha det.
24
00:03:56,236 --> 00:03:57,738
Sjöko!
25
00:03:57,905 --> 00:04:02,493
Ni har haft ett par
tumultfyllda år i Miami-
26
00:04:02,660 --> 00:04:09,041
- då ni missade Mike Wallace
och fick kritik för er quarterback.
27
00:04:09,208 --> 00:04:14,171
Trots att ni gick till slutspel
så verkar ni fortfarande ha problem.
28
00:04:14,338 --> 00:04:20,302
Vi har lärt oss av våra misstag och
gjort motgångarna till framgångar.
29
00:04:20,469 --> 00:04:25,265
Lägg märke till Sieferts hållning.
Han ler och är inte snarstucken.
30
00:04:25,432 --> 00:04:28,560
Man kan lära mycket av ett proffs.
31
00:04:28,727 --> 00:04:33,607
- Era nyförvärv har inte presterat.
- Inte som vi hade förväntat oss.
32
00:04:33,774 --> 00:04:38,821
Men ni lyckades ändå värva
nykomlingen Anthony Sutton.
33
00:04:38,987 --> 00:04:42,491
- Han har gjort bra ifrån sig.
- Hade ni bra tur?
34
00:04:42,658 --> 00:04:47,955
- Nej, min man hittade honom!
- Han må ha varit ett osäkert kort.
35
00:04:48,122 --> 00:04:53,293
- Men jag såg vad han gick för.
- Så det var du som valde honom?
36
00:04:53,460 --> 00:04:57,923
Jag visade att med rätt support
så kunde han frodas.
37
00:04:58,090 --> 00:05:02,010
- Precis som med Tunsil.
- Nåt som lockade med Miami?
38
00:05:02,177 --> 00:05:07,182
- Bara ärliga samtal över en måltid.
- Mat från Mama Jewels?
39
00:05:07,349 --> 00:05:10,018
Då skulle jag låta mig övertygas.
40
00:05:10,185 --> 00:05:14,022
Nu har jag lärt mig
hur man ljuger som ett proffs.
41
00:05:17,901 --> 00:05:22,698
Flytta mitt möte till klockan två
så att jag kan flyga till Oakland.
42
00:05:22,865 --> 00:05:28,579
Du ska träffa Tim Brown klockan sju
och din urolog halv fem.
43
00:05:28,746 --> 00:05:32,624
- Jag glömde att avboka det.
- Är hårdvaran som den ska?
44
00:05:32,791 --> 00:05:38,380
Allt är prima med hårdvaran.
Tack för omtanken. Nåt mer?
45
00:05:38,547 --> 00:05:42,259
Ms Brewer från NFL
vill träffa dig i kväll.
46
00:05:42,426 --> 00:05:46,430
Candace Brewer? Vi känner varandra.
Sa hon vad det gäller?
47
00:05:46,597 --> 00:05:49,850
- Inga detaljer.
- Då kollar vi upp det först.
48
00:05:50,017 --> 00:05:53,145
Okej, jag tar hand om det.
49
00:05:54,396 --> 00:05:58,442
En kille från Denver kommer hit.
Reg och Vern vill träffa honom.
50
00:05:58,609 --> 00:06:03,822
- Klarar du det själv?
- Det kan du satsa hårdvaran på.
51
00:06:05,908 --> 00:06:11,121
- Varför spelade han bort pengar?
- Han kanske var i stundens hetta.
52
00:06:11,288 --> 00:06:14,875
- Vad gör du här?
- Det är väl ändå mitt hus?
53
00:06:15,042 --> 00:06:19,713
- Du ska till barnläkaren med Amber.
- Det är i morgon.
54
00:06:19,880 --> 00:06:24,510
- Om 20 minuter! Jag påminde dig.
- Då får du masa dig dit.
55
00:06:24,676 --> 00:06:29,848
- Hon ringer när det är klart.
- Sånt görs inte över telefon.
56
00:06:30,015 --> 00:06:33,560
- Vi vet inte ens om hon är gravid.
- Hon har ljugit förr.
57
00:06:33,727 --> 00:06:37,898
- Just därför måste du ta reda på det.
- Jag har fullt upp.
58
00:06:38,065 --> 00:06:42,986
Åka till Vegas och förlora pengar?
Du borde röntga skallen.
59
00:06:43,153 --> 00:06:47,574
Om du hade följt med
så kunde du ha avrått mig.
60
00:06:47,741 --> 00:06:52,871
Mina knän svullnar när jag flyger
och det går inte att avråda dig.
61
00:06:53,038 --> 00:06:56,333
- Jag rår inte för att du är dum.
- Det är mina pengar.
62
00:06:56,500 --> 00:07:00,587
Gör nåt mer med pengarna
än att tillfredsställa dig själv.
63
00:07:00,754 --> 00:07:03,882
Han har rätt, Rick.
64
00:07:04,049 --> 00:07:06,260
Käften!
65
00:07:08,262 --> 00:07:14,142
Ni behöver inte gifta er
men det här har gjort henne livrädd-
66
00:07:14,309 --> 00:07:18,897
- och barnet kommer att
suga upp all rädsla. Lita på mig.
67
00:07:26,780 --> 00:07:31,535
- Du bara pundar.
- Enda anledningen att vara här.
68
00:07:43,005 --> 00:07:48,594
Låt höra, superagenten.
Hur fixar du pengarna jag förtjänar?
69
00:07:48,760 --> 00:07:51,889
Du sa saker som var dåliga för laget.
70
00:07:52,055 --> 00:07:56,310
Vi är grabbiga i omklädningsrummet
och det har cheferna överseende med.
71
00:07:56,476 --> 00:08:00,439
Men när jag säger att Lucas
hatar muslimer så får jag skit.
72
00:08:00,606 --> 00:08:05,027
- Du började bråka med killarna.
- Jag tar ingen skit från nån.
73
00:08:05,193 --> 00:08:08,530
De bestämmer inte vem jag hänger med.
74
00:08:08,697 --> 00:08:11,366
Med så här mycket pengar på spel...
75
00:08:13,577 --> 00:08:17,789
så borde du anpassa
din umgängeskrets.
76
00:08:20,083 --> 00:08:25,797
Okej, men jag går bara med på det
om detsamma gäller dem.
77
00:08:25,964 --> 00:08:30,469
De ska sluta ge pengar till högern
som ger sig på minoriteter.
78
00:08:30,636 --> 00:08:34,389
Jag skiter i vad du gör eller säger.
79
00:08:34,556 --> 00:08:40,938
Du måste bara vara ärlig. Ska jag
försvara dig så måste jag veta allt.
80
00:08:41,104 --> 00:08:45,817
Du har fått veta allt.
Jag lovar, jag har inte gjort nåt.
81
00:08:46,443 --> 00:08:49,363
Nu fan! Okej.
82
00:08:49,529 --> 00:08:53,367
Men vad fan...!
83
00:08:59,498 --> 00:09:04,586
- Där har vi honom. Kolla!
- Hur är läget, broder?
84
00:09:04,753 --> 00:09:09,925
- Du hör hemma här i "La La Land".
- Jag tittar inte på musikaler.
85
00:09:10,092 --> 00:09:16,139
- Du är Ryan Goslings fula styvbror.
- Fula och feta styvbror.
86
00:09:16,306 --> 00:09:23,063
- Vad tycker du om Vegas?
- Svårt att säga.
87
00:09:23,230 --> 00:09:27,484
Det kom oväntat att Spanos
vill dela upp vår fanbase.
88
00:09:27,651 --> 00:09:33,949
Vegas har två miljoner i innerstan
och 40 miljoner turister om året-
89
00:09:34,116 --> 00:09:37,327
- som spenderar
30 miljarder dollar om året.
90
00:09:37,494 --> 00:09:41,248
Vem är du egentligen?
Har du börjat göra hemläxan?
91
00:09:41,415 --> 00:09:46,169
Jag väntade till efter college
innan jag blev en bokmal.
92
00:09:52,175 --> 00:09:56,054
Jag är här. Vad har du fått höra
av vår store ledare?
93
00:09:56,221 --> 00:09:59,933
- Om vad?
- Om Vegas.
94
00:10:00,100 --> 00:10:04,980
Jag flög hit för att du sa
att du har insiderinformation.
95
00:10:05,147 --> 00:10:10,110
Jag törs inte riskera nåt.
Tv-jobbet är för viktigt för mig.
96
00:10:12,446 --> 00:10:15,574
Har de sagt åt dig
att inte prata med mig?
97
00:10:15,741 --> 00:10:22,414
Jag kallades in till rektorn och
får inte ens yttra mig inofficiellt.
98
00:10:22,581 --> 00:10:27,044
- Jätte-inofficiellt, då?
- Jätte-inofficiellt?
99
00:10:27,210 --> 00:10:30,130
Då får du vara försiktig.
100
00:10:36,678 --> 00:10:40,807
Vi äger redan två växthus
och nio apotek i Colorado.
101
00:10:40,974 --> 00:10:45,812
Vi investerade tidigt i Florida
och måste slå ut våra konkurrenter.
102
00:10:45,979 --> 00:10:49,316
Och bli Starbucks för gräs.
103
00:10:49,483 --> 00:10:54,237
Ligan gör skillnad på
att dricka latte och att bli stenad.
104
00:10:54,404 --> 00:10:58,992
- Det här är inte ens psykoaktivt.
- Cannabis med lite THC.
105
00:10:59,159 --> 00:11:02,245
Det skrivs ut
för epilepsi och cancer.
106
00:11:02,412 --> 00:11:07,250
Med Vernon visar vi hur bra
det fungerar som smärtstillare.
107
00:11:07,417 --> 00:11:13,507
- Som alternativ till hydrokodon.
- Du menar laglig medicinering?
108
00:11:13,673 --> 00:11:17,886
De beroendeframkallande pillren
som förstör en inifrån.
109
00:11:18,053 --> 00:11:23,558
Det är därför vi har skapat
en ofarlig produkt utan bieffekter.
110
00:11:23,725 --> 00:11:27,020
Det tror jag säkert.
111
00:11:27,187 --> 00:11:32,609
Här har vi oljor och liniment
med lite THC, men mycket CBD.
112
00:11:32,776 --> 00:11:35,445
Man tänker klart, men mår bra.
113
00:11:35,612 --> 00:11:39,574
- Så man blir inte hög?
- Inte vid rätt dosering.
114
00:11:39,741 --> 00:11:44,955
Vi har starka produkter åt dödssjuka
så att de slipper dö miserabla.
115
00:11:45,122 --> 00:11:50,794
- Det är i godisform. Supersmarrigt.
- De bra grejerna.
116
00:11:53,380 --> 00:11:58,051
- Herrejävlar.
- Så här ska det se ut.
117
00:11:58,218 --> 00:12:01,388
- Får vi provsmaka?
- Ingen tittar, så ta för er.
118
00:12:01,555 --> 00:12:05,016
Jag rekommenderar "sour apple".
119
00:12:05,183 --> 00:12:10,021
- Nej, jag jobbar.
- Hur kan vi då göra affärer?
120
00:12:10,188 --> 00:12:16,236
Skulle jag vara knarkspanare?
Men för fan...
121
00:12:16,403 --> 00:12:22,826
- Nu är vi vänner.
- Schyst! Nu pratar vi affärer.
122
00:12:43,597 --> 00:12:45,807
Vad fan gör jag?
123
00:12:47,684 --> 00:12:52,355
För att värna om spelarnas säkerhet
så måste vi ändra på reglerna.
124
00:12:52,522 --> 00:12:58,904
Men vad händer när ni börjar
bestraffa spelare för regelbrotten?
125
00:12:59,070 --> 00:13:01,781
Det kommer att bli en omställning-
126
00:13:01,948 --> 00:13:07,537
- men det här vore bäst för spelarna,
fansen och sportens framtid.
127
00:13:07,704 --> 00:13:10,874
Sportens framtid efter dig.
128
00:13:11,041 --> 00:13:15,420
Stötta mig, Jay. När jag ger hundra-
129
00:13:15,587 --> 00:13:19,883
- så är det nästintill omöjligt
att hålla tillbaka tacklingarna.
130
00:13:20,050 --> 00:13:23,637
- Svårt, men inte omöjligt.
- Hon är en optimist.
131
00:13:23,803 --> 00:13:28,183
En optimist som aldrig har burit
axelskydd eller hjälm.
132
00:13:28,350 --> 00:13:32,771
- Det skulle matcha din flotta stass.
- Synd att jag inte har luvtröja.
133
00:13:32,938 --> 00:13:37,525
Spencer fick säsongens första smäll.
Bra jobbat, Spence.
134
00:13:46,243 --> 00:13:49,746
- Vad har du gjort?
- Det där var för fem år sen.
135
00:13:49,913 --> 00:13:54,084
Preskriptionstiden för att ha dissat
en kvinna i tv är döden.
136
00:13:54,251 --> 00:13:57,921
Det kan till och med hänga över dig
i livet efter detta.
137
00:13:58,088 --> 00:14:01,841
- Boka in ett möte med Candace.
- Ska bli.
138
00:14:02,008 --> 00:14:05,303
- Du borde säga "ms Brewer".
- Bra idé.
139
00:14:05,470 --> 00:14:09,933
- Jag åker och pratar med Tim Brown.
- Han har precis ställt in.
140
00:14:10,100 --> 00:14:13,270
- Sa han varför?
- Han sa att han var upptagen.
141
00:14:13,436 --> 00:14:16,231
- Bara det?
- Otillgänglig resten av veckan.
142
00:14:16,398 --> 00:14:20,277
Jag tänker göra honom tillgänglig
och flyger till Oakland.
143
00:14:20,443 --> 00:14:22,821
Vi ses nästa vecka.
144
00:14:30,578 --> 00:14:33,999
Jag ska träffa Amber Kelley.
145
00:14:34,165 --> 00:14:38,253
- Hon är färdig om en stund.
- Om en stund? Då sätter jag mig.
146
00:14:38,420 --> 00:14:40,880
Var ni vill.
147
00:14:45,051 --> 00:14:48,388
- Är det upptaget?
- Varsågod.
148
00:14:55,270 --> 00:15:00,275
- Ska du också få barn?
- Jag stöttar bara en vän.
149
00:15:00,442 --> 00:15:03,153
Samma här.
150
00:15:03,320 --> 00:15:08,658
- Det här zikaviruset är läskigt.
- Hon testar sig för det också.
151
00:15:08,825 --> 00:15:13,830
- Man måste vara försiktig.
- Absolut.
152
00:15:26,092 --> 00:15:30,889
Grattis, polarn. Grattis.
153
00:15:32,390 --> 00:15:35,310
Ricky? Du kom ändå.
154
00:15:40,565 --> 00:15:45,779
Vi har Albert, Tunsil, Sutton,
Turner och James. Men sen, då?
155
00:15:45,945 --> 00:15:49,949
Cameron eller Sims?
Stoneburner eller Duarte?
156
00:15:50,116 --> 00:15:56,081
Har du nåt på hjärtat, Charles?
Du verkar lite distraherad.
157
00:15:56,247 --> 00:15:59,959
Jag tänker bara på det du sa
till Jay Glazer i tv.
158
00:16:00,126 --> 00:16:04,172
Ibland måste jag bre på
för att göra media och fansen nöjda.
159
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Du sa att du hittade Sutton.
160
00:16:07,258 --> 00:16:10,970
Jag skickade dit dig och gick med på
att värva och träna honom.
161
00:16:11,137 --> 00:16:14,265
Men jag hittade och tränade honom.
162
00:16:14,432 --> 00:16:20,105
Om folk ska pekas ut för varje bidrag
så gäller detsamma för varje misstag.
163
00:16:20,271 --> 00:16:27,070
Det skapar bara förbittring.
Vi måste utgöra en enad front.
164
00:16:27,237 --> 00:16:31,741
Rättfärdigar det att du tar på dig
äran för nåt du inte har gjort?
165
00:16:31,908 --> 00:16:36,246
Nästa gång säger jag "en av mina"
eller "vi". Okej?
166
00:16:36,413 --> 00:16:42,460
Vi måste spika uppställningen
och ha coach Berg på vår sida.
167
00:16:42,627 --> 00:16:48,883
- Ska jag kalla hit honom?
- Nej, "vi" måste åka till honom.
168
00:16:49,050 --> 00:16:55,640
4,5 miljoner för tre år är en skymf
med tanke på hans årsresultat.
169
00:16:55,807 --> 00:17:00,728
- Det ursäktar inte hans beteende.
- Han lättade bara på hjärtat.
170
00:17:00,895 --> 00:17:05,066
- Vi belönar inte kriminellt beteende.
- Det är överspelat.
171
00:17:05,233 --> 00:17:08,361
Han utreds ju för knarkhandel.
172
00:17:08,528 --> 00:17:12,490
Har han inte berättat att han
åkte fast med ett knarklass?
173
00:17:12,657 --> 00:17:19,372
Som tur är så hade jag tillräckligt
inflytande för att tysta alltihop.
174
00:17:22,167 --> 00:17:24,669
Jag ska prata med honom.
175
00:17:33,887 --> 00:17:37,724
Dumpade du mig
för att kunna träna biceps i dag?
176
00:17:37,891 --> 00:17:43,730
Du borde inte vara här.
Chefen gillar inte dina utspel.
177
00:17:43,897 --> 00:17:48,776
- Vi vet att du har lagt ut trevare.
- Vem har sagt det?
178
00:17:48,943 --> 00:17:52,197
Det är inte oetiskt att höra sig för.
179
00:17:52,363 --> 00:17:59,329
Vi vill flyga under radarn
och läcker inte som 49:ers.
180
00:17:59,496 --> 00:18:05,627
Jag orsakar inga problem. Jag har
Hastings och stadion på min sida.
181
00:18:05,793 --> 00:18:09,130
Du är inte den enda aktören i stan.
182
00:18:11,508 --> 00:18:14,844
- Vem har kommit åt dig?
- Ingen.
183
00:18:15,011 --> 00:18:20,808
Vi har förhandlat om flytt i många år
och erfarnare män än du har gått bet.
184
00:18:20,975 --> 00:18:24,854
- Ta det inte så hårt.
- Du är störd om du räknar ut mig.
185
00:18:25,021 --> 00:18:30,652
Fortsätt träna dina biceps.
Om man ens kan kalla dem för det.
186
00:18:30,818 --> 00:18:34,072
Du har inga kort, din bluffare.
187
00:18:37,367 --> 00:18:40,161
Hon ringer igen, Rick.
188
00:18:41,704 --> 00:18:45,792
- Hon ringer på också.
- Strunta i det.
189
00:18:47,126 --> 00:18:50,505
Straight flush.
190
00:18:50,672 --> 00:18:54,342
Den här skiten är riggad.
191
00:18:54,509 --> 00:18:57,053
Har hon gått?
192
00:18:59,514 --> 00:19:04,102
Det där är inte bra för barnet.
193
00:19:04,269 --> 00:19:06,604
Hon kanske inte är gravid.
194
00:19:09,691 --> 00:19:13,695
- Har du nåt att säga?
- Grattis till din vita pojkvän.
195
00:19:13,861 --> 00:19:18,408
Skulle jag ta med mig ett ragg
när jag hoppades att du skulle komma?
196
00:19:18,575 --> 00:19:21,911
Han blir säkert en bra pappa.
Om du ens är gravid.
197
00:19:22,078 --> 00:19:25,248
- Du är pappan.
- Det kan inte bevisas före födseln.
198
00:19:25,415 --> 00:19:29,794
Läkaren sa att befruktningen skedde
för sex veckor och två dagar sen.
199
00:19:29,961 --> 00:19:32,463
Dagen vi var tillsammans.
200
00:19:32,630 --> 00:19:36,134
- Jag minns inte om jag var med dig.
- Jag kollar kalendern.
201
00:19:36,301 --> 00:19:39,262
- Tack så mycket.
- Ja, kolla kalendern.
202
00:19:39,429 --> 00:19:45,476
Om du har fel så vill jag att du
tar dörrvägen ut, som en dam.
203
00:19:45,643 --> 00:19:49,856
Okej, men då får du
sluta gömma dig som en barnunge.
204
00:19:50,023 --> 00:19:56,696
- Jädrar.
- Den dagen tränade du mellan 7 och 9.
205
00:19:56,863 --> 00:20:01,784
Vi åt lunch på W, shoppade, åt middag
och gick på nattklubb.
206
00:20:01,951 --> 00:20:09,042
I DJ Sluggos odödliga ord:
"Jag är inte ungens pappa."
207
00:20:13,463 --> 00:20:17,133
Middagen ställdes in
men det står inte varför.
208
00:20:17,300 --> 00:20:20,678
- Det var troligen jag.
- Ta den här.
209
00:20:22,180 --> 00:20:24,891
Där.
210
00:20:25,600 --> 00:20:27,226
Ja...
211
00:20:27,393 --> 00:20:30,813
Skulle jag ta dörrvägen?
Det kan jag göra.
212
00:20:30,980 --> 00:20:35,109
Jag går med en gång.
Gullig dans. Ha en fin dag.
213
00:20:35,276 --> 00:20:38,488
Jag gillar henne.
214
00:20:55,046 --> 00:20:59,801
Jävlar! Det är Spence. Håll käften.
215
00:21:01,260 --> 00:21:05,264
- Hallå?
- Har du avslöjat mina planer i dag?
216
00:21:05,431 --> 00:21:09,310
- Ursäkta?
- Har du berättat om mina planer?
217
00:21:09,477 --> 00:21:14,232
Jag tror inte det. Nej.
218
00:21:14,399 --> 00:21:18,569
- Nån försöker få mig att spåra ur.
- Fan, jag som älskar tåg.
219
00:21:18,736 --> 00:21:24,367
- Jag tror att det är ligan.
- Tungt. De har ögon överallt.
220
00:21:24,534 --> 00:21:28,621
- Du låter jävligt konstig.
- Det är troligen mottagningen.
221
00:21:28,788 --> 00:21:33,376
- Hur gick det med Reggie och Vernon?
- Reg sitter här. Hälsa.
222
00:21:34,460 --> 00:21:38,589
- Käften, Reggie! Hur gick det, Joe?
- Med vad?
223
00:21:38,756 --> 00:21:43,469
Har du fått dem
att släppa gräsaffären?
224
00:21:46,097 --> 00:21:50,518
Jag hör dig inte.
Du borde... tillbaka... senare.
225
00:21:50,685 --> 00:21:53,104
Fan, vad värdelöst!
226
00:21:55,732 --> 00:21:58,609
Jävla sumprunkare...
227
00:21:59,777 --> 00:22:04,699
- "Hela tiden!"
- Jag gillar det, med mörkare röst.
228
00:22:08,369 --> 00:22:12,039
- Hej, Virginia.
- Ms Brewer vill träffas i kväll.
229
00:22:12,206 --> 00:22:16,794
- Jag hinner inte tillbaka till Miami.
- Behövs inte. Hon är i Oakland.
230
00:22:20,840 --> 00:22:23,134
Jag dyker upp.
231
00:22:35,730 --> 00:22:40,109
Kom igen, Rico!
Du måste explodera med bollen.
232
00:22:40,276 --> 00:22:43,029
Du borde vara fem yards bort.
233
00:22:43,196 --> 00:22:47,742
- Du verkar träna dem hårt.
- En massa krux, men det artar sig.
234
00:22:47,909 --> 00:22:51,871
Siefert bad mig
att gå igenom spelarlistan med dig.
235
00:22:52,038 --> 00:22:56,876
Verkar jag bry mig?
Rico! Kan du göra nånting rätt i dag?
236
00:22:57,043 --> 00:23:00,588
Sluta brottas och använd benen.
237
00:23:00,755 --> 00:23:03,716
Ta en titt, för säkerhets skull.
238
00:23:06,886 --> 00:23:11,057
Ungefär det vi pratade om
bortsett från ett par ändringar.
239
00:23:11,224 --> 00:23:14,602
- Aiello får börja spela.
- Sutton, då?
240
00:23:14,769 --> 00:23:19,273
- Han kommer sent och latar sig.
- Jaså?
241
00:23:19,440 --> 00:23:22,485
Jag kan se till att han skärper sig.
242
00:23:22,652 --> 00:23:26,697
Det förändrar inget.
Jag har redan bestämt mig.
243
00:23:28,115 --> 00:23:32,411
Coach... Siefert lär inte bli glad.
244
00:23:32,578 --> 00:23:38,376
- Återigen så bryr jag mig inte.
- Du måste ändå överväga saken.
245
00:23:38,543 --> 00:23:43,840
Du är smart, men att binda sig
till Siefert är inte det.
246
00:23:44,006 --> 00:23:46,968
- Jag vill inte ta nåns parti.
- Rico!
247
00:23:47,134 --> 00:23:53,015
Där gjorde du rätt.
Gör din mamma stolt och gör om det!
248
00:23:53,182 --> 00:23:57,979
- Hur gick det med Indy?
- Inte som planerat.
249
00:23:58,145 --> 00:24:02,900
- Du glömde nämna nåt viktigt.
- Som vad?
250
00:24:03,067 --> 00:24:07,655
- Det luktar fantastiskt!
- Tack.
251
00:24:07,822 --> 00:24:13,661
Jag ville höra hela sanningen
men du höll inne med saker.
252
00:24:13,828 --> 00:24:16,831
Berätta allt, annars går jag.
253
00:24:19,625 --> 00:24:22,795
Okej då. Kom hit.
254
00:24:25,172 --> 00:24:29,552
Jag och polarna brukade hänga
på en klubb i Indianapolis.
255
00:24:29,719 --> 00:24:35,141
Vi träffade en brasilianare
som brukar sälja "festtillskott".
256
00:24:35,308 --> 00:24:40,563
- Vad är det?
- Gräs, kokain, piller och sånt.
257
00:24:40,730 --> 00:24:43,941
- Han sålde ecstasy till en polare.
- Utan din vetskap?
258
00:24:44,108 --> 00:24:50,156
Jag visste att han köpte
men förväntade mig ingen hemleverans.
259
00:24:50,323 --> 00:24:54,243
- Det var dumt.
- Langaren hade gjort upp med snuten.
260
00:24:54,410 --> 00:25:00,541
Så fort de levererade det
så dök polisen upp och grep allihop.
261
00:25:00,708 --> 00:25:03,461
- Men du var inte hemma?
- De grep mig senare.
262
00:25:03,628 --> 00:25:09,050
De sa att jag skulle få problem
om jag inte anger min polare.
263
00:25:09,216 --> 00:25:12,762
- Men jag är helt oskyldig.
- Är det hela sanningen?
264
00:25:12,929 --> 00:25:18,601
Jag litar på dig, men om jag
ska stanna så måste du lita på mig.
265
00:25:21,103 --> 00:25:24,106
- Hundraprocentigt.
- Det gör jag.
266
00:25:24,273 --> 00:25:28,194
- Jag har kasserat Indy.
- Sa du att jag drar mig ur?
267
00:25:28,361 --> 00:25:33,157
- Jag sa åt dem att svälja kuk.
- Du! Sa du det?
268
00:25:33,324 --> 00:25:39,789
- Ordagrant.
- Din galna, jävla blekfis!
269
00:25:48,714 --> 00:25:52,385
- Candace.
- Spencer. Kul att ses igen.
270
00:25:52,551 --> 00:25:55,179
- Detsamma. Vad fin du är.
- Tack. Snygg kavaj.
271
00:25:55,346 --> 00:25:59,642
- Jag har bytt luvtröjan mot en slips.
- Tack för den.
272
00:25:59,809 --> 00:26:02,687
Don Julio, kyld.
273
00:26:02,853 --> 00:26:08,359
- Gratulerar till registreringen.
- Tack så mycket.
274
00:26:08,526 --> 00:26:13,114
- Fängslande tal på kongressen.
- Jag talade bara från hjärtat.
275
00:26:13,280 --> 00:26:18,244
Dina bedrifter på monstertruckrallyt
var minst lika imponerande.
276
00:26:18,411 --> 00:26:23,541
- Unikt sätt att få sin vilja fram.
- Du verkar inte så pigg på Vegas.
277
00:26:23,708 --> 00:26:28,629
Problemet med sex, droger och spel
är svårt att blunda för.
278
00:26:28,796 --> 00:26:32,216
Men ingen vill ha
det som är lätt att få.
279
00:26:32,383 --> 00:26:36,470
- Är det av egen erfarenhet?
- Jag har varit med.
280
00:26:36,637 --> 00:26:43,936
Att vara i Vegas kan innebära färre
gripanden och mindre negativ press.
281
00:26:44,103 --> 00:26:49,400
- Du verkar förstå min oro.
- Jag tar det här på största allvar.
282
00:26:51,235 --> 00:26:56,365
Du är en av fåtalet spelare som
har lyckats skaffa en andra karriär-
283
00:26:56,532 --> 00:27:03,205
- som är bättre än den första.
Varför riskera allt du har byggt upp?
284
00:27:07,126 --> 00:27:13,257
- Du verkar avråda mig, Candace.
- Jag undrar om du är ligans fiende.
285
00:27:18,846 --> 00:27:22,099
Om jag är ligans fiende?
286
00:27:23,392 --> 00:27:26,228
Fundera på det under resan hem.
287
00:27:46,582 --> 00:27:52,880
Låt säga att jag ångrar gammalt groll
och slutar prata om våra affärer.
288
00:27:53,047 --> 00:27:59,178
Jag ger 300 miljoner i privata pengar
för att få laget till Vegas.
289
00:28:00,304 --> 00:28:03,307
Klarar du av det?
290
00:28:03,474 --> 00:28:06,393
Det är jag säker på.
291
00:29:19,425 --> 00:29:22,553
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com