1 00:01:13,005 --> 00:01:17,005 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 2 00:02:06,335 --> 00:02:10,089 Där har vi honom. De sju havens konung. 3 00:02:10,256 --> 00:02:14,009 Jag styr båten bättre än du kör en monstertruck. 4 00:02:14,176 --> 00:02:16,887 Det var bra reklam. 5 00:02:17,054 --> 00:02:22,184 En smörartikel i Wayne Hastings skvallerblaska. Ge mig badrocken. 6 00:02:22,351 --> 00:02:26,939 600000 Las Vegas-bor läser den här skvallerblaskan. 7 00:02:27,106 --> 00:02:33,571 - Det finns ingen dålig publicitet. - Vernon Littlefield håller inte med. 8 00:02:33,737 --> 00:02:38,033 Vad försökte du göra reklam för med det där jippot? 9 00:02:38,200 --> 00:02:42,204 - Jag vill ta NFL till Las Vegas. - Vi har borgmästarens stöd. 10 00:02:42,371 --> 00:02:46,458 - Vad vinner vi på det? - Pengar, som vanligt. 11 00:02:46,625 --> 00:02:50,379 - Vi vet inte hur mycket. - Då får ni ta reda på det. 12 00:02:50,537 --> 00:02:56,585 Jag låter inte Evil Knievel där volta monstertruckar och göra stunthopp- 13 00:02:56,760 --> 00:03:00,347 - bara för att bli Mr Las Vegas. Vem finansierar allt? 14 00:03:00,514 --> 00:03:05,352 - Wayne Hastings lovar stora summor. - Och du tror på honom? 15 00:03:05,519 --> 00:03:12,818 Processen har inletts och vi har hela Las Vegas bakom oss. Det går fort. 16 00:03:12,985 --> 00:03:16,905 Det blir ändå omröstning så innan jag ser en lagändring- 17 00:03:17,072 --> 00:03:23,203 - och en fet check på skrivbordet så fortsätter jag att vara skeptisk. 18 00:03:23,370 --> 00:03:29,251 Jag flyger till L.A. för att ta reda på mer, och Raiders vill byta stad. 19 00:03:29,418 --> 00:03:36,091 Om jag lyckas övertala laget så kan vi förändra hela NFL. 20 00:03:36,258 --> 00:03:40,763 Vi går i spetsen, Bret! Företaget drar in fett med pengar. 21 00:03:40,929 --> 00:03:45,142 - Vem har tillåtit dig att dua mig? - Du blir enorm i Las Vegas. 22 00:03:45,309 --> 00:03:48,729 Det var därför du gav dig in i casinobranschen. 23 00:03:48,896 --> 00:03:56,070 - Du får ta smällarna för det här. - Det är så jag vill ha det. 24 00:03:56,236 --> 00:03:57,738 Sjöko! 25 00:03:57,905 --> 00:04:02,493 Ni har haft ett par tumultfyllda år i Miami- 26 00:04:02,660 --> 00:04:09,041 - då ni missade Mike Wallace och fick kritik för er quarterback. 27 00:04:09,208 --> 00:04:14,171 Trots att ni gick till slutspel så verkar ni fortfarande ha problem. 28 00:04:14,338 --> 00:04:20,302 Vi har lärt oss av våra misstag och gjort motgångarna till framgångar. 29 00:04:20,469 --> 00:04:25,265 Lägg märke till Sieferts hållning. Han ler och är inte snarstucken. 30 00:04:25,432 --> 00:04:28,560 Man kan lära mycket av ett proffs. 31 00:04:28,727 --> 00:04:33,607 - Era nyförvärv har inte presterat. - Inte som vi hade förväntat oss. 32 00:04:33,774 --> 00:04:38,821 Men ni lyckades ändå värva nykomlingen Anthony Sutton. 33 00:04:38,987 --> 00:04:42,491 - Han har gjort bra ifrån sig. - Hade ni bra tur? 34 00:04:42,658 --> 00:04:47,955 - Nej, min man hittade honom! - Han må ha varit ett osäkert kort. 35 00:04:48,122 --> 00:04:53,293 - Men jag såg vad han gick för. - Så det var du som valde honom? 36 00:04:53,460 --> 00:04:57,923 Jag visade att med rätt support så kunde han frodas. 37 00:04:58,090 --> 00:05:02,010 - Precis som med Tunsil. - Nåt som lockade med Miami? 38 00:05:02,177 --> 00:05:07,182 - Bara ärliga samtal över en måltid. - Mat från Mama Jewels? 39 00:05:07,349 --> 00:05:10,018 Då skulle jag låta mig övertygas. 40 00:05:10,185 --> 00:05:14,022 Nu har jag lärt mig hur man ljuger som ett proffs. 41 00:05:17,901 --> 00:05:22,698 Flytta mitt möte till klockan två så att jag kan flyga till Oakland. 42 00:05:22,865 --> 00:05:28,579 Du ska träffa Tim Brown klockan sju och din urolog halv fem. 43 00:05:28,746 --> 00:05:32,624 - Jag glömde att avboka det. - Är hårdvaran som den ska? 44 00:05:32,791 --> 00:05:38,380 Allt är prima med hårdvaran. Tack för omtanken. Nåt mer? 45 00:05:38,547 --> 00:05:42,259 Ms Brewer från NFL vill träffa dig i kväll. 46 00:05:42,426 --> 00:05:46,430 Candace Brewer? Vi känner varandra. Sa hon vad det gäller? 47 00:05:46,597 --> 00:05:49,850 - Inga detaljer. - Då kollar vi upp det först. 48 00:05:50,017 --> 00:05:53,145 Okej, jag tar hand om det. 49 00:05:54,396 --> 00:05:58,442 En kille från Denver kommer hit. Reg och Vern vill träffa honom. 50 00:05:58,609 --> 00:06:03,822 - Klarar du det själv? - Det kan du satsa hårdvaran på. 51 00:06:05,908 --> 00:06:11,121 - Varför spelade han bort pengar? - Han kanske var i stundens hetta. 52 00:06:11,288 --> 00:06:14,875 - Vad gör du här? - Det är väl ändå mitt hus? 53 00:06:15,042 --> 00:06:19,713 - Du ska till barnläkaren med Amber. - Det är i morgon. 54 00:06:19,880 --> 00:06:24,510 - Om 20 minuter! Jag påminde dig. - Då får du masa dig dit. 55 00:06:24,676 --> 00:06:29,848 - Hon ringer när det är klart. - Sånt görs inte över telefon. 56 00:06:30,015 --> 00:06:33,560 - Vi vet inte ens om hon är gravid. - Hon har ljugit förr. 57 00:06:33,727 --> 00:06:37,898 - Just därför måste du ta reda på det. - Jag har fullt upp. 58 00:06:38,065 --> 00:06:42,986 Åka till Vegas och förlora pengar? Du borde röntga skallen. 59 00:06:43,153 --> 00:06:47,574 Om du hade följt med så kunde du ha avrått mig. 60 00:06:47,741 --> 00:06:52,871 Mina knän svullnar när jag flyger och det går inte att avråda dig. 61 00:06:53,038 --> 00:06:56,333 - Jag rår inte för att du är dum. - Det är mina pengar. 62 00:06:56,500 --> 00:07:00,587 Gör nåt mer med pengarna än att tillfredsställa dig själv. 63 00:07:00,754 --> 00:07:03,882 Han har rätt, Rick. 64 00:07:04,049 --> 00:07:06,260 Käften! 65 00:07:08,262 --> 00:07:14,142 Ni behöver inte gifta er men det här har gjort henne livrädd- 66 00:07:14,309 --> 00:07:18,897 - och barnet kommer att suga upp all rädsla. Lita på mig. 67 00:07:26,780 --> 00:07:31,535 - Du bara pundar. - Enda anledningen att vara här. 68 00:07:43,005 --> 00:07:48,594 Låt höra, superagenten. Hur fixar du pengarna jag förtjänar? 69 00:07:48,760 --> 00:07:51,889 Du sa saker som var dåliga för laget. 70 00:07:52,055 --> 00:07:56,310 Vi är grabbiga i omklädningsrummet och det har cheferna överseende med. 71 00:07:56,476 --> 00:08:00,439 Men när jag säger att Lucas hatar muslimer så får jag skit. 72 00:08:00,606 --> 00:08:05,027 - Du började bråka med killarna. - Jag tar ingen skit från nån. 73 00:08:05,193 --> 00:08:08,530 De bestämmer inte vem jag hänger med. 74 00:08:08,697 --> 00:08:11,366 Med så här mycket pengar på spel... 75 00:08:13,577 --> 00:08:17,789 så borde du anpassa din umgängeskrets. 76 00:08:20,083 --> 00:08:25,797 Okej, men jag går bara med på det om detsamma gäller dem. 77 00:08:25,964 --> 00:08:30,469 De ska sluta ge pengar till högern som ger sig på minoriteter. 78 00:08:30,636 --> 00:08:34,389 Jag skiter i vad du gör eller säger. 79 00:08:34,556 --> 00:08:40,938 Du måste bara vara ärlig. Ska jag försvara dig så måste jag veta allt. 80 00:08:41,104 --> 00:08:45,817 Du har fått veta allt. Jag lovar, jag har inte gjort nåt. 81 00:08:46,443 --> 00:08:49,363 Nu fan! Okej. 82 00:08:49,529 --> 00:08:53,367 Men vad fan...! 83 00:08:59,498 --> 00:09:04,586 - Där har vi honom. Kolla! - Hur är läget, broder? 84 00:09:04,753 --> 00:09:09,925 - Du hör hemma här i "La La Land". - Jag tittar inte på musikaler. 85 00:09:10,092 --> 00:09:16,139 - Du är Ryan Goslings fula styvbror. - Fula och feta styvbror. 86 00:09:16,306 --> 00:09:23,063 - Vad tycker du om Vegas? - Svårt att säga. 87 00:09:23,230 --> 00:09:27,484 Det kom oväntat att Spanos vill dela upp vår fanbase. 88 00:09:27,651 --> 00:09:33,949 Vegas har två miljoner i innerstan och 40 miljoner turister om året- 89 00:09:34,116 --> 00:09:37,327 - som spenderar 30 miljarder dollar om året. 90 00:09:37,494 --> 00:09:41,248 Vem är du egentligen? Har du börjat göra hemläxan? 91 00:09:41,415 --> 00:09:46,169 Jag väntade till efter college innan jag blev en bokmal. 92 00:09:52,175 --> 00:09:56,054 Jag är här. Vad har du fått höra av vår store ledare? 93 00:09:56,221 --> 00:09:59,933 - Om vad? - Om Vegas. 94 00:10:00,100 --> 00:10:04,980 Jag flög hit för att du sa att du har insiderinformation. 95 00:10:05,147 --> 00:10:10,110 Jag törs inte riskera nåt. Tv-jobbet är för viktigt för mig. 96 00:10:12,446 --> 00:10:15,574 Har de sagt åt dig att inte prata med mig? 97 00:10:15,741 --> 00:10:22,414 Jag kallades in till rektorn och får inte ens yttra mig inofficiellt. 98 00:10:22,581 --> 00:10:27,044 - Jätte-inofficiellt, då? - Jätte-inofficiellt? 99 00:10:27,210 --> 00:10:30,130 Då får du vara försiktig. 100 00:10:36,678 --> 00:10:40,807 Vi äger redan två växthus och nio apotek i Colorado. 101 00:10:40,974 --> 00:10:45,812 Vi investerade tidigt i Florida och måste slå ut våra konkurrenter. 102 00:10:45,979 --> 00:10:49,316 Och bli Starbucks för gräs. 103 00:10:49,483 --> 00:10:54,237 Ligan gör skillnad på att dricka latte och att bli stenad. 104 00:10:54,404 --> 00:10:58,992 - Det här är inte ens psykoaktivt. - Cannabis med lite THC. 105 00:10:59,159 --> 00:11:02,245 Det skrivs ut för epilepsi och cancer. 106 00:11:02,412 --> 00:11:07,250 Med Vernon visar vi hur bra det fungerar som smärtstillare. 107 00:11:07,417 --> 00:11:13,507 - Som alternativ till hydrokodon. - Du menar laglig medicinering? 108 00:11:13,673 --> 00:11:17,886 De beroendeframkallande pillren som förstör en inifrån. 109 00:11:18,053 --> 00:11:23,558 Det är därför vi har skapat en ofarlig produkt utan bieffekter. 110 00:11:23,725 --> 00:11:27,020 Det tror jag säkert. 111 00:11:27,187 --> 00:11:32,609 Här har vi oljor och liniment med lite THC, men mycket CBD. 112 00:11:32,776 --> 00:11:35,445 Man tänker klart, men mår bra. 113 00:11:35,612 --> 00:11:39,574 - Så man blir inte hög? - Inte vid rätt dosering. 114 00:11:39,741 --> 00:11:44,955 Vi har starka produkter åt dödssjuka så att de slipper dö miserabla. 115 00:11:45,122 --> 00:11:50,794 - Det är i godisform. Supersmarrigt. - De bra grejerna. 116 00:11:53,380 --> 00:11:58,051 - Herrejävlar. - Så här ska det se ut. 117 00:11:58,218 --> 00:12:01,388 - Får vi provsmaka? - Ingen tittar, så ta för er. 118 00:12:01,555 --> 00:12:05,016 Jag rekommenderar "sour apple". 119 00:12:05,183 --> 00:12:10,021 - Nej, jag jobbar. - Hur kan vi då göra affärer? 120 00:12:10,188 --> 00:12:16,236 Skulle jag vara knarkspanare? Men för fan... 121 00:12:16,403 --> 00:12:22,826 - Nu är vi vänner. - Schyst! Nu pratar vi affärer. 122 00:12:43,597 --> 00:12:45,807 Vad fan gör jag? 123 00:12:47,684 --> 00:12:52,355 För att värna om spelarnas säkerhet så måste vi ändra på reglerna. 124 00:12:52,522 --> 00:12:58,904 Men vad händer när ni börjar bestraffa spelare för regelbrotten? 125 00:12:59,070 --> 00:13:01,781 Det kommer att bli en omställning- 126 00:13:01,948 --> 00:13:07,537 - men det här vore bäst för spelarna, fansen och sportens framtid. 127 00:13:07,704 --> 00:13:10,874 Sportens framtid efter dig. 128 00:13:11,041 --> 00:13:15,420 Stötta mig, Jay. När jag ger hundra- 129 00:13:15,587 --> 00:13:19,883 - så är det nästintill omöjligt att hålla tillbaka tacklingarna. 130 00:13:20,050 --> 00:13:23,637 - Svårt, men inte omöjligt. - Hon är en optimist. 131 00:13:23,803 --> 00:13:28,183 En optimist som aldrig har burit axelskydd eller hjälm. 132 00:13:28,350 --> 00:13:32,771 - Det skulle matcha din flotta stass. - Synd att jag inte har luvtröja. 133 00:13:32,938 --> 00:13:37,525 Spencer fick säsongens första smäll. Bra jobbat, Spence. 134 00:13:46,243 --> 00:13:49,746 - Vad har du gjort? - Det där var för fem år sen. 135 00:13:49,913 --> 00:13:54,084 Preskriptionstiden för att ha dissat en kvinna i tv är döden. 136 00:13:54,251 --> 00:13:57,921 Det kan till och med hänga över dig i livet efter detta. 137 00:13:58,088 --> 00:14:01,841 - Boka in ett möte med Candace. - Ska bli. 138 00:14:02,008 --> 00:14:05,303 - Du borde säga "ms Brewer". - Bra idé. 139 00:14:05,470 --> 00:14:09,933 - Jag åker och pratar med Tim Brown. - Han har precis ställt in. 140 00:14:10,100 --> 00:14:13,270 - Sa han varför? - Han sa att han var upptagen. 141 00:14:13,436 --> 00:14:16,231 - Bara det? - Otillgänglig resten av veckan. 142 00:14:16,398 --> 00:14:20,277 Jag tänker göra honom tillgänglig och flyger till Oakland. 143 00:14:20,443 --> 00:14:22,821 Vi ses nästa vecka. 144 00:14:30,578 --> 00:14:33,999 Jag ska träffa Amber Kelley. 145 00:14:34,165 --> 00:14:38,253 - Hon är färdig om en stund. - Om en stund? Då sätter jag mig. 146 00:14:38,420 --> 00:14:40,880 Var ni vill. 147 00:14:45,051 --> 00:14:48,388 - Är det upptaget? - Varsågod. 148 00:14:55,270 --> 00:15:00,275 - Ska du också få barn? - Jag stöttar bara en vän. 149 00:15:00,442 --> 00:15:03,153 Samma här. 150 00:15:03,320 --> 00:15:08,658 - Det här zikaviruset är läskigt. - Hon testar sig för det också. 151 00:15:08,825 --> 00:15:13,830 - Man måste vara försiktig. - Absolut. 152 00:15:26,092 --> 00:15:30,889 Grattis, polarn. Grattis. 153 00:15:32,390 --> 00:15:35,310 Ricky? Du kom ändå. 154 00:15:40,565 --> 00:15:45,779 Vi har Albert, Tunsil, Sutton, Turner och James. Men sen, då? 155 00:15:45,945 --> 00:15:49,949 Cameron eller Sims? Stoneburner eller Duarte? 156 00:15:50,116 --> 00:15:56,081 Har du nåt på hjärtat, Charles? Du verkar lite distraherad. 157 00:15:56,247 --> 00:15:59,959 Jag tänker bara på det du sa till Jay Glazer i tv. 158 00:16:00,126 --> 00:16:04,172 Ibland måste jag bre på för att göra media och fansen nöjda. 159 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Du sa att du hittade Sutton. 160 00:16:07,258 --> 00:16:10,970 Jag skickade dit dig och gick med på att värva och träna honom. 161 00:16:11,137 --> 00:16:14,265 Men jag hittade och tränade honom. 162 00:16:14,432 --> 00:16:20,105 Om folk ska pekas ut för varje bidrag så gäller detsamma för varje misstag. 163 00:16:20,271 --> 00:16:27,070 Det skapar bara förbittring. Vi måste utgöra en enad front. 164 00:16:27,237 --> 00:16:31,741 Rättfärdigar det att du tar på dig äran för nåt du inte har gjort? 165 00:16:31,908 --> 00:16:36,246 Nästa gång säger jag "en av mina" eller "vi". Okej? 166 00:16:36,413 --> 00:16:42,460 Vi måste spika uppställningen och ha coach Berg på vår sida. 167 00:16:42,627 --> 00:16:48,883 - Ska jag kalla hit honom? - Nej, "vi" måste åka till honom. 168 00:16:49,050 --> 00:16:55,640 4,5 miljoner för tre år är en skymf med tanke på hans årsresultat. 169 00:16:55,807 --> 00:17:00,728 - Det ursäktar inte hans beteende. - Han lättade bara på hjärtat. 170 00:17:00,895 --> 00:17:05,066 - Vi belönar inte kriminellt beteende. - Det är överspelat. 171 00:17:05,233 --> 00:17:08,361 Han utreds ju för knarkhandel. 172 00:17:08,528 --> 00:17:12,490 Har han inte berättat att han åkte fast med ett knarklass? 173 00:17:12,657 --> 00:17:19,372 Som tur är så hade jag tillräckligt inflytande för att tysta alltihop. 174 00:17:22,167 --> 00:17:24,669 Jag ska prata med honom. 175 00:17:33,887 --> 00:17:37,724 Dumpade du mig för att kunna träna biceps i dag? 176 00:17:37,891 --> 00:17:43,730 Du borde inte vara här. Chefen gillar inte dina utspel. 177 00:17:43,897 --> 00:17:48,776 - Vi vet att du har lagt ut trevare. - Vem har sagt det? 178 00:17:48,943 --> 00:17:52,197 Det är inte oetiskt att höra sig för. 179 00:17:52,363 --> 00:17:59,329 Vi vill flyga under radarn och läcker inte som 49:ers. 180 00:17:59,496 --> 00:18:05,627 Jag orsakar inga problem. Jag har Hastings och stadion på min sida. 181 00:18:05,793 --> 00:18:09,130 Du är inte den enda aktören i stan. 182 00:18:11,508 --> 00:18:14,844 - Vem har kommit åt dig? - Ingen. 183 00:18:15,011 --> 00:18:20,808 Vi har förhandlat om flytt i många år och erfarnare män än du har gått bet. 184 00:18:20,975 --> 00:18:24,854 - Ta det inte så hårt. - Du är störd om du räknar ut mig. 185 00:18:25,021 --> 00:18:30,652 Fortsätt träna dina biceps. Om man ens kan kalla dem för det. 186 00:18:30,818 --> 00:18:34,072 Du har inga kort, din bluffare. 187 00:18:37,367 --> 00:18:40,161 Hon ringer igen, Rick. 188 00:18:41,704 --> 00:18:45,792 - Hon ringer på också. - Strunta i det. 189 00:18:47,126 --> 00:18:50,505 Straight flush. 190 00:18:50,672 --> 00:18:54,342 Den här skiten är riggad. 191 00:18:54,509 --> 00:18:57,053 Har hon gått? 192 00:18:59,514 --> 00:19:04,102 Det där är inte bra för barnet. 193 00:19:04,269 --> 00:19:06,604 Hon kanske inte är gravid. 194 00:19:09,691 --> 00:19:13,695 - Har du nåt att säga? - Grattis till din vita pojkvän. 195 00:19:13,861 --> 00:19:18,408 Skulle jag ta med mig ett ragg när jag hoppades att du skulle komma? 196 00:19:18,575 --> 00:19:21,911 Han blir säkert en bra pappa. Om du ens är gravid. 197 00:19:22,078 --> 00:19:25,248 - Du är pappan. - Det kan inte bevisas före födseln. 198 00:19:25,415 --> 00:19:29,794 Läkaren sa att befruktningen skedde för sex veckor och två dagar sen. 199 00:19:29,961 --> 00:19:32,463 Dagen vi var tillsammans. 200 00:19:32,630 --> 00:19:36,134 - Jag minns inte om jag var med dig. - Jag kollar kalendern. 201 00:19:36,301 --> 00:19:39,262 - Tack så mycket. - Ja, kolla kalendern. 202 00:19:39,429 --> 00:19:45,476 Om du har fel så vill jag att du tar dörrvägen ut, som en dam. 203 00:19:45,643 --> 00:19:49,856 Okej, men då får du sluta gömma dig som en barnunge. 204 00:19:50,023 --> 00:19:56,696 - Jädrar. - Den dagen tränade du mellan 7 och 9. 205 00:19:56,863 --> 00:20:01,784 Vi åt lunch på W, shoppade, åt middag och gick på nattklubb. 206 00:20:01,951 --> 00:20:09,042 I DJ Sluggos odödliga ord: "Jag är inte ungens pappa." 207 00:20:13,463 --> 00:20:17,133 Middagen ställdes in men det står inte varför. 208 00:20:17,300 --> 00:20:20,678 - Det var troligen jag. - Ta den här. 209 00:20:22,180 --> 00:20:24,891 Där. 210 00:20:25,600 --> 00:20:27,226 Ja... 211 00:20:27,393 --> 00:20:30,813 Skulle jag ta dörrvägen? Det kan jag göra. 212 00:20:30,980 --> 00:20:35,109 Jag går med en gång. Gullig dans. Ha en fin dag. 213 00:20:35,276 --> 00:20:38,488 Jag gillar henne. 214 00:20:55,046 --> 00:20:59,801 Jävlar! Det är Spence. Håll käften. 215 00:21:01,260 --> 00:21:05,264 - Hallå? - Har du avslöjat mina planer i dag? 216 00:21:05,431 --> 00:21:09,310 - Ursäkta? - Har du berättat om mina planer? 217 00:21:09,477 --> 00:21:14,232 Jag tror inte det. Nej. 218 00:21:14,399 --> 00:21:18,569 - Nån försöker få mig att spåra ur. - Fan, jag som älskar tåg. 219 00:21:18,736 --> 00:21:24,367 - Jag tror att det är ligan. - Tungt. De har ögon överallt. 220 00:21:24,534 --> 00:21:28,621 - Du låter jävligt konstig. - Det är troligen mottagningen. 221 00:21:28,788 --> 00:21:33,376 - Hur gick det med Reggie och Vernon? - Reg sitter här. Hälsa. 222 00:21:34,460 --> 00:21:38,589 - Käften, Reggie! Hur gick det, Joe? - Med vad? 223 00:21:38,756 --> 00:21:43,469 Har du fått dem att släppa gräsaffären? 224 00:21:46,097 --> 00:21:50,518 Jag hör dig inte. Du borde... tillbaka... senare. 225 00:21:50,685 --> 00:21:53,104 Fan, vad värdelöst! 226 00:21:55,732 --> 00:21:58,609 Jävla sumprunkare... 227 00:21:59,777 --> 00:22:04,699 - "Hela tiden!" - Jag gillar det, med mörkare röst. 228 00:22:08,369 --> 00:22:12,039 - Hej, Virginia. - Ms Brewer vill träffas i kväll. 229 00:22:12,206 --> 00:22:16,794 - Jag hinner inte tillbaka till Miami. - Behövs inte. Hon är i Oakland. 230 00:22:20,840 --> 00:22:23,134 Jag dyker upp. 231 00:22:35,730 --> 00:22:40,109 Kom igen, Rico! Du måste explodera med bollen. 232 00:22:40,276 --> 00:22:43,029 Du borde vara fem yards bort. 233 00:22:43,196 --> 00:22:47,742 - Du verkar träna dem hårt. - En massa krux, men det artar sig. 234 00:22:47,909 --> 00:22:51,871 Siefert bad mig att gå igenom spelarlistan med dig. 235 00:22:52,038 --> 00:22:56,876 Verkar jag bry mig? Rico! Kan du göra nånting rätt i dag? 236 00:22:57,043 --> 00:23:00,588 Sluta brottas och använd benen. 237 00:23:00,755 --> 00:23:03,716 Ta en titt, för säkerhets skull. 238 00:23:06,886 --> 00:23:11,057 Ungefär det vi pratade om bortsett från ett par ändringar. 239 00:23:11,224 --> 00:23:14,602 - Aiello får börja spela. - Sutton, då? 240 00:23:14,769 --> 00:23:19,273 - Han kommer sent och latar sig. - Jaså? 241 00:23:19,440 --> 00:23:22,485 Jag kan se till att han skärper sig. 242 00:23:22,652 --> 00:23:26,697 Det förändrar inget. Jag har redan bestämt mig. 243 00:23:28,115 --> 00:23:32,411 Coach... Siefert lär inte bli glad. 244 00:23:32,578 --> 00:23:38,376 - Återigen så bryr jag mig inte. - Du måste ändå överväga saken. 245 00:23:38,543 --> 00:23:43,840 Du är smart, men att binda sig till Siefert är inte det. 246 00:23:44,006 --> 00:23:46,968 - Jag vill inte ta nåns parti. - Rico! 247 00:23:47,134 --> 00:23:53,015 Där gjorde du rätt. Gör din mamma stolt och gör om det! 248 00:23:53,182 --> 00:23:57,979 - Hur gick det med Indy? - Inte som planerat. 249 00:23:58,145 --> 00:24:02,900 - Du glömde nämna nåt viktigt. - Som vad? 250 00:24:03,067 --> 00:24:07,655 - Det luktar fantastiskt! - Tack. 251 00:24:07,822 --> 00:24:13,661 Jag ville höra hela sanningen men du höll inne med saker. 252 00:24:13,828 --> 00:24:16,831 Berätta allt, annars går jag. 253 00:24:19,625 --> 00:24:22,795 Okej då. Kom hit. 254 00:24:25,172 --> 00:24:29,552 Jag och polarna brukade hänga på en klubb i Indianapolis. 255 00:24:29,719 --> 00:24:35,141 Vi träffade en brasilianare som brukar sälja "festtillskott". 256 00:24:35,308 --> 00:24:40,563 - Vad är det? - Gräs, kokain, piller och sånt. 257 00:24:40,730 --> 00:24:43,941 - Han sålde ecstasy till en polare. - Utan din vetskap? 258 00:24:44,108 --> 00:24:50,156 Jag visste att han köpte men förväntade mig ingen hemleverans. 259 00:24:50,323 --> 00:24:54,243 - Det var dumt. - Langaren hade gjort upp med snuten. 260 00:24:54,410 --> 00:25:00,541 Så fort de levererade det så dök polisen upp och grep allihop. 261 00:25:00,708 --> 00:25:03,461 - Men du var inte hemma? - De grep mig senare. 262 00:25:03,628 --> 00:25:09,050 De sa att jag skulle få problem om jag inte anger min polare. 263 00:25:09,216 --> 00:25:12,762 - Men jag är helt oskyldig. - Är det hela sanningen? 264 00:25:12,929 --> 00:25:18,601 Jag litar på dig, men om jag ska stanna så måste du lita på mig. 265 00:25:21,103 --> 00:25:24,106 - Hundraprocentigt. - Det gör jag. 266 00:25:24,273 --> 00:25:28,194 - Jag har kasserat Indy. - Sa du att jag drar mig ur? 267 00:25:28,361 --> 00:25:33,157 - Jag sa åt dem att svälja kuk. - Du! Sa du det? 268 00:25:33,324 --> 00:25:39,789 - Ordagrant. - Din galna, jävla blekfis! 269 00:25:48,714 --> 00:25:52,385 - Candace. - Spencer. Kul att ses igen. 270 00:25:52,551 --> 00:25:55,179 - Detsamma. Vad fin du är. - Tack. Snygg kavaj. 271 00:25:55,346 --> 00:25:59,642 - Jag har bytt luvtröjan mot en slips. - Tack för den. 272 00:25:59,809 --> 00:26:02,687 Don Julio, kyld. 273 00:26:02,853 --> 00:26:08,359 - Gratulerar till registreringen. - Tack så mycket. 274 00:26:08,526 --> 00:26:13,114 - Fängslande tal på kongressen. - Jag talade bara från hjärtat. 275 00:26:13,280 --> 00:26:18,244 Dina bedrifter på monstertruckrallyt var minst lika imponerande. 276 00:26:18,411 --> 00:26:23,541 - Unikt sätt att få sin vilja fram. - Du verkar inte så pigg på Vegas. 277 00:26:23,708 --> 00:26:28,629 Problemet med sex, droger och spel är svårt att blunda för. 278 00:26:28,796 --> 00:26:32,216 Men ingen vill ha det som är lätt att få. 279 00:26:32,383 --> 00:26:36,470 - Är det av egen erfarenhet? - Jag har varit med. 280 00:26:36,637 --> 00:26:43,936 Att vara i Vegas kan innebära färre gripanden och mindre negativ press. 281 00:26:44,103 --> 00:26:49,400 - Du verkar förstå min oro. - Jag tar det här på största allvar. 282 00:26:51,235 --> 00:26:56,365 Du är en av fåtalet spelare som har lyckats skaffa en andra karriär- 283 00:26:56,532 --> 00:27:03,205 - som är bättre än den första. Varför riskera allt du har byggt upp? 284 00:27:07,126 --> 00:27:13,257 - Du verkar avråda mig, Candace. - Jag undrar om du är ligans fiende. 285 00:27:18,846 --> 00:27:22,099 Om jag är ligans fiende? 286 00:27:23,392 --> 00:27:26,228 Fundera på det under resan hem. 287 00:27:46,582 --> 00:27:52,880 Låt säga att jag ångrar gammalt groll och slutar prata om våra affärer. 288 00:27:53,047 --> 00:27:59,178 Jag ger 300 miljoner i privata pengar för att få laget till Vegas. 289 00:28:00,304 --> 00:28:03,307 Klarar du av det? 290 00:28:03,474 --> 00:28:06,393 Det är jag säker på. 291 00:29:19,425 --> 00:29:22,553 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com