1 00:00:05,484 --> 00:00:13,984 DBRETAiL www.DanishBits.org 2 00:01:17,837 --> 00:01:21,508 Et sitten parempaa paikkaa keksinyt. Mandarin? 3 00:01:21,675 --> 00:01:25,553 Älä viitsi. Tämä on yksi Miamin huippupaikoista. 4 00:01:25,720 --> 00:01:28,515 Ja lisäksi hiton halpa. 5 00:01:32,310 --> 00:01:35,855 Täällä kuhisi viime kerralla malleja. 6 00:01:36,022 --> 00:01:39,484 He hikoilevat kokaiinin ulos ja väistelevät pervoja. 7 00:01:39,651 --> 00:01:42,529 - Jäit siis kiinni. - Niin kai. 8 00:01:43,780 --> 00:01:47,701 Travis Mackin videota katsottiin miljoona kertaa kahdessa päivässä. 9 00:01:47,867 --> 00:01:51,121 Odellin tyypille kävi samoin, ja nyt hän on mainoksessa. 10 00:01:51,287 --> 00:01:54,833 En välitä, vaikka Travisis pääsisi peräpukamavoidemainokseen. 11 00:01:55,000 --> 00:01:58,003 Tärkeintä on, että hän pääsee viiden parhaan joukkoon. 12 00:02:03,174 --> 00:02:07,804 - Schlereth ennustaa 12. sijaa. - Hän ei ole ensimmäinen tukimieskään. 13 00:02:07,971 --> 00:02:10,765 Myles Jack on vaikea voittaa. Se jätkä on peto. 14 00:02:10,932 --> 00:02:16,062 Mutta juoksiko hän 4,58 rannalla ja veti sitten voltin palmua vasten? 15 00:02:16,229 --> 00:02:19,524 Eipä juossut. 16 00:02:20,567 --> 00:02:27,324 - Missä sinä muuten olit silloin? - Vedin kännit Andre Allenin luona. 17 00:02:27,490 --> 00:02:29,826 - Mitä? - Meillä on yhteinen ystävä. 18 00:02:29,993 --> 00:02:33,955 Biletit Andren kanssa, kun minä yritin pelastaa firmamme? 19 00:02:34,122 --> 00:02:38,793 En nyt puhuisi bilettämisestä. Emme chillailleet. 20 00:02:38,960 --> 00:02:41,296 Hän tarjosi kyllä minulle töitä. 21 00:02:41,463 --> 00:02:44,549 - Mitä hän sanoi? - Sitä tavallista. 22 00:02:44,716 --> 00:02:49,512 ASM kaatuu, vain Miami Wealth voi pelastaa minut, olet epäluotettava. 23 00:02:50,930 --> 00:02:53,808 Hän yritti kääntää sinut minua vastaan. 24 00:02:53,975 --> 00:02:58,021 - Nähdään myöhemmin. - Toivottavasti yskä hellittää. 25 00:03:01,983 --> 00:03:05,278 - Luotathan sinä minuun? - Totta kai. 26 00:03:05,445 --> 00:03:08,114 - Eikö pitäisi? - En sanonut niin. 27 00:03:08,281 --> 00:03:10,492 Et sano paljon muutakaan. 28 00:03:10,659 --> 00:03:13,828 - Mitä tuo tarkoittaa? - Olen kertonut sinulle salaisuuksia. 29 00:03:13,995 --> 00:03:17,957 Vaimoni kuolema, suruseksi Hootersin kanssa, siitä seurannut kutina... 30 00:03:18,124 --> 00:03:20,794 Tiedät minusta kaiken. En tiedä sinusta mitään. 31 00:03:20,960 --> 00:03:24,214 - Mene chillaamaan Andren kanssa. - Se oli ansa. 32 00:03:24,381 --> 00:03:28,009 Olit niin kauan, että hän tarjosi töitä ja puhui minusta paskaa. 33 00:03:28,176 --> 00:03:31,388 - Etkö puolustanut minua? - Onko tämä nyt minun vikani? 34 00:03:31,554 --> 00:03:34,057 - Tietenkin on. - Haista paska. Minä häivyn. 35 00:03:34,224 --> 00:03:39,104 Ihan kuin minulla ei olisi muutenkin tarpeeksi tekemistä. 36 00:03:39,270 --> 00:03:41,481 Mitä hittoa chillailu edes tarkoittaa? 37 00:03:52,575 --> 00:03:55,537 - Haittaako sinua? - En. Anna mennä. 38 00:03:58,999 --> 00:04:02,085 Vielä yksi asia, kun kerran olen... 39 00:04:02,252 --> 00:04:05,547 Oletko tosissasi? Haista paska. 40 00:04:05,714 --> 00:04:07,924 Haista paska. 41 00:04:18,393 --> 00:04:20,937 Julie, älä opeta tytärtäni twerkkaamaan. 42 00:04:21,104 --> 00:04:24,316 Joskushan se on opittava. Opetan twerkkaamaan arvokkaasti. 43 00:04:24,482 --> 00:04:29,070 Noin sitä pitää, rouva Greane. Alemmas. 44 00:04:29,237 --> 00:04:32,490 - Mitä asiaa, Ricky? - Rouva osaa yhä. 45 00:04:32,657 --> 00:04:35,869 Olen aina osannut. Mikäs tämä söpöliini on? 46 00:04:36,036 --> 00:04:39,039 - Lahja pikkuneidille. - Kiitos, Ricky-setä. 47 00:04:39,205 --> 00:04:44,169 Äiti opettaa sinua tanssimaan. Sano hei hei Ricky-sedälle. 48 00:04:45,211 --> 00:04:48,840 - Mikä tänään mättää? - Mistä noin päättelet? 49 00:04:49,007 --> 00:04:53,219 Kun viimeksi tulit keskellä päivää, olit jäänyt kiinni kaksosten kanssa. 50 00:04:53,386 --> 00:04:56,765 Pelkäsit mennä kotiin ja sanoit, että hänellä on veitsi. 51 00:04:56,931 --> 00:04:59,225 "Bellalla on veitsi, Chuck." Muistatko? 52 00:04:59,392 --> 00:05:02,854 - Hänellä oli veitsi. - Niinkö? Sori. 53 00:05:03,980 --> 00:05:07,734 - Mitä nyt on tapahtunut? - Riitelin pahasti Dennisin kanssa. 54 00:05:07,901 --> 00:05:10,362 Tuo on huono juttu. 55 00:05:13,114 --> 00:05:15,617 Se liittynee Twitteriin. 56 00:05:15,784 --> 00:05:19,204 Menetin 30 miljoonan sopimuksen The Saintsin kanssa. 57 00:05:19,371 --> 00:05:22,707 Se oli ainoa paikka, jonne halusin oikeasti mennä. 58 00:05:22,874 --> 00:05:26,086 Älä yritä. Jos olisit halunnut pelata New Orleansissa- 59 00:05:26,252 --> 00:05:29,756 - et olisi lähtenyt allekirjoittamatta sopimusta. 60 00:05:29,923 --> 00:05:32,467 - Hän haluaa osansa menestyksestäsi. - Eikä. 61 00:05:32,634 --> 00:05:34,970 Se itsekäs paska haluaa vain olla tärkeä. 62 00:05:35,136 --> 00:05:39,391 - Hän ilmestyi heti, kun menestyin. - Unohda kaikki tuollainen. 63 00:05:39,557 --> 00:05:43,687 Älä kanna tuollaista mukanasi, kun aloitat uuden elämän Buffalossa. 64 00:05:45,438 --> 00:05:49,317 Et sitten näemmä halua Buffaloonkaan. 65 00:05:49,484 --> 00:05:51,987 Tyrod on hyvä, ja tykkään uusista peliasuista. 66 00:05:52,153 --> 00:05:55,240 Mutta Länsi- New York on kulttuurisesti kuollut. 67 00:05:55,407 --> 00:06:01,162 NFL: ssä on 31 muuta joukkuetta, mutta sinulla on vain yksi isä. 68 00:06:01,329 --> 00:06:06,209 Sinun on oltava kypsempi ja annettava Dennisille anteeksi. 69 00:06:10,505 --> 00:06:13,883 Mikä ruma, lyhyt, kalju paskiainen? 70 00:06:14,050 --> 00:06:16,636 Tiedän, että kaipaat minua. Kuuntele. 71 00:06:16,803 --> 00:06:19,389 Sain uuden osion tukimiehistä. 72 00:06:19,556 --> 00:06:24,227 Haluan parhaan kaverin siihen. Annetaan USA: n nähdä, kuka hän on. 73 00:06:24,394 --> 00:06:28,565 - Hän on Travis Mack. - Soita hänen agentilleen. 74 00:06:28,732 --> 00:06:30,817 Kaikki tietävät, että autat häntä. 75 00:06:30,984 --> 00:06:33,653 Kaikki ovat nähneet YouTube-videon. 76 00:06:33,820 --> 00:06:36,823 Emme vain tiedä, kuka hän on oikeasti. 77 00:06:36,990 --> 00:06:41,828 Laita hänet ohjelmaani. Mikään ei auta enempää valintapävänä. 78 00:06:41,995 --> 00:06:44,664 Katsotaan, mitä voin tehdä. Soitan myöhemmin. 79 00:07:06,353 --> 00:07:08,647 Virginia. 80 00:07:08,813 --> 00:07:12,150 - Mitä hittoa Andre täällä tekee? - Ei aavistustakaan. 81 00:07:13,276 --> 00:07:16,363 He olivat jo tuolla, kun tulin töihin. 82 00:07:17,405 --> 00:07:21,785 Spencerin ja Joen hyppyyttäminen on ollut elämäni suurimpia iloja. 83 00:07:21,951 --> 00:07:24,788 Mutta eiköhän sovita tämä kuin liikemiehet. 84 00:07:24,954 --> 00:07:27,123 Selvä. Mitä sinulla oli mielessä? 85 00:07:29,042 --> 00:07:31,169 Haluan tehdä tarjouksen ASM: stä. 86 00:07:34,589 --> 00:07:37,175 Minulla ei ole aikomustakaan myydä. 87 00:07:37,342 --> 00:07:39,636 Osasto on vielä nuori, ja pojat pärjäävät. 88 00:07:39,803 --> 00:07:45,684 - He tappavat itsensä. - Ndamukong Suh on huipputienaaja. 89 00:07:45,850 --> 00:07:49,145 Et voi rakentaa firmaasi yhden asiakkaan varaan. 90 00:07:49,312 --> 00:07:56,236 Joe ja Spencer rakentavat firmaa ilman NFL: n hyväksyntää. 91 00:07:56,403 --> 00:07:59,864 Mieti, mitä he tekevät saatuaan sen. 92 00:08:00,031 --> 00:08:04,619 Joka tyyppi on täällä jonossa sen jälkeen. 93 00:08:04,786 --> 00:08:08,164 Ehkä se eräs tukimies Florida State Universitystä. 94 00:08:10,208 --> 00:08:14,129 - Travis Mack. - Mitä hänestä? 95 00:08:14,295 --> 00:08:20,593 Yliopistosta värväämistä ilman rekisteröintiä ei katsota hyvällä. 96 00:08:22,595 --> 00:08:25,098 Tulitko tänne syyttämään heitä? 97 00:08:25,265 --> 00:08:29,394 - Vai tulitko tekemään tarjouksen? - En tullut syyttelemään. 98 00:08:30,729 --> 00:08:33,690 Olen liikemies, Andre. En kusipää. 99 00:08:33,857 --> 00:08:38,778 Tee toki tarjous. Varmista, että siinä on seitsemän nollaa. 100 00:08:38,945 --> 00:08:41,072 Muuten en aio edes vilkaista sitä. 101 00:08:42,907 --> 00:08:45,327 - On aina mukava nähdä sinua. - Samoin. 102 00:08:46,619 --> 00:08:50,248 - Halaa Katiaa puolestani. - Minäpä teen sen. 103 00:08:50,415 --> 00:08:54,961 - Tuo ei tarkoita, että hintasi on OK. - Laita sitten kahdeksan nollaa. 104 00:08:56,671 --> 00:09:01,593 Vielä yksi asia. Suh on nyt minun tallissani. 105 00:09:01,760 --> 00:09:04,429 - Mitä? - Pidä poikiasi silmällä, Brett. 106 00:09:04,596 --> 00:09:07,015 Pelaajien yhdistys ainakin pitää. 107 00:09:08,892 --> 00:09:11,895 - Hei. - Andre. 108 00:09:12,062 --> 00:09:17,692 Ajattelin lähettää sinulle kuvan meistä kahdsta ennen vanhaan. 109 00:09:17,859 --> 00:09:20,028 Kun olit vielä onnellinen. 110 00:09:27,452 --> 00:09:29,704 Max. 111 00:09:37,379 --> 00:09:42,175 Otan kilon bolivialaista kokaiinia ja ydinkärjen. 112 00:09:42,342 --> 00:09:47,973 - Mitä me täällä teemme, Max? - Pidämme matalaa profiilia. 113 00:09:48,139 --> 00:09:52,769 - Mitä sinulle on tapahtunut? - Charmini ei ilmeisesti riitä. 114 00:09:52,936 --> 00:09:56,982 - Miten voin auttaa? - Andre huolestuttaa. Kaivele lisää. 115 00:09:57,148 --> 00:09:59,401 Yritä löytää jotain, jota voimme käyttää. 116 00:09:59,567 --> 00:10:03,989 - Niin kuin lapsipornoako? - Ei. Jessus sentään. 117 00:10:04,155 --> 00:10:07,117 - Joten liikeasioihin liittyvää. - Prostituoituja? 118 00:10:07,283 --> 00:10:10,704 Unohda koko juttu. Hoidan hänet itse. 119 00:10:10,870 --> 00:10:15,208 - Sehän sopii. Oliko muuta? - Kyllä. 120 00:10:16,376 --> 00:10:20,296 - Katso, löydätkö Spenceristä mitään. - Onko paratiisissa ongelmia? 121 00:10:20,463 --> 00:10:23,091 En tiedä. Haluan vain mielenrauhan. 122 00:10:23,258 --> 00:10:30,140 Selvä. Voin jakaa yhden asian tekemättä mitään. 123 00:10:32,267 --> 00:10:35,395 - En tiedä, onko tämä hyvä idea. - Näytä, että olet fiksu. 124 00:10:35,562 --> 00:10:37,981 Emmekö voi vetää pilveä ja vuokrata jet skit? 125 00:10:38,148 --> 00:10:42,527 - Haluatko jäädä 12. sijalle? - En. Jos jään, menetätte asiakkaan. 126 00:10:42,694 --> 00:10:48,033 Sitten teemme tämän. Muista, että et ole asiakkaani, jos joku kysyy. 127 00:10:48,199 --> 00:10:51,244 Mitä minä sitten... Hei. 128 00:10:51,411 --> 00:10:54,247 - Spence! - Mitä jätkä? 129 00:10:54,414 --> 00:10:56,916 Miten menee? Jutellaan kohta. 130 00:10:57,083 --> 00:10:59,961 - Tästä tulee hyvä juttu. - Häntä hermostuttaa. 131 00:11:00,128 --> 00:11:03,715 - Minähän se vain olen. - Juuri siksi. Miksi soitit minulle? 132 00:11:03,882 --> 00:11:07,510 - Olet hänen edustajansa. - Enkä ole. 133 00:11:07,677 --> 00:11:10,930 Tiedäthän nämä uudet pelaajat. Heillä on paljon stressiä. 134 00:11:11,097 --> 00:11:15,185 - Autan häntä siirtymävaiheessa. - Olet hyvä ihminen. 135 00:11:15,352 --> 00:11:20,023 - Teet tuota auttamisen halusta. - Kunnes rekisteröinti on selvä. 136 00:11:20,190 --> 00:11:25,820 - Tiedäthän, miten tämä menee. - Aivan. Autamme kaikki toisiamme. 137 00:11:25,987 --> 00:11:28,198 Tiedän, miten pidän Jerretin Miamissa. 138 00:11:28,365 --> 00:11:30,950 Liittyykö siihen köysi ja tuoli? 139 00:11:31,117 --> 00:11:33,703 Hänellä on 33 miljoonan tarjous Buffalosta. 140 00:11:33,870 --> 00:11:36,081 Hän on myös impulsiivisin tuntemani mies. 141 00:11:36,247 --> 00:11:39,167 Jos hän alkaa vitkastella, siihen on vain yksi syy. 142 00:11:40,669 --> 00:11:43,380 - Hän ei halua lähteä. - Bingo. 143 00:11:43,546 --> 00:11:46,132 Herttainen Charles siirtyy jo pimeälle puolelle. 144 00:11:46,299 --> 00:11:49,511 - Mitä tarkoitat? - Edistät omia tarkoitusperiäsi. 145 00:11:49,678 --> 00:11:53,223 - Machiavelli olisi ylpeä. - Olen vain hyvä ystävä. 146 00:11:53,390 --> 00:11:56,518 - Niin varmaan. - Lakkaa vihjailemasta. 147 00:11:56,685 --> 00:12:00,230 Oletetaan, että saamme Rickyn. Miten selviämme palkka-asiasta? 148 00:12:00,397 --> 00:12:04,693 Jos saamme yhdelle uuden sopimuksen, saamme hänet 10:llä vuodessa. 149 00:12:05,986 --> 00:12:10,407 Jos saat sen tehtyä, ostaisin Rickyn 9:llä kolmeksi vuodeksi. 150 00:12:10,573 --> 00:12:15,120 - En maksa yhtään enempää. - Selvä. Katsotaan, mitä saan aikaan. 151 00:12:34,639 --> 00:12:38,476 - Minne sinä menet, isä? - Takaisin Naplesiin. 152 00:12:40,854 --> 00:12:46,735 - Sinulla on näemmä uusi lelu. - Se on Spano GTA, rajoitettu erä. 153 00:12:46,901 --> 00:12:49,612 Nollasta sataan 2,9 sekuntia. Huippunopeus 370. 154 00:12:49,779 --> 00:12:51,865 Melkein yhtä nopea kuin sinä joskus. 155 00:12:52,032 --> 00:12:55,785 Rikkailla on varaa piristää itseään. 156 00:12:58,330 --> 00:13:00,415 Tämä auto on sinulle. 157 00:13:02,083 --> 00:13:05,962 Minulleko? Anteeksiantoa ei voi ostaa. 158 00:13:06,129 --> 00:13:10,216 Sitten pyydän sitä. Anna anteeksi, isä. 159 00:13:13,720 --> 00:13:18,892 - Saat anteeksi. - Etkö halua tietää, miksi? 160 00:13:20,727 --> 00:13:24,814 Olit oikeassa. Olin pelkuri enkä saanut valittua. 161 00:13:24,981 --> 00:13:31,071 Minua pallotellaan joukkueelta toiselle. En ehkä halua sitä enää. 162 00:13:33,657 --> 00:13:36,368 Ymmärrän kyllä, Ricky. Ymmärrän täysin. 163 00:13:36,534 --> 00:13:38,662 Mutta en voi sekaantua elantoosi. 164 00:13:38,828 --> 00:13:41,289 On parempi, että lähden pois tieltä. 165 00:13:41,456 --> 00:13:43,792 Ota auto, isä, ja jää tänne. 166 00:13:43,958 --> 00:13:46,086 Valloitetaan tämä kaupunki. 167 00:13:46,252 --> 00:13:51,633 Tarvitsen sinua, isä. Näytä, miten tämä tehdään. 168 00:13:55,679 --> 00:13:58,181 Kukaan ei halua... 169 00:14:00,266 --> 00:14:03,353 - Jep. - "Jep"? Noinko minua tervehditään? 170 00:14:03,520 --> 00:14:06,856 Anteeksi, Spencer. Hyvänen aika, olinpa minä epäkohtelias. 171 00:14:07,023 --> 00:14:10,944 - Hei. Kuinka voit tänään? - En kovin hyvin. 172 00:14:11,111 --> 00:14:15,281 Anderson tapasi Andren meillä. Näin sen omin silmin. 173 00:14:19,995 --> 00:14:23,790 - Sepä hieno uutinen. Miksi? - Ei aavistustakaan. 174 00:14:23,957 --> 00:14:26,126 Esitätkö vieläkin tyhmää? 175 00:14:26,292 --> 00:14:28,670 Hitto, Joe. En pelaa mitään peliä. 176 00:14:28,837 --> 00:14:31,840 Anderson haluaa tavata meidät illalla Komodossa. 177 00:14:32,007 --> 00:14:35,719 Tehdään näin. Pyydä sihteeriäsi soittamaan minun sihteerilleni. 178 00:14:35,885 --> 00:14:38,847 - Meillä on sama sihteeri. - Sittenhän kaikki on hyvin. 179 00:14:39,014 --> 00:14:41,933 Heippa! Rakastan sinua, pikkumies! 180 00:14:42,100 --> 00:14:44,185 Suukkoja ja haleja. 181 00:14:45,603 --> 00:14:48,398 Haista paska. Anteeksi. 182 00:14:49,441 --> 00:14:52,986 Travis Mack taklaa Harrisin. 183 00:14:53,153 --> 00:14:56,281 Travis Mack, kerro, mitä tuossa tapahtui. 184 00:14:56,448 --> 00:14:58,742 Florida State vastaan Miami. 185 00:14:58,908 --> 00:15:01,494 Iso virhe, mutta vielä isompi puolustus. 186 00:15:01,661 --> 00:15:05,290 - Sitähän tämä peli on. - Parempi olla, jos haluat NFL:ään. 187 00:15:05,457 --> 00:15:10,628 - Kerro, mitä ajat tuossa takaa. - Peli oli pelattu, kun Jacori lähti. 188 00:15:10,795 --> 00:15:13,965 - Noin vain. - Pidän tuosta. 189 00:15:14,132 --> 00:15:16,718 Otetaan toinen. Mitä sanot Kevin Hunterille? 190 00:15:18,386 --> 00:15:21,222 Sanoin, että nyt aletaan häiritä peliä. 191 00:15:21,389 --> 00:15:23,558 Niinkö? Ryhdyit noin vain henkipatoksi. 192 00:15:23,725 --> 00:15:25,810 Fisher taisi tosiaan uskoa sinuun. 193 00:15:25,977 --> 00:15:28,313 Kyllä, ja tässä on syy. 194 00:15:29,773 --> 00:15:33,485 - Bluush! - Kivat ääniefektit. 195 00:15:33,652 --> 00:15:37,530 Sinulla on Bugattin moottori ja hyvä pelivainu. 196 00:15:37,697 --> 00:15:39,949 Mutta äly on kroppaa tärkeämpi. 197 00:15:40,116 --> 00:15:43,787 Vaihdetaan siis vaihdetta. 198 00:15:43,953 --> 00:15:49,000 - Sanotaan, että Jets palkkaa sinut. - Se ei käy noin vain. 199 00:15:49,167 --> 00:15:51,252 Otahan iisisti, Mack. 200 00:15:51,419 --> 00:15:54,464 Belichick tykkää naamioida asioita ja kiusata porukkaa. 201 00:15:54,631 --> 00:15:57,509 Gronk aloittaa takakentältä. 202 00:15:57,676 --> 00:16:00,470 Hän haluaa, että luulet häntä keskushyökkääjäksi. 203 00:16:00,637 --> 00:16:04,599 Gronk ohjaa nuo kaverit tänne. 204 00:16:04,766 --> 00:16:06,851 Yhtäkkiä takana on trips-muodostelma. 205 00:16:07,018 --> 00:16:12,023 Piirrä tähän, mitä sanot tukimiehille ja miten järjestät takakentän. 206 00:16:14,526 --> 00:16:18,196 - Meillä ei ole koko iltaa aikaa. - Selvä. 207 00:16:19,239 --> 00:16:21,408 Kello käy. 208 00:16:26,830 --> 00:16:29,749 - Onko kaikki OK? - On. Hoidan tämän kyllä. 209 00:16:29,916 --> 00:16:34,421 Enkö muka tiedä, mihin tukimiehet menevät? Olen pelannut 12 vuotta. 210 00:16:34,587 --> 00:16:37,632 - Travis. - Odota hetki. 211 00:16:39,509 --> 00:16:42,012 - Haluatko vettä? - Ei janota. 212 00:16:46,766 --> 00:16:50,854 - Haluatko kävellä korttelin ympäri? - Helvetti, anna minun olla! 213 00:16:51,021 --> 00:16:53,440 Pikkuisen dramaattista. 214 00:16:57,027 --> 00:16:59,863 - Voinko tehdä jotain? - Osaatko parantaa lukihäiriön? 215 00:17:01,031 --> 00:17:05,285 - Onko sinulla lukihäiriö? - Puhu vielä vähän kovempaa. 216 00:17:05,452 --> 00:17:07,620 Mikset sanonut ennen kuin sovimme tästä? 217 00:17:07,787 --> 00:17:10,206 Me emme sopineet tästä. Sinä sovit. 218 00:17:10,373 --> 00:17:16,212 Ei se ole paha. Kaikki vain kestää kauemmin. Se pitää saada muistiin. 219 00:17:16,379 --> 00:17:19,382 Jos joudun taululle, kaikki näyttää kvanttifysiikalta. 220 00:17:22,594 --> 00:17:25,013 Tämänkö takia jätit esittelyn väliin? 221 00:17:27,641 --> 00:17:31,728 Aloin miettiä kaikkea, mitä ihmiset sanovat, kun mokaan Wonderlicin. 222 00:17:31,895 --> 00:17:35,231 Olen kuullut sitä koko ikäni. Olen tyhmä ja hölmö. 223 00:17:35,398 --> 00:17:37,692 - Olen tyhmä pelaaja. - Paskat testistä. 224 00:17:37,859 --> 00:17:41,112 Tiedätkö, miten fiksu pitää olla puolustaakseen noin? 225 00:17:41,279 --> 00:17:43,907 Siinä täytyy olla hirvittävän älykäs. 226 00:17:44,074 --> 00:17:47,786 Sanon Glazelle, että jätetään tämä toiseen kertaan. 227 00:17:47,952 --> 00:17:51,790 Huolehdin siitä, että olet valmistautunut hyvin. Hoidamme tämän. 228 00:17:51,956 --> 00:17:54,542 Loppupäiväksi vuokraamme jet skit- 229 00:17:54,709 --> 00:17:59,005 - ja poltamme pilveä. Minä teen hyvät jointit. 230 00:18:03,051 --> 00:18:09,057 Ei. Minä haluan tehdä tämän. 231 00:18:10,976 --> 00:18:13,061 Hän vain sekosi. 232 00:18:15,063 --> 00:18:21,653 - Hei. Oletko kunnossa? - Joo, kaikki on hyvin. 233 00:18:21,820 --> 00:18:24,489 Mitä tapahtui? Mitä teet? 234 00:18:24,656 --> 00:18:28,660 Paskat taulusta. Vedän zone-puolustuksen. 235 00:18:28,827 --> 00:18:32,247 Gronk viittilöi. Lähetän heikon puolen tukimiehen taakse. 236 00:18:32,414 --> 00:18:37,168 Bradyn on paras rukoilla saavansa pallon ajoissa, tai lähtee taju. 237 00:18:37,335 --> 00:18:39,754 Vau. Siinäpä se. 238 00:18:39,921 --> 00:18:42,090 Giselle saa tarjoilla aamiaisen sänkyyn. 239 00:18:42,257 --> 00:18:45,510 Tuo on se Travis Mack, jonka joukkueet haluavat nähdä. 240 00:18:45,677 --> 00:18:49,180 Otetaan uudestaan. Jätetään Giselle kuitenkin pois. 241 00:18:49,347 --> 00:18:55,687 - Herra Velázquez. - Sí. 242 00:18:56,730 --> 00:19:00,025 - Kuinka voin auttaa? - Käykö täällä eräs herra Chavez? 243 00:19:00,191 --> 00:19:05,071 - En voi kertoa. - Sepä yllätys. 244 00:19:05,238 --> 00:19:09,993 - Entä nyt? - En voi ottaa lahjuksia tai kertoa. 245 00:19:10,160 --> 00:19:13,121 - Tiedän minä hänet. - Miltä hän näyttää? 246 00:19:14,497 --> 00:19:17,334 Et taida pitää minua kummoisena. 247 00:19:17,500 --> 00:19:20,420 En ajattele suuntaan tai toiseen. 248 00:19:21,796 --> 00:19:24,424 Hän on noin 195 senttiä ja 118 kiloa. 249 00:19:24,591 --> 00:19:28,678 Ja kalju. Mutta kuten sinäkin, hän viihtyy siinä. 250 00:19:31,139 --> 00:19:34,267 - Mitä annoit hänelle? - Kirjoitin hänelle Vicodinia. 251 00:19:34,434 --> 00:19:38,229 Hänellä on päänsärkyä, huimausta ja kroonista kipua. 252 00:19:38,396 --> 00:19:41,483 - Kaikillahan meillä. - Ei niin kuin hänellä. 253 00:19:41,650 --> 00:19:44,027 Paljonko määräsit? 254 00:19:44,194 --> 00:19:47,197 Voinko auttaa vielä muuten? 255 00:19:48,406 --> 00:19:52,327 Löytyykö Adderallia? Kun nyt kerran olen täällä- 256 00:19:52,494 --> 00:19:56,247 - voisin kokeilla kaljuuntumislääkettä myös. 257 00:19:57,916 --> 00:20:01,628 Irtisanoit Kovacin lasten nähden. 258 00:20:01,795 --> 00:20:05,590 - Olet oikea viikatemies. - Pöö. 259 00:20:05,757 --> 00:20:08,969 Olisin hermona, jos en olisi juuri saanut uutta sopimusta. 260 00:20:09,135 --> 00:20:13,848 - Se on hyvä sopimus. Paljon rahaa. - Näin on. 261 00:20:14,015 --> 00:20:16,309 Kiitos. 262 00:20:18,603 --> 00:20:22,065 Joukkue haluaisi, että harkitset uutta sopimusta. 263 00:20:23,233 --> 00:20:25,652 En edes saanut rahoja vielä. 264 00:20:25,819 --> 00:20:27,904 Mikset kysy Suh'lta ja muilta isoilta? 265 00:20:28,071 --> 00:20:32,200 - Koska haluan sinun tekevän sen. - Ei käy. Ne ovat minun rahojani. 266 00:20:32,367 --> 00:20:36,162 Selvä. Ymmärrän. Valmentaja Berg ymmärtää varmasti myös. 267 00:20:36,329 --> 00:20:39,332 Tai sitten saat kyytiä leirillä. 268 00:20:39,499 --> 00:20:42,752 - Siellä on tänä kesänä kuuma. - Kiristätkö minua treeneillä? 269 00:20:42,919 --> 00:20:45,714 Yritä kerrankin olla joukkuepelaaja. 270 00:20:45,880 --> 00:20:49,301 Näytä, ettei kyse ole aina Alonzosta. 271 00:20:50,593 --> 00:20:54,139 Sitä voi kyllä siirtää. 272 00:20:54,306 --> 00:20:56,808 Mutta tarvitsen sen kaiken. Talo pitää maksaa. 273 00:20:56,975 --> 00:21:00,854 Saat joka ikisen pennin. Lupaan sen. 274 00:21:01,896 --> 00:21:05,817 Selvä. Sitten se sopii. 275 00:21:05,984 --> 00:21:08,069 Kuka meille tulee? 276 00:21:09,404 --> 00:21:12,198 Jerret? Ei helvetti. 277 00:21:12,365 --> 00:21:14,909 Miksi ostaisin itseni ulos täältä? 278 00:21:15,076 --> 00:21:18,705 Jos olet ainoa, saat pelata kahta paikkaa koko kauden. 279 00:21:18,872 --> 00:21:23,835 - Kyllä minä siihen pystyn. - Olette silti parempia yhdessä. 280 00:21:24,002 --> 00:21:26,379 Ajattele Brownia ja Martavista. 281 00:21:26,546 --> 00:21:30,258 He pelasivat yhdessä vuosia. Entä AB ja Wallace? 282 00:21:30,425 --> 00:21:33,053 - Sama tyyppi. - Mitä Wallace on tehnyt? 283 00:21:33,219 --> 00:21:38,767 - Minä ja Rick siis, niinkö? - Tämä on hyvä juttu joukkueelle. 284 00:21:40,894 --> 00:21:43,980 Haluan Rickyn eturivin parkkipaikan. 285 00:21:44,147 --> 00:21:47,025 - Haluan Rickyn eturivin parkkipaikan. - Hyvä on. 286 00:21:47,192 --> 00:21:50,570 - Kiitos. - Kiitos itsellesi. Minulta. 287 00:21:50,737 --> 00:21:52,864 Minä olen Antonio. Hän on Martavis. 288 00:21:54,032 --> 00:21:57,327 - Minä olen Antonio, hän on Martavis. - Selvä. 289 00:21:57,494 --> 00:21:59,954 Kiitos, Antonio. 290 00:22:06,086 --> 00:22:10,173 Terve. Kuulin juuri, että Andre teki tarjouksen firmastamme. 291 00:22:10,340 --> 00:22:14,552 - Helvetti. Oletko varma? - Olen. Virginia kertoi lakimiehistä. 292 00:22:14,719 --> 00:22:16,846 He laativat juuri sopimusta. 293 00:22:17,013 --> 00:22:20,141 Siinä ei ole järkeä. Travis pärjäsi hyvin TV: ssä. 294 00:22:20,308 --> 00:22:25,563 Jos hän pääsee top 5:een, muut tulevat perässä. Tuplaamme tallimme. 295 00:22:25,730 --> 00:22:29,693 Anderson ei ole typerys. Miksi hän myisi meidät nyt? 296 00:22:29,859 --> 00:22:32,862 Hän varmaan tietää jo sen, minkä Andrekin. 297 00:22:34,572 --> 00:22:37,784 Minäkin tiedän. Ei se mitään. 298 00:22:40,620 --> 00:22:45,083 - Tiedät mitä? - Että sinulla on kovia kipuja. 299 00:22:45,250 --> 00:22:47,919 Pilleritehdas. Tohtori Frey. 300 00:22:49,212 --> 00:22:52,298 Okei. Se oli kertaluontoinen juttu. 301 00:22:52,465 --> 00:22:54,968 Kiellät asian. Se on riippuvuuden merkki. 302 00:22:55,135 --> 00:22:57,429 - Olen kokenut sen itse. - Reseptini loppui. 303 00:22:58,471 --> 00:23:02,517 Ei hätää. Vetoamme riippuvuuteen ja lähetämme sinut vieroitukseen. 304 00:23:02,684 --> 00:23:05,687 - En tarvitse vieroitusta. - Ei se ole paha. 305 00:23:05,854 --> 00:23:08,940 Ja kukaan ei käännä silloin selkäänsä sinulle. 306 00:23:10,358 --> 00:23:13,278 Se auttoi Robert Downey Jr: iakin. Hän on Rautamies. 307 00:23:13,445 --> 00:23:17,157 Se, mitä Andre tietää minusta, ei liity mitenkään pillereihin. 308 00:23:18,908 --> 00:23:22,037 Vai sinulla on jotain muutakin? Vau. 309 00:23:22,203 --> 00:23:26,333 Anna, kun arvaan. Salakuljetat ihmisiä? Ei. Olet palkkamurhaaja. 310 00:23:26,499 --> 00:23:29,002 Menetin paljon rahaa huonossa diilissä. 311 00:23:29,169 --> 00:23:31,755 Andre hoiti sitä. Yritin piilotella sitä. 312 00:23:31,921 --> 00:23:34,883 Hän on uhannut minua sillä Sizzlen nappaamisesta asti. 313 00:23:35,050 --> 00:23:38,386 Menetit vähän rahaa. Mitä sitten? Sitä sattuu kaikille. 314 00:23:38,553 --> 00:23:41,556 Jos, sitä oli kuusi miljoonaa dollaria. 315 00:23:46,102 --> 00:23:48,855 Kerrallako? 316 00:23:49,022 --> 00:23:53,109 - Mitä helvettiä? - Olin valmis jäämään eläkkeelle. 317 00:23:53,276 --> 00:23:56,154 Halusin jatkaa samaa elämää. Tein kaikkeni. 318 00:23:56,321 --> 00:24:00,408 Sitten ajattelin, että hitot. Heitin noppaa ja laitoin kaiken peliin. 319 00:24:00,575 --> 00:24:05,330 Sanoit tekeväsi tätä pelaajien takia, et siksi, että olet rahaton. 320 00:24:05,497 --> 00:24:08,708 Otin tämän työn suojellakseni pelaajia. 321 00:24:08,875 --> 00:24:12,087 Ja koska olin rahaton. 322 00:24:12,253 --> 00:24:15,298 - Olisit voinut kertoa. - Et olisi palkannut minua. 323 00:24:20,929 --> 00:24:24,015 Toin muitakin kavereita diiliin mukaan. 324 00:24:25,684 --> 00:24:30,438 - Heillekin kävi huonosti. - Olisit vain popsinut pillereitä. 325 00:24:32,023 --> 00:24:34,150 Ei. 326 00:24:36,778 --> 00:24:43,118 - Rick. - Sankarini tuo pelastuksen, siipiä. 327 00:24:43,284 --> 00:24:47,872 Toin kaksi tusinaa sitruunapippuria ja tusinan grillimaustettuja. 328 00:24:48,039 --> 00:24:53,294 Isot cajun-ranskikset, leipää ja kahta eri kastiketta. 329 00:24:53,461 --> 00:24:55,922 Nautin siitä, kun syöt tuon kaiken. 330 00:24:56,089 --> 00:24:58,842 - En pilaa dieettiäni. - Toin jotain muutakin. 331 00:24:59,009 --> 00:25:03,221 - Tapasin tänään Siefertin. - Sanoitko, että haistaa paskan? 332 00:25:04,264 --> 00:25:07,225 En. Sanoin, että tarvitsemme sinua. 333 00:25:07,392 --> 00:25:11,313 Liikutin paria palikkaa ja sain sinulle tarjouksen. 334 00:25:11,479 --> 00:25:17,068 - Niinkö? Paljonko? - En ihan Buffalon 11:tä miljoonaa. 335 00:25:17,235 --> 00:25:19,487 Mutta sain 9 miljoonaa kolmelle vuodelle. 336 00:25:19,654 --> 00:25:24,034 - Hitto, Chuck. Miten sinä sen teit? - Olen tässä hyvä. 337 00:25:24,200 --> 00:25:28,371 Mitä sanot? Otatko pienemmän palkan, jotta voit jäädä kotiin Miamiin? 338 00:25:30,790 --> 00:25:34,210 Raha ei ole tärkein. Kuulun Miamiin. 339 00:25:34,377 --> 00:25:36,671 Jatkuuko Ricky Jerretin legenda? 340 00:25:36,838 --> 00:25:41,217 Jo vain, beibi. Heitä tänne parit siivet. Eiköhän juhlita. 341 00:25:41,384 --> 00:25:45,347 Soitan Jasonille. Tämä on mahtavaa. 342 00:25:54,397 --> 00:25:56,983 Mitä entiselle vapaalle agentille kuuluu? 343 00:25:57,150 --> 00:26:01,196 - Herran armo loistaa päälleni. - Niin varmasti. Aioin juuri soittaa. 344 00:26:01,363 --> 00:26:05,742 - Chilikastiketta? - Sanoitko entinen? 345 00:26:05,909 --> 00:26:09,496 The Rams haluaa sinut. Ennen kuin torjut sen- 346 00:26:09,663 --> 00:26:13,583 - tarjous on 36 miljoonaa kolmelle vuodelle, puolet takuuna. 347 00:26:13,750 --> 00:26:16,586 Paperit tulevat aamulla. 348 00:26:16,753 --> 00:26:19,506 Tervetuloa luvattuun maahan, poikani. 349 00:26:19,673 --> 00:26:22,008 Ota tästä. 350 00:26:23,426 --> 00:26:26,054 Yllätyitkö, että onnistuin? 351 00:26:55,000 --> 00:26:57,544 Paskat. 352 00:27:01,673 --> 00:27:05,093 - Oletko valmiina? - Joo. Nostetaan kissa pöydälle. 353 00:27:05,260 --> 00:27:10,056 Tuollainen tappio saa hoitamaan asiakkaiden rahoja huolellisemmin. 354 00:27:10,223 --> 00:27:13,601 - Varoituksen sana. Se on kultaa. - Jep. 355 00:27:13,768 --> 00:27:16,730 - Addy potkaisee hyvin. - Mitä? 356 00:27:16,896 --> 00:27:19,524 Ei mitään. 357 00:27:19,691 --> 00:27:23,903 - Anteeksi, että olemme myöhässä. - Ei se mitään. Käykää istumaan. 358 00:27:24,070 --> 00:27:28,408 - Saako olla viiniä? - Mitä jos menisimme suoraan asiaan? 359 00:27:28,575 --> 00:27:33,788 En tajunnut, että sinä johdat keskustelua. Ole hyvä vain. 360 00:27:37,250 --> 00:27:41,004 Tiedämme, että Andre on tehnyt firmasta tarjouksen. 361 00:27:41,171 --> 00:27:44,007 Hän on varmasti sanonut minusta yhtä ja toista. 362 00:27:44,174 --> 00:27:47,886 Halusin kertoa itse oman näkemykseni. 363 00:27:48,053 --> 00:27:51,181 Rekisteröinti ei mennyt läpi, Spencer. 364 00:27:53,975 --> 00:27:58,146 - Mitä? - Pelaajien liitto ei kelpuuta sinua. 365 00:27:58,313 --> 00:28:01,650 Et kuulemma ole pätevä. 366 00:28:01,816 --> 00:28:06,321 Sain sen jopa kirjallisena. Nyt sinäkin sait. 367 00:28:07,822 --> 00:28:12,369 Mutta ei se mitään. Ei hätää. Olen keksinyt ratkaisun. 368 00:28:14,412 --> 00:28:18,291 - Selvä. - Mitä sanotte tästä? 369 00:28:18,458 --> 00:28:23,254 Et ota enää yhtään asiakasta. 370 00:28:23,421 --> 00:28:29,636 Arvosi minulle ja firmalleni on nyt täysi nolla. 371 00:28:32,055 --> 00:28:35,809 Lähde siis lätkimään. Tämä oli tässä. 372 00:28:38,228 --> 00:28:40,855 Otatko nyt viiniä, Joe? 373 00:28:42,607 --> 00:28:47,362 - Ottaisin mieluummin skottiviskin. - Otetaan sitten sitä.