1
00:00:05,408 --> 00:00:13,908
DBRETAiL
www.DanishBits.org
2
00:01:17,854 --> 00:01:20,440
Mukavaa,
että pääsit vihdoin tulemaan.
3
00:01:20,607 --> 00:01:22,984
Viime viikot ovat olleet kiireisiä.
4
00:01:23,151 --> 00:01:25,487
- Miltä lonkka tuntuu?
- Hyvältä.
5
00:01:25,653 --> 00:01:28,198
Tarvitsen vain jotain kipuun.
6
00:01:29,282 --> 00:01:31,868
Se ei valitettavasti
ole niin yksinkertaista.
7
00:01:32,035 --> 00:01:36,998
Nivelrustosi on rappeutunut pahasti.
8
00:01:37,165 --> 00:01:38,875
Sinulla on nivelrikko.
9
00:01:41,002 --> 00:01:44,631
Anteeksi. Menetin hetkeksi tajuni.
Luulin, että sanoit nivelrikko.
10
00:01:44,798 --> 00:01:48,218
Luusi ovat hanganneet toisiaan
kävellessäsi.
11
00:01:48,384 --> 00:01:52,138
- Saatat tarvita leikkauksen.
- Lonkkaleikkauksenko?
12
00:01:53,306 --> 00:01:55,517
Se on vanhuksien vaiva. Olen 40.
13
00:01:55,683 --> 00:01:58,061
41. Lonkkasi mielestä olet 80.
14
00:01:59,270 --> 00:02:01,356
Lonkkaluuni ovat ihan kunnossa.
15
00:02:01,523 --> 00:02:05,068
Kolautin lonkkaani vähän, mutta
olen kävellyt sen kanssa vuosia.
16
00:02:05,235 --> 00:02:11,282
Olet myös popsinut pillereitä
kuin karkkia ja vältellyt lääkäriä.
17
00:02:11,449 --> 00:02:14,577
Voimme puhua leikkauksesta,
kun olen eläkkeellä.
18
00:02:14,744 --> 00:02:18,665
Siihen asti
aion pärjätä kipulääkkeillä.
19
00:02:18,832 --> 00:02:20,333
Ei onnistu.
20
00:02:21,793 --> 00:02:24,295
- Miten niin?
- Meillä oli sopimus.
21
00:02:24,462 --> 00:02:28,049
Niin oli.
Tulen tarkastukseen ja saan pillerit.
22
00:02:28,216 --> 00:02:31,010
- Ongelma on isompi.
- Niin on. En saa pillereitä.
23
00:02:31,177 --> 00:02:33,346
Et voi paeta tätä enää, Spencer.
24
00:02:39,269 --> 00:02:42,730
En juokse pakoon. Vaapun.
25
00:02:48,278 --> 00:02:49,654
Terve.
26
00:02:49,821 --> 00:02:52,699
Onko sinulla menoa,
vai koreiletko vaatteilla?
27
00:02:52,866 --> 00:02:55,368
Haluan tavata Travis Mackin.
28
00:02:55,535 --> 00:02:58,204
Tuskinpa enää haluat.
29
00:02:58,371 --> 00:03:00,874
Sanoit, että hän toisi meille rahaa.
30
00:03:01,040 --> 00:03:02,917
Hänellä on paha asenneongelma.
31
00:03:03,084 --> 00:03:06,254
- Hän melkein tapatti minut.
- Minä olin varmasti pahempi.
32
00:03:06,421 --> 00:03:11,092
Otan mieluummin murisevia pitbulleja
kuin suovedessä piileksivät vaarat.
33
00:03:11,259 --> 00:03:14,387
- Minä hoidan hänet.
- Odota, että rekisteröinti on tehty.
34
00:03:14,554 --> 00:03:16,973
Puhumme vain jalkapallosta,
emme rahasta.
35
00:03:17,140 --> 00:03:20,018
Spencer,
tämä on vaarallisen harmaata aluetta.
36
00:03:20,185 --> 00:03:25,648
Pelaajayhdistys ei halua, että
puhumme pelaajille tässä vaiheessa-
37
00:03:25,815 --> 00:03:28,443
-saati, että ryyppäämme aamupäivällä.
38
00:03:28,610 --> 00:03:30,195
Tarvitsen tätä.
39
00:03:30,361 --> 00:03:33,615
Katsokaa.
Sain tähän nimikirjoituksia.
40
00:03:33,782 --> 00:03:38,328
- Missä vaiheessa rekisteröinti on?
- Hakemus lähti kuukausia sitten.
41
00:03:38,495 --> 00:03:42,123
- Jay, mene kauas.
- Minne?
42
00:03:42,290 --> 00:03:46,252
Soita sinne ja painosta heitä.
Minulla on siellä ystäviä.
43
00:03:46,419 --> 00:03:48,171
Soita sitten itse.
44
00:03:48,338 --> 00:03:51,049
Hitto vie, en voi tehdä kaikkea.
45
00:03:51,216 --> 00:03:55,637
Soita sinne, niin saamme Mackin
ja Anderson lakkaa valittamasta.
46
00:03:55,804 --> 00:03:59,015
Hyvä on. Menen savustamaan heitä.
47
00:03:59,182 --> 00:04:02,936
Mutta jos aiot puhua minulle
tuohon sävyyn, voit haistaa paskan.
48
00:04:04,020 --> 00:04:05,647
Jay.
49
00:04:08,441 --> 00:04:10,318
AJA KUIN
LAPSESI ASUISIVAT TÄÄLLÄ
50
00:04:31,506 --> 00:04:34,426
- Minun pitää mennä.
- Käskin sinun hidastaa.
51
00:04:34,592 --> 00:04:37,762
- Charles, tule pois sieltä!
- Tiedän, missä asut.
52
00:04:37,929 --> 00:04:40,432
- Kerron vanhemmillesi.
- Senkin paskakasa.
53
00:04:40,598 --> 00:04:42,809
Siivoa suusi tai saat turpaasi.
54
00:04:42,976 --> 00:04:45,728
Anteeksi.
55
00:04:45,895 --> 00:04:49,232
- Hyvä on.
- Ajan hitaammin.
56
00:04:49,399 --> 00:04:53,319
Noin sitä pitää.
Ala mennä nyt sitten.
57
00:04:55,155 --> 00:04:57,365
Nähdään, läskiperse!
58
00:05:00,702 --> 00:05:04,164
Vernille olisi voinut käydä huonosti.
Hänellä oli onnea.
59
00:05:04,330 --> 00:05:07,083
- Hän on tosi masentunut.
- Miksi?
60
00:05:07,250 --> 00:05:10,503
Hän saa palkkansa
ja pääsee taas pelaamaan.
61
00:05:10,670 --> 00:05:12,172
Oletko Twitterissä?
62
00:05:12,338 --> 00:05:17,677
- En, Reg. Olen aikuinen.
- Sieltä saa hyvin seksiseuraa.
63
00:05:17,844 --> 00:05:20,889
- Menen sinne heti.
- Siinä on huono puolikin.
64
00:05:21,055 --> 00:05:27,020
- Vern lukee itsestään paskaa.
- Se on huono juttu.
65
00:05:27,187 --> 00:05:32,442
Yritän keksiä jotain, joka piristäisi
häntä. Tulin ensin tänne.
66
00:05:34,527 --> 00:05:39,866
- Tuo on suuri askel raha-asioissa.
- Minä opin.
67
00:05:40,033 --> 00:05:43,078
Olen sinusta ylpeä.
Mitä haluat ostaa?
68
00:05:43,244 --> 00:05:47,248
Auton? Veneen?
Lentokoneen? Jettiveneen?
69
00:05:47,415 --> 00:05:51,878
Vern on puhunut lemmikistä.
Hän haluaa pyyteetöntä rakkautta.
70
00:05:52,045 --> 00:05:55,215
- Tiedätkö?
- Tiedän. Miten olisi kissa?
71
00:05:56,257 --> 00:05:59,052
Tosimies tarvitsee tosieläimen.
72
00:06:00,470 --> 00:06:05,517
Minulla on kissa.
Sen nimi on Socks, ja se on suloinen.
73
00:06:07,268 --> 00:06:09,938
Katso... Haista paska.
74
00:06:10,105 --> 00:06:12,899
Et tajua. Turha minun
on yrittää sinua taivutella.
75
00:06:13,066 --> 00:06:15,985
- Kenelle sinä soitat?
- Ricky Jerretille.
76
00:06:16,152 --> 00:06:18,530
Hänellä on paras eläintyyppi.
77
00:06:18,696 --> 00:06:23,410
- Buffalo todella haluaa sinut.
- Enemmän kuin New Orleans?
78
00:06:23,576 --> 00:06:28,415
33 miljoonaa 3 vuodessa,
puolet siitä varmasti.
79
00:06:28,581 --> 00:06:31,251
- Mitä sanot?
- Se on helvetin paljon rahaa.
80
00:06:31,418 --> 00:06:33,711
Se on kieltämättä melkoisesti.
81
00:06:33,878 --> 00:06:37,674
Se on tässä vaiheessa uraasi
paras mahdollinen tarjous.
82
00:06:37,841 --> 00:06:41,719
Rex rakastaa yksinäisiä susia,
omistaja rakentaa stadionin-
83
00:06:41,886 --> 00:06:43,763
-ja pelinrakentaja on nousussa.
84
00:06:43,930 --> 00:06:45,306
Nyt menee hyvin.
85
00:06:45,473 --> 00:06:51,688
Harjoittelumahdollisuudet siellä ovat
parhaat. Voit pelata 40-vuotiaaksi.
86
00:06:51,855 --> 00:06:54,315
Heidän juoksupelinsä on vahvaa.
87
00:06:54,482 --> 00:06:59,237
New York on lähellä. Taloudellisia
mahdollisuuksia riittää.
88
00:06:59,404 --> 00:07:01,448
New York City.
89
00:07:01,614 --> 00:07:05,744
Jos autat heitä kaatamaan Patriotsin,
sinut muistetaan ikuisesti.
90
00:07:05,910 --> 00:07:09,330
Antakaa minulle
vuorokausi aikaa miettiä.
91
00:07:09,497 --> 00:07:15,044
Minun täytyy päästä pois tämän tyypin
takaa. Eläimetkään eivät haise näin.
92
00:07:15,211 --> 00:07:17,797
Ricky sanoo, että hän on paras.
93
00:07:17,964 --> 00:07:20,216
Tyyppi nukkuu häkissä.
94
00:07:20,383 --> 00:07:24,763
Äitisi ei muuten
suostunut jäämään yöksi.
95
00:07:27,098 --> 00:07:30,602
Katso tuota rumilusta.
96
00:07:30,769 --> 00:07:35,523
- Mikä hitto tuo on?
- Se on alpakka.
97
00:07:35,690 --> 00:07:37,275
Karsea.
98
00:07:38,526 --> 00:07:41,613
- Ethän halua papukaijaa?
- En.
99
00:07:41,780 --> 00:07:44,199
- Etkä apinaa.
- Michael Jacksonilla oli apina.
100
00:07:44,365 --> 00:07:47,494
Ne repivät naamasi ja munasi irti.
101
00:07:47,660 --> 00:07:50,705
Tuossa se on.
102
00:07:50,872 --> 00:07:52,665
Jo vain.
103
00:07:52,832 --> 00:07:54,584
Sen nimeksi tulee Huey Newton.
104
00:07:54,751 --> 00:07:57,921
Tuo on täydellinen.
Otamme sen. Mitä se maksaa?
105
00:07:58,088 --> 00:08:01,841
Se ei ole enää myytävänä.
Luke Kuechly varasi sen.
106
00:08:02,008 --> 00:08:06,012
- Helvetin Kuechly.
- Bisnes on kukoistanut.
107
00:08:06,179 --> 00:08:09,933
Dalton osti bengalintiikerini,
Marshawn kilpikonnan-
108
00:08:10,100 --> 00:08:12,727
- Dez seepran
ja Guerley rengashäntämakit.
109
00:08:12,894 --> 00:08:15,522
Mitä sinulla on jäljellä?
110
00:08:19,567 --> 00:08:22,237
- Vedä sitä!
- Minä yritän.
111
00:08:24,781 --> 00:08:27,283
Se on kuin iso vuohi.
Se ei näytä vahvalta.
112
00:08:27,450 --> 00:08:30,662
Sinä et olekaan tässä yrittämässä.
Ulos sieltä.
113
00:08:30,829 --> 00:08:32,330
Helvetti.
114
00:08:32,497 --> 00:08:34,791
Suoraan suuhuni!
115
00:08:34,958 --> 00:08:36,918
Ei hitto!
116
00:08:37,085 --> 00:08:39,462
Suoraan suuhuni!
117
00:08:39,629 --> 00:08:42,715
Yritäpä uudestaan,
senkin Rihannan näköinen paskiainen!
118
00:08:55,895 --> 00:08:59,357
Et edes tunne äitiäni.
119
00:09:26,050 --> 00:09:29,637
ORTAN LÄÄKÄRIKESKUS
120
00:09:31,389 --> 00:09:32,766
- Ole hyvä.
- Kiitos.
121
00:09:32,932 --> 00:09:36,060
- Käykää istumaan, herra Chavez.
- Kiitos.
122
00:09:42,025 --> 00:09:44,527
Herra Chavez!
123
00:09:50,366 --> 00:09:52,869
Tännepäin.
124
00:09:54,913 --> 00:09:58,333
- Terve, terve.
- Hei.
125
00:09:58,500 --> 00:10:03,171
- Olen tohtori Fry. Mukava tavata.
- Hei. Sinua on suositeltu.
126
00:10:03,338 --> 00:10:06,716
Sinulla on siis ollut päänsärkyä.
127
00:10:08,218 --> 00:10:10,178
Kyllä.
128
00:10:10,345 --> 00:10:12,388
- Nivelkipua?
- Kyllä.
129
00:10:12,555 --> 00:10:16,101
- Tasapaino-ongelmia?
- Törmäilen koko ajan.
130
00:10:17,519 --> 00:10:19,979
Tämän pitäisi riittää kuukaudeksi.
131
00:10:20,146 --> 00:10:23,191
Jos ei, niin tule takaisin.
132
00:10:23,358 --> 00:10:26,486
Kiitos. Tämä on ihan lyhytkestoista.
133
00:10:26,653 --> 00:10:29,989
30 päivää voi mennä huomaamatta,
herra Chavez.
134
00:10:30,156 --> 00:10:33,451
- Maksa kassalle.
- Selvä.
135
00:10:33,618 --> 00:10:37,330
- Kerro terveisiä Maximolle.
- Minä kerron. Kiitos.
136
00:10:39,082 --> 00:10:44,504
Otan hänen numeronsa ja hänen. Mutta
en tuon jätkän. Minulla on se jo.
137
00:10:44,671 --> 00:10:48,550
- Aiotko jakaa?
- Jaatko sinä tuon drinkin?
138
00:10:48,716 --> 00:10:53,054
Toin sinut tänne piristymään,
en masentumaan lisää, Chuck.
139
00:10:53,221 --> 00:10:56,975
Buffalo ja New Orleans eivät
kosiskele minua isoilla sopimuksilla.
140
00:10:57,142 --> 00:10:58,935
Sinulla on vaihtoehtoja.
141
00:10:59,102 --> 00:11:03,898
Mene sanomaan Seifertille, että hän
on kusipää, kun heitti sinut ulos.
142
00:11:04,065 --> 00:11:06,818
- En ole sellainen.
- Aina ei voi voittaa.
143
00:11:06,985 --> 00:11:12,031
Luuletko, että halusin mennä lavalle
näytille kuin lihapala?
144
00:11:12,198 --> 00:11:16,745
En halunnut. Tein sen auttaakseni
Websteriä ruokkimaan kodittomia.
145
00:11:16,911 --> 00:11:20,457
Jos olet liian kiltti tekemään sen,
minä teen sen puolestasi.
146
00:11:20,623 --> 00:11:23,460
- Voi paska.
- Hei, Bell.
147
00:11:26,755 --> 00:11:29,257
Pitkästä aikaa, Rick.
148
00:11:29,424 --> 00:11:31,801
Ovatko pojat saalistamassa?
149
00:11:31,968 --> 00:11:34,429
Täällähän on... Ei.
150
00:11:34,596 --> 00:11:37,474
Autan vain kaveriani
tuulettamaan päätään.
151
00:11:37,640 --> 00:11:41,936
Minä pidän muodista.
Etenkin tiukoista farkuista.
152
00:11:42,103 --> 00:11:48,651
Ne tukevat pallejani ja saavat
takapuoleni näyttämään tiukalta.
153
00:11:48,818 --> 00:11:51,780
- Mukava nähdä sinua, Bella.
- Sinua myös.
154
00:11:56,117 --> 00:11:58,703
Voinko tarjota drinkin?
155
00:11:58,870 --> 00:12:02,791
- Olen surkea.
- Älä nyt noin sano.
156
00:12:02,957 --> 00:12:07,170
Kaikki, mitä teen, muuttuu paskaksi.
157
00:12:07,337 --> 00:12:13,176
Pelottelua, vammautumisia
ja helkkarin iso vihainen puudeli.
158
00:12:13,343 --> 00:12:15,011
En tee mitään oikein.
159
00:12:15,178 --> 00:12:19,140
- Sait Vernin pois Crenshaw'sta.
- Hän sen teki.
160
00:12:19,307 --> 00:12:23,061
Mutta sinä pidit hänet mukana.
161
00:12:23,228 --> 00:12:26,773
- Mistä sinä sen tiedät?
- Minä ja Nate tekstailemme paljon.
162
00:12:26,940 --> 00:12:32,195
Lähinnä ruohosta,
mutta hän puhuu puolestasi.
163
00:12:33,696 --> 00:12:35,615
Ehkä Vernin on parempi ilman minua.
164
00:12:35,782 --> 00:12:37,617
Älä viitsi.
165
00:12:37,784 --> 00:12:42,497
Ei ole helppoa olla Vernin kaltaisen
tähden varjossa. Usko pois.
166
00:12:42,664 --> 00:12:46,292
Mutta ilman Pippeniä
ei olisi Jordania, vai mitä?
167
00:12:46,459 --> 00:12:49,504
Ilman Flavor Flavia
ei olisi Chuck D: tä.
168
00:12:49,671 --> 00:12:55,176
Ilman Garfunkelia ei olisi Simonia.
Tajuatko, mitä yritän sanoa?
169
00:12:55,343 --> 00:13:00,557
Joo, kunnes mainitsit Garfunkelin.
He kuulostavat valkoisilta ukoilta.
170
00:13:00,723 --> 00:13:03,810
Simon ja Garfunkel
ovat valkoisia ukkoja, kyllä.
171
00:13:03,977 --> 00:13:07,021
En tiedä,
miksi ajattelin, että se auttaisi.
172
00:13:07,188 --> 00:13:12,026
Yritän vain sanoa,
että meillä menee nyt lujaa.
173
00:13:12,193 --> 00:13:16,114
Spencer ja Vernon tietävät sen.
174
00:13:16,281 --> 00:13:17,741
Hitto. Katso!
175
00:13:17,907 --> 00:13:20,118
Tuolla. Mene!
176
00:13:20,285 --> 00:13:22,871
Tajuan kyllä.
177
00:13:24,956 --> 00:13:30,795
Hei, Rihanna.
Anteeksi, että puhuin sinusta pahaa.
178
00:13:30,962 --> 00:13:35,175
Kaverini Vernon
tarvitsee uuden ystävän.
179
00:13:35,341 --> 00:13:37,886
Et ole yhtä hauska
tai hurmaava kuin minä-
180
00:13:38,052 --> 00:13:42,182
- mutta lemmikit parantavat kuulemma
henkisiä haavoja paremmin.
181
00:13:42,348 --> 00:13:48,980
Annetaan Vernonille syytä hymyyn.
182
00:13:49,147 --> 00:13:51,483
Jooko?
183
00:13:53,401 --> 00:13:54,903
Noin sitä pitää.
184
00:13:55,070 --> 00:13:58,114
Buffalo on nousussa.
Kulttuuri on muuttunut täysin.
185
00:13:58,281 --> 00:14:01,409
Läntisen New Yorkin kulttuuri
ei koskaan muutu.
186
00:14:01,576 --> 00:14:06,372
Buffalon muotinäytökset on rakennettu
metsästys- ja kalastusteemoista.
187
00:14:06,539 --> 00:14:10,502
Sieltä näytettiin paljon rakkautta,
Bella.
188
00:14:10,668 --> 00:14:13,129
Sinulla on jo
enemmän rahaa kuin muilla.
189
00:14:14,923 --> 00:14:17,509
- Onko muita tarjouksia?
- New Orleans.
190
00:14:17,675 --> 00:14:21,805
Se olisi mahtavaa.
Meillä oli hauskaa Jazzfestissä.
191
00:14:21,971 --> 00:14:23,556
Niin oli.
192
00:14:28,019 --> 00:14:30,271
Saat varmasti muitakin tarjouksia.
193
00:14:30,438 --> 00:14:32,899
- Seuraatko minua?
- Olit unelmajoukkueessani.
194
00:14:33,066 --> 00:14:37,946
- Jalkapallossa vai unelmissasi?
- Autoit minua voittamaan.
195
00:14:40,407 --> 00:14:43,493
Mukavaa, että pystyin olemaan avuksi.
Kerrankin.
196
00:14:45,703 --> 00:14:48,498
Ei ole minun asiani sanoa-
197
00:14:48,665 --> 00:14:52,919
- mutta jos joudut lähtemään, mene
jonnekin, jossa sinun on hyvä olla.
198
00:14:53,086 --> 00:14:57,215
En tiedä, mikä se on,
mutta en usko, että se on Buffalo.
199
00:14:58,299 --> 00:15:00,301
Toivottavasti saat siihen selvyyttä.
200
00:15:00,468 --> 00:15:03,388
- Oli kiva nähdä sinua, Bella.
- Sinua myös.
201
00:15:09,144 --> 00:15:11,604
Ehkä meidän pitäisi tuoda Vern tänne.
202
00:15:11,771 --> 00:15:15,233
En halua, että
Rih-Rih paskoo marmorilattioille.
203
00:15:15,400 --> 00:15:19,612
- Se saattaa hermostua kaikesta.
- Minäkin hermostun.
204
00:15:19,779 --> 00:15:23,742
Saatan paskoa marmorilattioille.
205
00:15:27,537 --> 00:15:30,623
- Mitä jätkät?
- Nate osti minulle koiranpennun.
206
00:15:31,708 --> 00:15:35,795
- Sen nimeksi tulee Plug.
- Eikö se olekin söpö?
207
00:15:35,962 --> 00:15:39,549
Joo. Tosi ihana.
208
00:15:39,716 --> 00:15:42,677
- Minun pitää mennä.
- Minä heitän hänet.
209
00:15:47,932 --> 00:15:52,395
- Ovatko he kamoissa?
- Se on mahdollista.
210
00:16:08,078 --> 00:16:09,454
Haloo.
211
00:16:09,621 --> 00:16:13,917
Spencer Strasmore,
senkin likainen huora.
212
00:16:14,084 --> 00:16:17,128
- Sinäkö siellä, äiti?
- Clyde Jackson täällä.
213
00:16:17,295 --> 00:16:20,215
- Glide-Clyde?
- Se ainoa oikea.
214
00:16:20,381 --> 00:16:23,384
- Mitä kuuluu?
- Hyvää vain.
215
00:16:23,551 --> 00:16:26,596
- Tästä iltapäivästä tulee hyvä.
- Mitä tarkoitat?
216
00:16:26,763 --> 00:16:31,142
- Tulen hoitamaan rekisteröinnin.
- Oletko pelaajien yhdistyksessä?
217
00:16:31,309 --> 00:16:35,105
Joo.
D. Smith palkkasi minut viime vuonna.
218
00:16:37,857 --> 00:16:39,234
Vau.
219
00:16:39,401 --> 00:16:43,613
Mahtavaa. Onneksi olkoon.
Olen iloinen puolestasi.
220
00:16:43,780 --> 00:16:47,367
Se kaverisi Joe on armoton.
221
00:16:47,534 --> 00:16:51,538
- Vastaanottovirkailija sai tarpeeksi.
- Hän on aika hullu.
222
00:16:51,704 --> 00:16:53,081
Nähdään sitten.
223
00:16:53,248 --> 00:16:57,627
Eiköhän se hyvin mene.
224
00:16:57,794 --> 00:17:01,673
- Nähään sitten.
- Selvä.
225
00:17:16,187 --> 00:17:18,481
Ricky, tarjous on 33 miljoonaa.
226
00:17:18,648 --> 00:17:21,568
Buffalo odottaa.
Tarvitsen vastauksen.
227
00:17:21,735 --> 00:17:25,488
- Eihän se ole viimeinen tarjous?
- Ei, mutta se voi olla korkein.
228
00:17:25,655 --> 00:17:27,991
- Keskity!
- Suomies tulee.
229
00:17:28,158 --> 00:17:30,618
Käyn hakemassa hänet.
230
00:17:30,785 --> 00:17:34,456
Viimeinen toisto. Hyvä!
231
00:17:35,498 --> 00:17:38,877
33 miljoonaa odottaa sinua, Rick.
232
00:17:39,043 --> 00:17:44,841
En oikein näe itseäni Buffalossa.
Se ei tunnu oikealta.
233
00:17:47,135 --> 00:17:52,223
- Selvä. Hylätään tarjous.
- Jason saa raivarin.
234
00:17:52,390 --> 00:17:55,435
Liigassa on 30 muuta joukkuetta.
235
00:17:55,602 --> 00:17:57,854
Kun selviää, ettet ole rahan perään-
236
00:17:58,021 --> 00:18:00,732
- porukka alkaa ymmärtää,
mikä sinulle on tärkeää.
237
00:18:00,899 --> 00:18:02,901
Saatat ehkä itsekin tajuta sen.
238
00:18:04,069 --> 00:18:06,446
Spencer Strasmore.
239
00:18:06,613 --> 00:18:09,324
Tässä on Travis Mack. Onnea matkaan.
240
00:18:09,491 --> 00:18:11,785
- Ricky.
- Hei.
241
00:18:11,951 --> 00:18:13,912
Jason kertoi, että pelasit ennen.
242
00:18:16,498 --> 00:18:18,249
Jotain sellaista.
243
00:18:26,466 --> 00:18:29,928
- Kiva, että tulit, Charles.
- Minulla on asiaa.
244
00:18:30,095 --> 00:18:32,597
Kun irtisanoit minut,
en sanonut mitään.
245
00:18:32,764 --> 00:18:38,019
Yritin kunnioittaa päätöstäsi,
mutta en pysty.
246
00:18:38,186 --> 00:18:42,440
- Loit helvetinmoisen katastrofin.
- Olen kuullut pahempaakin.
247
00:18:42,607 --> 00:18:45,318
Philly Martz on hyvä pelaaja,
mutta painava.
248
00:18:45,485 --> 00:18:48,279
Danny ei ole tarpeeksi ketterä.
249
00:18:48,446 --> 00:18:51,366
Kovac on ehkä halpa,
mutta ei osaa pelata.
250
00:18:51,533 --> 00:18:53,785
En tiedä, mitä näit Franklinissa.
251
00:18:53,952 --> 00:18:56,204
Toitko vain ongelmia
vai myös ratkaisun?
252
00:18:56,371 --> 00:18:59,541
Sinun pitäisi pienentää kuviota.
253
00:18:59,707 --> 00:19:02,460
Siksi olitte liigan pohjalla
viime kaudella.
254
00:19:02,627 --> 00:19:04,546
Berg haikailee yhä vuotta -72.
255
00:19:04,712 --> 00:19:08,174
- Ehkä haluat takaisin joukkueeseen.
- Sanoin, että pienennä.
256
00:19:08,341 --> 00:19:11,678
En halua sinua kentälle,
vaan tänne kanssani.
257
00:19:11,845 --> 00:19:13,221
Käytetään osaamistasi.
258
00:19:13,388 --> 00:19:18,393
Sinulla on mielipiteitä, ja niissä
on järkeä. Minulle kelpaisi apu.
259
00:19:18,560 --> 00:19:20,603
Mitä sanot?
260
00:19:21,855 --> 00:19:23,314
Voin kuulemma auttaa.
261
00:19:23,481 --> 00:19:26,985
Tusina muuta agenttia
rukoili saadakseen minut talliinsa.
262
00:19:27,152 --> 00:19:32,240
Eikä yksikään välitä sinusta
pitkällä tähtäimellä.
263
00:19:32,407 --> 00:19:35,201
- Tiedätkö Brian Bosworthin?
- Joo. Hän on kova.
264
00:19:35,368 --> 00:19:38,955
Haluatko olla kova
vai haluatko pitkän uran NFL: ssä?
265
00:19:39,122 --> 00:19:41,791
Useimmat
eivät saa sitä mahdollisuutta.
266
00:19:41,958 --> 00:19:45,670
Olet tällä hetkellä
kuin useimmat muut.
267
00:19:45,837 --> 00:19:48,590
Pystyvätkö useimmat tähän?
268
00:19:53,595 --> 00:20:00,393
Eivät, mutta useimmat joukkueet
eivät välitä siitä.
269
00:20:00,560 --> 00:20:03,062
Pelissäsi on aukkoja.
270
00:20:03,229 --> 00:20:05,815
Minun pelini on parempi
kuin sinun koskaan.
271
00:20:05,982 --> 00:20:09,402
Yliopistotilastoilla
ei ole mitään merkitystä.
272
00:20:09,569 --> 00:20:13,865
Jäit muka pois esittelytilaisuudesta,
koska viis välität järjestelmästä.
273
00:20:14,032 --> 00:20:16,201
Näen tuollaisen paskan läpi.
274
00:20:16,367 --> 00:20:21,790
Jäit pois, koska et halunnut
heidän näkevän samaa kuin minä.
275
00:20:23,041 --> 00:20:29,839
Minä näen fossiilin, joka yrittää
pitää kiinni entisestä maineestaan.
276
00:20:32,675 --> 00:20:34,052
Selvä.
277
00:20:34,219 --> 00:20:40,642
26, 27, 28, 29, 30.
278
00:20:41,684 --> 00:20:44,437
- Etkö aio jatkaa?
- En. Sinun vuorosi.
279
00:20:44,604 --> 00:20:48,108
Jos haluat hävitä helposti,
niin kyllä se minulle käy.
280
00:20:58,076 --> 00:21:01,413
Sinähän olet vahva.
281
00:21:01,579 --> 00:21:03,581
Saatoin aliarvioida sinut.
282
00:21:04,624 --> 00:21:08,461
Selvä. Olet täydellisessä kunnossa.
283
00:21:08,628 --> 00:21:12,757
12, 13, 14, 15.
284
00:21:12,924 --> 00:21:14,634
Puhti alkaa loppua.
285
00:21:14,801 --> 00:21:20,473
17, 18, 19... Et voi olla tosissasi.
286
00:21:20,640 --> 00:21:24,936
Voi luoja. Noin sitä pitää, kulta.
287
00:21:25,103 --> 00:21:27,063
Tiedätkö, miksei NFL halua sinua?
288
00:21:28,106 --> 00:21:31,735
Koska pelkäät salaa, että
kaikki näkevät, että olet huijari.
289
00:21:31,901 --> 00:21:34,988
Lopeta ja mene piileksimään suolle.
290
00:21:35,155 --> 00:21:37,657
Olet siellä onnellisempi.
291
00:21:37,824 --> 00:21:40,827
Noin sitä pitää.
Hienosti tehty, kullannuppu.
292
00:21:40,994 --> 00:21:44,497
- Haista paska. Minä häivyn.
- 26.
293
00:21:46,207 --> 00:21:47,625
- Vau.
- Turpa kiinni!
294
00:22:37,342 --> 00:22:39,928
En ennen välittänyt,
mitä minusta ajatellaan.
295
00:22:40,970 --> 00:22:43,681
En tiedä, milloin se muuttui.
296
00:22:44,933 --> 00:22:48,186
Ehkä he ovat oikeassa.
Ehkä minusta ei ole siihen.
297
00:22:50,271 --> 00:22:54,317
On luonnollista ajatella noin,
kun kaikki seuraavat.
298
00:22:54,484 --> 00:22:57,320
Olet parrasvaloissa
ympäri vuorokauden.
299
00:22:57,487 --> 00:23:00,323
Surkea penkkisuorituksesi
ja huono asenteesi...
300
00:23:01,866 --> 00:23:07,247
eivät sano mitään miehestä,
joka pelaa kuin viimeistä päivää.
301
00:23:07,414 --> 00:23:10,959
Sinusta puuttuu vain nöyryys,
ja sait sitä äsken.
302
00:23:13,211 --> 00:23:17,382
Et ehkä sovi kriitikkojen muottiin.
Mitä sitten?
303
00:23:17,549 --> 00:23:24,597
Sinun täytyy saada heidät uskomaan,
että mitoilla ja muilla ei ole väliä.
304
00:23:26,766 --> 00:23:28,935
Oletko valmis siihen?
305
00:23:30,395 --> 00:23:32,313
Mistä aloitamme?
306
00:23:38,737 --> 00:23:41,906
- Missä hitossa olet ollut?
- Treenaamassa Travisin kanssa.
307
00:23:42,073 --> 00:23:45,910
- Pelaajien yhdistyksen kaveri tuli.
- Niin, Clyde. Hän soitti.
308
00:23:46,077 --> 00:23:51,249
Ei, vaan joku toinen. He halusivat
kuulemma olla objektiivisia.
309
00:23:53,543 --> 00:23:55,462
Mitä hittoa se tarkoittaa?
310
00:23:55,628 --> 00:23:58,131
- Ehkä he löysivät seksivideosi.
- Sitä ei ole.
311
00:23:58,298 --> 00:24:02,051
Eikö sinulla ole seksivideota?
Minullakin on.
312
00:24:02,218 --> 00:24:07,515
Se on kamala. Jos joku löytäisi sen,
hän ei haluaisi katsoa sitä.
313
00:24:07,682 --> 00:24:09,517
- Eikä ainakaan puhua siitä.
- Joe!
314
00:24:09,684 --> 00:24:14,147
Anteeksi.
Ehkä joku vihjasi hänelle Travisista.
315
00:24:14,314 --> 00:24:17,525
- Me vain treenasimme.
- Mitä hittoa he sitten haluavat?
316
00:24:17,692 --> 00:24:21,196
Saat mennä yksin.
Minä en kuulemma kiinnosta heitä.
317
00:24:22,447 --> 00:24:24,657
En voi sanoa, että se loukkaisi.
318
00:24:27,243 --> 00:24:32,624
- D. Smith palkkasi kuulemma Clyden.
- He lähettivät terveisiä.
319
00:24:32,791 --> 00:24:36,711
- Olemme vanhoja kavereita.
- Niin he sanoivat.
320
00:24:38,004 --> 00:24:39,547
Haen sinulle vettä.
321
00:24:39,714 --> 00:24:42,092
- Ei kiitos.
- Mitä haluat?
322
00:24:42,258 --> 00:24:46,513
Selvä. Sano sitten vain.
323
00:24:46,679 --> 00:24:52,102
Koska haluat hoitaa
jäsentemme raha-asioita-
324
00:24:52,268 --> 00:24:54,938
- haluamme tarkastella
sinun raha-asioitasi.
325
00:24:55,105 --> 00:24:59,109
Paljonko olet tienannut urasi aikana?
326
00:25:00,485 --> 00:25:02,487
Se ei ole niin yksinkertaista.
327
00:25:02,654 --> 00:25:05,281
Suurin piirtein.
328
00:25:05,448 --> 00:25:08,410
Puhutaan verokarhusta
ja agenteista myöhemmin.
329
00:25:08,576 --> 00:25:12,122
Agenttini tienasi joka sentin.
Verokarhusta en tiedä.
330
00:25:12,288 --> 00:25:14,124
Okei. Yritetään.
331
00:25:14,290 --> 00:25:16,918
Sain ensimmäisen sopimukseni
vuonna -96.
332
00:25:17,085 --> 00:25:19,963
5 miljoonaa 5 vuodessa,
miljoona varmasti.
333
00:25:20,130 --> 00:25:24,426
Neljän vuoden lisäsopimus -99.
12 miljoonaa, 3 varmasti.
334
00:25:24,592 --> 00:25:29,472
Seuraava sopimus oli Super Bowlin
jälkeen. 20 miljoonaa, 6 varmasti.
335
00:25:29,639 --> 00:25:32,100
Menetin puolet, kun minut myytiin.
336
00:25:32,267 --> 00:25:34,811
Sitten alkoi alamäki.
337
00:25:34,978 --> 00:25:38,189
Sen jälkeen sain
10 kolmessa vuodessa.
338
00:25:38,356 --> 00:25:41,109
- 10 miljoonaa dollaria?
- Niin.
339
00:25:41,276 --> 00:25:46,156
- Sekö oli sinusta alamäki?
- Siinä tilanteessa kyllä.
340
00:25:47,699 --> 00:25:52,370
Viimeiset kaksi vuotta olin
New Orleansissa. Hieno kaupunki.
341
00:25:52,537 --> 00:25:56,583
Sain veteraanien minimipalkan,
925 000 vuodessa.
342
00:25:56,750 --> 00:26:00,879
Nettosit lähes 30 miljoonaa dollaria
urasi aikana.
343
00:26:01,921 --> 00:26:04,549
- Minulla oli hieno ura.
- Kysyn seuraavaksi...
344
00:26:04,716 --> 00:26:08,511
- Minne se katosi?
- Voitko syyttää minua?
345
00:26:10,805 --> 00:26:12,932
Minulla oli monta huolehdittavaa.
346
00:26:13,099 --> 00:26:16,603
Nautinko luksuksesta?
Kyllä, ehdottomasti.
347
00:26:16,770 --> 00:26:20,815
Mutta en hoitanut raha-asioitani
väärin.
348
00:26:20,982 --> 00:26:24,611
Luulin monen muun tavoin,
että raha riittää ikuisesti.
349
00:26:24,778 --> 00:26:28,948
Tiedän nyt, että se ei riitä,
ja olen oppinut läksyni.
350
00:26:30,325 --> 00:26:32,535
Tässä on sijoitusdokumentti.
351
00:26:32,702 --> 00:26:36,664
Se on kiinteistösopimus
Andre Allenin kanssa.
352
00:26:38,333 --> 00:26:43,338
Hävisin siinä 2008 niin kuin
kaikki muutkin. En mitenkään pahasti.
353
00:26:43,505 --> 00:26:48,551
Täältä käsin se näyttää
niin pahalta kuin olla ja voi.
354
00:26:49,719 --> 00:26:51,096
Oliko mukana muita?
355
00:26:53,932 --> 00:26:57,519
Ei. Ei tietääkseni.
356
00:26:57,685 --> 00:27:00,522
- Vain minä.
- Selvä.
357
00:27:02,273 --> 00:27:06,111
Olit liitossa,
joten haluan uskoa sinua-
358
00:27:06,277 --> 00:27:08,238
-mutta pelaajamme menettävät rahaa-
359
00:27:08,405 --> 00:27:11,741
- joten meidän on tutkittava
tätä tarkemmin. Sopiiko se?
360
00:27:11,908 --> 00:27:13,576
Totta kai.
361
00:27:13,743 --> 00:27:16,746
- Kiitos ajastasi.
- Kiitos itsellesi.