1 00:00:05,408 --> 00:00:13,908 DBRETAiL www.DanishBits.org 2 00:01:11,639 --> 00:01:14,517 BALLERS 3 00:01:17,854 --> 00:01:22,984 - Kul att du äntligen kunde komma. - Jag har haft fullt upp på sistone. 4 00:01:23,151 --> 00:01:28,198 - Hur är det med höften? - Bra, så länge jag hanterar smärtan. 5 00:01:29,282 --> 00:01:31,868 Det är tyvärr inte så enkelt. 6 00:01:32,035 --> 00:01:36,998 Ledbrosket är kraftigt nedslitet. 7 00:01:37,165 --> 00:01:40,835 Du lider av artros. 8 00:01:41,002 --> 00:01:44,631 Ursäkta, jag tyckte att du sa att jag lider av artros. 9 00:01:44,798 --> 00:01:48,218 Du har gått runt och slitit ner brosket till ingenting. 10 00:01:48,384 --> 00:01:55,517 - Det kan krävas en ny höft. - En ny höft? Lägg av, jag är 40 år. 11 00:01:55,683 --> 00:01:58,061 41 och höften tror att du är 80. 12 00:01:58,228 --> 00:02:01,481 Okej, det är inget fel på min ledkula och ledskål. 13 00:02:01,648 --> 00:02:05,068 Den kanske är sliten, men jag har gått på den i många år. 14 00:02:05,235 --> 00:02:11,282 Du har även käkat piller och undvikit fysundersökningar. Därför är vi här. 15 00:02:11,449 --> 00:02:18,665 Vi kan byta höft när jag blir gammal, men nu vill jag ha smärtlindring. 16 00:02:18,832 --> 00:02:21,626 Det kommer du inte att få. 17 00:02:21,793 --> 00:02:24,295 - Vad menar du? - Vi var överens. 18 00:02:24,462 --> 00:02:28,049 Ja, jag skulle låta mig undersökas och du skriva ut tabletter. 19 00:02:28,216 --> 00:02:33,346 Problemet är mycket större än så. Du kan inte fly längre, Spencer. 20 00:02:39,269 --> 00:02:42,730 Jag ska inte springa. Jag ska linka. Okej? 21 00:02:49,154 --> 00:02:52,699 Vill du något eller vill du bara imponera med dina nya kläder? 22 00:02:52,866 --> 00:02:58,204 - Jag vill träffa Travis Mack. - Det vet jag inte om du vill längre. 23 00:02:58,371 --> 00:03:00,874 Du sa att han skulle dra in stora pengar. 24 00:03:01,040 --> 00:03:06,254 - Han höll på att ta livet av mig. - Han kan inte ha varit värre än jag. 25 00:03:06,421 --> 00:03:11,092 Jag möter hellre ett par pitbulls än vadar genom okända träskmarker. 26 00:03:11,259 --> 00:03:14,387 - Jag kan få rätsida på honom. - Du är inte licensierad än. 27 00:03:14,554 --> 00:03:16,973 Vi ska bara prata football, inte ekonomi. 28 00:03:17,140 --> 00:03:20,018 Det är en farlig gråzon, Spencer. 29 00:03:20,185 --> 00:03:25,648 NFLPA gillar inte att managers pratar med spelare innan de blir draftade. 30 00:03:25,815 --> 00:03:30,195 - Och inte att de dricker före lunch. - Jag behöver det här. Desperat. 31 00:03:30,361 --> 00:03:33,615 Kolla här. Jag bad några i laget att signera den. 32 00:03:33,782 --> 00:03:38,328 - Hur går det med vår registrering? - Bakgrundkontrollerna tar tid. 33 00:03:38,495 --> 00:03:42,123 - Spring långt, Jay! - Vart ska jag springa här? 34 00:03:42,290 --> 00:03:46,252 Ring dem. Jag har många vänner där. Det borde inte ta så här lång tid. 35 00:03:46,419 --> 00:03:49,881 - Ring dem själv. - Jag kan inte göra allt här. 36 00:03:50,048 --> 00:03:55,637 Sluta smårunka och se till att vi kan signa Mack och bli kvitt Anderson. 37 00:03:55,804 --> 00:03:59,015 Okej, jag ska sätta eld i baken på dem. 38 00:03:59,182 --> 00:04:05,647 Men ska du tilltala mig så där, kan du dra åt helvete. - Jay. 39 00:04:08,441 --> 00:04:10,318 KÖR SOM OM DINA BARN BODDE HÄR 40 00:04:31,506 --> 00:04:36,094 - Jag måste lägga på. - Jag har sagt åt dig att sakta ner. 41 00:04:36,261 --> 00:04:40,432 - Jag tänker prata med dina föräldrar. - De köpte bilen åt mig, skithög. 42 00:04:40,598 --> 00:04:42,809 Vakta din tunga innan du får spö! 43 00:04:42,976 --> 00:04:45,728 Oj... Ursäkta. 44 00:04:45,895 --> 00:04:49,232 - Okej. - Jag ska sakta ner. 45 00:04:49,399 --> 00:04:53,319 Så ska det låta. Kör härifrån nu. 46 00:04:55,155 --> 00:04:57,365 Vi ses, fetto! 47 00:05:00,702 --> 00:05:04,164 Dallas kunde ha gått hårt åt Vern. Han har tur. 48 00:05:04,330 --> 00:05:07,083 - Han är deprimerad. - Varför det? 49 00:05:07,250 --> 00:05:10,503 Han får betalt och chansen att spela igen. 50 00:05:10,670 --> 00:05:12,964 - Har du Twitter? - Nej, Reg. 51 00:05:13,131 --> 00:05:17,677 - Jag är vuxen och har självrespekt. - Det är lätt att fixa ligg där. 52 00:05:17,844 --> 00:05:20,889 - Jag ska kolla upp det. - Men det finns en baksida. 53 00:05:21,055 --> 00:05:27,020 Vern har suttit i soffan och läst negativ kritik hela dagen. 54 00:05:27,187 --> 00:05:32,442 Jag vill muntra upp honom, men jag ville ta det med dig först. 55 00:05:34,527 --> 00:05:39,866 - Du börjar växa med ansvaret, Reg. - Jag lär mig. 56 00:05:40,033 --> 00:05:43,078 Jag är stolt över dig. Vad har du tänkt dig? 57 00:05:43,244 --> 00:05:47,248 En bil? En båt? Ett flygplan? En racerbåt? 58 00:05:47,415 --> 00:05:51,878 Vern har pratat mycket om ett husdjur. Ovillkorlig kärlek. 59 00:05:52,045 --> 00:05:55,215 - Hajar du? - Jag hajar. Vad sägs om en katt? 60 00:05:55,381 --> 00:05:59,052 En riktig man behöver ett ordentligt djur. 61 00:06:00,470 --> 00:06:07,102 Jag har en katt, för fan. Han heter Socks och är urgullig. 62 00:06:07,268 --> 00:06:12,899 Kolla... Dra åt helvete. Du fattar inte. Jag får övertyga dig. 63 00:06:13,066 --> 00:06:15,985 - Vem ringer du? - Ricky Jerret. 64 00:06:16,152 --> 00:06:18,530 Hans djurkille är bäst. 65 00:06:18,696 --> 00:06:23,410 - Buffalo vill verkligen ha dig. - Mer än New Orleans? 66 00:06:23,576 --> 00:06:28,415 33 miljoner på tre år. Hälften garanterat. 67 00:06:28,581 --> 00:06:31,251 - Spence? - Det är jävligt mycket pengar. 68 00:06:31,418 --> 00:06:33,711 Ja, det är en rejäl slant. 69 00:06:33,878 --> 00:06:37,674 Det är det bästa erbjudandet vi kommer att få just nu. 70 00:06:37,841 --> 00:06:41,010 Rex älskar vildhjärnor som du, ägaren bygger en ny arena- 71 00:06:41,177 --> 00:06:45,306 -och quarterbacken är på uppgång. 72 00:06:45,473 --> 00:06:51,688 Med tanke på vilken form du är i kan du spela tills du är 40 bast. 73 00:06:51,855 --> 00:06:54,315 De är starka på plan. 74 00:06:54,482 --> 00:06:59,237 Och New York City med alla ekonomiska möjligheter ligger i närheten. 75 00:06:59,404 --> 00:07:01,448 New York City. 76 00:07:01,614 --> 00:07:05,744 Hjälper du dem att sänka Patriots så minns de dig för evigt, broder. 77 00:07:05,910 --> 00:07:09,330 Ge mig 24 timmars lugn så att jag hinner fundera på det. 78 00:07:09,497 --> 00:07:15,044 Jag måste komma ur bilen, Joe. Djuren luktar bättre än vad han gör. 79 00:07:15,211 --> 00:07:20,216 - Ricky säger att han är bäst. - Han sover för fan i en bur. 80 00:07:20,383 --> 00:07:26,931 Det var enda sättet att få din morsa att stanna över natten. 81 00:07:27,098 --> 00:07:30,602 Kolla in den fule fan. 82 00:07:30,769 --> 00:07:35,523 - Vad i helvete är det där? - Det är en alpacka. 83 00:07:35,690 --> 00:07:37,275 Vidrigt. 84 00:07:38,526 --> 00:07:42,781 Papegojor. Du vill inte ha en fågel. Och inte en apjävel. 85 00:07:42,947 --> 00:07:47,494 - Michael Jackson hade en apa. - De sliter nyllet och kuken av dig. 86 00:07:47,660 --> 00:07:52,665 - Hör ni. Där har vi den. - Jajamän. 87 00:07:52,832 --> 00:07:57,921 - Jag ska döpa den till Huey Newton. - Perfekt. Vi tar den. Vad kostar den? 88 00:07:58,088 --> 00:08:01,841 Den är inte till salu längre. Luke Kuechly har tingat honom. 89 00:08:02,008 --> 00:08:06,012 - Förbannade Kuechly. - Affärerna har blomstrat. 90 00:08:06,179 --> 00:08:12,727 Dalton köpte min tiger, Marshawn min sköldpadda och Gurley mina lemurer. 91 00:08:12,894 --> 00:08:15,522 Vad har du kvar, då? 92 00:08:19,567 --> 00:08:22,237 - Dra ut den, för fan! - Jag försöker! 93 00:08:24,781 --> 00:08:27,283 Det är en förvuxen get. Den är inte så stark. 94 00:08:27,450 --> 00:08:30,662 Det är inte du som står här och drar! 95 00:08:30,829 --> 00:08:32,330 För helvete, alltså. 96 00:08:32,497 --> 00:08:36,918 - Jag fick det i munnen! - Åh, fy fan! 97 00:08:37,085 --> 00:08:39,462 I munnen! 98 00:08:39,629 --> 00:08:42,715 Gör det en gång till, din förbannade Rihanna-kopia! 99 00:08:55,895 --> 00:08:59,357 Du känner inte ens min mamma. 100 00:09:26,050 --> 00:09:29,637 VÅRDKLINIK 101 00:09:31,389 --> 00:09:36,060 - Varsågod. - Tack. Slå er ner, mr Chavez. 102 00:09:42,025 --> 00:09:45,153 Mr Chavez! 103 00:09:50,366 --> 00:09:52,869 Den här vägen. 104 00:09:54,913 --> 00:09:58,333 - Hallå, hallå. - Hej. 105 00:09:58,500 --> 00:10:03,171 - Dr Fry. Angenämt. - Jag har rekommenderats att gå hit. 106 00:10:03,338 --> 00:10:08,051 Så ni har lidit av huvudvärk? 107 00:10:08,218 --> 00:10:10,178 Ja. 108 00:10:10,345 --> 00:10:12,388 - Ledvärk? - Definitivt. 109 00:10:12,555 --> 00:10:17,352 - Problem med balansen? - Jag springer på saker hela dagarna. 110 00:10:17,519 --> 00:10:23,191 Det här borde räcka månaden ut. Om inte, så bara kom tillbaka. 111 00:10:23,358 --> 00:10:26,486 Tack. Det här är bara kortsiktigt. 112 00:10:26,653 --> 00:10:29,989 Trettio dagar kan gå fort, mr Chavez. 113 00:10:30,156 --> 00:10:33,451 - Betala ute i kassan. - Okej. 114 00:10:33,618 --> 00:10:37,330 - Hälsa så gott till Maximo. - Det ska jag göra. Tack. 115 00:10:39,082 --> 00:10:44,504 Jag tar hennes nummer och hennes, men inte hans - för det har jag! 116 00:10:44,671 --> 00:10:48,550 Tänker du dela med dig, eller? 117 00:10:48,716 --> 00:10:53,054 Jag ville muntra upp dig, inte göra dig mer deprimerad. 118 00:10:53,221 --> 00:10:56,975 Det är inga som jagar efter mig med stora kontrakt. 119 00:10:57,142 --> 00:10:58,935 - Du har valmöjligheter. - Du med! 120 00:10:59,102 --> 00:11:03,898 Du kan stega bort till Seifert och säga att han är en skithög. 121 00:11:04,065 --> 00:11:06,818 Ibland måste man göra sådant som man inte vill. 122 00:11:06,985 --> 00:11:12,031 Tror du att jag ville visa upp mig på scen som ett köttstycke? 123 00:11:12,198 --> 00:11:16,745 Nej. Jag gjorde det för att bidra till mat till de hemlösa. 124 00:11:16,911 --> 00:11:21,916 Om du inte fixar det, så går jag dit och gör det åt dig. 125 00:11:22,083 --> 00:11:24,919 Hej, Belle. 126 00:11:26,755 --> 00:11:29,257 Det var länge sedan, Rick. 127 00:11:29,424 --> 00:11:31,801 - Är ni ute och raggar? - Jag är gift. 128 00:11:31,968 --> 00:11:34,429 Ja, du har väl sett brud... Nej. 129 00:11:34,596 --> 00:11:37,474 Jag hjälper min polare att skingra tankarna. 130 00:11:37,640 --> 00:11:41,936 Ja, jag är intresserad av mode. I synnerhet av tajta jeans. 131 00:11:42,103 --> 00:11:48,651 De ger pungen stöd på och av plan och ger mig en snygg rumpa. 132 00:11:48,818 --> 00:11:51,780 - Kul att se dig, Belle. - Detsamma. 133 00:11:56,117 --> 00:11:58,703 Vill du ha något att dricka? 134 00:11:58,870 --> 00:12:02,791 - Jag är misslyckad. - Säg inte så. 135 00:12:02,957 --> 00:12:07,170 Jo, allt jag gör blir rena skiten. 136 00:12:07,337 --> 00:12:13,176 Utpressning, skador och en demonisk, förvuxen pudel på rymmen. 137 00:12:13,343 --> 00:12:15,011 Jag kan inte göra något rätt. 138 00:12:15,178 --> 00:12:19,140 - Du fick Vern att lämna Crenshaw. - Det var tack vare hans talang. 139 00:12:19,307 --> 00:12:23,061 Ja, men du höll honom från gatan och i klassrummet. 140 00:12:23,228 --> 00:12:26,773 - Hur vet du det? - Jag och Nate messar en hel del. 141 00:12:26,940 --> 00:12:32,195 Främst om gräs, men han talar gott om dig. 142 00:12:33,696 --> 00:12:37,617 - Vern kanske har det bättre utan mig. - Lägg av nu. 143 00:12:37,784 --> 00:12:42,497 Det är inte lätt att spela andrafiolen till någon som Vern. 144 00:12:42,664 --> 00:12:46,292 Men utan Pippen, ingen Jordan, eller hur? 145 00:12:46,459 --> 00:12:49,504 Utan Flavor Flav, ingen Chuck D. 146 00:12:49,671 --> 00:12:55,176 Utan Garfunkel, ingen Simon. Hajar du? 147 00:12:55,343 --> 00:13:00,557 Tills du började prata om Garfunkel. Det låter som två vita gamlingar. 148 00:13:00,723 --> 00:13:03,810 Simon och Garfunkel är två vita gamlingar, ja. 149 00:13:03,977 --> 00:13:07,021 Jag vet inte varför jag refererade till dem- 150 00:13:07,188 --> 00:13:12,026 - men det jag vill komma till är att vi är viktiga. 151 00:13:12,193 --> 00:13:16,114 Spencer och Vern vet om det. De vet om det. 152 00:13:16,281 --> 00:13:17,741 Jäklar! Kolla där. 153 00:13:17,907 --> 00:13:23,747 - Där är han. Gå, gå, gå. - Jag tar hand om det. 154 00:13:24,956 --> 00:13:30,795 Hör här, Rihanna. Jag är ledsen för att jag skällde på dig. 155 00:13:30,962 --> 00:13:35,175 Min polare Vernon behöver en ny vän, okej? 156 00:13:35,341 --> 00:13:37,886 Du är inte lika rolig eller charmig som jag- 157 00:13:38,052 --> 00:13:42,182 - men det sägs att husdjur läker känslomässiga sår som vi inte rår på. 158 00:13:42,348 --> 00:13:48,980 Okej, vad säger du om att skänka min polare Vernon lite glädje? 159 00:13:49,147 --> 00:13:53,234 Okej? Ja. 160 00:13:53,401 --> 00:13:54,903 Såja. 161 00:13:55,070 --> 00:13:58,114 Kulturen i Buffalo har förändrats helt. 162 00:13:58,281 --> 00:14:01,409 Kulturen i västra New York förändras aldrig. 163 00:14:01,576 --> 00:14:06,372 Modevisningar i Buffalo kretsar kring jakt- och fiskeutrustning. 164 00:14:06,539 --> 00:14:10,502 De kom med ett bra bud, Bella. De visade mig mycket kärlek. 165 00:14:10,668 --> 00:14:14,756 Du har redan mer pengar undanstoppade än någon annan spelare. 166 00:14:14,923 --> 00:14:17,509 - Har du fått fler anbud? - Ja, från New Orleans. 167 00:14:17,675 --> 00:14:21,805 Det vore kul. Vi hade roligt på jazzfestivalen. 168 00:14:21,971 --> 00:14:25,475 Ja, det hade vi. 169 00:14:27,352 --> 00:14:30,271 Du borde få fler anbud efter det här året. 170 00:14:30,438 --> 00:14:32,899 - Har du följt mig? - Du ingick i mitt drömlag. 171 00:14:33,066 --> 00:14:37,946 - Pratar vi football eller dagdrömmar? - Du hjälpte mig att vinna min liga. 172 00:14:40,407 --> 00:14:45,537 Jag är glad att jag kunde hjälpa dig för en gångs skull. 173 00:14:45,703 --> 00:14:48,498 Det är inte upp till mig- 174 00:14:48,665 --> 00:14:52,919 - men ska du lämna Miami måste du välja något som känns rätt. 175 00:14:53,086 --> 00:14:57,215 Jag vet inte var det är, men det är säkert inte Buffalo. 176 00:14:58,299 --> 00:15:00,301 Hoppas att du får rätsida på det. 177 00:15:00,468 --> 00:15:03,388 - Det var kul att se dig, Bella. - Detsamma. 178 00:15:09,144 --> 00:15:11,604 Vi kanske borde ta ut Vern hit. 179 00:15:11,771 --> 00:15:15,233 Jag vill inte att Rih-Rih skiter på marmorgolven. 180 00:15:15,400 --> 00:15:19,612 - Det här kanske gör henne nervös. - Det gör mig nervös. 181 00:15:19,779 --> 00:15:23,742 Jag kanske skiter på marmorgolvet. 182 00:15:27,537 --> 00:15:31,541 - Läget, killar? - Nate har skaffat en valp åt mig. 183 00:15:31,708 --> 00:15:35,795 - Jag ska döpa honom till Plug. - Är han inte söt? 184 00:15:35,962 --> 00:15:39,549 Jo, han är... Jag bara älskar honom. 185 00:15:39,716 --> 00:15:43,261 - Jag måste dra. - Jag ger honom skjuts. 186 00:15:47,932 --> 00:15:52,395 - Var de höga, eller? - Det är högst troligt. 187 00:16:08,078 --> 00:16:09,454 Hallå? 188 00:16:09,621 --> 00:16:13,917 Spencer Strasmore, din snuskiga hora. 189 00:16:14,084 --> 00:16:17,128 - Är det du, mamma? - Det är Clyde Jackson. 190 00:16:17,295 --> 00:16:20,215 - Clyde the Glide? - Den ende i sitt slag. 191 00:16:20,381 --> 00:16:23,384 - Hur är det med dig? - Bara bra. 192 00:16:23,551 --> 00:16:26,596 - Jag ser fram emot eftermiddagen. - Vadå? 193 00:16:26,763 --> 00:16:31,142 - Jag ska utfärda er licens. - Jobbar du på NFLPA nu? 194 00:16:31,309 --> 00:16:35,105 Ja, D. Smith anlitade mig förra året. 195 00:16:37,857 --> 00:16:42,362 Där ser man. Det är ju lysande. Grattis. Jag är glad för din skull. 196 00:16:42,529 --> 00:16:47,367 Tack. Din kille, Joe, ger sig inte i första taget. 197 00:16:47,534 --> 00:16:53,081 - Vår receptionist var helt förstörd. - Ja, Joe är heltokig. Vi ses senare. 198 00:16:53,248 --> 00:16:57,627 Det blir inte lika kul som Pro Bowl- helgen, men det bör gå smärtfritt. 199 00:16:57,794 --> 00:17:01,673 Jajamän, vi ses i eftermiddag. 200 00:17:16,187 --> 00:17:21,568 De erbjuder 33 miljoner, Ricky. Buffalo vill ha ett svar snart. 201 00:17:21,735 --> 00:17:25,488 - Det är väl inte sista erbjudandet? - Nej, men kanske det högsta. 202 00:17:25,655 --> 00:17:30,618 - Koncentrera dig! - Träskis är här. Jag hämtar honom. 203 00:17:30,785 --> 00:17:34,456 Sista, sista, sista! Bra! 204 00:17:35,498 --> 00:17:38,877 33 miljoner dollar som bara väntar på dig, Rick. 205 00:17:39,043 --> 00:17:44,841 Jag vet att jag låter galen, men Buffalo känns inte rätt för mig. 206 00:17:47,135 --> 00:17:52,223 - Okej. Ge dem nobben. - Så att Jason går i taket? 207 00:17:52,390 --> 00:17:57,854 Det finns 30 lag till. När de märker att du inte bryr dig om pengar- 208 00:17:58,021 --> 00:18:02,901 - så inser de vad som viktigt för dig. Det kanske du också gör. 209 00:18:04,069 --> 00:18:09,324 Spencer Strasmore. Travis Mack. Lycka till och Gud välsigne dig. 210 00:18:09,491 --> 00:18:11,785 - Ricky. - Tjena. 211 00:18:11,951 --> 00:18:16,331 Jason säger att du spelade football förr. 212 00:18:16,498 --> 00:18:18,249 Något i den stilen, ja. 213 00:18:26,466 --> 00:18:29,928 - Charles, kul att du kom. - Jag har något att säga. 214 00:18:30,095 --> 00:18:32,597 När ni petade mig, så sa jag inte ett knyst. 215 00:18:32,764 --> 00:18:38,019 Jag trodde att jag respekterade ert beslut, men det gör jag inte. 216 00:18:38,186 --> 00:18:42,440 - Ni orsakade en jävla katastrof. - Jag har hört värre än så. 217 00:18:42,607 --> 00:18:45,318 Philly Martz är duktig, men väger 150 kilo. 218 00:18:45,485 --> 00:18:48,279 Danny är stark, men orörlig i sidled. 219 00:18:48,446 --> 00:18:53,785 Kovac är billig, men ensidig. Och jag vet inte vad ni ser i Franklin. 220 00:18:53,952 --> 00:18:56,204 Har du någon lösning på problemen? 221 00:18:56,371 --> 00:19:02,460 Använd små killar, inte stora. Det var därför ni låg i botten i fjol. 222 00:19:02,627 --> 00:19:04,546 Coach Berg tror att det är 1972! 223 00:19:04,712 --> 00:19:08,174 - Vill du börja i laget igen? - Använd mindre killar, sa jag. 224 00:19:08,341 --> 00:19:13,221 Jag vill ha dig på kontoret, Charles, och dra nytta av din expertis. 225 00:19:13,388 --> 00:19:18,393 Du har sunda åsikter och jag skulle behöva din hjälp. 226 00:19:18,560 --> 00:19:21,688 Vad säger du om det? 227 00:19:21,855 --> 00:19:26,985 - Jason tror att jag kan hjälpa dig. - 20 andra agenter har varit på mig. 228 00:19:27,152 --> 00:19:32,240 Ingen av dem bryr sig om dig i det långa loppet. Du är ett engångskap. 229 00:19:32,407 --> 00:19:35,201 - Hört talas om Brian Bosworth? - Ja, han är grym. 230 00:19:35,368 --> 00:19:38,955 Vill du vara en grym kille eller ha en långsiktig karriär i NFL? 231 00:19:39,122 --> 00:19:41,791 De flesta får inte en sådan chans, Travis. 232 00:19:41,958 --> 00:19:45,670 Just nu framstår du som en i mängden, det ska du veta. 233 00:19:45,837 --> 00:19:49,174 Är det många som kan göra så här? 234 00:19:53,595 --> 00:20:00,393 Nej, men de flesta lagen struntar i om du så runkar på din lediga tid. 235 00:20:00,560 --> 00:20:03,062 Ditt spel är ofullständigt, mannen. 236 00:20:03,229 --> 00:20:05,815 Jag spelar bättre än vad du någonsin gjorde. 237 00:20:05,982 --> 00:20:09,402 Din sexiga collegestatistik betyder inte ett skit, grabben. 238 00:20:09,569 --> 00:20:13,865 Och att du stod över uttagningarna för att du ogillar systemet- 239 00:20:14,032 --> 00:20:16,201 -det är bara skitsnack. 240 00:20:16,367 --> 00:20:22,874 Du ville inte att de skulle se det jag ser - en i mängden. 241 00:20:23,041 --> 00:20:29,839 Jag ser en fossil som klamrar sig fast vid sin forna glans genom mig. 242 00:20:32,675 --> 00:20:34,052 Okej. 243 00:20:34,219 --> 00:20:40,642 26, 27, 28, 29, 30. 244 00:20:41,684 --> 00:20:44,437 - Ska du inte fortsätta? - Det är din tur. 245 00:20:44,604 --> 00:20:48,108 Vill du vara lättslagen, så är det upp till dig. 246 00:20:58,076 --> 00:21:01,413 Du är redan stark. 247 00:21:01,579 --> 00:21:03,581 Jag kan ha missbedömt dig. 248 00:21:04,624 --> 00:21:08,461 Okej, du är i perfekt form. 249 00:21:08,628 --> 00:21:14,634 12, 13, 14, 15. Börjar du redan tappa orken? 250 00:21:14,801 --> 00:21:20,473 17, 18, 19... Du måste skoja med mig! 251 00:21:20,640 --> 00:21:24,936 Herregud. Så ska det se ut, sötnos. 252 00:21:25,103 --> 00:21:27,939 Vet du varför NFL inte vill ha dig, Travis? 253 00:21:28,106 --> 00:21:31,735 För att du är rädd att alla ska se att du är en bluff. 254 00:21:31,901 --> 00:21:34,988 Du borde lägga av och gömma dig ute i träskmarkerna. 255 00:21:35,155 --> 00:21:37,657 Du blir mycket lyckligare där. 256 00:21:37,824 --> 00:21:40,827 Så där, ja. Bra jobbat, sötnos. 257 00:21:40,994 --> 00:21:44,497 - Dra åt helvete. Jag drar. - 26 repetitioner. 258 00:21:46,207 --> 00:21:49,544 - Wow. - Käften! 259 00:22:37,008 --> 00:22:39,928 Jag brydde mig aldrig mig om vad folk tyckte om mig. 260 00:22:40,970 --> 00:22:44,766 Jag vet inte när det förändrades. 261 00:22:44,933 --> 00:22:48,186 De kanske har rätt. Jag kanske inte är så bra. 262 00:22:50,271 --> 00:22:54,317 Det är naturligt att känna så när man har allas blickar på sig. 263 00:22:54,484 --> 00:22:57,320 Du står i rampljuset dygnet runt. 264 00:22:57,487 --> 00:23:01,699 Men att du är svag i armarna och din kassa attityd- 265 00:23:01,866 --> 00:23:07,247 - säger inget om mannen som spelar som om livet hängde på det varje lördag. 266 00:23:07,414 --> 00:23:13,044 Du saknar bara ödmjukhet och jag gav dig nyss din första dos. 267 00:23:13,211 --> 00:23:17,382 Du passar inte in i kritikernas mall. Och? 268 00:23:17,549 --> 00:23:24,597 Man måste övertyga dem om att deras bedömningar inte betyder ett skit. 269 00:23:26,766 --> 00:23:28,935 Är du med på det? 270 00:23:30,395 --> 00:23:32,313 Var börjar vi? 271 00:23:38,737 --> 00:23:41,906 - Var har du varit? - Tränat med Travis. 272 00:23:42,073 --> 00:23:45,910 - Det är en snubbe från NFLPA här. - Ja, Clyde. Han ringde. 273 00:23:46,077 --> 00:23:51,249 Nej, det är en stirrande snubbe som påstår att de vill vara objektiva. 274 00:23:53,543 --> 00:23:55,170 Vad fan ska det betyda? 275 00:23:55,336 --> 00:23:58,131 - De kanske har hittat din sexvideo. - Jag har ingen. 276 00:23:58,298 --> 00:24:02,051 Inte? Till och med jag har en sexvideo. 277 00:24:02,218 --> 00:24:08,808 Missförstå mig inte, den är hemsk. Ingen skulle vilja titta på den... 278 00:24:08,975 --> 00:24:11,394 - Joe! Joe! - Förlåt. 279 00:24:11,561 --> 00:24:14,814 - Det kanske gäller Travis. - Vi tränade bara. 280 00:24:14,981 --> 00:24:17,525 - Vad vill de, då? - Det får vi snart veta. 281 00:24:17,692 --> 00:24:21,196 Nej, men du. Han sa att de inte är intresserade av mig. 282 00:24:22,447 --> 00:24:27,077 Jag kan inte påstå att det är sårande. 283 00:24:27,243 --> 00:24:32,624 - Så D. Smith har anlitat Clyde? - De har fullt upp. De hälsar så gott. 284 00:24:32,791 --> 00:24:36,711 - Vi känner varandra sedan länge. - Ja, de sa det. 285 00:24:38,004 --> 00:24:42,092 - Jag hämtar vatten. Vad vill ni ha? - Ingenting, tack. 286 00:24:42,258 --> 00:24:46,513 Okej. Säg till om ni vill ha något. 287 00:24:46,679 --> 00:24:52,102 Jag vet att ni vill fortsätta hantera våra fackmedlemmars pengar- 288 00:24:52,268 --> 00:24:54,938 - så vi måste titta närmare på era tillgångar. 289 00:24:55,105 --> 00:24:59,109 Hur mycket skulle ni säga att ni drog in under er karriär? 290 00:25:00,485 --> 00:25:02,487 Det är inte så enkelt. 291 00:25:02,654 --> 00:25:05,281 Gör en grov uppskattning, för min skull. 292 00:25:05,448 --> 00:25:08,451 Vi pratar om statens och agenternas öppna rån senare. 293 00:25:08,618 --> 00:25:12,122 Min agent förtjänade sina pengar, men med staten vet jag inte. 294 00:25:12,288 --> 00:25:16,918 Okej, vi gör ett försök. Jag fick mitt första kontrakt 1996. 295 00:25:17,085 --> 00:25:19,963 Fem miljoner på fem år, varav en var garanterad. 296 00:25:20,130 --> 00:25:24,426 Fyra års förlängning 1999. Tolv miljoner, varav tre garanterade. 297 00:25:24,592 --> 00:25:29,472 Nästa kontrakt kom efter Super Bowl. Tjugo miljoner, sex garanterade. 298 00:25:29,639 --> 00:25:32,100 Jag fick dock bara hälften när jag bytte lag. 299 00:25:32,267 --> 00:25:34,811 Och sedan började det gå utför. 300 00:25:34,978 --> 00:25:38,189 Efter det fick jag tio miljoner på tre år. 301 00:25:38,356 --> 00:25:41,109 - Tio miljoner dollar? - Ja. 302 00:25:41,276 --> 00:25:46,156 - Kallar ni det för en utförsbacke? - Relativt sett, ja. 303 00:25:47,699 --> 00:25:52,370 De två sista åren spelade jag i New Orleans. En fin stad. 304 00:25:52,537 --> 00:25:56,583 Jag tjänade minimum för en spelare i veteranligan - 925 000 om året. 305 00:25:56,750 --> 00:26:00,879 Ni drog in nästan 30 miljoner under er karriär. 306 00:26:01,921 --> 00:26:05,759 Jag hade en fin karriär, och nu undrar ni vart pengarna tog vägen? 307 00:26:05,925 --> 00:26:10,638 - Klandrar ni mig? - Nej. 308 00:26:10,805 --> 00:26:12,932 Jag hade många att ta hand om då. 309 00:26:13,099 --> 00:26:16,603 Unnade jag mig en del lyxartiklar? Ja, absolut. 310 00:26:16,770 --> 00:26:20,815 Men det förekom aldrig någonsin någon typ av kraftig förskingring. 311 00:26:20,982 --> 00:26:24,611 Som många spelare trodde jag att pengarna skulle vara för evigt- 312 00:26:24,778 --> 00:26:28,948 - men nu vet jag att det inte är så och jag är därmed en bättre människa. 313 00:26:30,325 --> 00:26:32,535 Det gäller en privat placering. 314 00:26:32,702 --> 00:26:36,664 En fastighetsaffär i samarbete med mr Andre Allen. 315 00:26:38,333 --> 00:26:43,338 Jag förlorade en del 2008 som alla andra. Det var inte så illa. 316 00:26:43,505 --> 00:26:48,551 Utifrån min synvinkel ser det så illa ut som det bara kan vara. 317 00:26:49,719 --> 00:26:53,765 Är någon mer involverad? 318 00:26:53,932 --> 00:26:57,519 Nej, inte så vitt jag vet. 319 00:26:57,685 --> 00:27:00,522 - Det är bara jag. - Okej. 320 00:27:02,273 --> 00:27:06,111 Ni har varit fackligt ansluten, så jag vill ge er en chans- 321 00:27:06,277 --> 00:27:11,741 - men alltför många spelare blir panka så vi ska undersöka det här närmare. 322 00:27:11,908 --> 00:27:16,746 - Absolut. Visst. - Tack för att ni tog er tid.