1
00:00:05,703 --> 00:00:14,203
Released on
www.DanishBits.org
2
00:01:32,268 --> 00:01:34,354
Miten menee? Hauska nähdä.
3
00:01:36,231 --> 00:01:38,400
Mitä kuuluu?
4
00:01:38,566 --> 00:01:40,235
Näytät hyvältä.
5
00:01:44,948 --> 00:01:48,118
- Miten menee? Mukava nähdä, Suh.
- Samoin.
6
00:01:48,284 --> 00:01:51,705
Räätälini teki näemmä hyvää työtä.
7
00:01:51,871 --> 00:01:55,417
Siitä ei ole epäilystäkään.
8
00:01:55,583 --> 00:01:59,337
- Tässä on ykkösmieheni Victoria.
- Mukava tavata, Victoria.
9
00:01:59,504 --> 00:02:03,174
Olen Joe, Spencerin ykkösnainen.
Siisti vene, Suh.
10
00:02:03,341 --> 00:02:07,304
- Kiitos. Meidän piti tulla tyylillä.
- Niin tosiaan tulitte.
11
00:02:07,470 --> 00:02:13,435
Tämä on sinun show'si. Pitäkää
hauskaa. Tässä on illan tähti!
12
00:02:20,608 --> 00:02:22,402
Tämä on suuri päivä.
- Onnea.
13
00:02:22,569 --> 00:02:24,362
Kiitos. Paikka näyttää hienolta.
14
00:02:24,529 --> 00:02:29,617
Kun puhuttelet yleisöä, kiitä
pormestaria tämän järjestämisestä.
15
00:02:29,784 --> 00:02:33,455
- Ei kai minun tarvitse pitää puhetta?
- Hän ei pidä puheita.
16
00:02:33,621 --> 00:02:38,376
- Kiität vain kaikkia ja sellaista.
- Sanoin, että hän ei pidä puheita.
17
00:02:40,086 --> 00:02:42,255
En pidä puheiden pitämisestä.
18
00:02:42,422 --> 00:02:46,259
- Se lienee sitten sinun heiniäsi.
- Ei ole.
19
00:02:47,469 --> 00:02:49,929
Tämä on sinun ravintolasi.
Pystyt siihen.
20
00:02:50,096 --> 00:02:53,600
Minä teen sen sitten. Tykkään puhua.
21
00:02:53,767 --> 00:03:00,815
Kiitos, että tulitte Miamin parhaan
uuden ravintolan avajaisiin.
22
00:03:00,982 --> 00:03:03,401
Suh Casa.
23
00:03:05,028 --> 00:03:10,950
Meillä on kunnia kestitä tänään
arvovieraita.
24
00:03:11,117 --> 00:03:15,246
Täällä on vanhoja ystäviä...
25
00:03:19,626 --> 00:03:22,170
sekä uusia kumppaneita.
26
00:03:22,337 --> 00:03:24,964
Tarkoitan sanoa-
27
00:03:25,131 --> 00:03:30,303
- että moni teistä on ollut osallisena
tämän ravintolan menestykseen...
28
00:03:32,055 --> 00:03:37,519
mutta vain yksi mies
on ollut siinä eniten mukana.
29
00:03:37,686 --> 00:03:40,271
Hän on ystävä,
ruoan ystävä ja liikemies.
30
00:03:40,438 --> 00:03:45,318
Hän on liigan pelottavin nallekarhu.
Hyvä yleisö, Ndamukong Suh.
31
00:03:47,112 --> 00:03:52,617
- Suh!
- Annetaan isännälle raikuvat aplodit!
32
00:03:54,619 --> 00:04:00,583
- Kiitä pormestaria.
- Pormestari Regalado, kiitos!
33
00:04:00,750 --> 00:04:04,587
- Vielä neljä vuotta!
- Vielä neljä vuotta!
34
00:04:06,006 --> 00:04:09,009
Uskomatonta,
että Andre kehtasi ilmestyä paikalle.
35
00:04:09,175 --> 00:04:13,054
- Hän syö varmaan kuvernöörin kanssa.
- Toivottavasti hän tukehtuu.
36
00:04:15,640 --> 00:04:17,684
Tuo on terve asenne.
37
00:04:19,602 --> 00:04:22,605
Mukava nähdä.
38
00:04:27,527 --> 00:04:34,284
Hymyile. Sinulla on uusi asiakas, ja
sait tänne rikasta väkeä. Onnistuit.
39
00:04:34,451 --> 00:04:38,288
Pärjään ihan hyvin, mutta en tule
koskaan omistamaan pilvenpiirtäjää.
40
00:04:38,455 --> 00:04:41,499
Pidän pitkistä varjoista.
Jos en haluaisi niin kovasti-
41
00:04:41,666 --> 00:04:46,254
- edustaa tähtiurheilijoita,
voisin pyrkiä presidentiksi.
42
00:04:46,421 --> 00:04:51,926
- Ja minä voisin muuttaa Ranskaan.
- Lakkaa sitten ajelemasta karvojasi.
43
00:04:53,970 --> 00:04:59,100
Pahoittelut Sizzlestä. Teillä on
pahaa verta, mutta hän osaa juhlia.
44
00:04:59,267 --> 00:05:02,604
- Sinä se teet mitä tahansa, Andre.
- Näin on.
45
00:05:02,771 --> 00:05:08,401
Täytyy mennä. Kuvernööri
alkaa valittaa, jos myöhästyn.
46
00:05:10,779 --> 00:05:13,406
Etkö aio kätellä?
47
00:05:20,997 --> 00:05:24,709
Suh Casasta saattaa tulla menestys.
48
00:05:24,876 --> 00:05:27,087
- Miten menee?
- Entä sinulla, Glaze?
49
00:05:27,253 --> 00:05:30,423
Spencer valloittaa koko kaupungin.
50
00:05:30,590 --> 00:05:32,759
Voisit ottaa hänet
vieraaksi ohjelmaasi.
51
00:05:32,926 --> 00:05:34,886
Olemme olleet ystäviä 10 vuotta.
52
00:05:35,053 --> 00:05:38,390
- Se on ainoa asia, jota hän ei tee.
- Me teemme sen.
53
00:05:38,556 --> 00:05:41,184
Ei käy. Tiedätte,
että olen surkea sellaisessa.
54
00:05:41,351 --> 00:05:43,853
Saan Marshawn Lynchin
kuulostamaan Kennedyltä.
55
00:05:44,020 --> 00:05:47,357
Älä ole naurettava.
Sinun on oltava esillä. Rohkeutta.
56
00:05:47,524 --> 00:05:52,195
Mitä voisi tapahtua? En aio kaivella
menneisyyttäsi. Olin siinä mukana.
57
00:05:52,362 --> 00:05:56,950
- Haluan bisnesihmisten hoitavan nämä.
- Jos J kyselee kovia, autan sinua.
58
00:05:57,117 --> 00:06:01,287
- Jäisinkö kiinni housut nilkoissa?
- Se houkuttaisi naisasiakkaita.
59
00:06:01,454 --> 00:06:06,251
- Ja naiskatsojia J: lle, vai mitä?
- 68 - 93-vuotiaat naiset ovat faneja.
60
00:06:06,418 --> 00:06:11,798
- Lupaan olla helläkätinen.
- Laskutan lisää housuista kintuissa.
61
00:06:11,965 --> 00:06:15,260
- Se menee sinun pussistasi.
- Et luottanut minuun viimeksi.
62
00:06:15,427 --> 00:06:19,639
Tästä tulee hienoa. Nähdään siellä.
63
00:06:19,806 --> 00:06:26,354
Rakastan hänen ohjelmaansa! En ole
ennen ollut tv: ssä. Mitä puen päälle?
64
00:06:28,732 --> 00:06:31,109
Haluatko 30-vuotisjuhliisi
vain 30 vierasta?
65
00:06:31,276 --> 00:06:34,321
- 30 sopii hyvin.
- 31. Tuon daamin.
66
00:06:34,487 --> 00:06:36,781
Naisesi heitti sinut kadulle.
67
00:06:36,948 --> 00:06:41,494
- Tuon huomenna daamin.
- Miksi edes haluat mennä, Dennis?
68
00:06:41,661 --> 00:06:47,125
Siellä ei ole dj: tä, tanssilattiaa,
shottijääveistosta eikä huoria.
69
00:06:47,292 --> 00:06:50,003
- Ei huoria, Dennis!
- Kunnioita naisia.
70
00:06:50,170 --> 00:06:54,758
On hyvä, että puhdistit imagosi
ja pysyit erossa vaikeuksista.
71
00:06:54,924 --> 00:06:59,387
Mutta aikuistumisesi on ollut tylsää.
72
00:06:59,554 --> 00:07:04,142
- 2 astetta.
- Oletko yhtäkkiä Walt Disney?
73
00:07:04,309 --> 00:07:09,189
- Huippukylmähoito auttaa palautumaan.
- Minun aikanani oli vain kaljaa.
74
00:07:09,356 --> 00:07:13,526
Sitä annetaan nykyään hevosille.
Aion palautua puhtaasti.
75
00:07:13,693 --> 00:07:17,113
Olen nykyään lakia kunnioittava
kansalainen ja tienaan itse.
76
00:07:17,280 --> 00:07:20,116
Dolphinsin raharekan
pitäisi tulla koska tahansa.
77
00:07:20,283 --> 00:07:25,747
Toivottavasti saat 30 miljoonaa
3 vuodessa. Muuten sinua huijataan.
78
00:07:29,709 --> 00:07:32,170
Katsos tuota.
79
00:07:32,337 --> 00:07:34,464
- Mitä jätkät?
- Katsokaa.
80
00:07:34,631 --> 00:07:38,343
- Näytät hyvältä.
- Sieltä hän tulee.
81
00:07:38,510 --> 00:07:43,765
- Kuukauden myyjä Charles Greane.
- Hän toi Kikin.
82
00:07:43,932 --> 00:07:48,395
- Onpa kaunis vauva. Hei, pikkuinen.
- Pahoittelen. Vaimolla on työvuoro.
83
00:07:48,561 --> 00:07:50,647
Ei hänestä ole mitään haittaa.
84
00:07:50,814 --> 00:07:53,942
Eihän täällä minua tarvita.
Kaikki legendat ovat täällä.
85
00:07:54,109 --> 00:07:56,695
Olet fanien uusi suosikki.
Katso heitä.
86
00:07:56,861 --> 00:08:00,323
En ollut uskoa silmiäni,
kun pudotit pallon ja sait pisteen.
87
00:08:00,490 --> 00:08:03,743
Musta joutsen lensi taas korkealla.
88
00:08:05,161 --> 00:08:08,331
Katso nyt.
89
00:08:12,961 --> 00:08:18,341
Tervetuloa uuteen suoraan ohjelmaani.
Olen Jay Glazer.
90
00:08:18,508 --> 00:08:22,345
Yritimme saada sinut tänne pelaajana,
mutta nyt olet eri roolissa.
91
00:08:22,512 --> 00:08:25,223
Olet taloudellinen neuvonantaja
ja taas nousussa.
92
00:08:25,390 --> 00:08:28,518
- Yritämme auttaa asiakkaitamme.
- Mitä olet puuhaillut?
93
00:08:28,685 --> 00:08:33,273
Manageroimme jalkapallonpelaajia
Anderson Sports Managementille.
94
00:08:34,607 --> 00:08:37,068
- Hoidamme talousasioita.
- Teemme sopimuksia.
95
00:08:37,235 --> 00:08:42,032
- Kuten Suh Casan.
- Hieno nimi muuten. Ceviche...
96
00:08:42,198 --> 00:08:46,995
Huolehdimme siitä, että pelaajat
saavat tarvitsemansa huomion-
97
00:08:47,162 --> 00:08:50,248
- ja että heidän taloutensa
on eläkeiässä kunnossa.
98
00:08:50,415 --> 00:08:54,669
Kun pelipaita riisutaan,
elämänlaadun pitäisi olla nousussa.
99
00:08:54,836 --> 00:08:57,922
- Otetaan tähän jalkapalloa.
- Taas yksi strippaaja.
100
00:08:58,089 --> 00:09:01,009
- Hän rakastaa niitä.
- Toivottavasti se on Ray Lewis.
101
00:09:01,176 --> 00:09:06,431
Se on hänen entinen joukkuetoverinsa,
joka pyysi päästä mukaan kemuissasi.
102
00:09:06,598 --> 00:09:11,811
Hän on tukimiehistä parhaita.
T-Sizzle, Terrell Suggs.
103
00:09:11,978 --> 00:09:15,106
Katsokaa tuota menopeliä.
104
00:09:15,273 --> 00:09:18,526
Miten menee?
Kiitos, että tulit mukaan.
105
00:09:18,693 --> 00:09:22,739
- Rauhoittukaa. En strippaa tänään.
- Luojan kiitos.
106
00:09:22,906 --> 00:09:26,951
Unohdit mainita eron
minun ja Strasmoren välillä.
107
00:09:27,118 --> 00:09:31,247
- Mikä se on?
- Kun palaan, olen yhä yksi parhaista.
108
00:09:31,414 --> 00:09:35,835
Mistä tuo vihanpito johtuu?
Pelasitte kuitenkin samalla puolella.
109
00:09:36,002 --> 00:09:39,214
- Sinä halusit tulla tänne.
- Sanailumme kuuluu asiaan.
110
00:09:39,381 --> 00:09:44,260
Paskapuhetta. Kirjoitit Twitteriin
paskaa silloin aikoinaan.
111
00:09:44,427 --> 00:09:48,848
Se oli onnettomuus. Twitter oli
silloin uusi. Opettelin sitä vielä.
112
00:09:49,015 --> 00:09:51,351
Minulla on isot peukalotkin.
113
00:09:51,518 --> 00:09:56,564
Väitit, että välitän enemmän
tilastoistani kuin voittamisesta.
114
00:09:57,857 --> 00:10:00,986
Sen piti olla yksityisviesti
meidän kahden välillä.
115
00:10:01,152 --> 00:10:03,279
- Vain minun ja sinun.
- Selvä.
116
00:10:03,446 --> 00:10:06,950
Mutta totuus on,
että pidät tilastoistasi.
117
00:10:07,117 --> 00:10:12,706
Molemmilla on Super Bowl -sormukset,
mutta vain minä voin saada toisen.
118
00:10:12,872 --> 00:10:18,169
- Ovelaa ja alle 140 merkkiä.
- Täällä on koomikko paikalla.
119
00:10:18,336 --> 00:10:22,590
Sinäkin jäät joskus eläkkeelle
etkä pysty enää pelaamaan.
120
00:10:22,757 --> 00:10:26,845
Mitä aiot tehdä? Opiskellako?
Olet jo paskanpuhumisen tohtori.
121
00:10:27,012 --> 00:10:30,223
Voi helvetti.
122
00:10:30,390 --> 00:10:34,602
- Spencer hyökkäsi Sizzlen kimppuun.
- Tuosta Spenceristä me pidämme.
123
00:10:34,769 --> 00:10:37,897
Antaa mennä.
124
00:10:38,064 --> 00:10:40,775
- Mitä teet, Larry?
- Meillä on monta ruokittavaa.
125
00:10:40,942 --> 00:10:45,071
- Mitä omistajat sanovat?
- Neuvottelunvaraa ei ole paljon.
126
00:10:45,238 --> 00:10:48,950
Odota. Haen
samppanjapullon valmiiksi. Kerro.
127
00:10:49,117 --> 00:10:54,164
12 miljoonaa 2 vuodessa.
6 taatusti. Päälle tulospalkkio.
128
00:10:54,331 --> 00:10:57,709
- Oletko tosissasi? 12 2 vuodessa?
- Plus tulospalkkio.
129
00:10:57,876 --> 00:11:01,212
Hän ansaitsee ainakin
10 miljoonaa vuodessa 3 vuoden ajan.
130
00:11:01,379 --> 00:11:04,507
Aja Rickyn luo ja ala pakata
hänen laukkujaan saman tien.
131
00:11:04,674 --> 00:11:08,053
- Tiesin, ettet pidä tästä.
- Mitä te oikein teette siellä?
132
00:11:08,219 --> 00:11:12,098
- Jason...
- Älä yritä. En kuuntele selityksiä.
133
00:11:12,265 --> 00:11:15,060
Enkä vie tällaista paskatarjousta
asiakkaalleni.
134
00:11:15,226 --> 00:11:18,647
Etsi rahat,
tai laitan Rickyn matkaan.
135
00:11:18,813 --> 00:11:23,109
Suutuit jostain ja tappelit
koko Ravensin vaihtopenkin kanssa.
136
00:11:23,276 --> 00:11:27,030
Heidän keskushyökkääjänsä yritti
iskeä polviini. Kuka antoi käskyn?
137
00:11:27,197 --> 00:11:31,993
- En se minä ollut.
- "Tämä on Sizzille." Niin hän sanoi.
138
00:11:33,703 --> 00:11:36,998
Hän uhosi jälleen kerran liikaa.
139
00:11:37,165 --> 00:11:40,919
Jos olisin taloudellinen
neuvonantajasi, käskisin pysyä vaiti.
140
00:11:41,086 --> 00:11:45,965
Strasmore, olet likainen pelaaja
ja helvetin heikko.
141
00:11:46,132 --> 00:11:49,844
Minäkö? Aika paksusti sanottu
maailman likaisimmalta pelaajalta.
142
00:11:50,011 --> 00:11:53,848
Jos olet onnekas, saatat päästä
kusipääkirjanpitäjien galleriaan.
143
00:11:54,015 --> 00:11:57,686
Olet yhtä yliarvostettu
tässä työssä kuin edellisessäkin.
144
00:11:57,852 --> 00:12:01,856
- Yliarvostettu kusipääkö?
- Reistaileeko kuulolaite?
145
00:12:02,023 --> 00:12:06,111
- Tule lähemmäs.
- Sehän sopii.
146
00:12:06,277 --> 00:12:08,863
- Nyt ei ole tuon aika.
- Onpas.
147
00:12:09,030 --> 00:12:12,617
- Voi paska.
- Spence!
148
00:12:12,784 --> 00:12:16,121
Mitä hittoa, Spence?
En tarvitse katsojia näin kipeästi.
149
00:12:16,287 --> 00:12:18,873
- Lopeta.
- Tätäkö haluat?
150
00:12:19,040 --> 00:12:23,294
Viekää hänet pois!
151
00:12:23,461 --> 00:12:27,298
- Spencer menetti malttinsa.
- Sizz, päästä irti Spencestä.
152
00:12:27,465 --> 00:12:32,012
Eikö hän ole vähän vanha tällaiseen?
153
00:12:34,014 --> 00:12:38,768
- Tuo oli parempaa kuin odotin.
- Helvetin Sizzle.
154
00:12:38,935 --> 00:12:42,981
Jumalauta. Olen aivan fiiliksissä.
155
00:12:43,148 --> 00:12:45,358
Tältäkö adrenaliinipiikki tuntuu?
156
00:12:45,525 --> 00:12:49,112
- Nyt voisi vetää kännit.
- Helvetti!
157
00:12:49,279 --> 00:12:54,868
- Oletko kunnossa?
- Helvetin hyvässä kunnossa, Joe.
158
00:12:55,035 --> 00:13:00,665
Se oli hyvä idea. Onneksi lähdin
mukaan. Soitan huomenna. Helvetti.
159
00:13:05,795 --> 00:13:10,675
Oletko ollut aina Dolphins-fani?
160
00:13:10,842 --> 00:13:14,012
- Jackie ja Tamica. Oli mukava tavata.
- Kiitos.
161
00:13:14,179 --> 00:13:18,808
- Pysykää kaukana pelaajista.
- Okei.
162
00:13:20,060 --> 00:13:24,731
- Hei, kullat.
- Hei.
163
00:13:28,026 --> 00:13:30,612
Melkoinen päivä, kaverit.
164
00:13:30,779 --> 00:13:34,157
Valmentaja,
näemme kaiketi minileirillä.
165
00:13:34,324 --> 00:13:36,785
- Kyllä.
- Aivan.
166
00:13:36,951 --> 00:13:42,040
Tiedätkö,
milloin Siefert ja Berg soittavat?
167
00:13:42,207 --> 00:13:47,337
Tästä tulee hyvä vuosi. Tunnen sen.
On hyvä saada taas mestaruus.
168
00:13:47,504 --> 00:13:49,673
Elwayn tyyliin. Tähän käteen.
169
00:13:50,757 --> 00:13:54,427
- Tästä tulee hyvä kausi.
- Pärjäile, Dwight.
170
00:13:55,303 --> 00:14:00,517
Tänä kesänä tulee luultavasti
muutoksia. Sinulle kerrotaan sitten.
171
00:14:00,684 --> 00:14:05,814
En halua, että se tulee yllätyksenä.
Olet hyvä mies.
172
00:14:05,981 --> 00:14:09,025
Hei hei, Kiki. Nähdään.
173
00:14:28,461 --> 00:14:30,672
Hei, Spencer.
174
00:14:30,839 --> 00:14:35,510
- Ukko tuli tapaamaan sinua.
- Selvä. Ehkä tulen takaisin.
175
00:14:35,677 --> 00:14:38,722
Spencer, tänne!
176
00:14:43,852 --> 00:14:48,398
Huomenta, herra Anderson.
177
00:14:48,565 --> 00:14:52,068
- Paikka näyttää hienolta.
- Kiitos.
178
00:14:52,235 --> 00:14:55,113
- Tuo pallo on keräilyesine.
- Niinkö?
179
00:14:55,280 --> 00:14:59,993
Valmentaja Gruden antoi sen minulle
mestaruusottelussa vuonna 2002.
180
00:15:03,121 --> 00:15:07,250
- Käskikö hän myös seota tv: ssä?
- Se oli väijytys.
181
00:15:07,417 --> 00:15:12,839
Niinkö? Kävit keskustelua tv: ssä.
Sitä tapahtuu koko ajan.
182
00:15:13,006 --> 00:15:17,052
Kukaan ei silti tappele
paitsi Jerry Springerissä.
183
00:15:20,805 --> 00:15:26,394
Luotin sinuun, mutta olet saanut vain
yhden uuden asiakkaan ja ravintolan.
184
00:15:26,561 --> 00:15:30,065
Se ei riitä.
Voinko sanoa jotain? Se ei riitä.
185
00:15:31,691 --> 00:15:35,737
Tuo pelietiikkasi syö bisnestäni.
186
00:15:35,904 --> 00:15:38,406
Sain useita puheluita New Yorkista.
Useita.
187
00:15:38,573 --> 00:15:41,576
Jos vihaan jotain,
niin puheluita New Yorkista.
188
00:15:41,743 --> 00:15:45,789
Muutin paratiisiin päästäkseni eroon
New Yorkin kusipäistä.
189
00:15:47,040 --> 00:15:49,417
Ymmärrän. Olen pahoillani.
190
00:15:49,584 --> 00:15:53,588
Tiedän, että se näytti pahalta.
Siksi en halunnut mennä lähetykseen.
191
00:15:53,755 --> 00:15:57,133
Sinä panit minut siihen.
192
00:15:57,300 --> 00:16:01,763
- Syytätkö minua käytöksestäsi?
- En.
193
00:16:01,930 --> 00:16:04,474
Rekisteröintimme on nyt vaarassa.
Tiesitkö sen?
194
00:16:04,641 --> 00:16:07,602
Kyllä.
Pyydän anteeksi, että nolasin firman.
195
00:16:07,769 --> 00:16:11,815
Nolasin itseni ja sinut.
Olen pahoillani. Se ei toistu.
196
00:16:13,858 --> 00:16:17,445
Et voi toimia
joka ikisen pikku oikkusi mukaan.
197
00:16:17,612 --> 00:16:23,368
Edustat nyt enemmän kuin itseäsi.
Jotain hienostuneempaa.
198
00:16:23,535 --> 00:16:29,249
Olet näiden kaikkien ihmisten pomo.
He kunnioittavat ja seuraavat sinua.
199
00:16:29,416 --> 00:16:35,422
Lakkaa käyttäytymästä kuin luolamies
ja osoita johtajuutta.
200
00:16:37,173 --> 00:16:39,092
Helvetti.
201
00:16:45,140 --> 00:16:50,395
Ymmärrän.
Hienoa. Mukavaa päivän jatkoa.
202
00:16:50,562 --> 00:16:56,735
Tee minulle palvelus.
Lyö minua tällä kasvoihin.
203
00:16:56,901 --> 00:16:59,988
- Mitä nyt?
- Dolphins aikoo hyllyttää Rickyn.
204
00:17:02,824 --> 00:17:05,201
- Soita hänelle.
- Pilaanko hänen synttärinsä?
205
00:17:06,661 --> 00:17:11,082
Mikä sinua vaivaa? Olit ennen
hienostuneisuuden perikuva.
206
00:17:11,249 --> 00:17:16,338
Nyt haluat pilata Rickyn päivän
ja purat vanhoja kaunoja tv: ssä.
207
00:17:16,504 --> 00:17:20,884
Sizzle sai ansionsa mukaan.
Hän on puhunut paskaa vuosia.
208
00:17:21,051 --> 00:17:26,890
Nimenomaan. Hän puhui paskaa.
Kävit kimppuun kuin hullu koira.
209
00:17:27,057 --> 00:17:32,228
Oletko kuullut transferenssista?
Se tarkoittaa suurin piirtein tätä.
210
00:17:32,395 --> 00:17:36,358
Aina kun huudan terapeutilleni, hän
sanoo, että olen vihainen äidilleni.
211
00:17:36,524 --> 00:17:40,737
- Niin olet. Hän deittaa 15-vuotiasta.
- Aivan. Siksi huudan terapeutilleni.
212
00:17:40,904 --> 00:17:46,117
Mutta hän sanoo, että en itse asiassa
huuda hänelle vaan äidilleni.
213
00:17:46,284 --> 00:17:48,870
Kuuletko, mitä puhut?
Tuo on keittiöpsykologiaa.
214
00:17:49,037 --> 00:17:53,500
Riita ei johtunut Sizzlestä
vaan Andresta.
215
00:17:53,667 --> 00:17:57,295
Hän suostutteli sinut
siihen kamalaan kiinteistödiiliin-
216
00:17:57,462 --> 00:18:00,006
- ja pakotti sinut
pelaamaan vielä vuoden.
217
00:18:00,173 --> 00:18:03,259
En halua avata vanhoja haavoja-
218
00:18:03,426 --> 00:18:07,889
- mutta jos haluat käydä
jonkun kimppuun, se ei ole Sizzle.
219
00:18:08,056 --> 00:18:13,436
- Kauanko aiot laskuttaa tästä?
- Ensimmäinen sessio on ilmainen.
220
00:18:18,942 --> 00:18:21,945
Haluamme tuonne Perrier-Jouët'ta.
221
00:18:22,112 --> 00:18:24,572
Ja tähän kaviaaribaarin.
222
00:18:24,739 --> 00:18:28,618
Sanoin, ettemme halua
mitään Mozartia ja Vivaldia.
223
00:18:28,785 --> 00:18:32,414
Haluan pelkkää hiphopia.
224
00:18:40,839 --> 00:18:47,804
On aika tanssia
Selvitän kurkkuni
225
00:18:47,971 --> 00:18:52,100
Näytät freesiltä.
Epämukavalta, mutta freesiltä.
226
00:18:52,267 --> 00:18:55,353
Onneksi.
Sinua odottaa yläkerrassa Tom Ford.
227
00:18:55,520 --> 00:18:59,399
- Älä viitsi.
- En esittele omistajalle kulkuria.
228
00:18:59,566 --> 00:19:03,486
Ala painua yläkertaan
ja käytä saippuaa.
229
00:19:03,653 --> 00:19:08,325
Richard, tänne. Äkkiä!
230
00:19:09,659 --> 00:19:14,247
Miami Dolphinsin laitahyökkääjä
Alonzo Cooley sai juuri uuden diilin.
231
00:19:14,414 --> 00:19:17,417
- Miltä tuntui saada puhelu?
- Se oli uskomatonta.
232
00:19:17,584 --> 00:19:20,628
Kun omistaja soittaa,
päässä pyörii tuhat ajatusta.
233
00:19:20,795 --> 00:19:23,298
Yksi niistä
on upouusi 12 miljoonan sopimus.
234
00:19:23,465 --> 00:19:26,384
- Olen hyvin iloinen tästä.
- Voi helvetti.
235
00:19:26,551 --> 00:19:31,306
Haluan kiittää äitiä.
En olisi tässä ilman sinua.
236
00:19:31,473 --> 00:19:35,185
Alonzo Cooley on hieno pelaaja
ja kiitollinen poika.
237
00:19:35,352 --> 00:19:39,189
Cooley sai sinun rahasi sinun
syntymäpäivänäsi. Se on sairasta.
238
00:19:39,356 --> 00:19:42,442
- Älä ota sitä henkilökohtaisesti.
- Luulin jääväni tänne.
239
00:19:42,609 --> 00:19:47,781
Olet pelkkää vuokratavaraa.
Eivät he sinua oikeasti rakasta.
240
00:19:47,947 --> 00:19:51,534
Sitä varten sinulla on perhe.
241
00:19:51,701 --> 00:19:56,873
Unohda nämä aikuisjuhlat.
Elämästäsi tulee parempaa.
242
00:19:57,040 --> 00:20:01,920
- Mennään Funhouseen.
- Joo.
243
00:20:02,087 --> 00:20:06,716
- Tästä tulee vielä vaikeuksia.
- Minun ei tarvitse laittaa pukua.
244
00:20:31,992 --> 00:20:35,537
Odotan, että Kool-Aid-mies
tulee talon läpi.
245
00:20:36,746 --> 00:20:40,709
- Ottakaa tästä diabetesta.
- Tällä mätänevät hampaat.
246
00:20:40,875 --> 00:20:44,629
Mutta tästä saa kännit, ja sitähän
sinä haluat. Sinulla on vakuutus.
247
00:20:44,796 --> 00:20:49,509
Pesen hampaat kahdesti päivässä ja
käytän hammaslankaa. Mitä tarkoitat?
248
00:20:49,676 --> 00:20:55,473
Eikö sinulla ole
hammashoitovakuutusta?
249
00:20:55,640 --> 00:20:59,144
- Mistä sinulle maksetaan?
- Tule maistamaan boolia.
250
00:20:59,311 --> 00:21:02,439
Sehän sopii. Kuppia kehiin.
251
00:21:02,605 --> 00:21:06,318
Kanadassa hammashuolto on ilmaista.
Sitäkö tarkoitat?
252
00:21:25,462 --> 00:21:29,215
- Puhuitko hänelle vielä?
- En. Hän hieroo tuota tyttöä.
253
00:21:29,382 --> 00:21:32,302
Ei häiritä moista.
254
00:21:32,469 --> 00:21:34,929
- Siefert soitti.
- Mitä se paskiainen halusi?
255
00:21:35,096 --> 00:21:39,934
- Hän on minulle kuollut.
- Niin minullekin.
256
00:21:40,101 --> 00:21:44,022
- Miten menee, J?
- Rickylle ei maksettu.
257
00:21:44,189 --> 00:21:47,776
Miten menee?
Joukkueessa on kapinahenki päällä.
258
00:21:47,942 --> 00:21:51,446
- Kiva.
- Älä sitä murehdi. Me hoidamme sen.
259
00:21:51,613 --> 00:21:56,326
- Kiitos. Pitäkää hauskaa.
- Nähdään, Spence.
260
00:21:57,994 --> 00:22:01,915
- Tuo tyyppi on kaikkialla.
- Minä kutsuin hänet.
261
00:22:02,082 --> 00:22:05,919
- Kutsuitko Sizzlen?
- Ajattelin, että voisitte sopia.
262
00:22:06,086 --> 00:22:10,215
On kiva nähdä Rickyn taantuvan, mutta
haluan myös nähdä sinun menestyvän.
263
00:22:13,593 --> 00:22:15,804
Yliarvioit minut.
264
00:22:29,025 --> 00:22:34,906
Hae veistos ja hupilaukkuni.
265
00:22:35,073 --> 00:22:39,244
- Hupilaukku? Haluatko hupilaukun?
- Hae hupilaukku.
266
00:22:45,542 --> 00:22:49,337
- Katso, kuka tuli seurueineen.
- Onko hän kasvanut yön aikana?
267
00:22:49,504 --> 00:22:52,424
- Ehkä sinun pitäisi häipyä.
- En todellakaan häivy.
268
00:22:52,590 --> 00:22:58,179
Haluatko kaikkien kuvaavan sotanne
Rickyn juhlissa kännykällään?
269
00:23:09,024 --> 00:23:14,779
- Mitä sinä teet?
- Menen tuonne.
270
00:23:14,946 --> 00:23:19,242
- Menen vain juttelemaan.
- Sitä varten ei oteta kelloa pois.
271
00:23:22,245 --> 00:23:25,999
Sinulla ei ole mitään tällaista,
pappa.
272
00:23:26,166 --> 00:23:30,545
Tuo on upea.
Hyvää syntymäpäivää minulle.
273
00:23:32,255 --> 00:23:36,593
- Tarvitsen vettä.
- Sizz, voimmeko jutella?
274
00:23:42,307 --> 00:23:44,768
Mitä haluat?
Vedänkö sinua taas turpaan?
275
00:23:44,934 --> 00:23:48,021
En halua tapella enää.
Minun ei olisi pitänyt tehdä sitä.
276
00:23:48,188 --> 00:23:51,775
- Vanhat tavat istuvat tiukassa.
- Tiedän.
277
00:23:51,941 --> 00:23:55,445
Melkein loukkasin jalkani uudestaan.
278
00:23:55,612 --> 00:23:59,157
- Roger soitti minulle.
- Niinkö?
279
00:23:59,324 --> 00:24:04,412
Tuntui silti hyvältä ottaa yhteen.
280
00:24:05,997 --> 00:24:08,792
- Niin tuntui.
- En ole lyönyt ketään aikoihin.
281
00:24:08,958 --> 00:24:12,921
Osaat vielä. Voisit palata kentälle
ja jatkaa siellä.
282
00:24:13,088 --> 00:24:15,548
Ei ikinä.
283
00:24:15,715 --> 00:24:19,427
Tulin vain sanomaan mies miehelle,
että olemme samanlaisia.
284
00:24:19,594 --> 00:24:22,931
Eiköhän haudata tämä
ja unohdeta koko juttu?
285
00:24:25,976 --> 00:24:28,561
- Ei helvetti. Kaikki jees.
- Onko?
286
00:24:28,728 --> 00:24:32,857
Pidä hauskaa.
Jos tarvitset jotain, soita minulle.
287
00:24:33,024 --> 00:24:38,989
- Jees.
- Pallo kovana.
288
00:24:40,615 --> 00:24:42,701
Kauemmas.
289
00:25:01,636 --> 00:25:05,390
- Eihän tuo ollut vaikeaa.
- Lastenleikkiä.
290
00:25:05,557 --> 00:25:10,562
- Luulin, että tapatte toisenne.
- Uusi Spencer uskoo ihmisiin.
291
00:25:10,729 --> 00:25:15,650
Ei oikeastaan. Nappaan Sizzlen
ja loputkin Andren asiakkaista.