1 00:00:56,089 --> 00:01:01,261 Cada persona en el planeta tiene un par de ojos unicos. 2 00:01:02,470 --> 00:01:04,722 Cada uno, su propio universo. 3 00:01:18,403 --> 00:01:20,697 Soy el Dr. Ian Gray. 4 00:01:21,656 --> 00:01:23,950 Soy padre, esposo 5 00:01:24,993 --> 00:01:26,661 y cientifico. 6 00:01:34,335 --> 00:01:37,088 De niño, me di cuenta 7 00:01:37,130 --> 00:01:40,633 de que la camara estaba diseñada como el ojo humano, 8 00:01:41,092 --> 00:01:44,971 la luz pasaba por una lente y formaba imagenes. 9 00:01:46,306 --> 00:01:50,310 Comence a sacar tantas fotos de ojos como pude. 10 00:02:10,580 --> 00:02:14,250 Me gustaria contarles la historia de los ojos que cambiaron mi mundo. 11 00:02:15,543 --> 00:02:17,295 Recuerdo esos ojos. 12 00:02:17,337 --> 00:02:20,381 Recuerdo todos los detalles en ellos. 13 00:02:24,594 --> 00:02:25,637 Bien. 14 00:02:33,353 --> 00:02:37,690 Todo comenzo cuando estudiaba mi doctorado a los 26 años en Nueva York. 15 00:02:37,732 --> 00:02:40,610 Era Noche de brujas, fue hace ocho años. 16 00:03:18,398 --> 00:03:19,566 ¿Estas bien? 17 00:03:23,611 --> 00:03:25,405 Miro la luna. 18 00:03:34,998 --> 00:03:37,125 ¿Puedo sacar una foto de tus ojos? 19 00:03:38,877 --> 00:03:39,878 ¿Por que? 20 00:03:41,629 --> 00:03:43,464 Es algo que suelo hacer. 21 00:03:48,094 --> 00:03:49,095 Esta bien. 22 00:03:49,971 --> 00:03:52,140 ¿Si? Yo perfeccione esto. 23 00:04:18,333 --> 00:04:19,334 Hola. 24 00:04:20,043 --> 00:04:21,085 Hola. 25 00:04:23,004 --> 00:04:25,632 ¿Conoces la historia de los faisanidos? 26 00:04:26,257 --> 00:04:28,801 No, ¿que es eso? 27 00:04:28,843 --> 00:04:30,261 Es un ave 28 00:04:30,887 --> 00:04:34,098 que percibe todo el tiempo en un instante. 29 00:04:34,515 --> 00:04:38,102 Canta canciones de amor e ira, 30 00:04:38,144 --> 00:04:41,564 temor y alegria y tristeza al mismo tiempo. 31 00:04:42,440 --> 00:04:45,860 Todo combinado en un magnifico sonido. 32 00:04:46,361 --> 00:04:47,445 ¿De donde eres? 33 00:04:48,279 --> 00:04:49,989 De otro planeta. 34 00:04:52,575 --> 00:04:54,410 ¿Como es el sonido del ave? 35 00:04:55,370 --> 00:04:58,248 Suena asi. Acercate. 36 00:05:03,878 --> 00:05:05,213 Es mas que nada un ruido. 37 00:05:05,255 --> 00:05:06,464 Si. 38 00:05:11,886 --> 00:05:13,555 Y esta ave, 39 00:05:14,430 --> 00:05:17,767 cuando conoce al amor de su vida, 40 00:05:17,809 --> 00:05:20,687 siente felicidad y tristeza. 41 00:05:21,437 --> 00:05:25,066 Felicidad porque ve que para el es el comienzo, 42 00:05:25,441 --> 00:05:29,070 y tristeza porque ella sabe que ya todo termino. 43 00:05:42,500 --> 00:05:45,128 Oye, ¿quieres ir a tomar un trago? 44 00:05:45,169 --> 00:05:46,671 No bebo. 45 00:05:49,424 --> 00:05:51,092 ¿Nada? 46 00:06:36,930 --> 00:06:39,724 No te arrepentiras de esto en la mañana, ¿cierto? 47 00:07:41,911 --> 00:07:44,038 Identidad confirmada. 48 00:07:51,045 --> 00:07:53,631 Termine ese programa del factor de transcripcion. 49 00:07:57,635 --> 00:07:58,928 ¿Anoche? 50 00:07:59,971 --> 00:08:02,307 No, esta mañana. 51 00:08:02,599 --> 00:08:04,934 Porque, amigo, yo no juego. 52 00:08:05,768 --> 00:08:08,521 Tome los genes, ahora ingresas tu factor de transcripcion... 53 00:08:08,563 --> 00:08:11,149 Espera un minuto. Hueles a vodka. 54 00:08:11,190 --> 00:08:12,734 Es fuerte. Hueles mal. 55 00:08:12,775 --> 00:08:16,654 Si, ya se que huelo a vodka. Deja de hablar tan fuerte. 56 00:08:16,696 --> 00:08:19,949 Consolide todos los datos en una sola base. 57 00:08:20,200 --> 00:08:21,701 De nada. 58 00:08:21,743 --> 00:08:23,578 Eres increible. Te odio. 59 00:08:24,287 --> 00:08:26,539 Yo te amo, por eso lo hago. 60 00:08:27,707 --> 00:08:29,542 Oye, tienes una nueva alumna de rotacion. 61 00:08:29,584 --> 00:08:30,710 De primer año. 62 00:08:31,127 --> 00:08:32,921 - Carajo... - Si. 63 00:08:32,962 --> 00:08:34,172 Si, si. 64 00:08:34,214 --> 00:08:36,049 Que te diviertas de niñero, amigo. 65 00:08:36,716 --> 00:08:37,842 Necesitas goma de mascar. 66 00:08:37,884 --> 00:08:40,386 Tu necesitas divertirte como niñero. 67 00:08:41,554 --> 00:08:42,680 Karen. 68 00:08:42,722 --> 00:08:44,432 Hola, Ian. 69 00:08:44,474 --> 00:08:45,642 ¿Puedo...? 70 00:08:54,817 --> 00:08:56,069 Sigueme. 71 00:08:59,405 --> 00:09:01,950 ¿Intentas que los ratones daltonicos vean colores? 72 00:09:01,991 --> 00:09:03,409 Esa es la idea. 73 00:09:03,451 --> 00:09:08,456 Pero despues del fracaso del experimento 352, veremos. 74 00:09:08,498 --> 00:09:09,499 ¿Por que? 75 00:09:09,874 --> 00:09:13,503 ¿Por que que? ¿Por que tantos fracasos? 76 00:09:14,128 --> 00:09:17,215 ¿Por que buscas que los ratones daltonicos vean colores? 77 00:09:17,674 --> 00:09:18,675 Ah. 78 00:09:19,551 --> 00:09:20,552 ¿Por que no? 79 00:09:22,262 --> 00:09:25,056 ¿Como verificas que ven colores? 80 00:09:25,098 --> 00:09:27,225 Como nueva asistente de rotacion del laboratorio, 81 00:09:27,267 --> 00:09:32,188 tu trabajo sera hacer experimentos muy repetitivos y aburridos, 82 00:09:32,730 --> 00:09:34,899 anotar todo 83 00:09:34,941 --> 00:09:37,068 y no preguntarme "por que" cada cinco minutos. 84 00:09:37,110 --> 00:09:38,861 ¿De acuerdo? Genial. 85 00:09:39,404 --> 00:09:43,783 Iniciando experimento 353, 86 00:09:43,825 --> 00:09:46,870 respuesta del Mus musculus al fotopigmento proteico. 87 00:09:46,911 --> 00:09:49,414 Los sujetos de control B Beta, 88 00:09:49,914 --> 00:09:53,793 G Gamma, E Euforia, 89 00:09:54,127 --> 00:09:55,336 P... 90 00:09:55,378 --> 00:09:57,130 Psicopaniquia. 91 00:09:57,171 --> 00:09:58,798 No se que significa eso. 92 00:09:58,840 --> 00:09:59,924 Buscalo. 93 00:09:59,966 --> 00:10:01,050 G como en Gracia divina. 94 00:10:01,092 --> 00:10:03,636 H como en Hora de que me ayudes, por favor. 95 00:10:03,678 --> 00:10:05,305 Z como en Zoolander. 96 00:10:05,346 --> 00:10:09,809 Estos son los ratones que fueron mutados con el fotopigmento proteico. 97 00:10:10,768 --> 00:10:12,353 Cuando animamos las lineas, 98 00:10:13,813 --> 00:10:17,025 los ratones daltonicos miran derecho. 99 00:10:17,817 --> 00:10:19,652 Mientras que, 100 00:10:19,694 --> 00:10:21,321 crucemos los dedos, 101 00:10:22,655 --> 00:10:24,991 los ratones mutados deben... 102 00:10:27,493 --> 00:10:29,621 Seguir las lineas con la mirada. 103 00:10:30,246 --> 00:10:32,123 - Carajo. - Me lleva el carajo. 104 00:10:32,999 --> 00:10:35,835 ¿Esto es sobre la base de una sobreexpresion del PAX6? 105 00:10:38,046 --> 00:10:39,589 ¿Eres de primer año? 106 00:10:39,881 --> 00:10:42,759 Te sorprende que pueda armar una oracion. 107 00:10:43,593 --> 00:10:47,347 Lo siento, a mis ultimos tres asistentes les pedi que no vinieran 108 00:10:47,388 --> 00:10:49,349 y les firmaria sus asistencias. 109 00:10:49,390 --> 00:10:55,321 De todos modos, este es un paso en un proceso muy largo. 110 00:10:56,648 --> 00:10:58,483 Es una mera estimacion, 111 00:10:58,524 --> 00:11:02,570 pero digamos que el ojo humano tiene 12 partes funcionales. 112 00:11:02,612 --> 00:11:04,530 Y el ojo mas simple tiene una. 113 00:11:05,073 --> 00:11:07,575 Si somos capaces de llenar los vacios, los vacios evolutivos... 114 00:11:08,159 --> 00:11:10,954 usando mutaciones simples, 115 00:11:11,204 --> 00:11:14,541 podremos delinear la progresion mas logica 116 00:11:14,582 --> 00:11:16,584 del ojo mas basico 117 00:11:16,626 --> 00:11:19,837 al mas complejo, el ojo humano completo. 118 00:11:21,130 --> 00:11:23,174 No entiendo, ¿por que perder ese tiempo? 119 00:11:23,216 --> 00:11:25,218 Sabemos que evoluciono. 120 00:11:25,677 --> 00:11:27,720 Es una conjetura, no un hecho. 121 00:11:28,721 --> 00:11:33,351 Cuando ya no seas de primer año, veras lo importante que son los hechos. 122 00:11:33,393 --> 00:11:34,727 Claro. 123 00:11:38,731 --> 00:11:43,236 Cada uno de estos animales desarrollo el mejor ojo para su entorno. 124 00:11:44,779 --> 00:11:47,156 Seria mas limpio, 125 00:11:47,198 --> 00:11:50,577 habria menos variables, si tuvieras un origen. 126 00:11:51,995 --> 00:11:53,621 Continua. 127 00:11:53,663 --> 00:11:55,415 Comienzas con uno 128 00:11:55,832 --> 00:11:59,335 para llegar a 12. Pero ¿y si tuvieras cero? 129 00:11:59,669 --> 00:12:04,465 Un organismo que no ve, y construyeras un ojo de la nada, 130 00:12:04,507 --> 00:12:06,384 de cero a 12. 131 00:12:06,426 --> 00:12:09,387 Seria la prueba perfecta, irrefutable. 132 00:12:09,429 --> 00:12:13,099 Los organismos que no ven no poseen el gen PAX6. 133 00:12:13,892 --> 00:12:16,311 ¿Como lo sabes? ¿Alguna vez alguien lo verifico? 134 00:12:17,478 --> 00:12:21,524 No creo que nadie haya verificado en todos los casos. 135 00:12:23,401 --> 00:12:25,028 ¿Pensaste en esto antes? 136 00:12:26,446 --> 00:12:27,739 ¿Por que pareces sorprendido? 137 00:12:27,780 --> 00:12:29,365 Porque tu tambien lo pensaste. 138 00:12:33,786 --> 00:12:34,787 Bien. 139 00:12:42,337 --> 00:12:44,172 ¿Quienes eran esas chicas? 140 00:12:45,256 --> 00:12:46,382 ¿Que chicas? 141 00:12:46,424 --> 00:12:49,636 Las de la fiesta de Halloween con los trajes sadomasoquistas. 142 00:12:50,553 --> 00:12:52,222 ¿Trajes sadomasoquistas? 143 00:12:52,263 --> 00:12:53,806 Conoci a una. No se su nombre. 144 00:12:54,057 --> 00:12:58,436 No conozco su cara, pero tenia unos ojos increibles. Particulares. 145 00:12:59,437 --> 00:13:01,564 Heterocromia central. 146 00:13:02,774 --> 00:13:04,859 Eso me recuerda. Adivina lo que hice. 147 00:13:04,901 --> 00:13:06,027 ¿Que? 148 00:13:06,069 --> 00:13:09,489 Se me ocurrio una tecnica de implementacion mejorada 149 00:13:09,530 --> 00:13:12,116 para el algoritmo biometrico de Daugman. 150 00:13:13,493 --> 00:13:17,580 ¿Alguna vez conociste a alguien y sentiste que llenaba un hueco en tu interior, 151 00:13:17,622 --> 00:13:21,543 y cuando se marcha, sientes el espacio dolorosamente vacio? 152 00:13:23,294 --> 00:13:24,504 ¿Estas bien? 153 00:13:27,006 --> 00:13:29,759 Si. Estoy bien. ¿Tu? 154 00:13:29,801 --> 00:13:33,972 ¿Que dijiste? ¿Acaso...? Hablaste de un modo poetico. 155 00:13:34,013 --> 00:13:36,057 - Fue raro. - Cierra la boca. 156 00:13:36,099 --> 00:13:38,142 Fue muy raro, viejo. No puedo creer... 157 00:13:38,184 --> 00:13:39,852 Rayos. 158 00:13:42,063 --> 00:13:44,607 Este tipo esta dolorosamente vacio. 159 00:13:44,857 --> 00:13:47,569 Ian, miralo. Esta dolorosamente... 160 00:13:47,610 --> 00:13:50,113 Esta dolorosamente vacio. 161 00:13:50,947 --> 00:13:52,240 Vete al infierno. 162 00:13:59,289 --> 00:14:03,376 ¿Me das un paquete de Verdict y un boleto de loteria? 163 00:14:06,045 --> 00:14:07,338 ¿Cuanto es? 164 00:14:10,633 --> 00:14:12,135 $11,11. 165 00:14:21,394 --> 00:14:22,896 Los once dan suerte. 166 00:14:26,190 --> 00:14:27,191 Gracias. 167 00:14:47,420 --> 00:14:52,508 1425314558 N 11 N VIER 11/11/06 168 00:16:32,066 --> 00:16:34,736 DEVONNE PARIS 169 00:16:43,620 --> 00:16:45,663 Maquillaje Devonne Publicidad - Busqueda 170 00:17:03,264 --> 00:17:04,891 Modelo Elite - SofiElizondo. jpg 171 00:17:04,933 --> 00:17:06,392 Sofi Elizondo Busqueda 172 00:17:11,064 --> 00:17:12,440 Karen. 173 00:17:12,482 --> 00:17:13,900 ¿Que haces? 174 00:17:14,359 --> 00:17:16,945 El cinco por ciento de todos los animales no ven, 175 00:17:16,986 --> 00:17:19,405 y hay 8,7 millones de especies. 176 00:17:19,447 --> 00:17:23,785 Ingrese el PAX6 a la base de datos, pero no salio nada. 177 00:17:23,826 --> 00:17:25,787 Comence la secuencia yo misma. 178 00:17:25,828 --> 00:17:27,830 ¿Y cuantas secuencias hiciste? 179 00:17:28,873 --> 00:17:30,250 Doce. 180 00:17:30,291 --> 00:17:32,210 Hiciste 12. 181 00:17:32,252 --> 00:17:34,379 ¿Cuantos te quedan? 182 00:17:35,547 --> 00:17:38,925 Aproximadamente 426.000. 183 00:17:40,051 --> 00:17:45,348 ¿Vas a escribir 426.000 nombres en la ventana? 184 00:17:47,642 --> 00:17:50,728 Lo encontrare antes de que se me termine la ventana. 185 00:17:51,271 --> 00:17:52,355 De acuerdo. 186 00:17:53,022 --> 00:17:54,315 ¿Que haces? 187 00:17:55,775 --> 00:17:57,777 No hago nada. 188 00:18:02,740 --> 00:18:04,158 Cafe de la Esquina mi cafeteria imprescindible 189 00:18:04,200 --> 00:18:06,160 Cafe De La Esquina 225 Av. Wythe Brooklyn NY 11211 190 00:18:25,555 --> 00:18:27,223 ¡NECESITAMOS UNA ESPECIE DE ORIGEN! 191 00:18:48,578 --> 00:18:51,247 Sabes que quiza busques y no encuentres nada. 192 00:18:51,748 --> 00:18:55,210 Buscar y no encontrar tambien es progreso. 193 00:21:33,201 --> 00:21:35,411 ¿Me diras de donde eres? 194 00:21:37,747 --> 00:21:39,541 De muchos lugares, no lo se. 195 00:21:39,582 --> 00:21:41,125 ¿Que lugares? 196 00:21:45,171 --> 00:21:49,008 Para resumir, naci en Argentina, 197 00:21:49,050 --> 00:21:53,221 a los 11 años me mude con mi abuela a Francia. 198 00:21:57,350 --> 00:21:59,269 ¿Y tus padres? 199 00:22:01,437 --> 00:22:02,438 Siguiente. 200 00:22:07,694 --> 00:22:09,862 ¿Que haces? 201 00:22:09,904 --> 00:22:10,947 Siguiente. 202 00:22:17,370 --> 00:22:19,539 ¿Por que te acostaste conmigo esa noche? 203 00:22:20,957 --> 00:22:22,625 No fue buena idea. 204 00:22:27,046 --> 00:22:29,465 Estuve sola por un tiempo y... 205 00:22:32,260 --> 00:22:34,888 cuando te vi esa noche, 206 00:22:35,555 --> 00:22:37,765 tuve la sensacion de que ya te conocia. 207 00:22:38,766 --> 00:22:41,269 En realidad, senti que tu me conocias a mi. 208 00:22:42,896 --> 00:22:44,272 ¿Que quieres decir? 209 00:22:45,899 --> 00:22:48,735 Como si estuviesemos conectados en vidas pasadas. 210 00:22:50,403 --> 00:22:52,155 Yo no creo en eso. 211 00:22:54,490 --> 00:22:56,159 ¿En que crees? 212 00:22:57,493 --> 00:22:59,621 Soy cientifico. Creo en los datos. 213 00:22:59,662 --> 00:23:01,289 ¿Cientifico? 214 00:23:01,331 --> 00:23:02,624 ¿Que clase de cientifico? 215 00:23:02,665 --> 00:23:04,209 Biologia molecular. 216 00:23:04,250 --> 00:23:06,169 Siento fascinacion por los ojos. 217 00:23:06,753 --> 00:23:08,880 - Los ojos, ¿ojos? - Los ojos. 218 00:23:08,922 --> 00:23:10,006 ¿Por que? 219 00:23:10,048 --> 00:23:15,011 El ojo es lo que los religiosos usan para desacreditar la evolucion. 220 00:23:15,345 --> 00:23:18,431 Lo usan como prueba de que existe un diseñador inteligente. 221 00:23:19,265 --> 00:23:21,976 - ¿Un diseñador inteligente? - Dios. 222 00:23:22,435 --> 00:23:25,855 Busco terminar con el debate de una vez por todas, 223 00:23:27,941 --> 00:23:30,360 con datos claros y no contaminados. 224 00:23:31,027 --> 00:23:33,821 Datos de cada estadio de la evolucion del ojo. 225 00:23:33,863 --> 00:23:36,824 ¿Por que trabajas tan duro para refutar la existencia de Dios? 226 00:23:37,367 --> 00:23:40,119 ¿Refutar? ¿Quien probo su existencia en primer lugar? 227 00:23:43,665 --> 00:23:47,961 Consigamos datos sobre ti. ¿Te parece? 228 00:23:48,002 --> 00:23:51,548 Adelante. Me gusta hablar de mi. 229 00:23:52,215 --> 00:23:53,383 Bien. 230 00:23:56,219 --> 00:23:59,973 - ¿Que te gusta en cuanto...? - ¿A caramelos? Los Mentos de fresa. 231 00:24:00,014 --> 00:24:01,057 ¿A comida? 232 00:24:02,058 --> 00:24:05,353 Burritos vegetarianos. Soy vegetariana, debes saberlo. 233 00:24:05,853 --> 00:24:08,690 ¿Flor favorita? 234 00:24:09,899 --> 00:24:11,484 Diente de leon. 235 00:24:11,526 --> 00:24:13,027 ¿Por que? 236 00:24:13,403 --> 00:24:18,324 Porque son libres, silvestres, y no puedes comprarlas. 237 00:24:18,908 --> 00:24:21,327 ¿Tu campo de estudio favorito? 238 00:24:21,995 --> 00:24:22,996 Las estrellas. 239 00:24:23,246 --> 00:24:24,831 ¿Tu animal favorito? 240 00:24:25,748 --> 00:24:28,501 El pavo real blanco. ¿Viste uno alguna vez? 241 00:24:29,919 --> 00:24:33,006 En Nueva York hay uno. Te llevare a verlo. 242 00:24:33,590 --> 00:24:35,425 ¿Vamos a vernos otra vez? 243 00:24:36,718 --> 00:24:38,011 Puede ser. 244 00:24:48,229 --> 00:24:51,608 En la mitologia india, 245 00:24:52,275 --> 00:24:56,946 el pavo real blanco simboliza las almas dispersas por el mundo. 246 00:24:58,239 --> 00:25:02,535 ¿Nunca pensante que solo simboliza falta de melanina o pigmento en las celulas? 247 00:25:05,288 --> 00:25:09,125 - El sujeto de control T... - T como en Tsunami. 248 00:25:09,751 --> 00:25:11,753 - G como en... - Gnomo. 249 00:25:12,045 --> 00:25:14,214 - P como en... - Pulmonia. 250 00:25:15,256 --> 00:25:17,634 - M como en... - Mnemotecnico. 251 00:25:42,408 --> 00:25:47,080 Empiezo a ver onces en todos lados. Demasiados onces. 252 00:25:47,330 --> 00:25:52,502 La cantidad era tan impresionante, improbable que los segui. 253 00:25:53,294 --> 00:25:57,465 Mientras los seguia, encontre tus ojos, que me llevaron a ti. 254 00:25:58,258 --> 00:26:00,635 Porque te encontre gracias a tus ojos. 255 00:26:00,677 --> 00:26:05,014 Tan improbable, como la vida misma. 256 00:26:05,515 --> 00:26:06,849 Lo se. 257 00:26:08,935 --> 00:26:10,937 Yo te los envie. 258 00:26:11,980 --> 00:26:13,314 Mentira. 259 00:26:16,859 --> 00:26:18,695 Se que lo tienes. 260 00:26:19,028 --> 00:26:21,197 - ¿Que tengo que? - Pero tienes miedo. 261 00:26:23,449 --> 00:26:24,868 ¿Tengo que? 262 00:26:33,877 --> 00:26:35,378 De acuerdo. 263 00:26:39,299 --> 00:26:42,343 Vives en esta habitacion, ¿no? 264 00:26:42,385 --> 00:26:43,720 La realidad. 265 00:26:44,304 --> 00:26:48,391 Tienes una cama, libros, 266 00:26:48,641 --> 00:26:51,769 un escritorio, una silla, lamparas. 267 00:26:51,811 --> 00:26:52,812 Logica. 268 00:26:54,314 --> 00:26:57,901 Pero en esta habitacion, hay una puerta 269 00:26:59,360 --> 00:27:00,403 hacia el otro lado. 270 00:27:02,906 --> 00:27:04,240 ¿Ves? 271 00:27:05,325 --> 00:27:07,160 Entra la luz. 272 00:27:07,577 --> 00:27:09,329 Esta abierta. 273 00:27:10,538 --> 00:27:13,917 Solo un poco, pero esta abierta. 274 00:27:15,376 --> 00:27:19,088 Sigues intentando cerrar la puerta porque tienes miedo. 275 00:27:20,173 --> 00:27:22,508 Pero no siempre tendras miedo. 276 00:27:26,930 --> 00:27:30,391 ¿Que hay detras de la puerta? Ademas de mi ropa sucia. 277 00:27:30,433 --> 00:27:32,727 Tendras que descubrirlo tu. 278 00:27:34,687 --> 00:27:36,773 Sabes a que me refiero. 279 00:27:39,943 --> 00:27:41,611 No tengo idea. 280 00:27:42,362 --> 00:27:43,696 Ya lo sabras. 281 00:27:44,781 --> 00:27:46,282 Lo sabras. 282 00:27:49,869 --> 00:27:52,038 ¿Quieres mudarte a mi casa? 283 00:27:52,622 --> 00:27:54,249 ¿Tienes casa? 284 00:27:54,749 --> 00:27:55,792 Por supuesto. 285 00:27:57,043 --> 00:27:58,962 ¿Puedo mudarme mañana? 286 00:28:33,580 --> 00:28:35,164 ¿Esta es tu familia? 287 00:28:35,415 --> 00:28:37,166 Si, es mi abuela. 288 00:28:39,335 --> 00:28:41,421 Una belleza excentrica. 289 00:28:41,838 --> 00:28:42,839 Y... 290 00:28:47,677 --> 00:28:50,179 Mis padres y yo cuando era un bebe. 291 00:28:53,516 --> 00:28:57,020 El pavo real blanco, pero ya lo conociste. 292 00:28:59,188 --> 00:29:02,525 Esta es una prueba del mundo espiritual. 293 00:29:03,192 --> 00:29:04,944 El Ãngel de la Resurreccion. 294 00:29:04,986 --> 00:29:06,112 ¿Que? 295 00:29:06,154 --> 00:29:10,158 Es el nombre de la estatua en el Cementerio Saint Anne. 296 00:29:10,200 --> 00:29:12,660 ¿Esta en el Cementerio Saint Anne? 297 00:29:13,828 --> 00:29:15,371 Pero mira sus ojos. 298 00:29:16,539 --> 00:29:17,999 Tienen vida. 299 00:29:19,209 --> 00:29:22,128 Es increible lo que puede hacerse con Photoshop. 300 00:29:22,170 --> 00:29:24,255 ¡No es Photoshop! 301 00:29:24,297 --> 00:29:28,718 Los ojos aparecieron cuando tomo la foto. 302 00:29:29,093 --> 00:29:30,511 Solo... 303 00:29:30,553 --> 00:29:32,222 Eres tan hermosa. 304 00:29:33,056 --> 00:29:34,515 Traigamos mas cajas. 305 00:29:41,731 --> 00:29:46,069 Diecinueve dias de gestacion. Esta lista. 306 00:29:47,028 --> 00:29:50,323 Te espera fama, becas 307 00:29:50,365 --> 00:29:52,825 y fortuna. 308 00:29:54,077 --> 00:29:58,998 Si encuentras ese PAX6, iremos en camino a eso. 309 00:30:00,416 --> 00:30:03,378 El reconocimiento me da nauseas. 310 00:30:04,921 --> 00:30:08,091 Es importante que la gente sepa del trabajo. 311 00:30:09,175 --> 00:30:12,178 Para mi, lo mejor de vivir como rata de laboratorio 312 00:30:13,054 --> 00:30:14,931 es que, a veces, 313 00:30:16,099 --> 00:30:18,393 muy pocas veces, 314 00:30:19,102 --> 00:30:21,396 descubres algo de verdad. 315 00:30:23,773 --> 00:30:26,609 La noche del descubrimiento, cuando yaces en tu cama, 316 00:30:27,569 --> 00:30:30,780 eres la unica persona que sabe que es verdad. 317 00:30:43,793 --> 00:30:45,753 Prometeme algo. 318 00:30:47,255 --> 00:30:49,883 ¿Que te prometa algo? ¿Que? 319 00:30:50,300 --> 00:30:53,052 - Prometelo. - No puedo prometer si no me dices... 320 00:30:53,303 --> 00:30:55,096 Primero promete. 321 00:30:55,138 --> 00:30:57,473 ¿Antes de que me digas que es? 322 00:30:58,725 --> 00:31:00,560 Yo cumplo mis promesas. 323 00:31:00,602 --> 00:31:02,896 No importa, no te lo dire. 324 00:31:02,937 --> 00:31:04,230 Prometemelo. 325 00:31:07,317 --> 00:31:08,818 Esta bien, lo prometo. 326 00:31:09,319 --> 00:31:11,154 Quiero que me quemes. 327 00:31:11,946 --> 00:31:14,949 - ¿Que te queme? - Nada de pudrirme en una caja al morir. 328 00:31:14,991 --> 00:31:17,327 Te refieres a que te creme. 329 00:31:17,911 --> 00:31:21,122 - Si. - No. Yo no quiero ser cremado. 330 00:31:23,958 --> 00:31:27,462 Este es un gran desacuerdo que no sabia que teniamos. 331 00:31:27,503 --> 00:31:30,131 La cremacion es como la obliteracion. 332 00:31:30,173 --> 00:31:32,800 Es decir, ¿si en el futuro los cientificos...? 333 00:31:32,842 --> 00:31:37,013 ¿Que sucede si pueden reconstituirnos a partir de nuestro ADN? 334 00:31:38,139 --> 00:31:39,974 Voy a ser clara contigo. 335 00:31:40,016 --> 00:31:41,601 Yo no quiero eso. 336 00:31:41,643 --> 00:31:42,977 ¿Que es lo que no quieres? 337 00:31:43,019 --> 00:31:45,647 No quiero ser "clonizada". Clonada. 338 00:31:45,688 --> 00:31:47,982 "No quiero ser clonizada". 339 00:31:48,024 --> 00:31:49,442 ¡Clonada! 340 00:31:50,693 --> 00:31:53,571 No, pero si primero me reconstituyo yo, 341 00:31:53,613 --> 00:31:57,450 luego te reconstituiria a ti y te preguntaria: "¿Quieres vivir?" 342 00:31:57,867 --> 00:32:00,620 Y si no quisieras, te mataria. 343 00:32:06,543 --> 00:32:11,464 Pero despues podriamos estar juntos para siempre, de verdad, cientificamente. 344 00:32:11,714 --> 00:32:14,050 Reanimados, reconstituidos. 345 00:32:15,885 --> 00:32:18,221 A ti te cuesta mucho soltar. 346 00:32:19,806 --> 00:32:20,848 No te preocupes. 347 00:32:20,890 --> 00:32:23,309 Volveremos a encontrarnos. 348 00:32:33,361 --> 00:32:35,154 Me gusta tu olor. 349 00:32:36,489 --> 00:32:37,824 ¿Que es? 350 00:32:38,241 --> 00:32:39,242 No te dire. 351 00:32:39,868 --> 00:32:41,369 Vamos, dimelo. 352 00:32:46,374 --> 00:32:47,876 ¿Te casarias conmigo? 353 00:32:58,928 --> 00:33:00,221 Siguiente. 354 00:33:01,014 --> 00:33:02,223 ¿Puedo ayudarlos? 355 00:33:02,265 --> 00:33:03,558 Nos gustaria casarnos. 356 00:33:03,600 --> 00:33:04,760 ¿Tienen sus identificaciones? 357 00:33:04,767 --> 00:33:06,102 - Si. - Si. 358 00:33:11,441 --> 00:33:14,903 Primero deben conseguir la licencia de matrimonio, completen esto. 359 00:33:14,944 --> 00:33:16,029 De acuerdo. 360 00:33:16,696 --> 00:33:19,908 Deberan esperar 24 horas antes de casarse. 361 00:33:19,949 --> 00:33:21,242 - ¿Veinticuatro horas? - Si. 362 00:33:21,284 --> 00:33:22,327 ¿Por que? 363 00:33:22,368 --> 00:33:24,162 De ese modo, tiene 24 horas para decidir 364 00:33:24,204 --> 00:33:25,872 si quiere casarse con este joven. 365 00:33:25,914 --> 00:33:27,415 Pero ¡ya decidi que si! 366 00:33:27,457 --> 00:33:29,250 En 24 horas. 367 00:33:30,084 --> 00:33:34,297 Esta bien. No podemos casarnos hoy. 368 00:33:37,467 --> 00:33:38,468 Esta bien. 369 00:33:41,846 --> 00:33:46,184 Este sistema arruina el factor espontaneidad. 370 00:33:47,227 --> 00:33:49,854 En el mundo espiritual, ya estamos casados. 371 00:33:50,563 --> 00:33:51,564 Carajo. 372 00:33:52,482 --> 00:33:53,650 ¿Hola? 373 00:33:53,942 --> 00:33:55,068 Hola. 374 00:33:55,109 --> 00:33:56,236 Hola. 375 00:33:56,277 --> 00:33:57,278 Hola. 376 00:33:57,570 --> 00:34:00,073 ¿Que sucede? Llamaste como cinco veces. 377 00:34:00,114 --> 00:34:01,366 Asi es. 378 00:34:01,407 --> 00:34:05,328 ¿Por que? ¿Por que llamaria cinco veces? 379 00:34:05,370 --> 00:34:07,163 No lo se. 380 00:34:07,205 --> 00:34:10,625 Era un martes mas, estaba haciendo la electroforesis. 381 00:34:10,667 --> 00:34:13,962 Y comence a secuenciar genes de un gusano raro, 382 00:34:14,003 --> 00:34:16,548 llamado Eisenia fetida. 383 00:34:16,589 --> 00:34:17,757 Continua. 384 00:34:18,007 --> 00:34:19,676 Y... 385 00:34:20,009 --> 00:34:22,845 Encontre el interruptor del PAX6. 386 00:34:24,305 --> 00:34:25,431 No. 387 00:34:25,723 --> 00:34:26,933 Si. 388 00:34:26,975 --> 00:34:28,476 ¿Hablas en serio? ¿No es una broma? 389 00:34:28,518 --> 00:34:29,894 ¿Sabes que significa esto? 390 00:34:30,436 --> 00:34:33,648 Encontramos una especie de origen y podemos construir un ojo de la nada. 391 00:34:34,774 --> 00:34:35,900 Rayos. 392 00:34:39,153 --> 00:34:42,490 ¿Tiene la misma secuencia de aminoacidos que los humanos? 393 00:34:42,532 --> 00:34:45,201 No puedo ni hablar. 394 00:34:45,243 --> 00:34:48,371 Siento que voy a orinarme encima. ¿Puedes venir? 395 00:34:48,413 --> 00:34:50,498 Ya voy para alla. Eres increible. 396 00:34:50,540 --> 00:34:52,083 Adios, adios. 397 00:34:54,961 --> 00:34:56,087 ¿Quien era? 398 00:34:56,129 --> 00:34:58,590 Karen, mi asistente... 399 00:34:58,631 --> 00:35:01,050 Mi compañera de laboratorio. 400 00:35:02,343 --> 00:35:05,096 Debo ir al laboratorio ahora mismo. 401 00:35:05,138 --> 00:35:06,723 ¿Quieres venir conmigo? 402 00:35:07,056 --> 00:35:09,309 ¿El dia de nuestra boda? 403 00:35:09,350 --> 00:35:12,896 Tecnicamente, nuestra boda no es hoy. 404 00:35:12,937 --> 00:35:17,191 Y estamos casados desde siempre en el mundo espiritual, ¿no? 405 00:35:18,151 --> 00:35:20,904 Sofi, por favor, ven conmigo. Es muy importante. 406 00:35:20,945 --> 00:35:21,988 Por supuesto. 407 00:35:22,030 --> 00:35:23,031 ¿Si? 408 00:35:24,574 --> 00:35:25,909 Esta bien. Vamos. 409 00:35:25,950 --> 00:35:28,661 No te enojes. 410 00:35:29,287 --> 00:35:30,288 Pongamonos los anillos. 411 00:35:30,622 --> 00:35:34,375 - No quiero, es de mala suerte. - Yo no creo en la suerte. 412 00:35:35,835 --> 00:35:38,713 Sin embargo, creo que nos conocemos desde siempre. 413 00:35:40,840 --> 00:35:41,966 ¿De veras? 414 00:35:42,008 --> 00:35:44,260 Si. ¿Sabes por que? 415 00:35:45,762 --> 00:35:47,555 Cuando sucedio el Big Bang, 416 00:35:47,597 --> 00:35:50,391 todos los atomos del universo estaban juntos 417 00:35:50,433 --> 00:35:53,228 en un punto que exploto hacia afuera. 418 00:35:53,269 --> 00:35:57,065 Asi que mis atomos y tus atomos estaban juntos entonces 419 00:35:57,106 --> 00:36:00,485 y, quien sabe, quiza se juntaron varias veces 420 00:36:00,526 --> 00:36:03,488 en los ultimos 13.700 millones de años. 421 00:36:04,113 --> 00:36:06,741 Asi que mis atomos conocen a los tuyos 422 00:36:07,742 --> 00:36:10,203 y siempre los han conocido. 423 00:36:10,703 --> 00:36:13,915 Mis atomos siempre amaron a tus atomos. 424 00:36:22,757 --> 00:36:23,841 ¡Vamos! 425 00:36:31,307 --> 00:36:32,475 Karen. 426 00:36:35,311 --> 00:36:36,479 Hola. 427 00:36:37,647 --> 00:36:39,148 - Hola. - Hola. 428 00:36:39,190 --> 00:36:41,276 Ella es Sofi. Ella es Karen. 429 00:36:41,317 --> 00:36:42,735 - Karen, esta es Sofi. - Hola. 430 00:36:44,112 --> 00:36:45,863 Es mi esposa. 431 00:36:47,031 --> 00:36:48,116 Bienvenida. 432 00:36:49,617 --> 00:36:52,328 - ¿Que quieres ver? - Quiero ver todo. 433 00:36:53,246 --> 00:36:55,331 Tengo este gel. 434 00:36:56,249 --> 00:36:58,459 ¿Se alinea? 435 00:36:59,043 --> 00:37:03,298 El alineamiento cruzado de proteinas PAX6, 98 por ciento de identidad. 436 00:37:04,924 --> 00:37:06,676 ¿Estos son los gusanos? 437 00:37:09,554 --> 00:37:11,639 No pueden ver nada. 438 00:37:12,557 --> 00:37:14,142 No por mucho. 439 00:37:34,454 --> 00:37:38,041 Deberia... Tomare una ducha. 440 00:37:39,292 --> 00:37:42,587 - Lo has visto. - ¿Ducha? 441 00:37:42,629 --> 00:37:45,089 - Ducharme, lavarme los dientes. - Espera, ¿ahora? 442 00:37:45,131 --> 00:37:46,716 Si. 443 00:37:47,050 --> 00:37:50,762 Seguro quieres mostrarle el laboratorio a tu esposa. 444 00:37:50,803 --> 00:37:52,931 ¿Segura? 445 00:37:55,058 --> 00:37:58,144 Esto es increible. 446 00:37:58,686 --> 00:38:01,397 El comienzo de algo increible. 447 00:38:06,611 --> 00:38:07,612 Un placer conocerte. 448 00:38:08,446 --> 00:38:10,782 Hiciste algo increible, Karen. 449 00:38:10,823 --> 00:38:12,825 - Adios. - Adios. 450 00:38:31,427 --> 00:38:32,762 ¿Que sucede? 451 00:38:35,640 --> 00:38:37,559 Se que algo sucede, asi que... 452 00:38:38,685 --> 00:38:42,397 ¿Me dejas todos los dias para torturar gusanitos? 453 00:38:46,526 --> 00:38:49,529 No torturamos gusanitos, Sofi. 454 00:38:50,488 --> 00:38:53,825 Si te interesa, modificamos organismos. 455 00:38:53,867 --> 00:38:58,121 En este caso, se trata de gusanos ciegos 456 00:38:58,162 --> 00:38:59,789 que modificaremos para que tengan vista. 457 00:39:00,415 --> 00:39:02,876 ¿Puedes hacer que los gusanos ciegos vean? 458 00:39:04,127 --> 00:39:05,336 Algo asi. 459 00:39:05,378 --> 00:39:07,338 Ahora podemos, quiza. 460 00:39:08,506 --> 00:39:10,675 ¿Crees que sea una buena idea? 461 00:39:10,717 --> 00:39:12,677 ¿Te parece una mala idea? 462 00:39:13,970 --> 00:39:17,807 Creo que es peligroso jugar a ser Dios. 463 00:39:18,141 --> 00:39:21,436 Sofi, yo creo en las pruebas. 464 00:39:22,478 --> 00:39:26,900 No hay pruebas de que haya un espiritu magico 465 00:39:28,318 --> 00:39:31,988 que sea invisible, y viva encima de nosotros, justo arriba. 466 00:39:32,363 --> 00:39:35,033 ¿Cuantos sentidos tienen los gusanos? 467 00:39:35,283 --> 00:39:36,701 Dos. 468 00:39:36,743 --> 00:39:39,329 Gusto y tacto. 469 00:39:39,787 --> 00:39:40,914 ¿Por que? 470 00:39:40,955 --> 00:39:41,956 Entonces... 471 00:39:43,082 --> 00:39:47,795 viven sin vista y no saben nada de la luz, ¿no? 472 00:39:48,963 --> 00:39:53,259 La nocion de luz para ellos es inimaginable. 473 00:39:54,427 --> 00:39:55,428 Si. 474 00:39:56,262 --> 00:39:58,932 Pero los humanos, 475 00:40:00,433 --> 00:40:03,603 sabemos que la luz existe. 476 00:40:05,146 --> 00:40:06,773 Alrededor de ellos, 477 00:40:07,190 --> 00:40:09,108 justo encima de ellos, 478 00:40:10,068 --> 00:40:12,237 ellos no la sienten. 479 00:40:12,278 --> 00:40:16,282 Pero con una pequeña mutacion, lo haran, ¿no? 480 00:40:16,574 --> 00:40:17,575 Asi es. 481 00:40:20,245 --> 00:40:21,246 Entonces... 482 00:40:22,580 --> 00:40:24,290 Doctor Ojo, 483 00:40:25,208 --> 00:40:29,003 quiza algunos humanos raros 484 00:40:29,045 --> 00:40:31,881 hayan mutado y tengan otro sentido. 485 00:40:32,507 --> 00:40:34,425 Un sentido espiritual. 486 00:40:35,552 --> 00:40:39,639 Y pueden percibir un mundo que esta encima de nosotros, 487 00:40:39,931 --> 00:40:41,391 por todos lados. 488 00:40:42,308 --> 00:40:46,312 Como la luz para estos gusanos. 489 00:40:52,235 --> 00:40:54,612 Entonces, eres una mutante. 490 00:40:57,782 --> 00:41:00,368 Y no soy la unica. 491 00:41:18,761 --> 00:41:21,514 - ¡Dios! Me entro formol en el ojo. - ¿Estas bien? Dejame ver. 492 00:41:21,556 --> 00:41:23,933 - Trae el kit de enjuague. - ¿Que es eso? 493 00:41:23,975 --> 00:41:25,935 - ¡Maldicion! - ¿Que es? ¡Dime! 494 00:41:25,977 --> 00:41:28,104 Es amarillo, ¡esta por alli! 495 00:41:28,146 --> 00:41:30,982 ¡Es amarillo! ¡Llama a Karen! ¡Llama a Karen ahora! 496 00:41:31,024 --> 00:41:33,109 - ¿Donde esta el numero? - Junto a la puerta. 497 00:41:33,735 --> 00:41:35,069 Junto a la puerta. 498 00:41:36,237 --> 00:41:37,405 Lo tengo. 499 00:41:47,332 --> 00:41:49,292 Debemos hacer esto todos los viernes. 500 00:41:52,170 --> 00:41:53,963 ¿Cuantos dedos ves? 501 00:41:56,174 --> 00:41:57,175 Doce. 502 00:41:57,675 --> 00:41:59,761 No esta ciego, eso es bueno. 503 00:42:00,470 --> 00:42:02,680 - Creo que estaras bien. - ¿Estas bien? 504 00:42:04,140 --> 00:42:05,141 Si. 505 00:42:07,143 --> 00:42:08,436 Bien. 506 00:42:08,478 --> 00:42:09,938 - Gracias. - Si. 507 00:42:10,939 --> 00:42:14,651 En doce horas, te sentiras bien. 508 00:42:15,109 --> 00:42:16,778 Te llamare mañana para ver como sigue. 509 00:42:16,819 --> 00:42:18,529 - Gracias. - De nada. 510 00:42:36,798 --> 00:42:38,299 Esto es gracioso. 511 00:42:38,841 --> 00:42:41,094 Si. Es... 512 00:42:43,471 --> 00:42:44,681 extraño. 513 00:42:46,432 --> 00:42:47,767 Encuentrame. 514 00:42:52,939 --> 00:42:54,148 ¿Que paso? 515 00:42:59,070 --> 00:43:01,239 Estamos en medio de dos pisos. 516 00:43:01,281 --> 00:43:02,699 Nos detuvimos. 517 00:43:07,871 --> 00:43:09,163 Debemos llamar al portero. 518 00:43:09,414 --> 00:43:12,458 - ¿Al portero? - El portero, el conserje del edificio. 519 00:43:12,500 --> 00:43:15,753 El tipo que arregla el edificio. ¿Puedes llamarlo? 520 00:43:15,795 --> 00:43:18,590 No lo conozco al tipo. No tengo su numero. 521 00:43:19,382 --> 00:43:20,800 Claro que no. 522 00:43:21,217 --> 00:43:22,218 Toma. 523 00:43:24,596 --> 00:43:26,139 Dice "Portero". 524 00:43:28,641 --> 00:43:30,977 - ¿Que? - Tu telefono no funciona. 525 00:43:31,311 --> 00:43:33,187 - ¿No funciona? - No. 526 00:43:34,814 --> 00:43:36,065 Vamos, calmate. 527 00:43:36,524 --> 00:43:38,651 Eres muy irresponsable. 528 00:43:39,360 --> 00:43:40,570 Esta bien. 529 00:43:48,870 --> 00:43:50,622 ¿Quieres que llame a Karen? 530 00:43:56,044 --> 00:43:57,045 No seas tonta. 531 00:43:58,213 --> 00:44:02,508 Vives en este mundo magico y de fantasia. 532 00:44:04,469 --> 00:44:07,847 Es una maldita mentira, y tu lo sabes. 533 00:44:08,223 --> 00:44:12,393 Es una mentira que quieres creer, como una niña. Como una niña. 534 00:44:32,121 --> 00:44:33,122 Esta bien. 535 00:44:33,581 --> 00:44:35,333 Esta bien. Vamos. 536 00:44:35,833 --> 00:44:37,001 ¿Que haremos? 537 00:44:37,043 --> 00:44:38,503 Te cargare. 538 00:44:38,545 --> 00:44:40,880 No. Tu ve primero y me levantas. 539 00:44:40,922 --> 00:44:43,174 - Sofi. Vamos. - No ire primero. Ve tu. 540 00:44:43,216 --> 00:44:45,009 Mirate, estas asustada. Vamos. 541 00:44:48,054 --> 00:44:49,389 Ten cuidado. 542 00:44:50,557 --> 00:44:52,308 Mira que sencillo fue. 543 00:44:52,350 --> 00:44:53,351 Vamos. 544 00:44:53,601 --> 00:44:55,019 Vamos, hazlo. 545 00:44:57,105 --> 00:44:58,314 Sofia, ¡vamos! 546 00:45:02,277 --> 00:45:03,695 Dame la mano. 547 00:45:05,446 --> 00:45:06,781 Dame la mano. 548 00:45:09,325 --> 00:45:10,493 Esta bien, vamos. 549 00:45:11,578 --> 00:45:13,329 Asi, muy bien. 550 00:45:15,039 --> 00:45:16,124 Aqui vamos. 551 00:45:44,027 --> 00:45:45,236 ¿Sofi? 552 00:45:52,535 --> 00:45:53,661 ¿Sofi? 553 00:45:53,995 --> 00:45:55,121 ¿Sofi? 554 00:46:03,463 --> 00:46:04,839 ¿Sofi? 555 00:48:31,402 --> 00:48:32,612 ¿Hola? 556 00:48:32,654 --> 00:48:34,030 ¿Puedo ir? 557 00:48:35,240 --> 00:48:36,241 No. 558 00:48:38,868 --> 00:48:40,036 Quiza. 559 00:48:41,496 --> 00:48:44,249 ¿Y si llevo algo que se que te dejara sin aliento? 560 00:48:49,629 --> 00:48:51,256 Tiene un ojo. 561 00:48:51,297 --> 00:48:54,717 Son solo celulas sensibles a la luz, pero lo hicimos. 562 00:48:54,759 --> 00:48:56,886 Las mutaciones permanecen estables. 563 00:48:58,054 --> 00:48:59,430 Tu lo hiciste. 564 00:49:03,893 --> 00:49:06,896 Es el primer paso de un proceso muy largo. 565 00:49:06,938 --> 00:49:11,150 Va a terminar como un gusano en una caja si no regresas al laboratorio. 566 00:49:17,073 --> 00:49:18,658 ¿Por que no comes algo? 567 00:49:43,766 --> 00:49:44,767 Rayos. 568 00:51:01,261 --> 00:51:05,223 7 años despues 569 00:51:07,100 --> 00:51:09,102 Dice haber refutado la nocion 570 00:51:09,143 --> 00:51:12,772 de que el ojo fue creado por un diseñador inteligente. 571 00:51:12,814 --> 00:51:15,066 Dr. Gray, usted hizo mutaciones en el laboratorio 572 00:51:15,108 --> 00:51:19,612 y ¿ahora espera que los religiosos tiren por tierra todas sus creencias? 573 00:51:19,654 --> 00:51:23,491 Bueno, espero que me refuten a mi. 574 00:51:23,533 --> 00:51:27,829 Les ruego que revisen las pruebas y los datos que tenemos. 575 00:51:27,871 --> 00:51:32,834 Estos especimenes son ejemplos de cada etapa del desarrollo del ojo. 576 00:51:32,876 --> 00:51:35,545 - Dr. Ian Gray, gracias por venir. - Gracias por invitarme. 577 00:51:35,837 --> 00:51:38,256 El libro se llama El ojo completo. 578 00:51:39,173 --> 00:51:40,216 Muy bien. 579 00:51:44,929 --> 00:51:46,055 ¿Como lo hice? 580 00:51:46,097 --> 00:51:48,182 ¿Por que haces eso con la cara? 581 00:51:48,224 --> 00:51:50,727 - ¿Que cosa? - Eso. Como si... 582 00:51:50,768 --> 00:51:53,688 - No hiciste nada con la cara. - Estuvo bien. 583 00:51:53,730 --> 00:51:57,191 Deberias haber pasado al sector privado, profesor. 584 00:51:57,233 --> 00:52:02,196 Es una locura. La biometria del iris es furor en el mundo. 585 00:52:02,739 --> 00:52:04,866 Elijo el amor por encima del dinero. 586 00:52:04,908 --> 00:52:07,202 ¡Que maduro de tu parte! 587 00:52:07,911 --> 00:52:10,079 ¿Realmente crees que conseguiria un empleo? 588 00:52:11,915 --> 00:52:13,082 Gracias. 589 00:52:17,712 --> 00:52:18,922 ¿Estas bien? 590 00:52:19,797 --> 00:52:21,382 ¿Mas bebidas? 591 00:52:21,424 --> 00:52:25,887 Si, es solo un olor, no logro identificarlo. 592 00:52:25,929 --> 00:52:27,931 ¿Quiza sea tu perfume? 593 00:52:28,640 --> 00:52:30,266 ¿Mas bebidas? 594 00:52:30,975 --> 00:52:33,728 No, nos gustaria saber que perfume llevas. 595 00:52:33,770 --> 00:52:36,522 - No tienes que responder. - Es Tresor. 596 00:52:36,564 --> 00:52:37,774 ¿Tresor? 597 00:52:38,233 --> 00:52:40,276 - Es muy agradable. - Gracias. 598 00:52:40,693 --> 00:52:42,862 No necesito mas bebida. 599 00:52:43,738 --> 00:52:45,031 Es Tresor. 600 00:52:45,073 --> 00:52:46,199 Es frances. 601 00:52:46,241 --> 00:52:50,119 ¿Coqueteas con la mesera frente a tu esposa embarazada? 602 00:52:50,578 --> 00:52:53,873 No se si sabes esto de mi, Kenny, pero ¿el gen de los celos? 603 00:52:53,915 --> 00:52:56,417 - Es recesivo. - Que bueno. 604 00:52:56,459 --> 00:53:00,004 Voy a la pista de baile con mi bella esposa embarazada. 605 00:53:00,964 --> 00:53:03,424 - Te conseguire su numero. - Por favor, gracias. 606 00:53:07,679 --> 00:53:12,100 Estoy ansioso por lavarle el cerebro a este niño contigo. 607 00:53:14,102 --> 00:53:15,853 ¿Sabes que estaba pensando? 608 00:53:16,104 --> 00:53:17,188 ¿Que? 609 00:53:21,442 --> 00:53:24,571 ¿Y si convertimos el garaje en un laboratorio? 610 00:53:26,114 --> 00:53:29,117 El bebe podria ser nuestro primer sujeto de prueba. 611 00:53:32,036 --> 00:53:33,705 Genial. 612 00:53:34,873 --> 00:53:37,166 ¿Habra algo no etico en eso? 613 00:53:40,920 --> 00:53:42,088 No. 614 00:53:50,263 --> 00:53:52,056 ¿Sabes que quiero hacer? 615 00:53:54,267 --> 00:53:56,144 Creo que debemos marcharnos. 616 00:54:18,291 --> 00:54:22,545 Vengo a buscar una prescripcion para mi esposa, Karen Gray. 617 00:54:39,604 --> 00:54:42,065 ¿Que te parece si te canto? 618 00:54:44,651 --> 00:54:47,403 Hermoso soñador 619 00:54:49,405 --> 00:54:50,990 Despiertate 620 00:55:03,962 --> 00:55:07,006 Los sonidos del mundo rudo 621 00:55:07,590 --> 00:55:09,259 Ecos del dia 622 00:55:11,052 --> 00:55:15,014 Arrullados por la luz de la luna Todos desaparecen 623 00:55:21,563 --> 00:55:24,357 Hermoso soñador 624 00:55:25,817 --> 00:55:27,860 Despiertate 625 00:55:31,197 --> 00:55:35,451 Luz estelar y gotas de rocio Te esperan 626 00:55:45,587 --> 00:55:48,798 Dile "hola" a la camara. 627 00:55:51,259 --> 00:55:53,469 Vamos, Sofi. 628 00:55:55,179 --> 00:55:56,723 Se buena. 629 00:55:56,764 --> 00:55:58,683 Se buena. Comportate como una dama. 630 00:56:00,351 --> 00:56:02,312 - Hola. - Hola. 631 00:56:02,937 --> 00:56:04,230 Hola. 632 00:56:04,898 --> 00:56:07,525 - Te quiero. - Yo te quiero mas. 633 00:56:24,751 --> 00:56:26,211 No te detengas. 634 00:56:29,756 --> 00:56:32,175 Quiero saber que es lo que te excita. 635 00:56:51,569 --> 00:56:54,030 Nunca hago esto. 636 00:57:11,172 --> 00:57:14,342 Algunas veces pienso en la causa y efecto... 637 00:57:15,927 --> 00:57:19,264 Y pienso como, y no me siento culpable por esto, 638 00:57:20,974 --> 00:57:24,769 pero pienso que si no te hubiese hecho ir al laboratorio ese dia, 639 00:57:27,814 --> 00:57:31,818 ella aun estaria aqui, y tu estarias con ella. 640 00:57:35,405 --> 00:57:38,700 ¿Puedo decirte algo que me hace sentir como un monstruo? 641 00:57:41,035 --> 00:57:43,830 Ese dia en el ascensor, 642 00:57:44,664 --> 00:57:46,416 pense: 643 00:57:46,457 --> 00:57:50,211 "¿Voy a estar atado a esta niña el resto de mi vida?" 644 00:57:51,880 --> 00:57:55,008 Y al minuto, estaba muerta. 645 00:57:56,134 --> 00:58:00,013 Nunca hubieramos estado juntos, Karen. 646 00:58:01,222 --> 00:58:04,183 No tuve la oportunidad de despedirme. 647 00:58:05,184 --> 00:58:08,521 Nunca le dije adios. 648 00:58:14,694 --> 00:58:15,987 Besame. 649 00:58:45,600 --> 00:58:48,853 El escaneo de iris es una nueva forma de identificacion, 650 00:58:48,895 --> 00:58:51,231 utilizada en los hospitales mas sofisticados. 651 00:58:51,272 --> 00:58:53,566 Sabemos que es. 652 00:58:53,608 --> 00:58:55,944 Hace decadas que lo tenemos en nuestro laboratorio. 653 00:58:55,985 --> 00:58:58,738 Pero es nuevo para el publico en general. 654 00:58:59,322 --> 00:59:03,576 No estamos obligados a hacer escaneo de iris, 655 00:59:03,618 --> 00:59:08,540 pero adoptamos la tecnologia y la usamos con el consentimiento familiar. 656 00:59:08,915 --> 00:59:10,917 Por mi, esta bien. ¿Tu...? 657 00:59:10,959 --> 00:59:13,253 El escaneo, si, hagalo. 658 00:59:13,294 --> 00:59:14,837 Bajare las luces. 659 00:59:16,005 --> 00:59:18,466 El sistema no es invasivo. 660 00:59:18,925 --> 00:59:23,096 En realidad, solo sacamos una foto del ojo. 661 00:59:24,264 --> 00:59:26,391 - Ya esta. - Ven aqui, Tobias. 662 00:59:26,432 --> 00:59:27,934 - Gracias. - ¿Salio bien? 663 00:59:28,518 --> 00:59:31,271 Si, gracias. 664 00:59:32,480 --> 00:59:34,023 Lo que sucede luego es 665 00:59:34,065 --> 00:59:38,152 que la computadora encuentra puntos en las grietas del ojo... 666 00:59:38,194 --> 00:59:40,446 Si, entendemos como funciona. 667 00:59:50,957 --> 00:59:54,836 Perdone. Estos sistemas son nuevos. ¿Se da cuenta? 668 00:59:55,795 --> 00:59:57,422 ¿Paul Edgar Dairy? 669 00:59:57,463 --> 00:59:59,299 Suena a pirata. 670 00:59:59,924 --> 01:00:04,846 Si sucede esto, debo presionar una tecla y reiniciar. 671 01:00:19,485 --> 01:00:21,154 Aqui vamos. 672 01:00:21,195 --> 01:00:24,991 Ingresare su informacion. ¿Como se llama? 673 01:00:26,409 --> 01:00:29,078 Me gusta Paul Edgar Dairy, esta bien. 674 01:00:29,120 --> 01:00:33,541 Tobias George Gray, como su abuelo. 675 01:00:40,590 --> 01:00:42,842 - ¿Hola? - Hola, ¿lan Gray? 676 01:00:42,884 --> 01:00:44,010 Si. 677 01:00:44,052 --> 01:00:45,470 Habla la Dra. Simmons. 678 01:00:45,511 --> 01:00:48,473 Trabajo en conjunto con Yale y el Hospital Greenwich, 679 01:00:48,514 --> 01:00:51,476 donde su esposa dio a luz en julio. 680 01:00:51,517 --> 01:00:53,978 ¿Si? ¿Esta todo bien? 681 01:00:54,020 --> 01:00:57,607 Si, todo esta bien, por favor, no se preocupe. 682 01:00:57,649 --> 01:01:01,903 Nos gustaria realizar algunas pruebas a Tobias. 683 01:01:02,153 --> 01:01:06,074 Los resultados de alguna pruebas sugieren, aunque de manera poco probable, 684 01:01:06,115 --> 01:01:08,535 la posibilidad de autismo temprano. 685 01:01:08,576 --> 01:01:11,579 Soy doctor. ¿Los resultados de que prueba? 686 01:01:11,621 --> 01:01:14,332 El... Hemos encontrado... 687 01:01:14,374 --> 01:01:16,626 Espere, por favor. 688 01:01:16,668 --> 01:01:18,169 Karen, escucha esto. 689 01:01:20,421 --> 01:01:21,464 Si. 690 01:01:21,506 --> 01:01:25,260 Encontramos una variedad de componentes moleculares en la orina 691 01:01:25,301 --> 01:01:27,136 de niños con autismo. 692 01:01:27,554 --> 01:01:30,306 Y Tobias presenta algunos. 693 01:01:30,348 --> 01:01:34,227 Juro que es improbable, pero vale la pena verificarlo, 694 01:01:34,269 --> 01:01:38,940 contamos con pruebas simples y no invasivas que duran una hora. 695 01:01:39,274 --> 01:01:41,401 ¿Como se llama y donde trabaja? 696 01:01:41,442 --> 01:01:42,819 Dra. Janet Simmons. 697 01:01:42,860 --> 01:01:45,530 Trabajo en investigacion de autismo infantil, 698 01:01:45,572 --> 01:01:48,199 junto con Yale y el Hospital Greenwich. 699 01:01:48,241 --> 01:01:49,367 ¿Simmons, dijo? 700 01:01:49,409 --> 01:01:50,577 Janet Simmons. 701 01:01:50,827 --> 01:01:53,872 Nuestra clinica esta en Stamford, no muy lejos de alli. 702 01:01:53,913 --> 01:01:57,041 Es importante hacerlo pronto. 703 01:01:57,083 --> 01:02:01,588 No es urgente, pero podemos verlo hoy. 704 01:02:01,629 --> 01:02:04,257 Esta bien. Gracias. Nos comunicaremos con usted. 705 01:02:12,056 --> 01:02:13,683 Cariño, te amo. 706 01:02:15,435 --> 01:02:18,980 Tobias. Mira aqui. 707 01:02:37,040 --> 01:02:39,959 No se como esto es una prueba de autismo. 708 01:02:40,335 --> 01:02:43,296 Con la sangre y la orina verificamos los componentes moleculares. 709 01:02:43,338 --> 01:02:45,381 La prueba es meramente perceptiva. 710 01:02:45,423 --> 01:02:48,843 Seguimos los movimientos del ojo del niño y que lo atrae. 711 01:03:13,576 --> 01:03:15,495 CAFETERÃA de Dan BOISE, IDAHO 712 01:04:21,352 --> 01:04:24,272 - Esta bien, suficiente. Ire a... - Si. La prueba termino. 713 01:04:34,866 --> 01:04:37,327 Si llama en referencia a un archivo existente, 714 01:04:37,368 --> 01:04:40,496 por favor ingrese su numero de sesion de siete digitos. 715 01:04:42,957 --> 01:04:46,920 La Dra. Simmons va tras algo. Esto no es autismo. 716 01:04:46,961 --> 01:04:49,964 Estoy mirando sus estudios. ¿Que hacia? 717 01:04:50,006 --> 01:04:51,591 Dos imagenes, una junto a otra. 718 01:04:51,633 --> 01:04:54,093 Dos imagenes similares, pero diferentes. 719 01:04:54,135 --> 01:04:55,720 Tobias miraba una u otra. 720 01:04:55,762 --> 01:04:58,806 ¿Recuerdas algo especifico de las imagenes? 721 01:04:58,848 --> 01:05:01,559 ¿Alguna conexion? ¿Algo que podamos buscar? 722 01:05:02,644 --> 01:05:05,605 Habia una granja. 723 01:05:08,691 --> 01:05:12,320 Decia: "Cafeteria de Dan en Boise, Idaho". 724 01:05:12,362 --> 01:05:14,197 No se lo que significa. 725 01:05:14,239 --> 01:05:15,439 Cafeteria de Dan, Boise, Idaho 726 01:05:16,449 --> 01:05:17,992 Ese es un lugar real. 727 01:05:34,008 --> 01:05:36,719 CAFETERÃA de Dan BOISE, IDAHO 728 01:05:42,433 --> 01:05:43,643 Hola. 729 01:05:43,685 --> 01:05:44,978 ¿Que se le ofrece? 730 01:05:45,019 --> 01:05:47,605 Una taza de cafe. 731 01:05:48,022 --> 01:05:49,190 Como no. 732 01:05:56,114 --> 01:05:58,575 No soy de aqui. Me preguntaba 733 01:05:58,616 --> 01:06:01,452 si hay algo interesante que hacer en el pueblo. 734 01:06:01,494 --> 01:06:02,954 Por aqui, no mucho. 735 01:06:02,996 --> 01:06:06,207 A menos que quiera ver las vacas de la granja Dairy. 736 01:06:07,208 --> 01:06:10,837 - La granja Dairy. - Es un dolar. 737 01:06:11,379 --> 01:06:12,463 Claro. 738 01:06:14,007 --> 01:06:16,050 ¿Donde esta ubicada? 739 01:06:16,092 --> 01:06:19,053 De vuelta a la izquierda, siga unos 3 km, y la encontrara. 740 01:06:32,025 --> 01:06:33,484 Las cruzaremos en un instante. 741 01:06:33,526 --> 01:06:34,527 De acuerdo. 742 01:06:34,944 --> 01:06:35,945 Vamos. 743 01:06:39,991 --> 01:06:42,035 ¿Esta es la granja Dairy? 744 01:06:42,869 --> 01:06:44,245 Asi es. 745 01:06:45,747 --> 01:06:47,457 ¿Esas son vacas lecheras? 746 01:06:47,498 --> 01:06:49,083 No, son vacas para produccion de carne. 747 01:06:49,709 --> 01:06:51,753 Me llamo Julie Dairy. Es la granja de mi familia. 748 01:06:52,545 --> 01:06:53,588 Julie Dairy. 749 01:06:55,173 --> 01:06:57,800 Paul Edgar Dairy. ¿Es algo suyo? 750 01:06:59,427 --> 01:07:00,970 Si, es mi padre. 751 01:07:03,473 --> 01:07:04,891 ¿Esta aqui? 752 01:07:06,226 --> 01:07:09,354 Veo que no viene de parte de la asociacion biografica. 753 01:07:09,395 --> 01:07:11,105 Lo siento, no entiendo. 754 01:07:11,481 --> 01:07:14,150 Hace unos meses vinieron unos documentalistas 755 01:07:14,192 --> 01:07:16,611 que querian hacer una historia sobre Paul Edgar Dairy, 756 01:07:16,653 --> 01:07:18,738 el unico granjero negro de Boise. 757 01:07:19,030 --> 01:07:20,698 Tomaron unas fotos. 758 01:07:20,740 --> 01:07:23,576 Me gusto la historia, y dijeron que se comunicarian conmigo. 759 01:07:25,912 --> 01:07:27,038 ¿Se encuentra bien? 760 01:07:30,875 --> 01:07:32,585 ¿Como esta? 761 01:07:35,004 --> 01:07:39,217 Estoy bien. Solo experimente un dejà vu. 762 01:07:39,759 --> 01:07:43,179 ¿Desea beber agua o un te? 763 01:07:43,555 --> 01:07:47,141 Me gustaria conocer a Paul, si es posible. 764 01:07:49,727 --> 01:07:52,981 ¿Que tal si comenzamos por el principio y vamos por partes? 765 01:07:53,022 --> 01:07:56,651 En el hospital, los ojos de Tobias coincidieron con los de Paul Edgar Dairy, 766 01:07:56,693 --> 01:07:59,571 lo cual es un error, porque Tobias tiene ojos azules, 767 01:07:59,612 --> 01:08:01,281 y Paul Edgar Dairy tiene ojos marrones. 768 01:08:01,322 --> 01:08:04,450 La biometria del iris no se basa en el color. 769 01:08:04,492 --> 01:08:08,121 Sino en criptas unicas, surcos y formas en la textura. 770 01:08:08,162 --> 01:08:11,499 Quiza Tobias y Paul tienen el mismo patron de iris. 771 01:08:11,541 --> 01:08:13,042 Eso es estadisticamente imposible. 772 01:08:13,084 --> 01:08:15,169 El segundo dato, 773 01:08:15,211 --> 01:08:17,589 Tobias y Paul tienen algun tipo de conexion. 774 01:08:18,423 --> 01:08:19,966 No es nuestra prueba, no lo sabemos. 775 01:08:20,008 --> 01:08:22,093 El tercer dato es que 776 01:08:22,135 --> 01:08:25,805 Paul Edgar Dairy murio antes de que Tobias naciera. 777 01:08:26,055 --> 01:08:27,599 De que fuera concebido. 778 01:08:28,516 --> 01:08:31,436 De que fuera concebido. Porque Tobias nacio en julio, 779 01:08:31,477 --> 01:08:34,939 y Paul Edgar Dairy murio en septiembre de 2012. 780 01:08:34,981 --> 01:08:36,441 Son 10 meses. 781 01:08:36,482 --> 01:08:39,777 ¿De que estan hablando? Parecen locos. 782 01:08:39,819 --> 01:08:41,988 ¿Si? ¿Adonde queremos llegar? 783 01:08:42,030 --> 01:08:44,490 - Doctor... - Jan... La Dra. Simmons. 784 01:08:44,532 --> 01:08:47,243 - De Yale. - Le hizo esta prueba a Tobias. 785 01:08:47,285 --> 01:08:48,870 ¿La Dra. Simmons? 786 01:08:48,912 --> 01:08:50,121 ¿De Yale? 787 01:08:50,163 --> 01:08:54,500 Es una de las cinco personas que tiene acceso a la base de datos de ojos. 788 01:08:54,542 --> 01:08:57,962 Mi empresa posee una patente en biometria de iris 789 01:08:58,004 --> 01:09:00,757 y guarda todos los datos en una base, 790 01:09:00,798 --> 01:09:03,343 y Simmons es una de las cinco personas que tiene acceso. 791 01:09:03,384 --> 01:09:05,261 Tu tambien tienes acceso. 792 01:09:05,887 --> 01:09:07,013 Algo asi. 793 01:09:07,055 --> 01:09:08,932 Puedo encontrar el codigo de iris, 794 01:09:08,973 --> 01:09:12,810 ingresarlo, ver si esta en el sistema y luego verificar la direccion IP, 795 01:09:12,852 --> 01:09:14,854 ver cuando y donde fue registrado. 796 01:09:14,896 --> 01:09:17,357 - Puedo hacer eso. - ¿Como lo haces? 797 01:09:17,398 --> 01:09:18,650 Mira aqui. 798 01:09:18,691 --> 01:09:20,652 Esta bien. El otro ojo. 799 01:09:21,527 --> 01:09:23,363 - Esta bien. - Bueno. 800 01:09:24,906 --> 01:09:28,159 No puedo obtener tu nombre o datos biograficos, 801 01:09:28,201 --> 01:09:30,328 pero puedo ver que estas en el sistema. 802 01:09:30,370 --> 01:09:32,413 - Increible. - Si. 803 01:09:33,414 --> 01:09:38,044 Que te registraste en el laboratorio en 2005, 804 01:09:38,086 --> 01:09:40,838 lo mismo deberia suceder con Karen y yo. 805 01:09:43,383 --> 01:09:44,551 ¿Que piensas, Karen? 806 01:09:44,592 --> 01:09:46,553 - Mira esto. - Maldicion. 807 01:09:46,594 --> 01:09:51,140 Entonces, digamos que Paul y Tobias tienen el mismo patron de iris. 808 01:09:51,182 --> 01:09:52,503 Y que hay algun tipo de conexion. 809 01:09:52,517 --> 01:09:56,646 El proximo paso logico de nuestra investigacion es 810 01:09:57,313 --> 01:10:01,317 encontrar a alguien que sepamos este duplicado en el sistema. 811 01:10:01,359 --> 01:10:02,944 Como un pariente que haya muerto. 812 01:10:02,986 --> 01:10:04,862 Asi es. Necesitamos otra coincidencia. 813 01:10:05,280 --> 01:10:07,365 Eso es estadisticamente imposible. 814 01:10:07,407 --> 01:10:10,994 - No encontraras nada. - ¿Puedes escanear una foto? 815 01:10:11,035 --> 01:10:12,954 Tiene que estar en alta resolucion y en foco. 816 01:10:12,996 --> 01:10:14,330 Tecnicamente, puedo hacerlo. 817 01:10:14,372 --> 01:10:18,459 Tengo cientos de fotos de alta resolucion de ojos humanos. 818 01:10:18,501 --> 01:10:20,295 - Esta bien. - Escanea estas. 819 01:10:20,336 --> 01:10:21,796 Dame el disco duro. 820 01:10:24,424 --> 01:10:26,634 Esto es ridiculo. ¿A quien quieres que ingrese? 821 01:10:27,552 --> 01:10:31,848 A mi padre, Tobias George Gray. Murio hace dos años. 822 01:10:34,767 --> 01:10:36,394 Esta en el sistema, 823 01:10:38,021 --> 01:10:41,774 y lo ingresaron en Heathrow en 2006. 824 01:10:41,816 --> 01:10:45,278 Tiene sentido. Viajaba alli con frecuencia. 825 01:10:45,320 --> 01:10:49,073 Prueba con mi tio, Basil. 826 01:10:49,657 --> 01:10:51,826 Murio hace siete años de cancer. 827 01:10:53,828 --> 01:10:55,705 Esta bien. No esta. 828 01:10:55,747 --> 01:10:58,458 - Prueba con tus abuelos. - Mis abuelos. Bev y Barry. 829 01:10:58,833 --> 01:10:59,834 Bev. 830 01:11:01,878 --> 01:11:03,463 Esta en el sistema. 831 01:11:03,880 --> 01:11:05,715 Ingresada... 832 01:11:06,674 --> 01:11:09,010 en el aeropuerto Schiphol de Ãmsterdam en 1998. 833 01:11:09,052 --> 01:11:10,929 ¿Cuanta gente hay en la base de datos? 834 01:11:10,970 --> 01:11:14,349 Cientos de millones. Dentro de poco mil millones. 835 01:11:14,390 --> 01:11:16,726 Prueba con mis abuelos. Aqui. 836 01:11:17,352 --> 01:11:19,229 Judy esta en el sistema. 837 01:11:19,270 --> 01:11:23,024 Fue ingresada en un asilo de ancianos de New Haven en 2009. 838 01:11:23,066 --> 01:11:24,192 ¿Y Malcolm? 839 01:11:24,234 --> 01:11:25,235 Malcolm. 840 01:11:25,693 --> 01:11:27,111 No esta. 841 01:11:29,030 --> 01:11:30,448 ¿Alguien mas? 842 01:11:33,368 --> 01:11:34,702 Sofi. 843 01:11:39,791 --> 01:11:41,751 - Esta bien, busca a Sofi. - De acuerdo. 844 01:11:42,418 --> 01:11:43,419 Sofi. 845 01:11:54,347 --> 01:11:56,099 Esta en el sistema. 846 01:11:56,140 --> 01:12:00,853 Tiene sentido. Seguro la escanearon cuando paso por la aduana. 847 01:12:01,604 --> 01:12:02,730 No. 848 01:12:02,772 --> 01:12:06,109 Segun las coordenadas de la direccion IP que la escaneo, 849 01:12:06,150 --> 01:12:08,278 fue en un centro comunitario en Delhi, India. 850 01:12:08,945 --> 01:12:11,030 Debe haber viajado alli. 851 01:12:11,072 --> 01:12:12,448 ¿Hace tres meses? 852 01:12:16,619 --> 01:12:18,413 - Eso no tiene sentido. - No esta bien. 853 01:12:22,584 --> 01:12:23,960 Es un error. 854 01:12:26,588 --> 01:12:28,965 Es la septima que ingresamos. 855 01:12:29,591 --> 01:12:31,217 Necesito un poco de aire. 856 01:12:32,719 --> 01:12:35,346 ¿Que rayos sucede? 857 01:13:20,683 --> 01:13:22,852 ¿Lo acostaste tu? 858 01:13:23,144 --> 01:13:24,145 Si. 859 01:13:32,779 --> 01:13:34,447 Debes ir a la India. 860 01:13:39,911 --> 01:13:41,496 No puedo ir a la India. 861 01:13:45,458 --> 01:13:47,293 ¿No puedes o no quieres? 862 01:13:47,335 --> 01:13:49,837 La India no es Boise, Idaho, Karen. 863 01:13:50,380 --> 01:13:53,967 Alli hay alguien con el mismo patron de iris de Sofi. 864 01:13:56,010 --> 01:13:58,096 Los ojos y el cerebro estan conectados. 865 01:13:58,137 --> 01:14:02,100 Si la estructura celular del ojo se repite de persona a persona, 866 01:14:02,141 --> 01:14:04,352 quiza haya algo en el cerebro 867 01:14:04,394 --> 01:14:08,231 que tambien se repita, como un enlace neuronal. 868 01:14:08,940 --> 01:14:12,026 Quiza el ojo solo sea una especie 869 01:14:12,735 --> 01:14:14,612 de ventana del alma. 870 01:14:14,654 --> 01:14:16,322 ¿Del alma, Karen? ¿Alma? 871 01:14:16,364 --> 01:14:19,450 ¿Mi esposa usa la palabra "alma"? 872 01:14:20,076 --> 01:14:22,328 ¿Acaso crees que existe? 873 01:14:22,370 --> 01:14:23,621 Llamalo como quieras. 874 01:14:23,663 --> 01:14:26,457 La Dra. Simmons estaba probando una conexion de memoria 875 01:14:26,499 --> 01:14:29,002 entre nuestro hijo y Paul Edgar Dairy. 876 01:14:29,460 --> 01:14:32,755 Y no es nuestro experimento, pero puedes ir a la India 877 01:14:32,797 --> 01:14:35,800 y encontrar a esta persona con los ojos de Sofi y hacer lo mismo. 878 01:14:35,842 --> 01:14:37,343 No puedo ir. 879 01:14:37,385 --> 01:14:40,638 - Es solo la India. - ¡No es solo la India! ¡No puedo! 880 01:14:40,680 --> 01:14:44,893 ¡No puedo regresar a esa parte de mi vida! ¡No puedo hacerlo! 881 01:14:58,281 --> 01:15:00,283 Debo olvidar todo esto. 882 01:15:17,091 --> 01:15:18,885 El hombre con quien me case 883 01:15:19,594 --> 01:15:24,641 no dejaria que su propio dolor, aunque fuese abrumador, 884 01:15:24,682 --> 01:15:26,643 obstruyera lo que podria ser 885 01:15:26,684 --> 01:15:30,396 el mayor descubrimiento cientifico visto hasta ahora. 886 01:15:33,316 --> 01:15:34,943 Esto va mas alla de ti. 887 01:15:35,652 --> 01:15:37,320 Mas alla de mi. 888 01:15:38,279 --> 01:15:40,114 Mas alla de Sofi. 889 01:15:40,156 --> 01:15:41,908 Quiza tu deberias ir. 890 01:15:42,617 --> 01:15:47,080 Lo haria, pero yo... No conoci a Sofi. 891 01:15:48,706 --> 01:15:52,502 Es un falso positivo. ¿Entiendes? Es un error. Tiene que ser un error. 892 01:15:52,544 --> 01:15:54,963 Es estadisticamente imposible. Los datos lo dicen. 893 01:15:57,632 --> 01:16:02,470 Si dejo caer este telefono miles, millones de veces, 894 01:16:02,512 --> 01:16:05,223 y una vez no cae... 895 01:16:05,932 --> 01:16:09,811 solo una vez, flota en el aire. 896 01:16:12,897 --> 01:16:15,567 Es un error que vale la pena estudiar. 897 01:16:16,859 --> 01:16:19,028 Eres muy testaruda. 898 01:16:40,633 --> 01:16:44,345 La tecnologia apenas ha tocado la vida de Mira Devi. 899 01:16:44,387 --> 01:16:48,141 En su choza, son sus musculos, no maquinas, quienes realizan las tareas. 900 01:16:48,182 --> 01:16:52,478 Esto esta por cambiar para Mira y millones como ella. 901 01:16:52,520 --> 01:16:56,691 En este centro, escanearan su iris con mecanismos biometricas. 902 01:16:57,317 --> 01:17:00,778 Las imagenes seran enviadas a un servidor enorme. 903 01:17:00,820 --> 01:17:02,906 Una vez procesada la informacion, 904 01:17:02,947 --> 01:17:06,826 se le asignara un numero de doce digitos exclusivo para ella. 905 01:17:07,160 --> 01:17:11,497 El programa de identificacion unica de India comenzo hace un año. 906 01:17:11,539 --> 01:17:15,960 Si tiene exito, India sera el primer pais del mundo 907 01:17:16,002 --> 01:17:20,256 que utilice informacion biometrica para identificacion a escala nacional. 908 01:17:49,661 --> 01:17:50,954 ¿Primera vez en la India? 909 01:17:52,956 --> 01:17:54,207 Si. 910 01:17:56,251 --> 01:17:57,377 Darryl Mackenzie. 911 01:17:57,669 --> 01:17:59,254 Dr. Ian Gray. 912 01:17:59,796 --> 01:18:01,923 Doctor. Que bien. 913 01:18:03,216 --> 01:18:05,426 Dos hombres, ambos haciendo un buen trabajo. 914 01:18:07,428 --> 01:18:08,846 ¿A que se dedica? 915 01:18:08,888 --> 01:18:11,057 Estoy en ventas, pero... 916 01:18:13,226 --> 01:18:14,894 Tambien hago el trabajo del Hombre. 917 01:18:18,314 --> 01:18:19,857 El trabajo del Señor. 918 01:18:20,733 --> 01:18:22,360 Por supuesto. 919 01:18:25,905 --> 01:18:27,198 Buenas noches, Dr. Gray. 920 01:18:27,824 --> 01:18:29,117 Buenas noches. 921 01:18:29,909 --> 01:18:31,750 Espero que nuestros caminos vuelvan a cruzarse. 922 01:18:47,844 --> 01:18:50,263 CENTRO COMUNITARIO - 5 OKHLA 923 01:19:14,537 --> 01:19:15,955 Hola. 924 01:19:15,997 --> 01:19:17,582 Hola. ¿Puedo ayudarlo? 925 01:19:17,874 --> 01:19:20,001 Usted parece ser la jefa del lugar. 926 01:19:20,043 --> 01:19:22,587 La jefa, no. La directora del circo, en todo caso. 927 01:19:22,629 --> 01:19:24,839 Me llamo Priya Varma. ¿En que puedo ayudarlo? 928 01:19:24,881 --> 01:19:26,257 Soy el Dr. Ian Gray. 929 01:19:26,299 --> 01:19:28,468 De visita de EE.UU. 930 01:19:28,718 --> 01:19:31,554 Tengo un pedido de lo mas extraño. 931 01:19:31,596 --> 01:19:32,597 ¿Si? 932 01:19:34,015 --> 01:19:37,227 Busco a alguien que fue escaneado aqui hace un tiempo. 933 01:19:37,268 --> 01:19:40,313 El problema es que no se su nombre. 934 01:19:40,605 --> 01:19:42,941 Solo tengo una foto de sus ojos. 935 01:19:47,153 --> 01:19:48,988 Asi es como lucen. 936 01:19:49,280 --> 01:19:50,823 Quiza no sean de este color. 937 01:19:54,452 --> 01:19:57,163 ¿Por que la busca? ¿Esta en problemas? 938 01:19:57,747 --> 01:19:58,748 ¿Es mujer? 939 01:20:00,041 --> 01:20:04,796 No, claro que no. No esta en problemas. Es muy especial. 940 01:20:05,171 --> 01:20:06,422 ¿Los reconoce? 941 01:20:06,673 --> 01:20:10,635 Si, si es quien creo que es. ¿Por que la busca? 942 01:20:10,677 --> 01:20:12,637 Aqui hay otra foto. 943 01:20:14,472 --> 01:20:16,641 Esto no tiene sentido. 944 01:20:16,683 --> 01:20:20,436 Estos son sus ojos, pero esta no es su cara. 945 01:20:21,938 --> 01:20:23,815 Exactamente por eso la estoy buscando. 946 01:20:27,193 --> 01:20:28,486 Salomina. 947 01:20:28,528 --> 01:20:29,654 - ¿Salomina? - Si. 948 01:20:30,363 --> 01:20:33,032 Una muchacha dulce. Muy inteligente. 949 01:20:33,074 --> 01:20:35,869 Pero no la he visto ultimamente. 950 01:20:35,910 --> 01:20:38,037 ¿Cuando la vio por ultima vez? 951 01:20:38,955 --> 01:20:41,124 Hace unos meses. 952 01:20:42,959 --> 01:20:44,794 ¿Puede ayudarme a encontrarla? 953 01:20:46,963 --> 01:20:49,799 Yo podria hacer una donacion al centro. 954 01:20:50,091 --> 01:20:53,928 Es decir, hare una donacion al centro comunitario. 955 01:20:53,970 --> 01:20:56,598 No quiero sonar grosero, como si estuviera extorsionandola, 956 01:20:56,639 --> 01:20:58,975 pero es un poco lo que estoy haciendo. 957 01:20:59,017 --> 01:21:03,479 No, cualquier donacion es bienvenida. 958 01:21:05,106 --> 01:21:06,983 Esto es muy importante. 959 01:21:07,400 --> 01:21:08,693 Por favor. 960 01:21:10,236 --> 01:21:11,279 Esta bien. 961 01:21:11,779 --> 01:21:14,866 Encontremonos mañana a las 12:00, 962 01:21:15,408 --> 01:21:18,411 en el mercado de Okhla, ¿si? 963 01:21:31,466 --> 01:21:33,468 MERCADO SUBYARD DE FRUTAS Y VERDURAS - OKHLA 964 01:21:45,104 --> 01:21:48,733 ¿Quiere que les saque una foto? 965 01:21:50,568 --> 01:21:51,986 ¿Quieren ver? 966 01:21:55,448 --> 01:21:57,242 ¿Ven? Esta bien. 967 01:21:57,283 --> 01:21:58,284 Hola. 968 01:22:03,915 --> 01:22:06,000 Casi no vengo. 969 01:22:06,042 --> 01:22:07,669 Si, estaba preocupado. 970 01:22:08,378 --> 01:22:10,088 ¿Por que cambio de opinion? 971 01:22:10,129 --> 01:22:12,799 Lo investigue un poco. 972 01:22:16,678 --> 01:22:17,929 Venga. 973 01:22:23,059 --> 01:22:24,060 Hola. 974 01:22:26,020 --> 01:22:30,316 ¿Estos chicos terminan en el centro comunitario? 975 01:22:31,109 --> 01:22:34,195 Algunos, pero viven mas de un millon de personas 976 01:22:34,237 --> 01:22:37,156 en un radio de 30 manzanas. 977 01:22:37,532 --> 01:22:41,411 Segun los registros, Salomina y sus padres viven aqui. 978 01:22:42,245 --> 01:22:44,038 Le preguntare a esta señora. 979 01:22:44,080 --> 01:22:45,164 Bien. 980 01:23:11,274 --> 01:23:13,818 ¿Que sucede? ¿Que dijo? 981 01:23:20,283 --> 01:23:22,744 Podria estar viviendo como vagabunda. 982 01:23:22,785 --> 01:23:26,581 Esta completamente sola. Su madre, muerta. Su padre, muerto. 983 01:23:27,123 --> 01:23:29,918 Conoce la direccion del centro comunitario, 984 01:23:29,959 --> 01:23:33,129 pero Priya dijo que hace semanas que no va. 985 01:23:33,171 --> 01:23:36,007 Hay un millon de personas viviendo en un area de 10 manzanas. 986 01:23:36,049 --> 01:23:38,509 Sera imposible encontrarla. 987 01:23:41,763 --> 01:23:43,640 No debes rendirte. 988 01:23:43,681 --> 01:23:46,601 Volaste desde el otro lado del mundo. Sigue buscando. 989 01:23:47,644 --> 01:23:50,021 Al menos por unos dias. 990 01:23:50,730 --> 01:23:52,315 Me ire a dormir. 991 01:23:53,399 --> 01:23:54,400 Buenas noches. 992 01:23:54,817 --> 01:23:55,818 Adios. 993 01:24:04,577 --> 01:24:06,120 ¿Que estoy haciendo aqui? 994 01:24:29,686 --> 01:24:31,271 Anunciese aqui 995 01:24:34,357 --> 01:24:36,109 Esta loco. 996 01:24:37,277 --> 01:24:38,945 Es una señal de humo. 997 01:24:39,237 --> 01:24:40,613 Alguien que la conoce lo vera. 998 01:24:40,655 --> 01:24:42,407 ¿Estos son tus ojos? Recompensa en efectivo - Llama: 98-20-801750 999 01:24:42,448 --> 01:24:45,243 Me alegra que no pusiera mi numero alli. 1000 01:24:52,458 --> 01:24:53,585 ¿Hola? 1001 01:24:53,626 --> 01:24:54,627 Hola. 1002 01:24:55,420 --> 01:24:56,921 Hola, si. 1003 01:24:56,963 --> 01:24:59,424 Mi sobrina tiene ojos como los del cartel, recompensa. 1004 01:24:59,465 --> 01:25:01,301 ¿Como los de la foto? 1005 01:25:01,342 --> 01:25:03,219 Creo que si. 1006 01:25:03,261 --> 01:25:04,429 ¿Exactamente iguales? 1007 01:25:04,470 --> 01:25:05,680 Muy parecidos. 1008 01:25:05,722 --> 01:25:06,848 ¿Que edad tiene su sobrina? 1009 01:25:06,890 --> 01:25:09,976 Dieciocho años. La otra tiene 15. 1010 01:25:10,602 --> 01:25:12,770 No, lo siento. 1011 01:25:13,187 --> 01:25:15,982 Gracias, no. No es la persona correcta. 1012 01:25:16,274 --> 01:25:17,275 Adios. 1013 01:25:24,657 --> 01:25:25,658 ¿Hola? 1014 01:25:29,204 --> 01:25:30,872 ¿Habla ingles? 1015 01:25:30,914 --> 01:25:32,582 Si. 1016 01:25:32,624 --> 01:25:34,667 Lo siento, ¿que decia? 1017 01:25:34,709 --> 01:25:38,171 Yo tengo los ojos del aviso que publico. 1018 01:25:38,213 --> 01:25:40,798 - ¿Cuantos años tienes? - 24. 1019 01:25:41,216 --> 01:25:44,135 No, lo siento, la persona que busco es mucho mas joven. 1020 01:25:44,469 --> 01:25:46,721 No, gracias por llamar. Lo siento. 1021 01:26:00,693 --> 01:26:02,028 ¡Muy bien! 1022 01:26:02,070 --> 01:26:03,905 - Soy el mejor. - Yo soy el mejor. 1023 01:26:03,947 --> 01:26:05,698 Yo soy el mejor. 1024 01:26:05,740 --> 01:26:06,741 Muy bien. 1025 01:26:18,711 --> 01:26:21,339 Dr. Gray, ¿es religioso? 1026 01:26:22,549 --> 01:26:24,175 ¿Si soy religioso? 1027 01:26:25,009 --> 01:26:27,178 Crei que me habia investigado. 1028 01:26:27,554 --> 01:26:29,264 No soy religioso. 1029 01:26:29,305 --> 01:26:30,598 ¿Por que no? 1030 01:26:32,934 --> 01:26:37,564 La religion se basa en escritos de hombres de miles de años atras. 1031 01:26:37,605 --> 01:26:42,360 Esas creencias no pueden ser cambiadas ni desafiadas. Son fijas. 1032 01:26:42,652 --> 01:26:47,574 En la ciencia, los grandes pensadores han escrito cosas hace mucho, 1033 01:26:47,615 --> 01:26:50,410 pero cada generacion las mejora. 1034 01:26:51,286 --> 01:26:53,204 Las palabras no son sagradas. 1035 01:26:53,621 --> 01:26:56,833 Einstein es un hombre brillante, pero no es nuestro dios. 1036 01:26:57,917 --> 01:27:01,504 Es un escalon en la evolucion del conocimiento, 1037 01:27:01,546 --> 01:27:04,591 pero siempre continuamos avanzando. 1038 01:27:05,091 --> 01:27:07,886 Una vez, un cientifico le pregunto al Dalai Lama: 1039 01:27:07,927 --> 01:27:11,264 "¿Que haria si algo cientifico 1040 01:27:11,306 --> 01:27:13,558 "refutara sus creencias religiosas?". 1041 01:27:14,058 --> 01:27:16,269 Luego de pensarlo mucho, respondio: 1042 01:27:16,311 --> 01:27:19,522 "Miraria todos los documentos, la investigacion, 1043 01:27:19,564 --> 01:27:22,775 "e intentaria comprender las cosas. 1044 01:27:23,109 --> 01:27:26,362 "Al final, si fuera evidente de que las pruebas cientificas 1045 01:27:26,404 --> 01:27:29,616 "refutaran mis creencias espirituales, 1046 01:27:29,866 --> 01:27:32,577 "cambiaria mis creencias". 1047 01:27:32,952 --> 01:27:34,579 Esa es una buena respuesta. 1048 01:27:39,000 --> 01:27:40,043 Ian. 1049 01:27:41,711 --> 01:27:44,797 ¿Que harias si algo espiritual 1050 01:27:45,548 --> 01:27:48,092 refutara tus creencias cientificas? 1051 01:28:17,247 --> 01:28:18,831 Hola, amor. 1052 01:28:19,207 --> 01:28:20,792 El banco llamo hoy. 1053 01:28:20,833 --> 01:28:24,379 Dijeron que $2.000 dolares diarios van a una compañia, una tal Planet India. 1054 01:28:24,420 --> 01:28:27,674 Ya son $20.000. ¿Que sucede? 1055 01:28:28,091 --> 01:28:33,012 Puse un cartel. Se que suena extremo, pero es lo unico que se me ocurrio. 1056 01:28:33,054 --> 01:28:34,764 Ian, ya pasaron semanas. 1057 01:28:35,306 --> 01:28:37,267 Creo que debes regresar. 1058 01:28:39,352 --> 01:28:44,399 Karen, ¿que fue del "Buscar y no encontrar tambien es progreso"? 1059 01:28:44,440 --> 01:28:49,195 Sabes que estoy de tu lado. Yo era la que queria que fueras. 1060 01:28:49,237 --> 01:28:52,699 Pero no es la primera vez que uno de nuestros experimentos fracasa. 1061 01:28:52,740 --> 01:28:56,286 Nos reagrupamos, buscamos mas coincidencias, intentamos otra vez. 1062 01:28:58,162 --> 01:28:59,998 Por favor, vuelve a casa. 1063 01:30:34,884 --> 01:30:36,844 ¿Hablas ingles? 1064 01:30:36,886 --> 01:30:38,680 Un poco. 1065 01:30:38,721 --> 01:30:39,764 ¿Un poco? 1066 01:30:40,306 --> 01:30:41,474 Si. 1067 01:30:43,142 --> 01:30:44,686 ¿Como te llamas? 1068 01:30:44,727 --> 01:30:46,312 Salomina. 1069 01:30:46,354 --> 01:30:47,480 ¿Salomina? 1070 01:30:47,522 --> 01:30:48,523 Si. 1071 01:30:49,691 --> 01:30:52,402 Salomina. Soy Ian. 1072 01:30:53,736 --> 01:30:55,238 Me llamo Ian. 1073 01:30:56,990 --> 01:30:59,409 - ¿Tienes hambre? - Si. 1074 01:30:59,450 --> 01:31:01,828 - ¿Seguro? - Si. 1075 01:31:04,205 --> 01:31:07,000 Vamos, te comprare comida. 1076 01:31:07,750 --> 01:31:08,793 Vamos. 1077 01:31:11,421 --> 01:31:15,675 Priya, la encontre. Ire al hotel. 1078 01:31:15,717 --> 01:31:17,802 Encuentrame alli. 1079 01:31:17,844 --> 01:31:19,679 Escucha, voy para alla, ¿si? 1080 01:31:39,490 --> 01:31:41,284 ¿Cual es tu comida favorita? 1081 01:31:41,993 --> 01:31:43,536 Fresas. 1082 01:31:44,662 --> 01:31:46,206 ¿Fresas? ¿Solo fresas? 1083 01:31:53,504 --> 01:31:55,173 ¿Cual es tu color preferido? 1084 01:31:55,632 --> 01:31:59,761 Rosa, purpura, azul y verde. 1085 01:31:59,802 --> 01:32:01,804 - ¿Rosa, purpura, azul y verde? - Azul y verde. 1086 01:32:01,846 --> 01:32:03,014 Son muchos. 1087 01:32:03,056 --> 01:32:05,642 ¿Ves mi dedo? ¿Puedes seguirlo? 1088 01:32:06,809 --> 01:32:08,228 Muy bien. 1089 01:32:08,978 --> 01:32:11,564 Muy bien. Muy bien. 1090 01:32:47,725 --> 01:32:49,185 ¿Estas bien? ¿Estas comoda? 1091 01:32:49,686 --> 01:32:51,271 - ¿Estas bien? - Si. 1092 01:32:58,695 --> 01:33:00,280 - ¿Estas alli? - Si. 1093 01:33:06,744 --> 01:33:09,789 Te mostrare algo que te dejara sin aliento. 1094 01:33:21,885 --> 01:33:23,887 Karen, esta es Salomina. 1095 01:33:23,928 --> 01:33:26,472 Salomina, esta es Karen. 1096 01:33:31,227 --> 01:33:32,788 Necesito a mi compañera de laboratorio. 1097 01:33:33,605 --> 01:33:35,732 Esta bien. Si. 1098 01:33:36,566 --> 01:33:37,817 Estoy lista. 1099 01:33:39,152 --> 01:33:41,070 Bien, entonces, Salomina, 1100 01:33:41,988 --> 01:33:44,365 este es un juego muy sencillo. 1101 01:33:44,407 --> 01:33:48,369 Te mostrare tres cosas, y tu eliges tu preferida. 1102 01:33:48,411 --> 01:33:49,704 - De acuerdo. - ¿Comprendiste? 1103 01:33:49,746 --> 01:33:51,039 - Si. - Bien. 1104 01:33:51,080 --> 01:33:53,416 Comenzamos el experimento uno. 1105 01:33:53,833 --> 01:33:57,670 Conexiones mnemonicas entre sujetos con patrones de iris identicos. 1106 01:33:57,712 --> 01:33:58,922 Listo. 1107 01:33:59,505 --> 01:34:02,008 Sujeto, Salomina. 1108 01:34:02,342 --> 01:34:04,552 - S como en... - Sal de la puerta. 1109 01:34:05,762 --> 01:34:07,889 - A como en... - Asombroso. 1110 01:34:07,931 --> 01:34:10,183 - L como en... - Lo amo. 1111 01:34:12,352 --> 01:34:14,562 - T... - Tolerante. 1112 01:34:14,604 --> 01:34:15,730 M como en... 1113 01:34:15,772 --> 01:34:16,898 Maestro. 1114 01:34:16,940 --> 01:34:17,941 I como en... 1115 01:34:18,441 --> 01:34:20,068 Ian Gray. 1116 01:34:20,109 --> 01:34:21,444 N como en... 1117 01:34:21,903 --> 01:34:23,905 No hay forma que esto sea cierto. 1118 01:34:23,947 --> 01:34:25,240 U como en... 1119 01:34:27,700 --> 01:34:29,118 Ultratumba. 1120 01:34:30,620 --> 01:34:31,621 Esta bien. 1121 01:34:31,913 --> 01:34:34,165 Comencemos. ¿Lista? 1122 01:34:34,207 --> 01:34:36,084 - Si. - ¿Si? Bien. 1123 01:34:38,962 --> 01:34:40,129 Aqui vamos. 1124 01:34:42,799 --> 01:34:46,052 REDVINES - mentos de fresa 1125 01:34:47,971 --> 01:34:49,264 Alfa. 1126 01:34:49,931 --> 01:34:51,099 Correcto. 1127 01:35:04,404 --> 01:35:06,322 Beta, correcto. 1128 01:35:17,417 --> 01:35:18,626 Charlie. 1129 01:35:19,919 --> 01:35:20,920 Correcto. 1130 01:35:30,847 --> 01:35:32,307 Delta, 1131 01:35:32,348 --> 01:35:35,018 incorrecto, pero no es una buena. 1132 01:35:40,523 --> 01:35:42,650 Eco, incorrecto. 1133 01:35:43,860 --> 01:35:44,861 Mas o menos. 1134 01:35:46,279 --> 01:35:47,280 Esta bien. 1135 01:35:55,121 --> 01:35:57,457 Foxtrot, incorrecto. 1136 01:36:03,213 --> 01:36:05,715 Gamma, incorrecto. 1137 01:36:07,342 --> 01:36:09,886 Howie, incorrecto. 1138 01:36:14,182 --> 01:36:16,392 India, correcto. 1139 01:36:17,894 --> 01:36:19,312 Jugador, incorrecto. 1140 01:36:19,562 --> 01:36:20,855 Kiwi, incorrecto. 1141 01:36:20,897 --> 01:36:23,733 Lo amo, correcto. 1142 01:36:26,653 --> 01:36:27,779 Incorrecto. 1143 01:36:27,820 --> 01:36:28,821 Incorrecto. 1144 01:36:29,697 --> 01:36:31,658 Universo, correcto. 1145 01:36:33,368 --> 01:36:35,203 Victor, incorrecto. 1146 01:36:35,745 --> 01:36:37,747 Wendy, incorrecto. 1147 01:36:41,918 --> 01:36:43,586 Xilofon, incorrecto. 1148 01:37:24,294 --> 01:37:25,295 Yoga, 1149 01:37:27,589 --> 01:37:28,798 correcto. 1150 01:37:33,887 --> 01:37:34,888 Esta bien. 1151 01:37:47,275 --> 01:37:48,651 ¿Cual es el porcentaje? 1152 01:37:50,320 --> 01:37:51,988 Cuarenta y cuatro por ciento. 1153 01:37:52,989 --> 01:37:56,284 Apenas por encima del nivel aleatorio, 1154 01:37:56,326 --> 01:38:00,330 por un margen desafortunadamente estandar. 1155 01:38:07,921 --> 01:38:09,505 ¿Como te sientes? 1156 01:38:14,177 --> 01:38:15,970 Creo que los numeros no mienten. 1157 01:38:16,012 --> 01:38:18,848 No pregunte que piensas, sino que sientes. 1158 01:38:21,017 --> 01:38:22,352 Me siento... 1159 01:38:25,188 --> 01:38:26,522 un poco tonto. 1160 01:38:32,487 --> 01:38:33,863 Te vere pronto. 1161 01:38:35,198 --> 01:38:36,366 De acuerdo. 1162 01:38:43,498 --> 01:38:46,209 ¿Hice mal la prueba? 1163 01:38:47,794 --> 01:38:50,547 - ¿Que? - ¿Hice mal la prueba? 1164 01:38:51,381 --> 01:38:53,883 No, la hiciste bien. 1165 01:38:54,717 --> 01:38:55,802 Estuviste perfecta. 1166 01:38:56,386 --> 01:38:59,556 Es solo una prueba estupida. 1167 01:46:40,183 --> 01:46:42,810 Dame una actualizacion de las imagenes del archivo. 1168 01:46:42,852 --> 01:46:46,022 Recolectamos cientos de imagenes en alta resolucion. 1169 01:46:49,484 --> 01:46:52,111 Solo esperamos su permiso para escanearlas. 1170 01:46:54,697 --> 01:46:56,699 Es hora de hacerlo.