1
00:00:56,089 --> 00:01:01,261
Cada persona en el planeta tiene
un par de ojos unicos.
2
00:01:02,470 --> 00:01:04,722
Cada uno, su propio universo.
3
00:01:18,403 --> 00:01:20,697
Soy el Dr. Ian Gray.
4
00:01:21,656 --> 00:01:23,950
Soy padre, esposo
5
00:01:24,993 --> 00:01:26,661
y cientifico.
6
00:01:34,335 --> 00:01:37,088
De niño, me di cuenta
7
00:01:37,130 --> 00:01:40,633
de que la camara estaba diseñada
como el ojo humano,
8
00:01:41,092 --> 00:01:44,971
la luz pasaba por una lente
y formaba imagenes.
9
00:01:46,306 --> 00:01:50,310
Comence a sacar
tantas fotos de ojos como pude.
10
00:02:10,580 --> 00:02:14,250
Me gustaria contarles la historia
de los ojos que cambiaron mi mundo.
11
00:02:15,543 --> 00:02:17,295
Recuerdo esos ojos.
12
00:02:17,337 --> 00:02:20,381
Recuerdo todos los detalles en ellos.
13
00:02:24,594 --> 00:02:25,637
Bien.
14
00:02:33,353 --> 00:02:37,690
Todo comenzo cuando estudiaba
mi doctorado a los 26 años en Nueva York.
15
00:02:37,732 --> 00:02:40,610
Era Noche de brujas, fue hace ocho años.
16
00:03:18,398 --> 00:03:19,566
¿Estas bien?
17
00:03:23,611 --> 00:03:25,405
Miro la luna.
18
00:03:34,998 --> 00:03:37,125
¿Puedo sacar una foto de tus ojos?
19
00:03:38,877 --> 00:03:39,878
¿Por que?
20
00:03:41,629 --> 00:03:43,464
Es algo que suelo hacer.
21
00:03:48,094 --> 00:03:49,095
Esta bien.
22
00:03:49,971 --> 00:03:52,140
¿Si? Yo perfeccione esto.
23
00:04:18,333 --> 00:04:19,334
Hola.
24
00:04:20,043 --> 00:04:21,085
Hola.
25
00:04:23,004 --> 00:04:25,632
¿Conoces la historia de los faisanidos?
26
00:04:26,257 --> 00:04:28,801
No, ¿que es eso?
27
00:04:28,843 --> 00:04:30,261
Es un ave
28
00:04:30,887 --> 00:04:34,098
que percibe todo el tiempo en un instante.
29
00:04:34,515 --> 00:04:38,102
Canta canciones de amor e ira,
30
00:04:38,144 --> 00:04:41,564
temor y alegria
y tristeza al mismo tiempo.
31
00:04:42,440 --> 00:04:45,860
Todo combinado en un magnifico sonido.
32
00:04:46,361 --> 00:04:47,445
¿De donde eres?
33
00:04:48,279 --> 00:04:49,989
De otro planeta.
34
00:04:52,575 --> 00:04:54,410
¿Como es el sonido del ave?
35
00:04:55,370 --> 00:04:58,248
Suena asi. Acercate.
36
00:05:03,878 --> 00:05:05,213
Es mas que nada un ruido.
37
00:05:05,255 --> 00:05:06,464
Si.
38
00:05:11,886 --> 00:05:13,555
Y esta ave,
39
00:05:14,430 --> 00:05:17,767
cuando conoce al amor de su vida,
40
00:05:17,809 --> 00:05:20,687
siente felicidad y tristeza.
41
00:05:21,437 --> 00:05:25,066
Felicidad porque ve
que para el es el comienzo,
42
00:05:25,441 --> 00:05:29,070
y tristeza porque ella sabe
que ya todo termino.
43
00:05:42,500 --> 00:05:45,128
Oye, ¿quieres ir a tomar un trago?
44
00:05:45,169 --> 00:05:46,671
No bebo.
45
00:05:49,424 --> 00:05:51,092
¿Nada?
46
00:06:36,930 --> 00:06:39,724
No te arrepentiras
de esto en la mañana, ¿cierto?
47
00:07:41,911 --> 00:07:44,038
Identidad confirmada.
48
00:07:51,045 --> 00:07:53,631
Termine ese programa
del factor de transcripcion.
49
00:07:57,635 --> 00:07:58,928
¿Anoche?
50
00:07:59,971 --> 00:08:02,307
No, esta mañana.
51
00:08:02,599 --> 00:08:04,934
Porque, amigo, yo no juego.
52
00:08:05,768 --> 00:08:08,521
Tome los genes, ahora ingresas
tu factor de transcripcion...
53
00:08:08,563 --> 00:08:11,149
Espera un minuto. Hueles a vodka.
54
00:08:11,190 --> 00:08:12,734
Es fuerte. Hueles mal.
55
00:08:12,775 --> 00:08:16,654
Si, ya se que huelo a vodka.
Deja de hablar tan fuerte.
56
00:08:16,696 --> 00:08:19,949
Consolide todos los datos en una sola base.
57
00:08:20,200 --> 00:08:21,701
De nada.
58
00:08:21,743 --> 00:08:23,578
Eres increible. Te odio.
59
00:08:24,287 --> 00:08:26,539
Yo te amo, por eso lo hago.
60
00:08:27,707 --> 00:08:29,542
Oye, tienes una nueva alumna de rotacion.
61
00:08:29,584 --> 00:08:30,710
De primer año.
62
00:08:31,127 --> 00:08:32,921
- Carajo...
- Si.
63
00:08:32,962 --> 00:08:34,172
Si, si.
64
00:08:34,214 --> 00:08:36,049
Que te diviertas de niñero, amigo.
65
00:08:36,716 --> 00:08:37,842
Necesitas goma de mascar.
66
00:08:37,884 --> 00:08:40,386
Tu necesitas divertirte como niñero.
67
00:08:41,554 --> 00:08:42,680
Karen.
68
00:08:42,722 --> 00:08:44,432
Hola, Ian.
69
00:08:44,474 --> 00:08:45,642
¿Puedo...?
70
00:08:54,817 --> 00:08:56,069
Sigueme.
71
00:08:59,405 --> 00:09:01,950
¿Intentas que los ratones daltonicos
vean colores?
72
00:09:01,991 --> 00:09:03,409
Esa es la idea.
73
00:09:03,451 --> 00:09:08,456
Pero despues del fracaso
del experimento 352, veremos.
74
00:09:08,498 --> 00:09:09,499
¿Por que?
75
00:09:09,874 --> 00:09:13,503
¿Por que que?
¿Por que tantos fracasos?
76
00:09:14,128 --> 00:09:17,215
¿Por que buscas
que los ratones daltonicos vean colores?
77
00:09:17,674 --> 00:09:18,675
Ah.
78
00:09:19,551 --> 00:09:20,552
¿Por que no?
79
00:09:22,262 --> 00:09:25,056
¿Como verificas que ven colores?
80
00:09:25,098 --> 00:09:27,225
Como nueva asistente de rotacion
del laboratorio,
81
00:09:27,267 --> 00:09:32,188
tu trabajo sera hacer experimentos
muy repetitivos y aburridos,
82
00:09:32,730 --> 00:09:34,899
anotar todo
83
00:09:34,941 --> 00:09:37,068
y no preguntarme "por que"
cada cinco minutos.
84
00:09:37,110 --> 00:09:38,861
¿De acuerdo? Genial.
85
00:09:39,404 --> 00:09:43,783
Iniciando experimento 353,
86
00:09:43,825 --> 00:09:46,870
respuesta del Mus musculus
al fotopigmento proteico.
87
00:09:46,911 --> 00:09:49,414
Los sujetos de control B Beta,
88
00:09:49,914 --> 00:09:53,793
G Gamma, E Euforia,
89
00:09:54,127 --> 00:09:55,336
P...
90
00:09:55,378 --> 00:09:57,130
Psicopaniquia.
91
00:09:57,171 --> 00:09:58,798
No se que significa eso.
92
00:09:58,840 --> 00:09:59,924
Buscalo.
93
00:09:59,966 --> 00:10:01,050
G como en Gracia divina.
94
00:10:01,092 --> 00:10:03,636
H como en Hora de que me ayudes,
por favor.
95
00:10:03,678 --> 00:10:05,305
Z como en Zoolander.
96
00:10:05,346 --> 00:10:09,809
Estos son los ratones que fueron mutados
con el fotopigmento proteico.
97
00:10:10,768 --> 00:10:12,353
Cuando animamos las lineas,
98
00:10:13,813 --> 00:10:17,025
los ratones daltonicos miran derecho.
99
00:10:17,817 --> 00:10:19,652
Mientras que,
100
00:10:19,694 --> 00:10:21,321
crucemos los dedos,
101
00:10:22,655 --> 00:10:24,991
los ratones mutados deben...
102
00:10:27,493 --> 00:10:29,621
Seguir las lineas con la mirada.
103
00:10:30,246 --> 00:10:32,123
- Carajo.
- Me lleva el carajo.
104
00:10:32,999 --> 00:10:35,835
¿Esto es sobre la base
de una sobreexpresion del PAX6?
105
00:10:38,046 --> 00:10:39,589
¿Eres de primer año?
106
00:10:39,881 --> 00:10:42,759
Te sorprende que pueda armar una oracion.
107
00:10:43,593 --> 00:10:47,347
Lo siento, a mis ultimos tres asistentes
les pedi que no vinieran
108
00:10:47,388 --> 00:10:49,349
y les firmaria sus asistencias.
109
00:10:49,390 --> 00:10:55,321
De todos modos, este es un paso
en un proceso muy largo.
110
00:10:56,648 --> 00:10:58,483
Es una mera estimacion,
111
00:10:58,524 --> 00:11:02,570
pero digamos que el ojo humano tiene
12 partes funcionales.
112
00:11:02,612 --> 00:11:04,530
Y el ojo mas simple tiene una.
113
00:11:05,073 --> 00:11:07,575
Si somos capaces de llenar los vacios,
los vacios evolutivos...
114
00:11:08,159 --> 00:11:10,954
usando mutaciones simples,
115
00:11:11,204 --> 00:11:14,541
podremos delinear
la progresion mas logica
116
00:11:14,582 --> 00:11:16,584
del ojo mas basico
117
00:11:16,626 --> 00:11:19,837
al mas complejo, el ojo humano completo.
118
00:11:21,130 --> 00:11:23,174
No entiendo, ¿por que perder ese tiempo?
119
00:11:23,216 --> 00:11:25,218
Sabemos que evoluciono.
120
00:11:25,677 --> 00:11:27,720
Es una conjetura, no un hecho.
121
00:11:28,721 --> 00:11:33,351
Cuando ya no seas de primer año,
veras lo importante que son los hechos.
122
00:11:33,393 --> 00:11:34,727
Claro.
123
00:11:38,731 --> 00:11:43,236
Cada uno de estos animales desarrollo
el mejor ojo para su entorno.
124
00:11:44,779 --> 00:11:47,156
Seria mas limpio,
125
00:11:47,198 --> 00:11:50,577
habria menos variables,
si tuvieras un origen.
126
00:11:51,995 --> 00:11:53,621
Continua.
127
00:11:53,663 --> 00:11:55,415
Comienzas con uno
128
00:11:55,832 --> 00:11:59,335
para llegar a 12. Pero ¿y si tuvieras cero?
129
00:11:59,669 --> 00:12:04,465
Un organismo que no ve,
y construyeras un ojo de la nada,
130
00:12:04,507 --> 00:12:06,384
de cero a 12.
131
00:12:06,426 --> 00:12:09,387
Seria la prueba perfecta, irrefutable.
132
00:12:09,429 --> 00:12:13,099
Los organismos que no ven no poseen
el gen PAX6.
133
00:12:13,892 --> 00:12:16,311
¿Como lo sabes?
¿Alguna vez alguien lo verifico?
134
00:12:17,478 --> 00:12:21,524
No creo que nadie haya verificado
en todos los casos.
135
00:12:23,401 --> 00:12:25,028
¿Pensaste en esto antes?
136
00:12:26,446 --> 00:12:27,739
¿Por que pareces sorprendido?
137
00:12:27,780 --> 00:12:29,365
Porque tu tambien lo pensaste.
138
00:12:33,786 --> 00:12:34,787
Bien.
139
00:12:42,337 --> 00:12:44,172
¿Quienes eran esas chicas?
140
00:12:45,256 --> 00:12:46,382
¿Que chicas?
141
00:12:46,424 --> 00:12:49,636
Las de la fiesta de Halloween
con los trajes sadomasoquistas.
142
00:12:50,553 --> 00:12:52,222
¿Trajes sadomasoquistas?
143
00:12:52,263 --> 00:12:53,806
Conoci a una. No se su nombre.
144
00:12:54,057 --> 00:12:58,436
No conozco su cara, pero tenia
unos ojos increibles. Particulares.
145
00:12:59,437 --> 00:13:01,564
Heterocromia central.
146
00:13:02,774 --> 00:13:04,859
Eso me recuerda. Adivina lo que hice.
147
00:13:04,901 --> 00:13:06,027
¿Que?
148
00:13:06,069 --> 00:13:09,489
Se me ocurrio una tecnica
de implementacion mejorada
149
00:13:09,530 --> 00:13:12,116
para el algoritmo biometrico
de Daugman.
150
00:13:13,493 --> 00:13:17,580
¿Alguna vez conociste a alguien y sentiste
que llenaba un hueco en tu interior,
151
00:13:17,622 --> 00:13:21,543
y cuando se marcha,
sientes el espacio dolorosamente vacio?
152
00:13:23,294 --> 00:13:24,504
¿Estas bien?
153
00:13:27,006 --> 00:13:29,759
Si. Estoy bien. ¿Tu?
154
00:13:29,801 --> 00:13:33,972
¿Que dijiste? ¿Acaso...?
Hablaste de un modo poetico.
155
00:13:34,013 --> 00:13:36,057
- Fue raro.
- Cierra la boca.
156
00:13:36,099 --> 00:13:38,142
Fue muy raro, viejo.
No puedo creer...
157
00:13:38,184 --> 00:13:39,852
Rayos.
158
00:13:42,063 --> 00:13:44,607
Este tipo esta dolorosamente vacio.
159
00:13:44,857 --> 00:13:47,569
Ian, miralo. Esta dolorosamente...
160
00:13:47,610 --> 00:13:50,113
Esta dolorosamente vacio.
161
00:13:50,947 --> 00:13:52,240
Vete al infierno.
162
00:13:59,289 --> 00:14:03,376
¿Me das un paquete de Verdict
y un boleto de loteria?
163
00:14:06,045 --> 00:14:07,338
¿Cuanto es?
164
00:14:10,633 --> 00:14:12,135
$11,11.
165
00:14:21,394 --> 00:14:22,896
Los once dan suerte.
166
00:14:26,190 --> 00:14:27,191
Gracias.
167
00:14:47,420 --> 00:14:52,508
1425314558 N 11 N
VIER 11/11/06
168
00:16:32,066 --> 00:16:34,736
DEVONNE PARIS
169
00:16:43,620 --> 00:16:45,663
Maquillaje Devonne
Publicidad - Busqueda
170
00:17:03,264 --> 00:17:04,891
Modelo Elite - SofiElizondo. jpg
171
00:17:04,933 --> 00:17:06,392
Sofi Elizondo Busqueda
172
00:17:11,064 --> 00:17:12,440
Karen.
173
00:17:12,482 --> 00:17:13,900
¿Que haces?
174
00:17:14,359 --> 00:17:16,945
El cinco por ciento
de todos los animales no ven,
175
00:17:16,986 --> 00:17:19,405
y hay 8,7 millones de especies.
176
00:17:19,447 --> 00:17:23,785
Ingrese el PAX6 a la base de datos,
pero no salio nada.
177
00:17:23,826 --> 00:17:25,787
Comence la secuencia yo misma.
178
00:17:25,828 --> 00:17:27,830
¿Y cuantas secuencias hiciste?
179
00:17:28,873 --> 00:17:30,250
Doce.
180
00:17:30,291 --> 00:17:32,210
Hiciste 12.
181
00:17:32,252 --> 00:17:34,379
¿Cuantos te quedan?
182
00:17:35,547 --> 00:17:38,925
Aproximadamente 426.000.
183
00:17:40,051 --> 00:17:45,348
¿Vas a escribir 426.000 nombres
en la ventana?
184
00:17:47,642 --> 00:17:50,728
Lo encontrare antes
de que se me termine la ventana.
185
00:17:51,271 --> 00:17:52,355
De acuerdo.
186
00:17:53,022 --> 00:17:54,315
¿Que haces?
187
00:17:55,775 --> 00:17:57,777
No hago nada.
188
00:18:02,740 --> 00:18:04,158
Cafe de la Esquina
mi cafeteria imprescindible
189
00:18:04,200 --> 00:18:06,160
Cafe De La Esquina 225
Av. Wythe Brooklyn NY 11211
190
00:18:25,555 --> 00:18:27,223
¡NECESITAMOS UNA ESPECIE DE ORIGEN!
191
00:18:48,578 --> 00:18:51,247
Sabes que quiza busques
y no encuentres nada.
192
00:18:51,748 --> 00:18:55,210
Buscar y no encontrar tambien es progreso.
193
00:21:33,201 --> 00:21:35,411
¿Me diras de donde eres?
194
00:21:37,747 --> 00:21:39,541
De muchos lugares, no lo se.
195
00:21:39,582 --> 00:21:41,125
¿Que lugares?
196
00:21:45,171 --> 00:21:49,008
Para resumir, naci en Argentina,
197
00:21:49,050 --> 00:21:53,221
a los 11 años me mude
con mi abuela a Francia.
198
00:21:57,350 --> 00:21:59,269
¿Y tus padres?
199
00:22:01,437 --> 00:22:02,438
Siguiente.
200
00:22:07,694 --> 00:22:09,862
¿Que haces?
201
00:22:09,904 --> 00:22:10,947
Siguiente.
202
00:22:17,370 --> 00:22:19,539
¿Por que te acostaste conmigo esa noche?
203
00:22:20,957 --> 00:22:22,625
No fue buena idea.
204
00:22:27,046 --> 00:22:29,465
Estuve sola por un tiempo y...
205
00:22:32,260 --> 00:22:34,888
cuando te vi esa noche,
206
00:22:35,555 --> 00:22:37,765
tuve la sensacion de que ya te conocia.
207
00:22:38,766 --> 00:22:41,269
En realidad, senti que tu me conocias a mi.
208
00:22:42,896 --> 00:22:44,272
¿Que quieres decir?
209
00:22:45,899 --> 00:22:48,735
Como si estuviesemos conectados
en vidas pasadas.
210
00:22:50,403 --> 00:22:52,155
Yo no creo en eso.
211
00:22:54,490 --> 00:22:56,159
¿En que crees?
212
00:22:57,493 --> 00:22:59,621
Soy cientifico. Creo en los datos.
213
00:22:59,662 --> 00:23:01,289
¿Cientifico?
214
00:23:01,331 --> 00:23:02,624
¿Que clase de cientifico?
215
00:23:02,665 --> 00:23:04,209
Biologia molecular.
216
00:23:04,250 --> 00:23:06,169
Siento fascinacion por los ojos.
217
00:23:06,753 --> 00:23:08,880
- Los ojos, ¿ojos?
- Los ojos.
218
00:23:08,922 --> 00:23:10,006
¿Por que?
219
00:23:10,048 --> 00:23:15,011
El ojo es lo que los religiosos usan
para desacreditar la evolucion.
220
00:23:15,345 --> 00:23:18,431
Lo usan como prueba de que existe
un diseñador inteligente.
221
00:23:19,265 --> 00:23:21,976
- ¿Un diseñador inteligente?
- Dios.
222
00:23:22,435 --> 00:23:25,855
Busco terminar con el debate
de una vez por todas,
223
00:23:27,941 --> 00:23:30,360
con datos claros y no contaminados.
224
00:23:31,027 --> 00:23:33,821
Datos de cada estadio
de la evolucion del ojo.
225
00:23:33,863 --> 00:23:36,824
¿Por que trabajas tan duro
para refutar la existencia de Dios?
226
00:23:37,367 --> 00:23:40,119
¿Refutar? ¿Quien probo su existencia
en primer lugar?
227
00:23:43,665 --> 00:23:47,961
Consigamos datos sobre ti. ¿Te parece?
228
00:23:48,002 --> 00:23:51,548
Adelante. Me gusta hablar de mi.
229
00:23:52,215 --> 00:23:53,383
Bien.
230
00:23:56,219 --> 00:23:59,973
- ¿Que te gusta en cuanto...?
- ¿A caramelos? Los Mentos de fresa.
231
00:24:00,014 --> 00:24:01,057
¿A comida?
232
00:24:02,058 --> 00:24:05,353
Burritos vegetarianos.
Soy vegetariana, debes saberlo.
233
00:24:05,853 --> 00:24:08,690
¿Flor favorita?
234
00:24:09,899 --> 00:24:11,484
Diente de leon.
235
00:24:11,526 --> 00:24:13,027
¿Por que?
236
00:24:13,403 --> 00:24:18,324
Porque son libres, silvestres,
y no puedes comprarlas.
237
00:24:18,908 --> 00:24:21,327
¿Tu campo de estudio favorito?
238
00:24:21,995 --> 00:24:22,996
Las estrellas.
239
00:24:23,246 --> 00:24:24,831
¿Tu animal favorito?
240
00:24:25,748 --> 00:24:28,501
El pavo real blanco.
¿Viste uno alguna vez?
241
00:24:29,919 --> 00:24:33,006
En Nueva York hay uno.
Te llevare a verlo.
242
00:24:33,590 --> 00:24:35,425
¿Vamos a vernos otra vez?
243
00:24:36,718 --> 00:24:38,011
Puede ser.
244
00:24:48,229 --> 00:24:51,608
En la mitologia india,
245
00:24:52,275 --> 00:24:56,946
el pavo real blanco simboliza
las almas dispersas por el mundo.
246
00:24:58,239 --> 00:25:02,535
¿Nunca pensante que solo simboliza falta
de melanina o pigmento en las celulas?
247
00:25:05,288 --> 00:25:09,125
- El sujeto de control T...
- T como en Tsunami.
248
00:25:09,751 --> 00:25:11,753
- G como en...
- Gnomo.
249
00:25:12,045 --> 00:25:14,214
- P como en...
- Pulmonia.
250
00:25:15,256 --> 00:25:17,634
- M como en...
- Mnemotecnico.
251
00:25:42,408 --> 00:25:47,080
Empiezo a ver onces en todos lados.
Demasiados onces.
252
00:25:47,330 --> 00:25:52,502
La cantidad era tan impresionante,
improbable que los segui.
253
00:25:53,294 --> 00:25:57,465
Mientras los seguia, encontre tus ojos,
que me llevaron a ti.
254
00:25:58,258 --> 00:26:00,635
Porque te encontre gracias a tus ojos.
255
00:26:00,677 --> 00:26:05,014
Tan improbable, como la vida misma.
256
00:26:05,515 --> 00:26:06,849
Lo se.
257
00:26:08,935 --> 00:26:10,937
Yo te los envie.
258
00:26:11,980 --> 00:26:13,314
Mentira.
259
00:26:16,859 --> 00:26:18,695
Se que lo tienes.
260
00:26:19,028 --> 00:26:21,197
- ¿Que tengo que?
- Pero tienes miedo.
261
00:26:23,449 --> 00:26:24,868
¿Tengo que?
262
00:26:33,877 --> 00:26:35,378
De acuerdo.
263
00:26:39,299 --> 00:26:42,343
Vives en esta habitacion, ¿no?
264
00:26:42,385 --> 00:26:43,720
La realidad.
265
00:26:44,304 --> 00:26:48,391
Tienes una cama, libros,
266
00:26:48,641 --> 00:26:51,769
un escritorio, una silla, lamparas.
267
00:26:51,811 --> 00:26:52,812
Logica.
268
00:26:54,314 --> 00:26:57,901
Pero en esta habitacion, hay una puerta
269
00:26:59,360 --> 00:27:00,403
hacia el otro lado.
270
00:27:02,906 --> 00:27:04,240
¿Ves?
271
00:27:05,325 --> 00:27:07,160
Entra la luz.
272
00:27:07,577 --> 00:27:09,329
Esta abierta.
273
00:27:10,538 --> 00:27:13,917
Solo un poco, pero esta abierta.
274
00:27:15,376 --> 00:27:19,088
Sigues intentando cerrar la puerta
porque tienes miedo.
275
00:27:20,173 --> 00:27:22,508
Pero no siempre tendras miedo.
276
00:27:26,930 --> 00:27:30,391
¿Que hay detras de la puerta?
Ademas de mi ropa sucia.
277
00:27:30,433 --> 00:27:32,727
Tendras que descubrirlo tu.
278
00:27:34,687 --> 00:27:36,773
Sabes a que me refiero.
279
00:27:39,943 --> 00:27:41,611
No tengo idea.
280
00:27:42,362 --> 00:27:43,696
Ya lo sabras.
281
00:27:44,781 --> 00:27:46,282
Lo sabras.
282
00:27:49,869 --> 00:27:52,038
¿Quieres mudarte a mi casa?
283
00:27:52,622 --> 00:27:54,249
¿Tienes casa?
284
00:27:54,749 --> 00:27:55,792
Por supuesto.
285
00:27:57,043 --> 00:27:58,962
¿Puedo mudarme mañana?
286
00:28:33,580 --> 00:28:35,164
¿Esta es tu familia?
287
00:28:35,415 --> 00:28:37,166
Si, es mi abuela.
288
00:28:39,335 --> 00:28:41,421
Una belleza excentrica.
289
00:28:41,838 --> 00:28:42,839
Y...
290
00:28:47,677 --> 00:28:50,179
Mis padres y yo cuando era un bebe.
291
00:28:53,516 --> 00:28:57,020
El pavo real blanco,
pero ya lo conociste.
292
00:28:59,188 --> 00:29:02,525
Esta es una prueba del mundo espiritual.
293
00:29:03,192 --> 00:29:04,944
El Ãngel de la Resurreccion.
294
00:29:04,986 --> 00:29:06,112
¿Que?
295
00:29:06,154 --> 00:29:10,158
Es el nombre de la estatua
en el Cementerio Saint Anne.
296
00:29:10,200 --> 00:29:12,660
¿Esta en el Cementerio Saint Anne?
297
00:29:13,828 --> 00:29:15,371
Pero mira sus ojos.
298
00:29:16,539 --> 00:29:17,999
Tienen vida.
299
00:29:19,209 --> 00:29:22,128
Es increible
lo que puede hacerse con Photoshop.
300
00:29:22,170 --> 00:29:24,255
¡No es Photoshop!
301
00:29:24,297 --> 00:29:28,718
Los ojos aparecieron cuando tomo la foto.
302
00:29:29,093 --> 00:29:30,511
Solo...
303
00:29:30,553 --> 00:29:32,222
Eres tan hermosa.
304
00:29:33,056 --> 00:29:34,515
Traigamos mas cajas.
305
00:29:41,731 --> 00:29:46,069
Diecinueve dias de gestacion. Esta lista.
306
00:29:47,028 --> 00:29:50,323
Te espera fama, becas
307
00:29:50,365 --> 00:29:52,825
y fortuna.
308
00:29:54,077 --> 00:29:58,998
Si encuentras ese PAX6,
iremos en camino a eso.
309
00:30:00,416 --> 00:30:03,378
El reconocimiento me da nauseas.
310
00:30:04,921 --> 00:30:08,091
Es importante
que la gente sepa del trabajo.
311
00:30:09,175 --> 00:30:12,178
Para mi, lo mejor de vivir
como rata de laboratorio
312
00:30:13,054 --> 00:30:14,931
es que, a veces,
313
00:30:16,099 --> 00:30:18,393
muy pocas veces,
314
00:30:19,102 --> 00:30:21,396
descubres algo de verdad.
315
00:30:23,773 --> 00:30:26,609
La noche del descubrimiento,
cuando yaces en tu cama,
316
00:30:27,569 --> 00:30:30,780
eres la unica persona
que sabe que es verdad.
317
00:30:43,793 --> 00:30:45,753
Prometeme algo.
318
00:30:47,255 --> 00:30:49,883
¿Que te prometa algo? ¿Que?
319
00:30:50,300 --> 00:30:53,052
- Prometelo.
- No puedo prometer si no me dices...
320
00:30:53,303 --> 00:30:55,096
Primero promete.
321
00:30:55,138 --> 00:30:57,473
¿Antes de que me digas que es?
322
00:30:58,725 --> 00:31:00,560
Yo cumplo mis promesas.
323
00:31:00,602 --> 00:31:02,896
No importa, no te lo dire.
324
00:31:02,937 --> 00:31:04,230
Prometemelo.
325
00:31:07,317 --> 00:31:08,818
Esta bien, lo prometo.
326
00:31:09,319 --> 00:31:11,154
Quiero que me quemes.
327
00:31:11,946 --> 00:31:14,949
- ¿Que te queme?
- Nada de pudrirme en una caja al morir.
328
00:31:14,991 --> 00:31:17,327
Te refieres a que te creme.
329
00:31:17,911 --> 00:31:21,122
- Si.
- No. Yo no quiero ser cremado.
330
00:31:23,958 --> 00:31:27,462
Este es un gran desacuerdo
que no sabia que teniamos.
331
00:31:27,503 --> 00:31:30,131
La cremacion es como la obliteracion.
332
00:31:30,173 --> 00:31:32,800
Es decir, ¿si en el
futuro los cientificos...?
333
00:31:32,842 --> 00:31:37,013
¿Que sucede si pueden reconstituirnos
a partir de nuestro ADN?
334
00:31:38,139 --> 00:31:39,974
Voy a ser clara contigo.
335
00:31:40,016 --> 00:31:41,601
Yo no quiero eso.
336
00:31:41,643 --> 00:31:42,977
¿Que es lo que no quieres?
337
00:31:43,019 --> 00:31:45,647
No quiero ser "clonizada". Clonada.
338
00:31:45,688 --> 00:31:47,982
"No quiero ser clonizada".
339
00:31:48,024 --> 00:31:49,442
¡Clonada!
340
00:31:50,693 --> 00:31:53,571
No, pero si primero me reconstituyo yo,
341
00:31:53,613 --> 00:31:57,450
luego te reconstituiria a ti
y te preguntaria: "¿Quieres vivir?"
342
00:31:57,867 --> 00:32:00,620
Y si no quisieras, te mataria.
343
00:32:06,543 --> 00:32:11,464
Pero despues podriamos estar juntos
para siempre, de verdad, cientificamente.
344
00:32:11,714 --> 00:32:14,050
Reanimados, reconstituidos.
345
00:32:15,885 --> 00:32:18,221
A ti te cuesta mucho soltar.
346
00:32:19,806 --> 00:32:20,848
No te preocupes.
347
00:32:20,890 --> 00:32:23,309
Volveremos a encontrarnos.
348
00:32:33,361 --> 00:32:35,154
Me gusta tu olor.
349
00:32:36,489 --> 00:32:37,824
¿Que es?
350
00:32:38,241 --> 00:32:39,242
No te dire.
351
00:32:39,868 --> 00:32:41,369
Vamos, dimelo.
352
00:32:46,374 --> 00:32:47,876
¿Te casarias conmigo?
353
00:32:58,928 --> 00:33:00,221
Siguiente.
354
00:33:01,014 --> 00:33:02,223
¿Puedo ayudarlos?
355
00:33:02,265 --> 00:33:03,558
Nos gustaria casarnos.
356
00:33:03,600 --> 00:33:04,760
¿Tienen sus identificaciones?
357
00:33:04,767 --> 00:33:06,102
- Si.
- Si.
358
00:33:11,441 --> 00:33:14,903
Primero deben conseguir la licencia
de matrimonio, completen esto.
359
00:33:14,944 --> 00:33:16,029
De acuerdo.
360
00:33:16,696 --> 00:33:19,908
Deberan esperar 24 horas antes de casarse.
361
00:33:19,949 --> 00:33:21,242
- ¿Veinticuatro horas?
- Si.
362
00:33:21,284 --> 00:33:22,327
¿Por que?
363
00:33:22,368 --> 00:33:24,162
De ese modo, tiene 24 horas para decidir
364
00:33:24,204 --> 00:33:25,872
si quiere casarse con este joven.
365
00:33:25,914 --> 00:33:27,415
Pero ¡ya decidi que si!
366
00:33:27,457 --> 00:33:29,250
En 24 horas.
367
00:33:30,084 --> 00:33:34,297
Esta bien. No podemos casarnos hoy.
368
00:33:37,467 --> 00:33:38,468
Esta bien.
369
00:33:41,846 --> 00:33:46,184
Este sistema arruina
el factor espontaneidad.
370
00:33:47,227 --> 00:33:49,854
En el mundo espiritual,
ya estamos casados.
371
00:33:50,563 --> 00:33:51,564
Carajo.
372
00:33:52,482 --> 00:33:53,650
¿Hola?
373
00:33:53,942 --> 00:33:55,068
Hola.
374
00:33:55,109 --> 00:33:56,236
Hola.
375
00:33:56,277 --> 00:33:57,278
Hola.
376
00:33:57,570 --> 00:34:00,073
¿Que sucede? Llamaste como cinco veces.
377
00:34:00,114 --> 00:34:01,366
Asi es.
378
00:34:01,407 --> 00:34:05,328
¿Por que? ¿Por que llamaria cinco veces?
379
00:34:05,370 --> 00:34:07,163
No lo se.
380
00:34:07,205 --> 00:34:10,625
Era un martes mas,
estaba haciendo la electroforesis.
381
00:34:10,667 --> 00:34:13,962
Y comence a secuenciar
genes de un gusano raro,
382
00:34:14,003 --> 00:34:16,548
llamado Eisenia fetida.
383
00:34:16,589 --> 00:34:17,757
Continua.
384
00:34:18,007 --> 00:34:19,676
Y...
385
00:34:20,009 --> 00:34:22,845
Encontre el interruptor del PAX6.
386
00:34:24,305 --> 00:34:25,431
No.
387
00:34:25,723 --> 00:34:26,933
Si.
388
00:34:26,975 --> 00:34:28,476
¿Hablas en serio?
¿No es una broma?
389
00:34:28,518 --> 00:34:29,894
¿Sabes que significa esto?
390
00:34:30,436 --> 00:34:33,648
Encontramos una especie de origen
y podemos construir un ojo de la nada.
391
00:34:34,774 --> 00:34:35,900
Rayos.
392
00:34:39,153 --> 00:34:42,490
¿Tiene la misma secuencia
de aminoacidos que los humanos?
393
00:34:42,532 --> 00:34:45,201
No puedo ni hablar.
394
00:34:45,243 --> 00:34:48,371
Siento que voy a orinarme encima.
¿Puedes venir?
395
00:34:48,413 --> 00:34:50,498
Ya voy para alla. Eres increible.
396
00:34:50,540 --> 00:34:52,083
Adios, adios.
397
00:34:54,961 --> 00:34:56,087
¿Quien era?
398
00:34:56,129 --> 00:34:58,590
Karen, mi asistente...
399
00:34:58,631 --> 00:35:01,050
Mi compañera de laboratorio.
400
00:35:02,343 --> 00:35:05,096
Debo ir al laboratorio ahora mismo.
401
00:35:05,138 --> 00:35:06,723
¿Quieres venir conmigo?
402
00:35:07,056 --> 00:35:09,309
¿El dia de nuestra boda?
403
00:35:09,350 --> 00:35:12,896
Tecnicamente, nuestra boda no es hoy.
404
00:35:12,937 --> 00:35:17,191
Y estamos casados desde siempre
en el mundo espiritual, ¿no?
405
00:35:18,151 --> 00:35:20,904
Sofi, por favor, ven conmigo.
Es muy importante.
406
00:35:20,945 --> 00:35:21,988
Por supuesto.
407
00:35:22,030 --> 00:35:23,031
¿Si?
408
00:35:24,574 --> 00:35:25,909
Esta bien. Vamos.
409
00:35:25,950 --> 00:35:28,661
No te enojes.
410
00:35:29,287 --> 00:35:30,288
Pongamonos los anillos.
411
00:35:30,622 --> 00:35:34,375
- No quiero, es de mala suerte.
- Yo no creo en la suerte.
412
00:35:35,835 --> 00:35:38,713
Sin embargo,
creo que nos conocemos desde siempre.
413
00:35:40,840 --> 00:35:41,966
¿De veras?
414
00:35:42,008 --> 00:35:44,260
Si. ¿Sabes por que?
415
00:35:45,762 --> 00:35:47,555
Cuando sucedio el Big Bang,
416
00:35:47,597 --> 00:35:50,391
todos los atomos del universo
estaban juntos
417
00:35:50,433 --> 00:35:53,228
en un punto que exploto hacia afuera.
418
00:35:53,269 --> 00:35:57,065
Asi que mis atomos y tus atomos estaban
juntos entonces
419
00:35:57,106 --> 00:36:00,485
y, quien sabe,
quiza se juntaron varias veces
420
00:36:00,526 --> 00:36:03,488
en los ultimos 13.700 millones de años.
421
00:36:04,113 --> 00:36:06,741
Asi que mis atomos conocen a los tuyos
422
00:36:07,742 --> 00:36:10,203
y siempre los han conocido.
423
00:36:10,703 --> 00:36:13,915
Mis atomos siempre amaron a tus atomos.
424
00:36:22,757 --> 00:36:23,841
¡Vamos!
425
00:36:31,307 --> 00:36:32,475
Karen.
426
00:36:35,311 --> 00:36:36,479
Hola.
427
00:36:37,647 --> 00:36:39,148
- Hola.
- Hola.
428
00:36:39,190 --> 00:36:41,276
Ella es Sofi. Ella es Karen.
429
00:36:41,317 --> 00:36:42,735
- Karen, esta es Sofi.
- Hola.
430
00:36:44,112 --> 00:36:45,863
Es mi esposa.
431
00:36:47,031 --> 00:36:48,116
Bienvenida.
432
00:36:49,617 --> 00:36:52,328
- ¿Que quieres ver?
- Quiero ver todo.
433
00:36:53,246 --> 00:36:55,331
Tengo este gel.
434
00:36:56,249 --> 00:36:58,459
¿Se alinea?
435
00:36:59,043 --> 00:37:03,298
El alineamiento cruzado de proteinas PAX6,
98 por ciento de identidad.
436
00:37:04,924 --> 00:37:06,676
¿Estos son los gusanos?
437
00:37:09,554 --> 00:37:11,639
No pueden ver nada.
438
00:37:12,557 --> 00:37:14,142
No por mucho.
439
00:37:34,454 --> 00:37:38,041
Deberia... Tomare una ducha.
440
00:37:39,292 --> 00:37:42,587
- Lo has visto.
- ¿Ducha?
441
00:37:42,629 --> 00:37:45,089
- Ducharme, lavarme los dientes.
- Espera, ¿ahora?
442
00:37:45,131 --> 00:37:46,716
Si.
443
00:37:47,050 --> 00:37:50,762
Seguro quieres mostrarle
el laboratorio a tu esposa.
444
00:37:50,803 --> 00:37:52,931
¿Segura?
445
00:37:55,058 --> 00:37:58,144
Esto es increible.
446
00:37:58,686 --> 00:38:01,397
El comienzo de algo increible.
447
00:38:06,611 --> 00:38:07,612
Un placer conocerte.
448
00:38:08,446 --> 00:38:10,782
Hiciste algo increible, Karen.
449
00:38:10,823 --> 00:38:12,825
- Adios.
- Adios.
450
00:38:31,427 --> 00:38:32,762
¿Que sucede?
451
00:38:35,640 --> 00:38:37,559
Se que algo sucede, asi que...
452
00:38:38,685 --> 00:38:42,397
¿Me dejas todos los dias
para torturar gusanitos?
453
00:38:46,526 --> 00:38:49,529
No torturamos gusanitos, Sofi.
454
00:38:50,488 --> 00:38:53,825
Si te interesa, modificamos organismos.
455
00:38:53,867 --> 00:38:58,121
En este caso, se trata de gusanos ciegos
456
00:38:58,162 --> 00:38:59,789
que modificaremos para que tengan vista.
457
00:39:00,415 --> 00:39:02,876
¿Puedes hacer
que los gusanos ciegos vean?
458
00:39:04,127 --> 00:39:05,336
Algo asi.
459
00:39:05,378 --> 00:39:07,338
Ahora podemos, quiza.
460
00:39:08,506 --> 00:39:10,675
¿Crees que sea una buena idea?
461
00:39:10,717 --> 00:39:12,677
¿Te parece una mala idea?
462
00:39:13,970 --> 00:39:17,807
Creo que es peligroso jugar a ser Dios.
463
00:39:18,141 --> 00:39:21,436
Sofi, yo creo en las pruebas.
464
00:39:22,478 --> 00:39:26,900
No hay pruebas
de que haya un espiritu magico
465
00:39:28,318 --> 00:39:31,988
que sea invisible,
y viva encima de nosotros, justo arriba.
466
00:39:32,363 --> 00:39:35,033
¿Cuantos sentidos tienen los gusanos?
467
00:39:35,283 --> 00:39:36,701
Dos.
468
00:39:36,743 --> 00:39:39,329
Gusto y tacto.
469
00:39:39,787 --> 00:39:40,914
¿Por que?
470
00:39:40,955 --> 00:39:41,956
Entonces...
471
00:39:43,082 --> 00:39:47,795
viven sin vista
y no saben nada de la luz, ¿no?
472
00:39:48,963 --> 00:39:53,259
La nocion de luz para
ellos es inimaginable.
473
00:39:54,427 --> 00:39:55,428
Si.
474
00:39:56,262 --> 00:39:58,932
Pero los humanos,
475
00:40:00,433 --> 00:40:03,603
sabemos que la luz existe.
476
00:40:05,146 --> 00:40:06,773
Alrededor de ellos,
477
00:40:07,190 --> 00:40:09,108
justo encima de ellos,
478
00:40:10,068 --> 00:40:12,237
ellos no la sienten.
479
00:40:12,278 --> 00:40:16,282
Pero con una pequeña mutacion,
lo haran, ¿no?
480
00:40:16,574 --> 00:40:17,575
Asi es.
481
00:40:20,245 --> 00:40:21,246
Entonces...
482
00:40:22,580 --> 00:40:24,290
Doctor Ojo,
483
00:40:25,208 --> 00:40:29,003
quiza algunos humanos raros
484
00:40:29,045 --> 00:40:31,881
hayan mutado y tengan otro sentido.
485
00:40:32,507 --> 00:40:34,425
Un sentido espiritual.
486
00:40:35,552 --> 00:40:39,639
Y pueden percibir un mundo
que esta encima de nosotros,
487
00:40:39,931 --> 00:40:41,391
por todos lados.
488
00:40:42,308 --> 00:40:46,312
Como la luz para estos gusanos.
489
00:40:52,235 --> 00:40:54,612
Entonces, eres una mutante.
490
00:40:57,782 --> 00:41:00,368
Y no soy la unica.
491
00:41:18,761 --> 00:41:21,514
- ¡Dios! Me entro formol en el ojo.
- ¿Estas bien? Dejame ver.
492
00:41:21,556 --> 00:41:23,933
- Trae el kit de enjuague.
- ¿Que es eso?
493
00:41:23,975 --> 00:41:25,935
- ¡Maldicion!
- ¿Que es? ¡Dime!
494
00:41:25,977 --> 00:41:28,104
Es amarillo, ¡esta por alli!
495
00:41:28,146 --> 00:41:30,982
¡Es amarillo! ¡Llama a Karen!
¡Llama a Karen ahora!
496
00:41:31,024 --> 00:41:33,109
- ¿Donde esta el numero?
- Junto a la puerta.
497
00:41:33,735 --> 00:41:35,069
Junto a la puerta.
498
00:41:36,237 --> 00:41:37,405
Lo tengo.
499
00:41:47,332 --> 00:41:49,292
Debemos hacer esto todos los viernes.
500
00:41:52,170 --> 00:41:53,963
¿Cuantos dedos ves?
501
00:41:56,174 --> 00:41:57,175
Doce.
502
00:41:57,675 --> 00:41:59,761
No esta ciego, eso es bueno.
503
00:42:00,470 --> 00:42:02,680
- Creo que estaras bien.
- ¿Estas bien?
504
00:42:04,140 --> 00:42:05,141
Si.
505
00:42:07,143 --> 00:42:08,436
Bien.
506
00:42:08,478 --> 00:42:09,938
- Gracias.
- Si.
507
00:42:10,939 --> 00:42:14,651
En doce horas, te sentiras bien.
508
00:42:15,109 --> 00:42:16,778
Te llamare mañana para ver como sigue.
509
00:42:16,819 --> 00:42:18,529
- Gracias.
- De nada.
510
00:42:36,798 --> 00:42:38,299
Esto es gracioso.
511
00:42:38,841 --> 00:42:41,094
Si. Es...
512
00:42:43,471 --> 00:42:44,681
extraño.
513
00:42:46,432 --> 00:42:47,767
Encuentrame.
514
00:42:52,939 --> 00:42:54,148
¿Que paso?
515
00:42:59,070 --> 00:43:01,239
Estamos en medio de dos pisos.
516
00:43:01,281 --> 00:43:02,699
Nos detuvimos.
517
00:43:07,871 --> 00:43:09,163
Debemos llamar al portero.
518
00:43:09,414 --> 00:43:12,458
- ¿Al portero?
- El portero, el conserje del edificio.
519
00:43:12,500 --> 00:43:15,753
El tipo que arregla el edificio.
¿Puedes llamarlo?
520
00:43:15,795 --> 00:43:18,590
No lo conozco al tipo. No tengo su numero.
521
00:43:19,382 --> 00:43:20,800
Claro que no.
522
00:43:21,217 --> 00:43:22,218
Toma.
523
00:43:24,596 --> 00:43:26,139
Dice "Portero".
524
00:43:28,641 --> 00:43:30,977
- ¿Que?
- Tu telefono no funciona.
525
00:43:31,311 --> 00:43:33,187
- ¿No funciona?
- No.
526
00:43:34,814 --> 00:43:36,065
Vamos, calmate.
527
00:43:36,524 --> 00:43:38,651
Eres muy irresponsable.
528
00:43:39,360 --> 00:43:40,570
Esta bien.
529
00:43:48,870 --> 00:43:50,622
¿Quieres que llame a Karen?
530
00:43:56,044 --> 00:43:57,045
No seas tonta.
531
00:43:58,213 --> 00:44:02,508
Vives en este mundo magico y de fantasia.
532
00:44:04,469 --> 00:44:07,847
Es una maldita mentira, y tu lo sabes.
533
00:44:08,223 --> 00:44:12,393
Es una mentira que quieres creer,
como una niña. Como una niña.
534
00:44:32,121 --> 00:44:33,122
Esta bien.
535
00:44:33,581 --> 00:44:35,333
Esta bien. Vamos.
536
00:44:35,833 --> 00:44:37,001
¿Que haremos?
537
00:44:37,043 --> 00:44:38,503
Te cargare.
538
00:44:38,545 --> 00:44:40,880
No. Tu ve primero y me levantas.
539
00:44:40,922 --> 00:44:43,174
- Sofi. Vamos.
- No ire primero. Ve tu.
540
00:44:43,216 --> 00:44:45,009
Mirate, estas asustada. Vamos.
541
00:44:48,054 --> 00:44:49,389
Ten cuidado.
542
00:44:50,557 --> 00:44:52,308
Mira que sencillo fue.
543
00:44:52,350 --> 00:44:53,351
Vamos.
544
00:44:53,601 --> 00:44:55,019
Vamos, hazlo.
545
00:44:57,105 --> 00:44:58,314
Sofia, ¡vamos!
546
00:45:02,277 --> 00:45:03,695
Dame la mano.
547
00:45:05,446 --> 00:45:06,781
Dame la mano.
548
00:45:09,325 --> 00:45:10,493
Esta bien, vamos.
549
00:45:11,578 --> 00:45:13,329
Asi, muy bien.
550
00:45:15,039 --> 00:45:16,124
Aqui vamos.
551
00:45:44,027 --> 00:45:45,236
¿Sofi?
552
00:45:52,535 --> 00:45:53,661
¿Sofi?
553
00:45:53,995 --> 00:45:55,121
¿Sofi?
554
00:46:03,463 --> 00:46:04,839
¿Sofi?
555
00:48:31,402 --> 00:48:32,612
¿Hola?
556
00:48:32,654 --> 00:48:34,030
¿Puedo ir?
557
00:48:35,240 --> 00:48:36,241
No.
558
00:48:38,868 --> 00:48:40,036
Quiza.
559
00:48:41,496 --> 00:48:44,249
¿Y si llevo algo que se
que te dejara sin aliento?
560
00:48:49,629 --> 00:48:51,256
Tiene un ojo.
561
00:48:51,297 --> 00:48:54,717
Son solo celulas sensibles a la luz,
pero lo hicimos.
562
00:48:54,759 --> 00:48:56,886
Las mutaciones permanecen estables.
563
00:48:58,054 --> 00:48:59,430
Tu lo hiciste.
564
00:49:03,893 --> 00:49:06,896
Es el primer paso
de un proceso muy largo.
565
00:49:06,938 --> 00:49:11,150
Va a terminar como un gusano en una caja
si no regresas al laboratorio.
566
00:49:17,073 --> 00:49:18,658
¿Por que no comes algo?
567
00:49:43,766 --> 00:49:44,767
Rayos.
568
00:51:01,261 --> 00:51:05,223
7 años despues
569
00:51:07,100 --> 00:51:09,102
Dice haber refutado la nocion
570
00:51:09,143 --> 00:51:12,772
de que el ojo fue creado
por un diseñador inteligente.
571
00:51:12,814 --> 00:51:15,066
Dr. Gray, usted hizo mutaciones
en el laboratorio
572
00:51:15,108 --> 00:51:19,612
y ¿ahora espera que los religiosos
tiren por tierra todas sus creencias?
573
00:51:19,654 --> 00:51:23,491
Bueno, espero que me refuten a mi.
574
00:51:23,533 --> 00:51:27,829
Les ruego que revisen las pruebas
y los datos que tenemos.
575
00:51:27,871 --> 00:51:32,834
Estos especimenes son ejemplos
de cada etapa del desarrollo del ojo.
576
00:51:32,876 --> 00:51:35,545
- Dr. Ian Gray, gracias por venir.
- Gracias por invitarme.
577
00:51:35,837 --> 00:51:38,256
El libro se llama El ojo completo.
578
00:51:39,173 --> 00:51:40,216
Muy bien.
579
00:51:44,929 --> 00:51:46,055
¿Como lo hice?
580
00:51:46,097 --> 00:51:48,182
¿Por que haces eso con la cara?
581
00:51:48,224 --> 00:51:50,727
- ¿Que cosa?
- Eso. Como si...
582
00:51:50,768 --> 00:51:53,688
- No hiciste nada con la cara.
- Estuvo bien.
583
00:51:53,730 --> 00:51:57,191
Deberias haber pasado
al sector privado, profesor.
584
00:51:57,233 --> 00:52:02,196
Es una locura.
La biometria del iris es furor en el mundo.
585
00:52:02,739 --> 00:52:04,866
Elijo el amor por encima del dinero.
586
00:52:04,908 --> 00:52:07,202
¡Que maduro de tu parte!
587
00:52:07,911 --> 00:52:10,079
¿Realmente crees
que conseguiria un empleo?
588
00:52:11,915 --> 00:52:13,082
Gracias.
589
00:52:17,712 --> 00:52:18,922
¿Estas bien?
590
00:52:19,797 --> 00:52:21,382
¿Mas bebidas?
591
00:52:21,424 --> 00:52:25,887
Si, es solo un olor, no
logro identificarlo.
592
00:52:25,929 --> 00:52:27,931
¿Quiza sea tu perfume?
593
00:52:28,640 --> 00:52:30,266
¿Mas bebidas?
594
00:52:30,975 --> 00:52:33,728
No, nos gustaria saber que perfume llevas.
595
00:52:33,770 --> 00:52:36,522
- No tienes que responder.
- Es Tresor.
596
00:52:36,564 --> 00:52:37,774
¿Tresor?
597
00:52:38,233 --> 00:52:40,276
- Es muy agradable.
- Gracias.
598
00:52:40,693 --> 00:52:42,862
No necesito mas bebida.
599
00:52:43,738 --> 00:52:45,031
Es Tresor.
600
00:52:45,073 --> 00:52:46,199
Es frances.
601
00:52:46,241 --> 00:52:50,119
¿Coqueteas con la mesera
frente a tu esposa embarazada?
602
00:52:50,578 --> 00:52:53,873
No se si sabes esto de mi, Kenny,
pero ¿el gen de los celos?
603
00:52:53,915 --> 00:52:56,417
- Es recesivo.
- Que bueno.
604
00:52:56,459 --> 00:53:00,004
Voy a la pista de baile
con mi bella esposa embarazada.
605
00:53:00,964 --> 00:53:03,424
- Te conseguire su numero.
- Por favor, gracias.
606
00:53:07,679 --> 00:53:12,100
Estoy ansioso por lavarle el cerebro
a este niño contigo.
607
00:53:14,102 --> 00:53:15,853
¿Sabes que estaba pensando?
608
00:53:16,104 --> 00:53:17,188
¿Que?
609
00:53:21,442 --> 00:53:24,571
¿Y si convertimos el garaje
en un laboratorio?
610
00:53:26,114 --> 00:53:29,117
El bebe podria ser
nuestro primer sujeto de prueba.
611
00:53:32,036 --> 00:53:33,705
Genial.
612
00:53:34,873 --> 00:53:37,166
¿Habra algo no etico en eso?
613
00:53:40,920 --> 00:53:42,088
No.
614
00:53:50,263 --> 00:53:52,056
¿Sabes que quiero hacer?
615
00:53:54,267 --> 00:53:56,144
Creo que debemos marcharnos.
616
00:54:18,291 --> 00:54:22,545
Vengo a buscar una prescripcion
para mi esposa, Karen Gray.
617
00:54:39,604 --> 00:54:42,065
¿Que te parece si te canto?
618
00:54:44,651 --> 00:54:47,403
Hermoso soñador
619
00:54:49,405 --> 00:54:50,990
Despiertate
620
00:55:03,962 --> 00:55:07,006
Los sonidos del mundo rudo
621
00:55:07,590 --> 00:55:09,259
Ecos del dia
622
00:55:11,052 --> 00:55:15,014
Arrullados por la luz de la luna
Todos desaparecen
623
00:55:21,563 --> 00:55:24,357
Hermoso soñador
624
00:55:25,817 --> 00:55:27,860
Despiertate
625
00:55:31,197 --> 00:55:35,451
Luz estelar y gotas de rocio
Te esperan
626
00:55:45,587 --> 00:55:48,798
Dile "hola" a la camara.
627
00:55:51,259 --> 00:55:53,469
Vamos, Sofi.
628
00:55:55,179 --> 00:55:56,723
Se buena.
629
00:55:56,764 --> 00:55:58,683
Se buena. Comportate como una dama.
630
00:56:00,351 --> 00:56:02,312
- Hola.
- Hola.
631
00:56:02,937 --> 00:56:04,230
Hola.
632
00:56:04,898 --> 00:56:07,525
- Te quiero.
- Yo te quiero mas.
633
00:56:24,751 --> 00:56:26,211
No te detengas.
634
00:56:29,756 --> 00:56:32,175
Quiero saber que es lo que te excita.
635
00:56:51,569 --> 00:56:54,030
Nunca hago esto.
636
00:57:11,172 --> 00:57:14,342
Algunas veces pienso
en la causa y efecto...
637
00:57:15,927 --> 00:57:19,264
Y pienso como,
y no me siento culpable por esto,
638
00:57:20,974 --> 00:57:24,769
pero pienso que si no te hubiese hecho ir
al laboratorio ese dia,
639
00:57:27,814 --> 00:57:31,818
ella aun estaria aqui,
y tu estarias con ella.
640
00:57:35,405 --> 00:57:38,700
¿Puedo decirte algo
que me hace sentir como un monstruo?
641
00:57:41,035 --> 00:57:43,830
Ese dia en el ascensor,
642
00:57:44,664 --> 00:57:46,416
pense:
643
00:57:46,457 --> 00:57:50,211
"¿Voy a estar atado a esta niña
el resto de mi vida?"
644
00:57:51,880 --> 00:57:55,008
Y al minuto, estaba muerta.
645
00:57:56,134 --> 00:58:00,013
Nunca hubieramos estado juntos, Karen.
646
00:58:01,222 --> 00:58:04,183
No tuve la oportunidad de despedirme.
647
00:58:05,184 --> 00:58:08,521
Nunca le dije adios.
648
00:58:14,694 --> 00:58:15,987
Besame.
649
00:58:45,600 --> 00:58:48,853
El escaneo de iris es
una nueva forma de identificacion,
650
00:58:48,895 --> 00:58:51,231
utilizada en los hospitales
mas sofisticados.
651
00:58:51,272 --> 00:58:53,566
Sabemos que es.
652
00:58:53,608 --> 00:58:55,944
Hace decadas que lo tenemos
en nuestro laboratorio.
653
00:58:55,985 --> 00:58:58,738
Pero es nuevo para el publico en general.
654
00:58:59,322 --> 00:59:03,576
No estamos obligados
a hacer escaneo de iris,
655
00:59:03,618 --> 00:59:08,540
pero adoptamos la tecnologia
y la usamos con el consentimiento familiar.
656
00:59:08,915 --> 00:59:10,917
Por mi, esta bien. ¿Tu...?
657
00:59:10,959 --> 00:59:13,253
El escaneo, si, hagalo.
658
00:59:13,294 --> 00:59:14,837
Bajare las luces.
659
00:59:16,005 --> 00:59:18,466
El sistema no es invasivo.
660
00:59:18,925 --> 00:59:23,096
En realidad,
solo sacamos una foto del ojo.
661
00:59:24,264 --> 00:59:26,391
- Ya esta.
- Ven aqui, Tobias.
662
00:59:26,432 --> 00:59:27,934
- Gracias.
- ¿Salio bien?
663
00:59:28,518 --> 00:59:31,271
Si, gracias.
664
00:59:32,480 --> 00:59:34,023
Lo que sucede luego es
665
00:59:34,065 --> 00:59:38,152
que la computadora encuentra puntos
en las grietas del ojo...
666
00:59:38,194 --> 00:59:40,446
Si, entendemos como funciona.
667
00:59:50,957 --> 00:59:54,836
Perdone. Estos sistemas son nuevos.
¿Se da cuenta?
668
00:59:55,795 --> 00:59:57,422
¿Paul Edgar Dairy?
669
00:59:57,463 --> 00:59:59,299
Suena a pirata.
670
00:59:59,924 --> 01:00:04,846
Si sucede esto,
debo presionar una tecla y reiniciar.
671
01:00:19,485 --> 01:00:21,154
Aqui vamos.
672
01:00:21,195 --> 01:00:24,991
Ingresare su informacion.
¿Como se llama?
673
01:00:26,409 --> 01:00:29,078
Me gusta Paul Edgar Dairy, esta bien.
674
01:00:29,120 --> 01:00:33,541
Tobias George Gray, como su abuelo.
675
01:00:40,590 --> 01:00:42,842
- ¿Hola?
- Hola, ¿lan Gray?
676
01:00:42,884 --> 01:00:44,010
Si.
677
01:00:44,052 --> 01:00:45,470
Habla la Dra. Simmons.
678
01:00:45,511 --> 01:00:48,473
Trabajo en conjunto con Yale
y el Hospital Greenwich,
679
01:00:48,514 --> 01:00:51,476
donde su esposa dio a luz en julio.
680
01:00:51,517 --> 01:00:53,978
¿Si? ¿Esta todo bien?
681
01:00:54,020 --> 01:00:57,607
Si, todo esta bien,
por favor, no se preocupe.
682
01:00:57,649 --> 01:01:01,903
Nos gustaria realizar
algunas pruebas a Tobias.
683
01:01:02,153 --> 01:01:06,074
Los resultados de alguna pruebas sugieren,
aunque de manera poco probable,
684
01:01:06,115 --> 01:01:08,535
la posibilidad de autismo temprano.
685
01:01:08,576 --> 01:01:11,579
Soy doctor. ¿Los resultados de que prueba?
686
01:01:11,621 --> 01:01:14,332
El... Hemos encontrado...
687
01:01:14,374 --> 01:01:16,626
Espere, por favor.
688
01:01:16,668 --> 01:01:18,169
Karen, escucha esto.
689
01:01:20,421 --> 01:01:21,464
Si.
690
01:01:21,506 --> 01:01:25,260
Encontramos una variedad
de componentes moleculares en la orina
691
01:01:25,301 --> 01:01:27,136
de niños con autismo.
692
01:01:27,554 --> 01:01:30,306
Y Tobias presenta algunos.
693
01:01:30,348 --> 01:01:34,227
Juro que es improbable,
pero vale la pena verificarlo,
694
01:01:34,269 --> 01:01:38,940
contamos con pruebas simples
y no invasivas que duran una hora.
695
01:01:39,274 --> 01:01:41,401
¿Como se llama y donde trabaja?
696
01:01:41,442 --> 01:01:42,819
Dra. Janet Simmons.
697
01:01:42,860 --> 01:01:45,530
Trabajo en investigacion
de autismo infantil,
698
01:01:45,572 --> 01:01:48,199
junto con Yale y el Hospital Greenwich.
699
01:01:48,241 --> 01:01:49,367
¿Simmons, dijo?
700
01:01:49,409 --> 01:01:50,577
Janet Simmons.
701
01:01:50,827 --> 01:01:53,872
Nuestra clinica esta en Stamford,
no muy lejos de alli.
702
01:01:53,913 --> 01:01:57,041
Es importante hacerlo pronto.
703
01:01:57,083 --> 01:02:01,588
No es urgente, pero podemos verlo hoy.
704
01:02:01,629 --> 01:02:04,257
Esta bien. Gracias.
Nos comunicaremos con usted.
705
01:02:12,056 --> 01:02:13,683
Cariño, te amo.
706
01:02:15,435 --> 01:02:18,980
Tobias. Mira aqui.
707
01:02:37,040 --> 01:02:39,959
No se como esto es una prueba de autismo.
708
01:02:40,335 --> 01:02:43,296
Con la sangre y la orina verificamos
los componentes moleculares.
709
01:02:43,338 --> 01:02:45,381
La prueba es meramente perceptiva.
710
01:02:45,423 --> 01:02:48,843
Seguimos los movimientos del ojo
del niño y que lo atrae.
711
01:03:13,576 --> 01:03:15,495
CAFETERÃA de Dan BOISE, IDAHO
712
01:04:21,352 --> 01:04:24,272
- Esta bien, suficiente. Ire a...
- Si. La prueba termino.
713
01:04:34,866 --> 01:04:37,327
Si llama en referencia
a un archivo existente,
714
01:04:37,368 --> 01:04:40,496
por favor ingrese su numero de sesion
de siete digitos.
715
01:04:42,957 --> 01:04:46,920
La Dra. Simmons va tras algo.
Esto no es autismo.
716
01:04:46,961 --> 01:04:49,964
Estoy mirando sus estudios.
¿Que hacia?
717
01:04:50,006 --> 01:04:51,591
Dos imagenes, una junto a otra.
718
01:04:51,633 --> 01:04:54,093
Dos imagenes similares, pero diferentes.
719
01:04:54,135 --> 01:04:55,720
Tobias miraba una u otra.
720
01:04:55,762 --> 01:04:58,806
¿Recuerdas algo especifico
de las imagenes?
721
01:04:58,848 --> 01:05:01,559
¿Alguna conexion?
¿Algo que podamos buscar?
722
01:05:02,644 --> 01:05:05,605
Habia una granja.
723
01:05:08,691 --> 01:05:12,320
Decia: "Cafeteria de Dan en Boise, Idaho".
724
01:05:12,362 --> 01:05:14,197
No se lo que significa.
725
01:05:14,239 --> 01:05:15,439
Cafeteria de Dan, Boise, Idaho
726
01:05:16,449 --> 01:05:17,992
Ese es un lugar real.
727
01:05:34,008 --> 01:05:36,719
CAFETERÃA de Dan BOISE, IDAHO
728
01:05:42,433 --> 01:05:43,643
Hola.
729
01:05:43,685 --> 01:05:44,978
¿Que se le ofrece?
730
01:05:45,019 --> 01:05:47,605
Una taza de cafe.
731
01:05:48,022 --> 01:05:49,190
Como no.
732
01:05:56,114 --> 01:05:58,575
No soy de aqui.
Me preguntaba
733
01:05:58,616 --> 01:06:01,452
si hay algo interesante
que hacer en el pueblo.
734
01:06:01,494 --> 01:06:02,954
Por aqui, no mucho.
735
01:06:02,996 --> 01:06:06,207
A menos que quiera ver
las vacas de la granja Dairy.
736
01:06:07,208 --> 01:06:10,837
- La granja Dairy.
- Es un dolar.
737
01:06:11,379 --> 01:06:12,463
Claro.
738
01:06:14,007 --> 01:06:16,050
¿Donde esta ubicada?
739
01:06:16,092 --> 01:06:19,053
De vuelta a la izquierda, siga unos 3 km,
y la encontrara.
740
01:06:32,025 --> 01:06:33,484
Las cruzaremos en un instante.
741
01:06:33,526 --> 01:06:34,527
De acuerdo.
742
01:06:34,944 --> 01:06:35,945
Vamos.
743
01:06:39,991 --> 01:06:42,035
¿Esta es la granja Dairy?
744
01:06:42,869 --> 01:06:44,245
Asi es.
745
01:06:45,747 --> 01:06:47,457
¿Esas son vacas lecheras?
746
01:06:47,498 --> 01:06:49,083
No, son vacas para produccion de carne.
747
01:06:49,709 --> 01:06:51,753
Me llamo Julie Dairy.
Es la granja de mi familia.
748
01:06:52,545 --> 01:06:53,588
Julie Dairy.
749
01:06:55,173 --> 01:06:57,800
Paul Edgar Dairy. ¿Es algo suyo?
750
01:06:59,427 --> 01:07:00,970
Si, es mi padre.
751
01:07:03,473 --> 01:07:04,891
¿Esta aqui?
752
01:07:06,226 --> 01:07:09,354
Veo que no viene de parte
de la asociacion biografica.
753
01:07:09,395 --> 01:07:11,105
Lo siento, no entiendo.
754
01:07:11,481 --> 01:07:14,150
Hace unos meses vinieron
unos documentalistas
755
01:07:14,192 --> 01:07:16,611
que querian hacer una historia
sobre Paul Edgar Dairy,
756
01:07:16,653 --> 01:07:18,738
el unico granjero negro de Boise.
757
01:07:19,030 --> 01:07:20,698
Tomaron unas fotos.
758
01:07:20,740 --> 01:07:23,576
Me gusto la historia,
y dijeron que se comunicarian conmigo.
759
01:07:25,912 --> 01:07:27,038
¿Se encuentra bien?
760
01:07:30,875 --> 01:07:32,585
¿Como esta?
761
01:07:35,004 --> 01:07:39,217
Estoy bien. Solo experimente un dejà vu.
762
01:07:39,759 --> 01:07:43,179
¿Desea beber agua o un te?
763
01:07:43,555 --> 01:07:47,141
Me gustaria conocer a Paul, si es posible.
764
01:07:49,727 --> 01:07:52,981
¿Que tal si comenzamos por el principio
y vamos por partes?
765
01:07:53,022 --> 01:07:56,651
En el hospital, los ojos de Tobias
coincidieron con los de Paul Edgar Dairy,
766
01:07:56,693 --> 01:07:59,571
lo cual es un error,
porque Tobias tiene ojos azules,
767
01:07:59,612 --> 01:08:01,281
y Paul Edgar Dairy tiene ojos marrones.
768
01:08:01,322 --> 01:08:04,450
La biometria del iris
no se basa en el color.
769
01:08:04,492 --> 01:08:08,121
Sino en criptas unicas,
surcos y formas en la textura.
770
01:08:08,162 --> 01:08:11,499
Quiza Tobias y Paul tienen
el mismo patron de iris.
771
01:08:11,541 --> 01:08:13,042
Eso es estadisticamente imposible.
772
01:08:13,084 --> 01:08:15,169
El segundo dato,
773
01:08:15,211 --> 01:08:17,589
Tobias y Paul tienen
algun tipo de conexion.
774
01:08:18,423 --> 01:08:19,966
No es nuestra prueba,
no lo sabemos.
775
01:08:20,008 --> 01:08:22,093
El tercer dato es que
776
01:08:22,135 --> 01:08:25,805
Paul Edgar Dairy murio antes
de que Tobias naciera.
777
01:08:26,055 --> 01:08:27,599
De que fuera concebido.
778
01:08:28,516 --> 01:08:31,436
De que fuera concebido.
Porque Tobias nacio en julio,
779
01:08:31,477 --> 01:08:34,939
y Paul Edgar Dairy murio
en septiembre de 2012.
780
01:08:34,981 --> 01:08:36,441
Son 10 meses.
781
01:08:36,482 --> 01:08:39,777
¿De que estan hablando?
Parecen locos.
782
01:08:39,819 --> 01:08:41,988
¿Si? ¿Adonde queremos llegar?
783
01:08:42,030 --> 01:08:44,490
- Doctor...
- Jan... La Dra. Simmons.
784
01:08:44,532 --> 01:08:47,243
- De Yale.
- Le hizo esta prueba a Tobias.
785
01:08:47,285 --> 01:08:48,870
¿La Dra. Simmons?
786
01:08:48,912 --> 01:08:50,121
¿De Yale?
787
01:08:50,163 --> 01:08:54,500
Es una de las cinco personas que tiene
acceso a la base de datos de ojos.
788
01:08:54,542 --> 01:08:57,962
Mi empresa posee
una patente en biometria de iris
789
01:08:58,004 --> 01:09:00,757
y guarda todos los datos en una base,
790
01:09:00,798 --> 01:09:03,343
y Simmons es
una de las cinco personas que tiene acceso.
791
01:09:03,384 --> 01:09:05,261
Tu tambien tienes acceso.
792
01:09:05,887 --> 01:09:07,013
Algo asi.
793
01:09:07,055 --> 01:09:08,932
Puedo encontrar el codigo de iris,
794
01:09:08,973 --> 01:09:12,810
ingresarlo, ver si esta en el sistema
y luego verificar la direccion IP,
795
01:09:12,852 --> 01:09:14,854
ver cuando y donde fue registrado.
796
01:09:14,896 --> 01:09:17,357
- Puedo hacer eso.
- ¿Como lo haces?
797
01:09:17,398 --> 01:09:18,650
Mira aqui.
798
01:09:18,691 --> 01:09:20,652
Esta bien. El otro ojo.
799
01:09:21,527 --> 01:09:23,363
- Esta bien.
- Bueno.
800
01:09:24,906 --> 01:09:28,159
No puedo obtener tu nombre
o datos biograficos,
801
01:09:28,201 --> 01:09:30,328
pero puedo ver que estas en el sistema.
802
01:09:30,370 --> 01:09:32,413
- Increible.
- Si.
803
01:09:33,414 --> 01:09:38,044
Que te registraste
en el laboratorio en 2005,
804
01:09:38,086 --> 01:09:40,838
lo mismo deberia suceder con Karen y yo.
805
01:09:43,383 --> 01:09:44,551
¿Que piensas, Karen?
806
01:09:44,592 --> 01:09:46,553
- Mira esto.
- Maldicion.
807
01:09:46,594 --> 01:09:51,140
Entonces, digamos que Paul y Tobias
tienen el mismo patron de iris.
808
01:09:51,182 --> 01:09:52,503
Y que hay algun tipo de conexion.
809
01:09:52,517 --> 01:09:56,646
El proximo paso logico
de nuestra investigacion es
810
01:09:57,313 --> 01:10:01,317
encontrar a alguien que sepamos
este duplicado en el sistema.
811
01:10:01,359 --> 01:10:02,944
Como un pariente que haya muerto.
812
01:10:02,986 --> 01:10:04,862
Asi es. Necesitamos otra coincidencia.
813
01:10:05,280 --> 01:10:07,365
Eso es estadisticamente imposible.
814
01:10:07,407 --> 01:10:10,994
- No encontraras nada.
- ¿Puedes escanear una foto?
815
01:10:11,035 --> 01:10:12,954
Tiene que estar
en alta resolucion y en foco.
816
01:10:12,996 --> 01:10:14,330
Tecnicamente, puedo hacerlo.
817
01:10:14,372 --> 01:10:18,459
Tengo cientos de fotos de alta resolucion
de ojos humanos.
818
01:10:18,501 --> 01:10:20,295
- Esta bien.
- Escanea estas.
819
01:10:20,336 --> 01:10:21,796
Dame el disco duro.
820
01:10:24,424 --> 01:10:26,634
Esto es ridiculo.
¿A quien quieres que ingrese?
821
01:10:27,552 --> 01:10:31,848
A mi padre, Tobias George Gray.
Murio hace dos años.
822
01:10:34,767 --> 01:10:36,394
Esta en el sistema,
823
01:10:38,021 --> 01:10:41,774
y lo ingresaron en Heathrow en 2006.
824
01:10:41,816 --> 01:10:45,278
Tiene sentido. Viajaba alli con frecuencia.
825
01:10:45,320 --> 01:10:49,073
Prueba con mi tio, Basil.
826
01:10:49,657 --> 01:10:51,826
Murio hace siete años de cancer.
827
01:10:53,828 --> 01:10:55,705
Esta bien. No esta.
828
01:10:55,747 --> 01:10:58,458
- Prueba con tus abuelos.
- Mis abuelos. Bev y Barry.
829
01:10:58,833 --> 01:10:59,834
Bev.
830
01:11:01,878 --> 01:11:03,463
Esta en el sistema.
831
01:11:03,880 --> 01:11:05,715
Ingresada...
832
01:11:06,674 --> 01:11:09,010
en el aeropuerto Schiphol
de Ãmsterdam en 1998.
833
01:11:09,052 --> 01:11:10,929
¿Cuanta gente hay en la base de datos?
834
01:11:10,970 --> 01:11:14,349
Cientos de millones.
Dentro de poco mil millones.
835
01:11:14,390 --> 01:11:16,726
Prueba con mis abuelos. Aqui.
836
01:11:17,352 --> 01:11:19,229
Judy esta en el sistema.
837
01:11:19,270 --> 01:11:23,024
Fue ingresada en un asilo de ancianos
de New Haven en 2009.
838
01:11:23,066 --> 01:11:24,192
¿Y Malcolm?
839
01:11:24,234 --> 01:11:25,235
Malcolm.
840
01:11:25,693 --> 01:11:27,111
No esta.
841
01:11:29,030 --> 01:11:30,448
¿Alguien mas?
842
01:11:33,368 --> 01:11:34,702
Sofi.
843
01:11:39,791 --> 01:11:41,751
- Esta bien, busca a Sofi.
- De acuerdo.
844
01:11:42,418 --> 01:11:43,419
Sofi.
845
01:11:54,347 --> 01:11:56,099
Esta en el sistema.
846
01:11:56,140 --> 01:12:00,853
Tiene sentido. Seguro la escanearon
cuando paso por la aduana.
847
01:12:01,604 --> 01:12:02,730
No.
848
01:12:02,772 --> 01:12:06,109
Segun las coordenadas de la direccion IP
que la escaneo,
849
01:12:06,150 --> 01:12:08,278
fue en un centro comunitario
en Delhi, India.
850
01:12:08,945 --> 01:12:11,030
Debe haber viajado alli.
851
01:12:11,072 --> 01:12:12,448
¿Hace tres meses?
852
01:12:16,619 --> 01:12:18,413
- Eso no tiene sentido.
- No esta bien.
853
01:12:22,584 --> 01:12:23,960
Es un error.
854
01:12:26,588 --> 01:12:28,965
Es la septima que ingresamos.
855
01:12:29,591 --> 01:12:31,217
Necesito un poco de aire.
856
01:12:32,719 --> 01:12:35,346
¿Que rayos sucede?
857
01:13:20,683 --> 01:13:22,852
¿Lo acostaste tu?
858
01:13:23,144 --> 01:13:24,145
Si.
859
01:13:32,779 --> 01:13:34,447
Debes ir a la India.
860
01:13:39,911 --> 01:13:41,496
No puedo ir a la India.
861
01:13:45,458 --> 01:13:47,293
¿No puedes o no quieres?
862
01:13:47,335 --> 01:13:49,837
La India no es Boise, Idaho, Karen.
863
01:13:50,380 --> 01:13:53,967
Alli hay alguien
con el mismo patron de iris de Sofi.
864
01:13:56,010 --> 01:13:58,096
Los ojos y el cerebro estan conectados.
865
01:13:58,137 --> 01:14:02,100
Si la estructura celular del ojo
se repite de persona a persona,
866
01:14:02,141 --> 01:14:04,352
quiza haya algo en el cerebro
867
01:14:04,394 --> 01:14:08,231
que tambien se repita,
como un enlace neuronal.
868
01:14:08,940 --> 01:14:12,026
Quiza el ojo solo sea una especie
869
01:14:12,735 --> 01:14:14,612
de ventana del alma.
870
01:14:14,654 --> 01:14:16,322
¿Del alma, Karen? ¿Alma?
871
01:14:16,364 --> 01:14:19,450
¿Mi esposa usa la palabra "alma"?
872
01:14:20,076 --> 01:14:22,328
¿Acaso crees que existe?
873
01:14:22,370 --> 01:14:23,621
Llamalo como quieras.
874
01:14:23,663 --> 01:14:26,457
La Dra. Simmons estaba probando
una conexion de memoria
875
01:14:26,499 --> 01:14:29,002
entre nuestro hijo y Paul Edgar Dairy.
876
01:14:29,460 --> 01:14:32,755
Y no es nuestro experimento,
pero puedes ir a la India
877
01:14:32,797 --> 01:14:35,800
y encontrar a esta persona
con los ojos de Sofi y hacer lo mismo.
878
01:14:35,842 --> 01:14:37,343
No puedo ir.
879
01:14:37,385 --> 01:14:40,638
- Es solo la India.
- ¡No es solo la India! ¡No puedo!
880
01:14:40,680 --> 01:14:44,893
¡No puedo regresar a esa parte de mi vida!
¡No puedo hacerlo!
881
01:14:58,281 --> 01:15:00,283
Debo olvidar todo esto.
882
01:15:17,091 --> 01:15:18,885
El hombre con quien me case
883
01:15:19,594 --> 01:15:24,641
no dejaria que su propio dolor,
aunque fuese abrumador,
884
01:15:24,682 --> 01:15:26,643
obstruyera lo que podria ser
885
01:15:26,684 --> 01:15:30,396
el mayor descubrimiento cientifico
visto hasta ahora.
886
01:15:33,316 --> 01:15:34,943
Esto va mas alla de ti.
887
01:15:35,652 --> 01:15:37,320
Mas alla de mi.
888
01:15:38,279 --> 01:15:40,114
Mas alla de Sofi.
889
01:15:40,156 --> 01:15:41,908
Quiza tu deberias ir.
890
01:15:42,617 --> 01:15:47,080
Lo haria, pero yo...
No conoci a Sofi.
891
01:15:48,706 --> 01:15:52,502
Es un falso positivo. ¿Entiendes?
Es un error. Tiene que ser un error.
892
01:15:52,544 --> 01:15:54,963
Es estadisticamente imposible.
Los datos lo dicen.
893
01:15:57,632 --> 01:16:02,470
Si dejo caer este telefono miles,
millones de veces,
894
01:16:02,512 --> 01:16:05,223
y una vez no cae...
895
01:16:05,932 --> 01:16:09,811
solo una vez, flota en el aire.
896
01:16:12,897 --> 01:16:15,567
Es un error que vale la pena estudiar.
897
01:16:16,859 --> 01:16:19,028
Eres muy testaruda.
898
01:16:40,633 --> 01:16:44,345
La tecnologia apenas ha tocado
la vida de Mira Devi.
899
01:16:44,387 --> 01:16:48,141
En su choza, son sus musculos,
no maquinas, quienes realizan las tareas.
900
01:16:48,182 --> 01:16:52,478
Esto esta por cambiar para Mira
y millones como ella.
901
01:16:52,520 --> 01:16:56,691
En este centro, escanearan su iris
con mecanismos biometricas.
902
01:16:57,317 --> 01:17:00,778
Las imagenes seran enviadas
a un servidor enorme.
903
01:17:00,820 --> 01:17:02,906
Una vez procesada la informacion,
904
01:17:02,947 --> 01:17:06,826
se le asignara un numero de doce digitos
exclusivo para ella.
905
01:17:07,160 --> 01:17:11,497
El programa de identificacion unica
de India comenzo hace un año.
906
01:17:11,539 --> 01:17:15,960
Si tiene exito,
India sera el primer pais del mundo
907
01:17:16,002 --> 01:17:20,256
que utilice informacion biometrica
para identificacion a escala nacional.
908
01:17:49,661 --> 01:17:50,954
¿Primera vez en la India?
909
01:17:52,956 --> 01:17:54,207
Si.
910
01:17:56,251 --> 01:17:57,377
Darryl Mackenzie.
911
01:17:57,669 --> 01:17:59,254
Dr. Ian Gray.
912
01:17:59,796 --> 01:18:01,923
Doctor. Que bien.
913
01:18:03,216 --> 01:18:05,426
Dos hombres,
ambos haciendo un buen trabajo.
914
01:18:07,428 --> 01:18:08,846
¿A que se dedica?
915
01:18:08,888 --> 01:18:11,057
Estoy en ventas, pero...
916
01:18:13,226 --> 01:18:14,894
Tambien hago el trabajo del Hombre.
917
01:18:18,314 --> 01:18:19,857
El trabajo del Señor.
918
01:18:20,733 --> 01:18:22,360
Por supuesto.
919
01:18:25,905 --> 01:18:27,198
Buenas noches, Dr. Gray.
920
01:18:27,824 --> 01:18:29,117
Buenas noches.
921
01:18:29,909 --> 01:18:31,750
Espero que nuestros caminos
vuelvan a cruzarse.
922
01:18:47,844 --> 01:18:50,263
CENTRO COMUNITARIO - 5 OKHLA
923
01:19:14,537 --> 01:19:15,955
Hola.
924
01:19:15,997 --> 01:19:17,582
Hola. ¿Puedo ayudarlo?
925
01:19:17,874 --> 01:19:20,001
Usted parece ser la jefa del lugar.
926
01:19:20,043 --> 01:19:22,587
La jefa, no.
La directora del circo, en todo caso.
927
01:19:22,629 --> 01:19:24,839
Me llamo Priya Varma.
¿En que puedo ayudarlo?
928
01:19:24,881 --> 01:19:26,257
Soy el Dr. Ian Gray.
929
01:19:26,299 --> 01:19:28,468
De visita de EE.UU.
930
01:19:28,718 --> 01:19:31,554
Tengo un pedido de lo mas extraño.
931
01:19:31,596 --> 01:19:32,597
¿Si?
932
01:19:34,015 --> 01:19:37,227
Busco a alguien
que fue escaneado aqui hace un tiempo.
933
01:19:37,268 --> 01:19:40,313
El problema es que no se su nombre.
934
01:19:40,605 --> 01:19:42,941
Solo tengo una foto de sus ojos.
935
01:19:47,153 --> 01:19:48,988
Asi es como lucen.
936
01:19:49,280 --> 01:19:50,823
Quiza no sean de este color.
937
01:19:54,452 --> 01:19:57,163
¿Por que la busca?
¿Esta en problemas?
938
01:19:57,747 --> 01:19:58,748
¿Es mujer?
939
01:20:00,041 --> 01:20:04,796
No, claro que no. No esta en problemas.
Es muy especial.
940
01:20:05,171 --> 01:20:06,422
¿Los reconoce?
941
01:20:06,673 --> 01:20:10,635
Si, si es quien creo que es.
¿Por que la busca?
942
01:20:10,677 --> 01:20:12,637
Aqui hay otra foto.
943
01:20:14,472 --> 01:20:16,641
Esto no tiene sentido.
944
01:20:16,683 --> 01:20:20,436
Estos son sus ojos,
pero esta no es su cara.
945
01:20:21,938 --> 01:20:23,815
Exactamente por eso la estoy buscando.
946
01:20:27,193 --> 01:20:28,486
Salomina.
947
01:20:28,528 --> 01:20:29,654
- ¿Salomina?
- Si.
948
01:20:30,363 --> 01:20:33,032
Una muchacha dulce. Muy inteligente.
949
01:20:33,074 --> 01:20:35,869
Pero no la he visto ultimamente.
950
01:20:35,910 --> 01:20:38,037
¿Cuando la vio por ultima vez?
951
01:20:38,955 --> 01:20:41,124
Hace unos meses.
952
01:20:42,959 --> 01:20:44,794
¿Puede ayudarme a encontrarla?
953
01:20:46,963 --> 01:20:49,799
Yo podria hacer una donacion al centro.
954
01:20:50,091 --> 01:20:53,928
Es decir, hare una donacion
al centro comunitario.
955
01:20:53,970 --> 01:20:56,598
No quiero sonar grosero,
como si estuviera extorsionandola,
956
01:20:56,639 --> 01:20:58,975
pero es un poco lo que estoy haciendo.
957
01:20:59,017 --> 01:21:03,479
No, cualquier donacion es bienvenida.
958
01:21:05,106 --> 01:21:06,983
Esto es muy importante.
959
01:21:07,400 --> 01:21:08,693
Por favor.
960
01:21:10,236 --> 01:21:11,279
Esta bien.
961
01:21:11,779 --> 01:21:14,866
Encontremonos mañana a las 12:00,
962
01:21:15,408 --> 01:21:18,411
en el mercado de Okhla, ¿si?
963
01:21:31,466 --> 01:21:33,468
MERCADO SUBYARD DE FRUTAS
Y VERDURAS - OKHLA
964
01:21:45,104 --> 01:21:48,733
¿Quiere que les saque una foto?
965
01:21:50,568 --> 01:21:51,986
¿Quieren ver?
966
01:21:55,448 --> 01:21:57,242
¿Ven? Esta bien.
967
01:21:57,283 --> 01:21:58,284
Hola.
968
01:22:03,915 --> 01:22:06,000
Casi no vengo.
969
01:22:06,042 --> 01:22:07,669
Si, estaba preocupado.
970
01:22:08,378 --> 01:22:10,088
¿Por que cambio de opinion?
971
01:22:10,129 --> 01:22:12,799
Lo investigue un poco.
972
01:22:16,678 --> 01:22:17,929
Venga.
973
01:22:23,059 --> 01:22:24,060
Hola.
974
01:22:26,020 --> 01:22:30,316
¿Estos chicos terminan
en el centro comunitario?
975
01:22:31,109 --> 01:22:34,195
Algunos, pero viven mas
de un millon de personas
976
01:22:34,237 --> 01:22:37,156
en un radio de 30 manzanas.
977
01:22:37,532 --> 01:22:41,411
Segun los registros,
Salomina y sus padres viven aqui.
978
01:22:42,245 --> 01:22:44,038
Le preguntare a esta señora.
979
01:22:44,080 --> 01:22:45,164
Bien.
980
01:23:11,274 --> 01:23:13,818
¿Que sucede? ¿Que dijo?
981
01:23:20,283 --> 01:23:22,744
Podria estar viviendo como vagabunda.
982
01:23:22,785 --> 01:23:26,581
Esta completamente sola.
Su madre, muerta. Su padre, muerto.
983
01:23:27,123 --> 01:23:29,918
Conoce la direccion del centro comunitario,
984
01:23:29,959 --> 01:23:33,129
pero Priya dijo
que hace semanas que no va.
985
01:23:33,171 --> 01:23:36,007
Hay un millon de personas viviendo
en un area de 10 manzanas.
986
01:23:36,049 --> 01:23:38,509
Sera imposible encontrarla.
987
01:23:41,763 --> 01:23:43,640
No debes rendirte.
988
01:23:43,681 --> 01:23:46,601
Volaste desde el otro lado del mundo.
Sigue buscando.
989
01:23:47,644 --> 01:23:50,021
Al menos por unos dias.
990
01:23:50,730 --> 01:23:52,315
Me ire a dormir.
991
01:23:53,399 --> 01:23:54,400
Buenas noches.
992
01:23:54,817 --> 01:23:55,818
Adios.
993
01:24:04,577 --> 01:24:06,120
¿Que estoy haciendo aqui?
994
01:24:29,686 --> 01:24:31,271
Anunciese aqui
995
01:24:34,357 --> 01:24:36,109
Esta loco.
996
01:24:37,277 --> 01:24:38,945
Es una señal de humo.
997
01:24:39,237 --> 01:24:40,613
Alguien que la conoce lo vera.
998
01:24:40,655 --> 01:24:42,407
¿Estos son tus ojos? Recompensa
en efectivo - Llama: 98-20-801750
999
01:24:42,448 --> 01:24:45,243
Me alegra que no pusiera mi numero alli.
1000
01:24:52,458 --> 01:24:53,585
¿Hola?
1001
01:24:53,626 --> 01:24:54,627
Hola.
1002
01:24:55,420 --> 01:24:56,921
Hola, si.
1003
01:24:56,963 --> 01:24:59,424
Mi sobrina tiene ojos
como los del cartel, recompensa.
1004
01:24:59,465 --> 01:25:01,301
¿Como los de la foto?
1005
01:25:01,342 --> 01:25:03,219
Creo que si.
1006
01:25:03,261 --> 01:25:04,429
¿Exactamente iguales?
1007
01:25:04,470 --> 01:25:05,680
Muy parecidos.
1008
01:25:05,722 --> 01:25:06,848
¿Que edad tiene su sobrina?
1009
01:25:06,890 --> 01:25:09,976
Dieciocho años. La otra tiene 15.
1010
01:25:10,602 --> 01:25:12,770
No, lo siento.
1011
01:25:13,187 --> 01:25:15,982
Gracias, no. No es la persona correcta.
1012
01:25:16,274 --> 01:25:17,275
Adios.
1013
01:25:24,657 --> 01:25:25,658
¿Hola?
1014
01:25:29,204 --> 01:25:30,872
¿Habla ingles?
1015
01:25:30,914 --> 01:25:32,582
Si.
1016
01:25:32,624 --> 01:25:34,667
Lo siento, ¿que decia?
1017
01:25:34,709 --> 01:25:38,171
Yo tengo los ojos del aviso que publico.
1018
01:25:38,213 --> 01:25:40,798
- ¿Cuantos años tienes?
- 24.
1019
01:25:41,216 --> 01:25:44,135
No, lo siento, la persona que busco es
mucho mas joven.
1020
01:25:44,469 --> 01:25:46,721
No, gracias por llamar. Lo siento.
1021
01:26:00,693 --> 01:26:02,028
¡Muy bien!
1022
01:26:02,070 --> 01:26:03,905
- Soy el mejor.
- Yo soy el mejor.
1023
01:26:03,947 --> 01:26:05,698
Yo soy el mejor.
1024
01:26:05,740 --> 01:26:06,741
Muy bien.
1025
01:26:18,711 --> 01:26:21,339
Dr. Gray, ¿es religioso?
1026
01:26:22,549 --> 01:26:24,175
¿Si soy religioso?
1027
01:26:25,009 --> 01:26:27,178
Crei que me habia investigado.
1028
01:26:27,554 --> 01:26:29,264
No soy religioso.
1029
01:26:29,305 --> 01:26:30,598
¿Por que no?
1030
01:26:32,934 --> 01:26:37,564
La religion se basa en escritos de hombres
de miles de años atras.
1031
01:26:37,605 --> 01:26:42,360
Esas creencias no pueden ser
cambiadas ni desafiadas. Son fijas.
1032
01:26:42,652 --> 01:26:47,574
En la ciencia, los grandes pensadores
han escrito cosas hace mucho,
1033
01:26:47,615 --> 01:26:50,410
pero cada generacion las mejora.
1034
01:26:51,286 --> 01:26:53,204
Las palabras no son sagradas.
1035
01:26:53,621 --> 01:26:56,833
Einstein es un hombre brillante,
pero no es nuestro dios.
1036
01:26:57,917 --> 01:27:01,504
Es un escalon
en la evolucion del conocimiento,
1037
01:27:01,546 --> 01:27:04,591
pero siempre continuamos avanzando.
1038
01:27:05,091 --> 01:27:07,886
Una vez, un cientifico le pregunto
al Dalai Lama:
1039
01:27:07,927 --> 01:27:11,264
"¿Que haria si algo cientifico
1040
01:27:11,306 --> 01:27:13,558
"refutara sus creencias religiosas?".
1041
01:27:14,058 --> 01:27:16,269
Luego de pensarlo mucho, respondio:
1042
01:27:16,311 --> 01:27:19,522
"Miraria todos los documentos,
la investigacion,
1043
01:27:19,564 --> 01:27:22,775
"e intentaria comprender las cosas.
1044
01:27:23,109 --> 01:27:26,362
"Al final, si fuera evidente
de que las pruebas cientificas
1045
01:27:26,404 --> 01:27:29,616
"refutaran mis creencias espirituales,
1046
01:27:29,866 --> 01:27:32,577
"cambiaria mis creencias".
1047
01:27:32,952 --> 01:27:34,579
Esa es una buena respuesta.
1048
01:27:39,000 --> 01:27:40,043
Ian.
1049
01:27:41,711 --> 01:27:44,797
¿Que harias si algo espiritual
1050
01:27:45,548 --> 01:27:48,092
refutara tus creencias cientificas?
1051
01:28:17,247 --> 01:28:18,831
Hola, amor.
1052
01:28:19,207 --> 01:28:20,792
El banco llamo hoy.
1053
01:28:20,833 --> 01:28:24,379
Dijeron que $2.000 dolares diarios van
a una compañia, una tal Planet India.
1054
01:28:24,420 --> 01:28:27,674
Ya son $20.000. ¿Que sucede?
1055
01:28:28,091 --> 01:28:33,012
Puse un cartel. Se que suena extremo,
pero es lo unico que se me ocurrio.
1056
01:28:33,054 --> 01:28:34,764
Ian, ya pasaron semanas.
1057
01:28:35,306 --> 01:28:37,267
Creo que debes regresar.
1058
01:28:39,352 --> 01:28:44,399
Karen, ¿que fue del "Buscar
y no encontrar tambien es progreso"?
1059
01:28:44,440 --> 01:28:49,195
Sabes que estoy de tu lado.
Yo era la que queria que fueras.
1060
01:28:49,237 --> 01:28:52,699
Pero no es la primera vez
que uno de nuestros experimentos fracasa.
1061
01:28:52,740 --> 01:28:56,286
Nos reagrupamos, buscamos
mas coincidencias, intentamos otra vez.
1062
01:28:58,162 --> 01:28:59,998
Por favor, vuelve a casa.
1063
01:30:34,884 --> 01:30:36,844
¿Hablas ingles?
1064
01:30:36,886 --> 01:30:38,680
Un poco.
1065
01:30:38,721 --> 01:30:39,764
¿Un poco?
1066
01:30:40,306 --> 01:30:41,474
Si.
1067
01:30:43,142 --> 01:30:44,686
¿Como te llamas?
1068
01:30:44,727 --> 01:30:46,312
Salomina.
1069
01:30:46,354 --> 01:30:47,480
¿Salomina?
1070
01:30:47,522 --> 01:30:48,523
Si.
1071
01:30:49,691 --> 01:30:52,402
Salomina. Soy Ian.
1072
01:30:53,736 --> 01:30:55,238
Me llamo Ian.
1073
01:30:56,990 --> 01:30:59,409
- ¿Tienes hambre?
- Si.
1074
01:30:59,450 --> 01:31:01,828
- ¿Seguro?
- Si.
1075
01:31:04,205 --> 01:31:07,000
Vamos, te comprare comida.
1076
01:31:07,750 --> 01:31:08,793
Vamos.
1077
01:31:11,421 --> 01:31:15,675
Priya, la encontre. Ire al hotel.
1078
01:31:15,717 --> 01:31:17,802
Encuentrame alli.
1079
01:31:17,844 --> 01:31:19,679
Escucha, voy para alla, ¿si?
1080
01:31:39,490 --> 01:31:41,284
¿Cual es tu comida favorita?
1081
01:31:41,993 --> 01:31:43,536
Fresas.
1082
01:31:44,662 --> 01:31:46,206
¿Fresas? ¿Solo fresas?
1083
01:31:53,504 --> 01:31:55,173
¿Cual es tu color preferido?
1084
01:31:55,632 --> 01:31:59,761
Rosa, purpura, azul y verde.
1085
01:31:59,802 --> 01:32:01,804
- ¿Rosa, purpura, azul y verde?
- Azul y verde.
1086
01:32:01,846 --> 01:32:03,014
Son muchos.
1087
01:32:03,056 --> 01:32:05,642
¿Ves mi dedo? ¿Puedes seguirlo?
1088
01:32:06,809 --> 01:32:08,228
Muy bien.
1089
01:32:08,978 --> 01:32:11,564
Muy bien. Muy bien.
1090
01:32:47,725 --> 01:32:49,185
¿Estas bien? ¿Estas comoda?
1091
01:32:49,686 --> 01:32:51,271
- ¿Estas bien?
- Si.
1092
01:32:58,695 --> 01:33:00,280
- ¿Estas alli?
- Si.
1093
01:33:06,744 --> 01:33:09,789
Te mostrare algo que te dejara sin aliento.
1094
01:33:21,885 --> 01:33:23,887
Karen, esta es Salomina.
1095
01:33:23,928 --> 01:33:26,472
Salomina, esta es Karen.
1096
01:33:31,227 --> 01:33:32,788
Necesito a mi compañera de laboratorio.
1097
01:33:33,605 --> 01:33:35,732
Esta bien. Si.
1098
01:33:36,566 --> 01:33:37,817
Estoy lista.
1099
01:33:39,152 --> 01:33:41,070
Bien, entonces, Salomina,
1100
01:33:41,988 --> 01:33:44,365
este es un juego muy sencillo.
1101
01:33:44,407 --> 01:33:48,369
Te mostrare tres cosas,
y tu eliges tu preferida.
1102
01:33:48,411 --> 01:33:49,704
- De acuerdo.
- ¿Comprendiste?
1103
01:33:49,746 --> 01:33:51,039
- Si.
- Bien.
1104
01:33:51,080 --> 01:33:53,416
Comenzamos el experimento uno.
1105
01:33:53,833 --> 01:33:57,670
Conexiones mnemonicas entre sujetos
con patrones de iris identicos.
1106
01:33:57,712 --> 01:33:58,922
Listo.
1107
01:33:59,505 --> 01:34:02,008
Sujeto, Salomina.
1108
01:34:02,342 --> 01:34:04,552
- S como en...
- Sal de la puerta.
1109
01:34:05,762 --> 01:34:07,889
- A como en...
- Asombroso.
1110
01:34:07,931 --> 01:34:10,183
- L como en...
- Lo amo.
1111
01:34:12,352 --> 01:34:14,562
- T...
- Tolerante.
1112
01:34:14,604 --> 01:34:15,730
M como en...
1113
01:34:15,772 --> 01:34:16,898
Maestro.
1114
01:34:16,940 --> 01:34:17,941
I como en...
1115
01:34:18,441 --> 01:34:20,068
Ian Gray.
1116
01:34:20,109 --> 01:34:21,444
N como en...
1117
01:34:21,903 --> 01:34:23,905
No hay forma que esto sea cierto.
1118
01:34:23,947 --> 01:34:25,240
U como en...
1119
01:34:27,700 --> 01:34:29,118
Ultratumba.
1120
01:34:30,620 --> 01:34:31,621
Esta bien.
1121
01:34:31,913 --> 01:34:34,165
Comencemos. ¿Lista?
1122
01:34:34,207 --> 01:34:36,084
- Si.
- ¿Si? Bien.
1123
01:34:38,962 --> 01:34:40,129
Aqui vamos.
1124
01:34:42,799 --> 01:34:46,052
REDVINES - mentos de fresa
1125
01:34:47,971 --> 01:34:49,264
Alfa.
1126
01:34:49,931 --> 01:34:51,099
Correcto.
1127
01:35:04,404 --> 01:35:06,322
Beta, correcto.
1128
01:35:17,417 --> 01:35:18,626
Charlie.
1129
01:35:19,919 --> 01:35:20,920
Correcto.
1130
01:35:30,847 --> 01:35:32,307
Delta,
1131
01:35:32,348 --> 01:35:35,018
incorrecto, pero no es una buena.
1132
01:35:40,523 --> 01:35:42,650
Eco, incorrecto.
1133
01:35:43,860 --> 01:35:44,861
Mas o menos.
1134
01:35:46,279 --> 01:35:47,280
Esta bien.
1135
01:35:55,121 --> 01:35:57,457
Foxtrot, incorrecto.
1136
01:36:03,213 --> 01:36:05,715
Gamma, incorrecto.
1137
01:36:07,342 --> 01:36:09,886
Howie, incorrecto.
1138
01:36:14,182 --> 01:36:16,392
India, correcto.
1139
01:36:17,894 --> 01:36:19,312
Jugador, incorrecto.
1140
01:36:19,562 --> 01:36:20,855
Kiwi, incorrecto.
1141
01:36:20,897 --> 01:36:23,733
Lo amo, correcto.
1142
01:36:26,653 --> 01:36:27,779
Incorrecto.
1143
01:36:27,820 --> 01:36:28,821
Incorrecto.
1144
01:36:29,697 --> 01:36:31,658
Universo, correcto.
1145
01:36:33,368 --> 01:36:35,203
Victor, incorrecto.
1146
01:36:35,745 --> 01:36:37,747
Wendy, incorrecto.
1147
01:36:41,918 --> 01:36:43,586
Xilofon, incorrecto.
1148
01:37:24,294 --> 01:37:25,295
Yoga,
1149
01:37:27,589 --> 01:37:28,798
correcto.
1150
01:37:33,887 --> 01:37:34,888
Esta bien.
1151
01:37:47,275 --> 01:37:48,651
¿Cual es el porcentaje?
1152
01:37:50,320 --> 01:37:51,988
Cuarenta y cuatro por ciento.
1153
01:37:52,989 --> 01:37:56,284
Apenas por encima del nivel aleatorio,
1154
01:37:56,326 --> 01:38:00,330
por un margen
desafortunadamente estandar.
1155
01:38:07,921 --> 01:38:09,505
¿Como te sientes?
1156
01:38:14,177 --> 01:38:15,970
Creo que los numeros no mienten.
1157
01:38:16,012 --> 01:38:18,848
No pregunte que piensas, sino que sientes.
1158
01:38:21,017 --> 01:38:22,352
Me siento...
1159
01:38:25,188 --> 01:38:26,522
un poco tonto.
1160
01:38:32,487 --> 01:38:33,863
Te vere pronto.
1161
01:38:35,198 --> 01:38:36,366
De acuerdo.
1162
01:38:43,498 --> 01:38:46,209
¿Hice mal la prueba?
1163
01:38:47,794 --> 01:38:50,547
- ¿Que?
- ¿Hice mal la prueba?
1164
01:38:51,381 --> 01:38:53,883
No, la hiciste bien.
1165
01:38:54,717 --> 01:38:55,802
Estuviste perfecta.
1166
01:38:56,386 --> 01:38:59,556
Es solo una prueba estupida.
1167
01:46:40,183 --> 01:46:42,810
Dame una actualizacion
de las imagenes del archivo.
1168
01:46:42,852 --> 01:46:46,022
Recolectamos cientos de imagenes
en alta resolucion.
1169
01:46:49,484 --> 01:46:52,111
Solo esperamos
su permiso para escanearlas.
1170
01:46:54,697 --> 01:46:56,699
Es hora de hacerlo.