1 00:00:55,972 --> 00:01:01,144 Varje person på jorden har ett unikt par ögon. 2 00:01:02,312 --> 00:01:04,564 Sitt eget universum. 3 00:01:10,028 --> 00:01:13,198 http://www.digitalsjälbank.com 4 00:01:18,036 --> 00:01:20,330 Jag heter dr Ian Gray. 5 00:01:21,289 --> 00:01:23,583 Jag är pappa, make - 6 00:01:24,626 --> 00:01:26,294 och vetenskapsman. 7 00:01:33,968 --> 00:01:36,721 När jag var barn insåg jag - 8 00:01:36,763 --> 00:01:40,266 att kameran var designad precis som människoögat, - 9 00:01:40,725 --> 00:01:44,604 att den tar in ljus genom en lins och formar det till bilder. 10 00:01:45,939 --> 00:01:49,943 Jag började ta så många bilder av ögon som möjligt. 11 00:02:10,213 --> 00:02:13,883 Jag vill berätta historien om ögonen som förändrade min värld. 12 00:02:15,176 --> 00:02:16,928 Kom ihåg de här ögonen. 13 00:02:16,970 --> 00:02:20,015 Kom ihåg alla detaljer i de här ögonen. 14 00:02:24,227 --> 00:02:25,270 Okej. 15 00:02:32,986 --> 00:02:37,323 Det började när jag var en 26-årig läkarstuderande i New York. 16 00:02:37,365 --> 00:02:40,243 Det var halloween, för åtta år sen. 17 00:03:18,031 --> 00:03:19,199 Är det bra? 18 00:03:23,244 --> 00:03:25,038 Jag tittar på månen. 19 00:03:34,631 --> 00:03:36,758 Får jag ta en bild av dina ögon? 20 00:03:38,510 --> 00:03:39,511 Varför det? 21 00:03:41,262 --> 00:03:43,098 Det är bara nåt jag gör. 22 00:03:47,727 --> 00:03:48,728 Okej. 23 00:03:49,604 --> 00:03:51,773 Jag har fulländat det här. 24 00:04:17,966 --> 00:04:18,967 Hej. 25 00:04:19,676 --> 00:04:20,719 Hej. 26 00:04:22,637 --> 00:04:25,265 Känner du till historien om Phasianidae? 27 00:04:25,890 --> 00:04:28,435 Nej, vad är det? 28 00:04:28,476 --> 00:04:29,894 Det är en fågel - 29 00:04:30,520 --> 00:04:33,732 som upplever all tid samtidigt. 30 00:04:34,149 --> 00:04:37,736 Och hon sjunger sånger av kärlek och vrede - 31 00:04:37,777 --> 00:04:41,197 och rädsla och glädje och sorg samtidigt. 32 00:04:42,073 --> 00:04:45,493 Allt kombineras i ett magnifikt ljud. 33 00:04:45,994 --> 00:04:47,078 Var kommer du ifrån? 34 00:04:47,912 --> 00:04:49,622 En annan planet. 35 00:04:52,208 --> 00:04:54,044 Hur låter fågeln? 36 00:04:55,003 --> 00:04:57,881 Den låter så här. Luta dig närmare. 37 00:05:03,511 --> 00:05:04,846 Det är som ett oljud. 38 00:05:04,888 --> 00:05:06,097 Ja. 39 00:05:11,519 --> 00:05:13,188 Och den här fågeln, - 40 00:05:14,064 --> 00:05:17,400 när hon möter sitt livs kärlek, - 41 00:05:17,442 --> 00:05:20,320 är hon både glad och ledsen. 42 00:05:21,071 --> 00:05:24,699 Glad för att hon ser att för honom är det en början - 43 00:05:25,075 --> 00:05:28,703 och ledsen för att hon vet att det redan är över. 44 00:05:42,133 --> 00:05:44,761 Du, vill du ta en drink? 45 00:05:44,803 --> 00:05:46,304 Jag dricker inte. 46 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 Ingenting? 47 00:06:36,563 --> 00:06:39,357 Du kommer väl inte att ångra det här i morgon? 48 00:07:41,544 --> 00:07:43,672 Identitet bekräftad. 49 00:07:50,679 --> 00:07:53,264 Jag blev klar med transkriptionsfaktorprogrammet. 50 00:07:57,268 --> 00:07:58,561 Igår kväll? 51 00:07:59,604 --> 00:08:01,940 Nej, i morse. 52 00:08:02,232 --> 00:08:04,567 För jag roar mig aldrig. 53 00:08:05,402 --> 00:08:08,154 Tog indatagenerna och sen lägger man faktorn... 54 00:08:08,196 --> 00:08:10,782 Vänta lite. Du stinker vodka. 55 00:08:10,824 --> 00:08:12,367 Riktigt ordentligt. Det luktar illa. 56 00:08:12,409 --> 00:08:16,287 Jag vet. Jag vet att jag stinker vodka. Sluta prata så högt. 57 00:08:16,329 --> 00:08:19,582 Jag lade samman alla dina data i en enda databas. 58 00:08:19,833 --> 00:08:21,334 Varsågod. 59 00:08:21,376 --> 00:08:23,211 Du är otrolig. Jag hatar dig. 60 00:08:23,920 --> 00:08:26,172 Jag älskar dig, det är därför jag gör det. 61 00:08:27,340 --> 00:08:29,175 Du har en ny elev. 62 00:08:29,217 --> 00:08:30,343 Förstaårselev. 63 00:08:30,760 --> 00:08:32,554 - Åh, fa... - Ja. 64 00:08:32,595 --> 00:08:33,805 Ja, ja. 65 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 Ha så roligt med att vara barnvakt. 66 00:08:36,349 --> 00:08:37,475 Du behöver tuggummi. 67 00:08:37,517 --> 00:08:40,020 Du behöver... ha kul med att vara barnvakt. 68 00:08:41,187 --> 00:08:42,313 Karen. 69 00:08:42,355 --> 00:08:44,065 Hej, Ian. 70 00:08:44,107 --> 00:08:45,275 Får jag... 71 00:08:54,451 --> 00:08:55,702 Följ med mig. 72 00:08:59,039 --> 00:09:01,583 Försöker du få färgblinda möss att se färg? 73 00:09:01,624 --> 00:09:03,043 Det är tanken. 74 00:09:03,084 --> 00:09:08,089 Men efter att jag misslyckades med experiment 352, får vi se. 75 00:09:08,131 --> 00:09:09,132 Varför då? 76 00:09:09,507 --> 00:09:13,136 Hur så? Varför så många experiment misslyckas? 77 00:09:13,762 --> 00:09:16,848 Varför är du intresserad av att få färgblinda möss att se färg? 78 00:09:17,307 --> 00:09:18,308 Åh. 79 00:09:19,184 --> 00:09:20,185 Varför inte? 80 00:09:21,895 --> 00:09:24,689 Hur testar du om de ser färg? 81 00:09:24,731 --> 00:09:26,858 Som labbassistent - 82 00:09:26,900 --> 00:09:31,821 är ditt jobb att göra tråkiga, upprepade experiment, - 83 00:09:32,364 --> 00:09:34,532 föra anteckningar - 84 00:09:34,574 --> 00:09:36,701 och inte fråga "varför" var femte minut. 85 00:09:36,743 --> 00:09:38,495 Okej? Bra. 86 00:09:39,037 --> 00:09:43,416 Påbörjar experiment 353, - 87 00:09:43,458 --> 00:09:46,503 gensvar på fotopigmentprotein i Mus musculus. 88 00:09:46,544 --> 00:09:49,047 Kontrollsubjektens B, Beta, - 89 00:09:49,547 --> 00:09:53,426 G, Gamma, E, Eufori, - 90 00:09:53,760 --> 00:09:54,969 P... 91 00:09:55,011 --> 00:09:56,763 Psychopannychi. 92 00:09:56,805 --> 00:09:58,473 Jag vet inte vad det betyder. 93 00:09:58,515 --> 00:09:59,557 Slå upp det. 94 00:09:59,599 --> 00:10:00,642 G, som i Gud. 95 00:10:00,684 --> 00:10:03,269 H, som i Hjälp mig. 96 00:10:03,311 --> 00:10:04,938 Z, som i Zoolander. 97 00:10:04,979 --> 00:10:09,442 Är mössen muterade med fotopigmentproteinet? 98 00:10:10,402 --> 00:10:11,986 När vi får linjerna att röra på sig - 99 00:10:13,446 --> 00:10:16,658 stirrar de färgblinda mössen rakt fram. 100 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 Medan, - 101 00:10:19,327 --> 00:10:20,954 förhoppningsvis, - 102 00:10:22,288 --> 00:10:24,624 de muterade mössen borde... 103 00:10:27,127 --> 00:10:29,254 Följa linjerna med ögonen. 104 00:10:29,879 --> 00:10:31,756 - Herregud. - Fan. 105 00:10:32,632 --> 00:10:35,468 Är det här mot bakgrunden av PAX6-överskott? 106 00:10:37,679 --> 00:10:39,222 Går du första året? 107 00:10:39,514 --> 00:10:42,392 Ja, är det inte konstigt att jag kan lägga ihop en hel mening. 108 00:10:43,226 --> 00:10:46,980 Ursäkta, jag bad mina senaste tre labbassistenter att inte komma in. 109 00:10:47,022 --> 00:10:48,982 I gengäld skrev jag på deras papper. 110 00:10:49,024 --> 00:10:55,155 Det här är bara ett steg i en mycket lång process. 111 00:10:56,281 --> 00:10:58,116 Det här är en grov uppskattning, - 112 00:10:58,158 --> 00:11:02,203 men om vi säger att det mänskliga ögat har tolv delar. 113 00:11:02,245 --> 00:11:04,164 Och det enklaste ögat har en. 114 00:11:04,706 --> 00:11:07,208 Om vi kan fylla i gapet, det evolutionära gapet, - 115 00:11:07,792 --> 00:11:10,587 genom att använda enkla mutationer, - 116 00:11:10,837 --> 00:11:14,174 så kan vi mappa den mest logiska utvecklingen - 117 00:11:14,215 --> 00:11:16,217 av det mest grundläggande ögat - 118 00:11:16,259 --> 00:11:19,471 till det mest komplexa, fullt utvecklade mänskliga ögat. 119 00:11:20,764 --> 00:11:22,807 Jag förstår inte, varför bry sig? 120 00:11:22,849 --> 00:11:24,851 Vi vet att det har utvecklats. 121 00:11:25,310 --> 00:11:27,354 Det är ett antagande, inte ett faktum. 122 00:11:28,355 --> 00:11:32,984 När du inte längre går första året, så ser du hur viktigt det är med fakta. 123 00:11:33,026 --> 00:11:34,361 Okej. 124 00:11:38,365 --> 00:11:42,869 Vart och ett av de här djuren har ett öga som är bäst för den miljö de bor i. 125 00:11:44,412 --> 00:11:46,790 Det skulle vara enklare, - 126 00:11:46,831 --> 00:11:50,210 och färre variabler, om du hade ursprunget. 127 00:11:51,628 --> 00:11:53,254 Fortsätt. 128 00:11:53,296 --> 00:11:55,048 Du börjar med ett - 129 00:11:55,465 --> 00:11:58,968 för att komma till tolv. Men tänk om du hade nollan? 130 00:11:59,302 --> 00:12:04,099 Om du hade en icke-seende organism, och genetiskt byggde ett öga från början, - 131 00:12:04,140 --> 00:12:06,017 från noll till tolv. 132 00:12:06,059 --> 00:12:09,020 Det skulle bli ett perfekt bevis, oangripligt. 133 00:12:09,062 --> 00:12:12,732 Icke-seende organismer har inte PAX6-genen. 134 00:12:13,525 --> 00:12:15,944 Hur vet du det? Har nån nånsin kollat allihop? 135 00:12:17,112 --> 00:12:21,157 Jag tror inte att nån nånsin har kollat allihop. 136 00:12:23,034 --> 00:12:24,661 Har du tänkt på det förut? 137 00:12:26,079 --> 00:12:27,372 Varför såg du förvånad ut? 138 00:12:27,414 --> 00:12:28,998 För att du hade gjort det. 139 00:12:33,420 --> 00:12:34,421 Okej. 140 00:12:41,970 --> 00:12:43,805 Vilka var de där tjejerna? 141 00:12:44,889 --> 00:12:46,016 Vilka tjejer? 142 00:12:46,057 --> 00:12:49,269 De på halloweenfesten i S&M-utstyrsel. 143 00:12:50,186 --> 00:12:51,855 S&M-utstyrsel? 144 00:12:51,896 --> 00:12:53,440 Jag pratade med en. Vet inte hennes namn. 145 00:12:53,690 --> 00:12:58,069 Jag vet inte hur hon ser ut, men hon hade fantastiska ögon. Så speciella. 146 00:12:59,070 --> 00:13:01,197 Central heterokromi. 147 00:13:02,407 --> 00:13:04,492 Påminner mig om en sak. Gissa vad jag har gjort. 148 00:13:04,534 --> 00:13:05,660 Vad då? 149 00:13:05,702 --> 00:13:09,122 Jag kom på en förbättrad implementeringsteknik - 150 00:13:09,164 --> 00:13:11,750 för Daugmans biometriska algoritmer. 151 00:13:13,126 --> 00:13:17,213 Har du nånsin känt när du träffat nån, att de fyller ett tomrum inombords - 152 00:13:17,255 --> 00:13:21,176 och när de är borta, så känns det smärtsamt tomt? 153 00:13:22,927 --> 00:13:24,137 Mår du bra? 154 00:13:26,639 --> 00:13:29,392 Ja, ja. Jag mår bra, gör du? 155 00:13:29,434 --> 00:13:33,605 Vad var det du just sa? Du lät nästan poetisk. 156 00:13:33,646 --> 00:13:35,690 - Det var konstigt. - Håll käften, för fan. 157 00:13:35,732 --> 00:13:37,776 Det var så konstigt. Jag kan inte fatta... 158 00:13:37,817 --> 00:13:39,486 Jäklar. 159 00:13:41,696 --> 00:13:44,240 Den här killen är smärtsamt tom. 160 00:13:44,491 --> 00:13:47,202 Ian, titta på honom. Han är så smärtsamt tom... 161 00:13:47,243 --> 00:13:49,746 Han är så smärtsamt tom. 162 00:13:50,580 --> 00:13:51,998 Dra åt... 163 00:13:58,922 --> 00:14:03,009 Kan jag få ett paket Verdict och en Powerball, tack? 164 00:14:05,679 --> 00:14:06,971 Hur mycket? 165 00:14:10,266 --> 00:14:11,768 11.11 dollar. 166 00:14:21,027 --> 00:14:22,529 Turelvor. 167 00:14:25,824 --> 00:14:26,825 Tack. 168 00:16:43,420 --> 00:16:45,296 Devonne Makeup Reklam - Sök 169 00:17:04,566 --> 00:17:06,026 Sofi Elizondo Sök 170 00:17:10,697 --> 00:17:12,073 Karen. 171 00:17:12,115 --> 00:17:13,533 Vad gör du? 172 00:17:13,992 --> 00:17:16,578 Fem procent av alla djur har ingen syn - 173 00:17:16,619 --> 00:17:19,039 och det finns 8,7 miljoner arter... 174 00:17:19,080 --> 00:17:23,418 Så jag gjorde en sökning på PAX6 i databasen, men inget dök upp. 175 00:17:23,460 --> 00:17:25,420 Jag började reda ut det själv. 176 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 Hur många har du tittat på? 177 00:17:28,506 --> 00:17:29,883 Tolv. 178 00:17:29,924 --> 00:17:31,843 Du har gjort tolv. 179 00:17:31,885 --> 00:17:34,012 Hur många har du kvar? 180 00:17:35,180 --> 00:17:38,558 Ungefär 426 000. 181 00:17:39,684 --> 00:17:44,981 Tänker du skriva 426 000 namn? 182 00:17:47,275 --> 00:17:50,362 Jag hittar det innan jag kommer till slutet. 183 00:17:50,904 --> 00:17:52,113 Okej. 184 00:17:52,655 --> 00:17:53,948 Vad gör du? 185 00:17:55,408 --> 00:17:57,410 Jag gör ingenting. 186 00:18:25,188 --> 00:18:26,856 VI BEHÖVER EN URSPRUNGSART! 187 00:18:48,211 --> 00:18:50,880 Vi kanske söker i evighet utan att hitta nåt. 188 00:18:51,381 --> 00:18:54,843 Att vända på stenar utan att hitta nånting är framsteg. 189 00:21:32,959 --> 00:21:35,170 Tänker du berätta var du kommer ifrån? 190 00:21:37,505 --> 00:21:39,299 Så många ställen, jag vet inte. 191 00:21:39,341 --> 00:21:40,884 Vilka ställen? 192 00:21:44,929 --> 00:21:48,767 För att göra en lång historia kort så föddes jag i Argentina - 193 00:21:48,808 --> 00:21:52,979 och när jag var 11 år flyttade jag till Frankrike tillsammans med min farmor. 194 00:21:57,233 --> 00:21:59,152 Och dina föräldrar? 195 00:22:01,321 --> 00:22:02,322 Nästa. 196 00:22:07,577 --> 00:22:09,746 Vad jobbar du med? 197 00:22:09,788 --> 00:22:10,872 Nästa. 198 00:22:17,253 --> 00:22:19,422 Varför låg du med mig den där natten? 199 00:22:20,882 --> 00:22:22,550 Dåligt omdöme. 200 00:22:26,930 --> 00:22:29,349 Jag hade varit ensam så länge - 201 00:22:32,143 --> 00:22:34,771 och när jag såg dig den kvällen - 202 00:22:35,438 --> 00:22:37,649 fick jag en känsla av att jag hade känt dig. 203 00:22:38,650 --> 00:22:41,152 Eller, det kändes som om du kände mig. 204 00:22:42,779 --> 00:22:44,155 Vad menar du? 205 00:22:45,782 --> 00:22:48,618 Som om vi är förenade från tidigare liv. 206 00:22:50,286 --> 00:22:52,038 Jag tror inte på sånt. 207 00:22:54,416 --> 00:22:56,084 Vad tror du på? 208 00:22:57,377 --> 00:22:59,546 Jag är en vetenskapsman. Jag tror på data. 209 00:22:59,587 --> 00:23:01,172 Vetenskapsman? 210 00:23:01,214 --> 00:23:02,549 Vad för slags forskning? 211 00:23:02,590 --> 00:23:04,092 Molekylär biologi. 212 00:23:04,134 --> 00:23:06,052 Jag är mest fascinerad av ögat. 213 00:23:06,636 --> 00:23:08,763 - Ögat, ögonen? - Ja. 214 00:23:08,805 --> 00:23:09,889 Varför just ögon? 215 00:23:09,931 --> 00:23:14,853 Ögat är en sak som religiösa använder för att bortförklara evolutionen. 216 00:23:15,228 --> 00:23:18,314 De använder det som bevis för en intelligent skapare. 217 00:23:19,149 --> 00:23:21,860 - Intelligent skapare? - Gud. 218 00:23:22,318 --> 00:23:25,739 Jag tänker göra slut på debatten en gång för alla. 219 00:23:27,824 --> 00:23:30,243 Med tydliga, klara fakta. 220 00:23:30,952 --> 00:23:33,705 Datapunkter för ögonevolutionens alla steg. 221 00:23:33,747 --> 00:23:36,708 Varför jobbar du så hårt med att motbevisa Gud? 222 00:23:37,250 --> 00:23:40,003 Motbevisa? Vem kan bevisa att Gud finns överhuvudtaget? 223 00:23:43,548 --> 00:23:47,844 Hur som helst, låt mig få veta mer om dig istället. 224 00:23:47,886 --> 00:23:51,431 Inga problem. Jag föredrar att prata om mig själv. 225 00:23:52,140 --> 00:23:53,266 Okej. 226 00:23:56,144 --> 00:23:59,856 - Vad är ditt favorit... - Godis? Jordgubbs-Mentos. 227 00:23:59,898 --> 00:24:00,982 Mat? 228 00:24:01,941 --> 00:24:05,236 Vegetariska burritos. Jag är vegetarian. 229 00:24:05,737 --> 00:24:08,573 Vilken är din favoritblomma? 230 00:24:09,783 --> 00:24:11,368 Maskros. 231 00:24:11,409 --> 00:24:12,911 Okej. Varför det? 232 00:24:13,286 --> 00:24:18,208 Eftersom de är fria, vilda och man kan inte köpa dem. 233 00:24:18,792 --> 00:24:21,211 Vilket är ditt favoritämne? 234 00:24:21,878 --> 00:24:22,879 Stjärnorna. 235 00:24:23,129 --> 00:24:24,714 Vilket är ditt favoritdjur? 236 00:24:25,674 --> 00:24:28,385 Den vita påfågeln. Har du sett en sån? 237 00:24:29,803 --> 00:24:32,889 Det finns en i New York. Jag kan ta dig dit. 238 00:24:33,515 --> 00:24:35,308 Vill du ses igen? 239 00:24:36,601 --> 00:24:37,894 Kanske. 240 00:24:48,113 --> 00:24:51,491 I indiansk mytologi - 241 00:24:52,158 --> 00:24:56,871 representerar den vita påfågeln själar som spridits ut över världen. 242 00:24:58,123 --> 00:25:02,419 Har du nånsin tänkt att det kanske bara symboliserar brist på pigment? 243 00:25:05,171 --> 00:25:09,050 - Kontrollobjektets T... - T som i Tsunami. 244 00:25:09,634 --> 00:25:11,636 - G som i... - Gubbe. 245 00:25:11,928 --> 00:25:14,097 - P som i... - Pneumoni. 246 00:25:15,140 --> 00:25:17,517 - M som i... - Mnemoteknik. 247 00:25:42,292 --> 00:25:46,963 Jag börjar se elvor överallt. Alltför många elvor. 248 00:25:47,213 --> 00:25:52,427 Det var så många, så osannolika, att jag följde dem. 249 00:25:53,178 --> 00:25:57,349 Och när jag följde dem fann jag dina ögon, som ledde mig till dig. 250 00:25:58,141 --> 00:26:00,518 Jag hittade dig genom dina ögon. 251 00:26:00,560 --> 00:26:04,898 Så osannolikt, som livet självt. 252 00:26:05,440 --> 00:26:06,733 Jag vet. 253 00:26:08,818 --> 00:26:10,820 Jag sände dem till dig. 254 00:26:11,863 --> 00:26:13,198 Skitsnack. 255 00:26:16,785 --> 00:26:18,620 Du vet att du har det. 256 00:26:18,912 --> 00:26:21,122 - Har vad då? - Men du är rädd för det. 257 00:26:23,333 --> 00:26:24,793 Jag har vad då? 258 00:26:33,802 --> 00:26:35,303 Okej. 259 00:26:39,182 --> 00:26:42,227 Du bor i det här rummet, eller hur? 260 00:26:42,268 --> 00:26:43,603 Verkligheten. 261 00:26:44,187 --> 00:26:48,274 Du har en säng, du har böcker, - 262 00:26:48,525 --> 00:26:51,653 ett skrivbord, en stol, lampor. 263 00:26:51,695 --> 00:26:52,696 Logik. 264 00:26:54,197 --> 00:26:57,784 Men i det här rummet har du en dörr - 265 00:26:59,244 --> 00:27:00,286 till andra sidan. 266 00:27:02,789 --> 00:27:04,124 Förstår du? 267 00:27:05,208 --> 00:27:07,043 Ljuset sipprar in. 268 00:27:07,460 --> 00:27:09,212 Den är öppen. 269 00:27:10,422 --> 00:27:13,842 Bara lite, men den är öppen. 270 00:27:15,260 --> 00:27:19,014 Du försöker stänga dörren eftersom du är rädd. 271 00:27:20,056 --> 00:27:22,392 Men du kommer inte alltid att vara rädd. 272 00:27:26,855 --> 00:27:30,275 Vad finns bakom dörren? Förutom min smutstvätt? 273 00:27:30,316 --> 00:27:32,610 Du måste gå in genom den för att ta reda på det. 274 00:27:34,571 --> 00:27:36,656 Du vet vad jag pratar om. 275 00:27:39,868 --> 00:27:41,494 Jag har ingen aning. 276 00:27:42,245 --> 00:27:43,580 Du kommer att förstå. 277 00:27:44,706 --> 00:27:46,166 Det kommer du att göra. 278 00:27:49,753 --> 00:27:51,921 Vill du flytta in hos mig? 279 00:27:52,547 --> 00:27:54,132 Har du en lägenhet? 280 00:27:54,632 --> 00:27:55,675 Självklart. 281 00:27:56,926 --> 00:27:58,845 Får jag flytta in imorgon? 282 00:28:33,463 --> 00:28:35,048 Är det här din familj? 283 00:28:35,298 --> 00:28:37,050 Ja, det är min farmor. 284 00:28:39,219 --> 00:28:41,304 En sån excentrisk skönhet. 285 00:28:41,721 --> 00:28:42,722 Och... 286 00:28:47,560 --> 00:28:50,063 Mina föräldrar och jag när jag var liten. 287 00:28:53,400 --> 00:28:56,903 Den vita påfågeln, men du har sett honom förut. 288 00:28:59,114 --> 00:29:02,409 Det här är ett bevis på andevärlden. 289 00:29:03,076 --> 00:29:04,828 El Ángel de la Resurrección. 290 00:29:04,869 --> 00:29:05,995 Va? 291 00:29:06,037 --> 00:29:10,083 Namnet på statyn. En av statyerna på Saint Annes begravningsplats. 292 00:29:10,125 --> 00:29:12,544 Finns den på Saint Annes begravningsplats? 293 00:29:13,712 --> 00:29:15,296 Men titta på ögonen. 294 00:29:16,423 --> 00:29:17,882 De är levande. 295 00:29:19,134 --> 00:29:22,012 Otroligt vad man kan göra med Photoshop nuförtiden. 296 00:29:22,053 --> 00:29:24,139 Den är inte photoshoppad! 297 00:29:24,180 --> 00:29:28,601 Ögon syntes när hon tog bilden. 298 00:29:29,352 --> 00:29:30,395 Bara... 299 00:29:30,437 --> 00:29:32,147 Du är så vacker. 300 00:29:32,939 --> 00:29:34,399 Jag ska hämta fler lådor. 301 00:29:41,656 --> 00:29:45,952 19 dagars dräktighet. Hon är redo. 302 00:29:46,911 --> 00:29:50,206 Berömmelse, forskarstipendium, - 303 00:29:50,248 --> 00:29:52,709 och rikedom väntar på dig. 304 00:29:53,960 --> 00:29:58,882 Om du hittar PAX6-genen så är vi en bra bit på väg mot det. 305 00:30:00,300 --> 00:30:03,261 Berömmelse gör mig extremt illamående. 306 00:30:04,804 --> 00:30:08,016 Det är viktigt att folk känner till forskningen. 307 00:30:09,059 --> 00:30:12,062 Jag tycker att det bästa med att leva som en labbråtta - 308 00:30:12,937 --> 00:30:14,856 är att ibland, - 309 00:30:15,982 --> 00:30:18,276 väldigt sällan, - 310 00:30:18,985 --> 00:30:21,279 så upptäcker man faktiskt nåt. 311 00:30:23,698 --> 00:30:26,534 På natten efter upptäckten, när man ligger i sin säng, - 312 00:30:27,452 --> 00:30:30,705 är man den enda i hela världen som vet om det. 313 00:30:43,718 --> 00:30:45,637 Kan du lova mig en sak? 314 00:30:47,138 --> 00:30:49,766 Lova nåt? Vad då? 315 00:30:50,225 --> 00:30:52,936 - Lova. - Jag kan inte lova om du inte säger... 316 00:30:53,186 --> 00:30:54,979 Lova först. 317 00:30:55,021 --> 00:30:57,357 Innan du säger vad det är? 318 00:30:58,608 --> 00:31:00,443 Jag håller mina löften. 319 00:31:00,485 --> 00:31:02,779 Okej, jag ska inte berätta. 320 00:31:02,821 --> 00:31:04,114 Lova. 321 00:31:07,200 --> 00:31:08,743 Okej, jag lovar. 322 00:31:09,202 --> 00:31:11,079 Jag vill att du bränner mig. 323 00:31:11,830 --> 00:31:14,833 - Bränner dig? - Jag vill inte ruttna i en låda när jag dör. 324 00:31:14,874 --> 00:31:17,252 Åh, du menar kremera dig. 325 00:31:17,794 --> 00:31:21,006 - Ja. - Åh, nej. Jag vill inte bli kremerad. 326 00:31:23,842 --> 00:31:27,387 Det var nåt jag inte visste att vi var oeniga om. 327 00:31:27,429 --> 00:31:30,056 Kremering är som utplåning. 328 00:31:30,098 --> 00:31:32,684 Tänk om vetenskapsmännen i framtiden... 329 00:31:32,726 --> 00:31:36,896 Tänk om de kan rekonstruera oss genom vårt DNA? 330 00:31:38,023 --> 00:31:39,858 Jag vill vara tydlig. 331 00:31:39,899 --> 00:31:41,484 Jag vill inte det. 332 00:31:41,526 --> 00:31:42,902 Vad vill du inte? 333 00:31:42,944 --> 00:31:45,572 Jag vill inte bli klona. Klonad. 334 00:31:45,613 --> 00:31:47,907 "Jag vill inte bli klona." 335 00:31:47,949 --> 00:31:49,325 Klonad! 336 00:31:50,618 --> 00:31:53,455 Nej, men jag skulle rekonstruera mig själv först, - 337 00:31:53,496 --> 00:31:57,334 sen dig och sen skulle jag fråga: "Vill du leva?" 338 00:31:57,751 --> 00:32:00,503 Och om du inte ville det, så skulle jag döda dig. 339 00:32:06,426 --> 00:32:11,348 Då kunde vi vara tillsammans i evighet, på riktigt, vetenskapligt sett. 340 00:32:11,598 --> 00:32:13,933 Återupplivade, rekonstruerade. 341 00:32:15,810 --> 00:32:18,104 Du har svårt att släppa taget. 342 00:32:19,689 --> 00:32:20,774 Var inte orolig. 343 00:32:20,815 --> 00:32:23,193 Vi kommer att hitta varandra igen. 344 00:32:33,244 --> 00:32:35,038 Jag älskar din doft. 345 00:32:36,373 --> 00:32:37,707 Vad är det för parfym? 346 00:32:38,124 --> 00:32:39,125 Det säger jag inte. 347 00:32:39,751 --> 00:32:41,252 Kom igen, berätta. 348 00:32:46,257 --> 00:32:47,759 Vill du gifta dig med mig? 349 00:32:58,812 --> 00:33:00,105 Nästa. 350 00:33:00,897 --> 00:33:02,148 Hur kan jag hjälpa er? 351 00:33:02,190 --> 00:33:03,441 Vi vill gifta oss. 352 00:33:03,483 --> 00:33:04,609 Har ni ID-handlingar? 353 00:33:04,651 --> 00:33:05,985 - Ja. - Ja. 354 00:33:11,366 --> 00:33:14,828 Först måste ni få en äktenskapslicens. Fyll i de här. 355 00:33:14,869 --> 00:33:15,912 Okej. 356 00:33:16,579 --> 00:33:19,833 Ni måste vänta 24 timmar innan ni får bli vigda. 357 00:33:19,874 --> 00:33:21,126 - 24 timmar? - Ja. 358 00:33:21,167 --> 00:33:22,210 Varför det? 359 00:33:22,252 --> 00:33:24,045 Du får 24 timmar på dig att besluta 360 00:33:24,087 --> 00:33:25,755 om du vill gifta dig med den här mannen. 361 00:33:25,797 --> 00:33:27,298 Men jag vill gifta mig med honom! 362 00:33:27,340 --> 00:33:29,134 Om 24 timmar. 363 00:33:29,968 --> 00:33:34,180 Okej. Vi får inte gifta oss idag. 364 00:33:37,392 --> 00:33:38,393 Okej. 365 00:33:41,521 --> 00:33:45,859 Det här systemet tar verkligen kål på spontaniteten. 366 00:33:46,901 --> 00:33:49,529 Vi är redan gifta i andevärlden. 367 00:33:50,238 --> 00:33:51,239 Fan. 368 00:33:52,157 --> 00:33:53,324 Hallå? 369 00:33:53,616 --> 00:33:54,743 Hej. 370 00:33:54,784 --> 00:33:55,910 Hej. 371 00:33:55,952 --> 00:33:56,953 Hej. 372 00:33:57,245 --> 00:33:59,748 Hej. Hur är det? Du ringde fem gånger. 373 00:33:59,789 --> 00:34:01,041 Det gjorde jag. 374 00:34:01,082 --> 00:34:05,003 Varför gjorde jag det? Varför ringde jag fem gånger? 375 00:34:05,045 --> 00:34:06,838 Jag vet inte. 376 00:34:06,880 --> 00:34:10,300 Jag höll på med elektroforesen, du vet, en vanlig tisdag. 377 00:34:10,342 --> 00:34:13,636 Och jag började sekvensera generna av en underlig mask - 378 00:34:13,678 --> 00:34:16,222 som heter Eisenia fetida. 379 00:34:16,264 --> 00:34:17,432 Fortsätt. 380 00:34:17,682 --> 00:34:19,351 Och... 381 00:34:19,684 --> 00:34:22,520 Jag hittade PAX6. 382 00:34:23,980 --> 00:34:25,106 Nej. 383 00:34:25,398 --> 00:34:26,608 Jo. 384 00:34:26,649 --> 00:34:28,151 Skämtar du nu? Skämtar du för fan? 385 00:34:28,193 --> 00:34:29,569 Vet du vad det innebär? 386 00:34:30,111 --> 00:34:33,323 Vi har hittat en ursprungsart och vi kan bygga upp ett öga från början. 387 00:34:34,449 --> 00:34:35,575 Det var som... 388 00:34:38,828 --> 00:34:42,165 Har den samma aminosyresekvens som hos människor? 389 00:34:42,207 --> 00:34:44,876 Jag kan inte ens prata just nu. 390 00:34:44,918 --> 00:34:48,046 Jag tror jag tänker kissa på mig. Kan du komma hit? 391 00:34:48,088 --> 00:34:50,173 Jag kommer meddetsamma. Du är otrolig. 392 00:34:50,215 --> 00:34:51,758 Hej då. Hej då. 393 00:34:54,636 --> 00:34:55,762 Vem var det? 394 00:34:55,804 --> 00:34:58,264 Det var Karen, min labb... 395 00:34:58,306 --> 00:35:00,725 Ja, min labbpartner. 396 00:35:02,018 --> 00:35:04,771 Jag måste åka till labbet nu. 397 00:35:04,813 --> 00:35:06,398 Vill du följa med? 398 00:35:06,731 --> 00:35:08,983 På vår bröllopsdag? 399 00:35:09,025 --> 00:35:12,570 Tekniskt sett är det inte vår bröllopsdag. 400 00:35:12,612 --> 00:35:16,866 Och vi har ju varit gifta för alltid i andevärlden, eller hur? 401 00:35:17,826 --> 00:35:20,578 Sofi, följ med. Det är jätteviktigt. 402 00:35:20,620 --> 00:35:21,663 Visst. 403 00:35:21,705 --> 00:35:22,706 Okej? 404 00:35:24,249 --> 00:35:25,583 Det är okej. Nu åker vi. 405 00:35:25,625 --> 00:35:28,336 Var inte arg. 406 00:35:28,962 --> 00:35:29,963 Vi sätter på våra ringar. 407 00:35:30,296 --> 00:35:34,050 - Det vill jag inte. Det betyder otur. - Jag tror inte på skrock. 408 00:35:35,510 --> 00:35:38,388 Men jag vet att vi har känt varandra i evigheter. 409 00:35:40,515 --> 00:35:41,641 Verkligen? 410 00:35:41,683 --> 00:35:43,935 Ja. Vet du varför? 411 00:35:45,437 --> 00:35:47,230 Vid Big Bang - 412 00:35:47,272 --> 00:35:50,066 krockade alla atomer i universum med varandra - 413 00:35:50,108 --> 00:35:52,902 och blev till en liten punkt som exploderade. 414 00:35:52,944 --> 00:35:56,740 Så mina atomer och dina atomer var tillsammans då - 415 00:35:56,781 --> 00:36:00,160 och vem vet, de har kanske krockat flera gånger - 416 00:36:00,201 --> 00:36:03,163 under de senaste 13,7 miljarder åren. 417 00:36:03,788 --> 00:36:06,416 Så mina atomer har känt dina atomer - 418 00:36:07,417 --> 00:36:09,878 och de har alltid känt dina atomer. 419 00:36:10,378 --> 00:36:13,590 Mina atomer har alltid älskat dina atomer. 420 00:36:22,432 --> 00:36:23,516 Nu åker vi! 421 00:36:30,982 --> 00:36:32,150 Karen. 422 00:36:34,986 --> 00:36:36,154 Hej. 423 00:36:37,322 --> 00:36:38,823 - Hejsan. - Hej. 424 00:36:38,865 --> 00:36:40,950 Det här är Sofi. Det här är Karen. 425 00:36:40,992 --> 00:36:42,410 - Karen, det här är Sofi. - Hej. 426 00:36:43,787 --> 00:36:45,538 Min fru. 427 00:36:46,706 --> 00:36:47,791 Välkommen... 428 00:36:49,292 --> 00:36:52,003 - Vad vill du se? - Jag vill se allt. 429 00:36:52,921 --> 00:36:55,006 Jag har den här gelen. 430 00:36:55,924 --> 00:36:58,134 Och den matchar? 431 00:36:58,718 --> 00:37:02,972 Matchningen med PAX6-proteinerna är 98 procent. 432 00:37:04,599 --> 00:37:06,351 Är det här maskarna? 433 00:37:09,229 --> 00:37:11,314 De kan inte se. 434 00:37:12,232 --> 00:37:13,817 Inte länge till. 435 00:37:34,129 --> 00:37:37,716 Jag borde... Jag ska ta en dusch. 436 00:37:38,967 --> 00:37:42,262 - Du har sett det. - Duscha? 437 00:37:42,303 --> 00:37:44,764 - Jag borde duscha, borsta tänderna... - Tänker du gå? 438 00:37:44,806 --> 00:37:46,391 Öh, ja. 439 00:37:46,725 --> 00:37:50,437 Jag är säker på att du vill visa labbet för din fru, och... 440 00:37:50,478 --> 00:37:52,605 Okej, är du säker? 441 00:37:54,733 --> 00:37:57,819 Det här är fantastiskt. 442 00:37:58,361 --> 00:38:01,072 Början på något fantastiskt. 443 00:38:06,286 --> 00:38:07,287 Det var trevligt att träffas. 444 00:38:08,121 --> 00:38:10,457 Fantastiskt, Karen. 445 00:38:10,498 --> 00:38:12,500 - Hej då. - Hej då. 446 00:38:31,102 --> 00:38:32,437 Vad är fel? 447 00:38:35,315 --> 00:38:37,233 Jag vet att nånting är fel, så... 448 00:38:38,360 --> 00:38:42,072 Lämnar du mig varje dag för att tortera små maskar? 449 00:38:46,201 --> 00:38:49,204 Vi torterar inte maskar, Sofi. 450 00:38:50,163 --> 00:38:53,500 Om du är intresserad så modifierar vi organismer. 451 00:38:53,541 --> 00:38:57,796 I det här fallet råkar det vara blinda maskar - 452 00:38:57,837 --> 00:38:59,464 och vi modifierar dem så de får syn. 453 00:39:00,090 --> 00:39:02,550 Kan du göra så att blinda maskar ser? 454 00:39:03,802 --> 00:39:05,011 På ett sätt. 455 00:39:05,053 --> 00:39:07,013 Vi kanske kan det nu. 456 00:39:08,181 --> 00:39:10,350 Tycker du att det är en bra idé? 457 00:39:10,392 --> 00:39:12,352 Tycker du att det är en dålig idé? 458 00:39:13,645 --> 00:39:17,482 Jag tycker att det är farligt att spela Gud. 459 00:39:17,816 --> 00:39:21,111 Sofi, jag tror på bevis. 460 00:39:22,153 --> 00:39:26,574 Det finns inga bevis för att det finns en magisk ande, - 461 00:39:27,992 --> 00:39:31,663 som är osynlig, bor ovanför oss, strax ovanför oss. 462 00:39:32,038 --> 00:39:34,708 Hur många sinnen har en mask? 463 00:39:34,958 --> 00:39:36,376 Två. 464 00:39:36,418 --> 00:39:39,004 Luktsinne och känsel. 465 00:39:39,462 --> 00:39:40,588 Hur så? 466 00:39:40,630 --> 00:39:41,631 Så - 467 00:39:42,757 --> 00:39:47,470 de lever utan att kunna se eller ens känna till ljus? 468 00:39:48,638 --> 00:39:52,934 De kan inte föreställa sig konceptet med ljus. 469 00:39:54,102 --> 00:39:55,103 Ja. 470 00:39:55,937 --> 00:39:58,606 Men vi människor, - 471 00:40:00,108 --> 00:40:03,278 vi vet att ljuset existerar. 472 00:40:04,821 --> 00:40:06,448 Runt omkring dem, - 473 00:40:06,865 --> 00:40:08,783 rakt ovanför dem, - 474 00:40:09,743 --> 00:40:11,911 men de kan inte ana det. 475 00:40:11,953 --> 00:40:15,957 Men med en liten mutation så kan de det, eller hur? 476 00:40:16,249 --> 00:40:17,250 Det stämmer. 477 00:40:19,919 --> 00:40:20,920 Så, - 478 00:40:22,255 --> 00:40:23,965 doktor Öga, - 479 00:40:24,883 --> 00:40:28,678 kanske några människor, sällsynta människor, - 480 00:40:28,720 --> 00:40:31,556 har muterat till att ha ett annat sinne. 481 00:40:32,182 --> 00:40:34,100 Ett andligt sinne. 482 00:40:35,226 --> 00:40:39,314 Och kan ana en värld som finns rakt ovanför, - 483 00:40:39,606 --> 00:40:41,066 överallt. 484 00:40:41,983 --> 00:40:45,987 Precis som ljuset på de här maskarna. 485 00:40:51,910 --> 00:40:54,287 Så, du är en mutation. 486 00:40:57,457 --> 00:41:00,043 Och jag är inte den enda. 487 00:41:18,436 --> 00:41:21,189 - Jisses! Jag fick formaldehyd i ögat! - Låt mig se. 488 00:41:21,231 --> 00:41:23,608 - Hämta spillkitet. - Vad är det? 489 00:41:23,650 --> 00:41:25,610 - Fan! - Vad är det? Säg nu! 490 00:41:25,652 --> 00:41:27,779 Den är gul, den ligger där. 491 00:41:27,821 --> 00:41:30,657 Den är gul! Ring Karen! Ring Karen nu, för fan! 492 00:41:30,699 --> 00:41:32,784 - Var är numret? - Numret finns vid dörren. 493 00:41:33,410 --> 00:41:34,744 Vid dörren. 494 00:41:35,912 --> 00:41:37,080 Jag ser det. 495 00:41:47,007 --> 00:41:48,967 Vi borde göra det här varje fredag. 496 00:41:51,845 --> 00:41:53,638 Hur många fingrar håller jag upp? 497 00:41:55,849 --> 00:41:56,850 Tolv. 498 00:41:57,350 --> 00:41:59,436 Han är inte blind, så det är bra. 499 00:42:00,145 --> 00:42:02,355 - Jag tror att det kommer att bli bra. - Mår du bra? 500 00:42:03,815 --> 00:42:04,816 Ja. 501 00:42:06,818 --> 00:42:08,111 Okej. 502 00:42:08,153 --> 00:42:09,612 - Tack. - Visst. 503 00:42:10,613 --> 00:42:14,325 Du kommer att må bra om en dag eller så. 504 00:42:14,784 --> 00:42:16,453 Jag ringer imorgon. 505 00:42:16,494 --> 00:42:18,204 - Tack. - Det var så lite. 506 00:42:36,473 --> 00:42:37,974 Det här är kul. 507 00:42:38,516 --> 00:42:40,769 Ja. Det är - 508 00:42:43,146 --> 00:42:44,356 konstigt. 509 00:42:46,107 --> 00:42:47,442 Hitta mig. 510 00:42:52,614 --> 00:42:53,823 Vad hände? 511 00:42:58,745 --> 00:43:00,914 Vi befinner oss mellan två våningar. 512 00:43:00,955 --> 00:43:02,374 Vi har stannat. 513 00:43:07,545 --> 00:43:08,838 Vi borde ringa hyresvärden. 514 00:43:09,089 --> 00:43:12,133 - Vem då? - Hyresvärden. 515 00:43:12,175 --> 00:43:15,428 Killen som fixar i byggnaden. Kan du ringa honom? 516 00:43:15,470 --> 00:43:18,264 Jag känner inte honom. Jag har inte hans nummer. 517 00:43:19,057 --> 00:43:20,475 Självklart inte. 518 00:43:20,892 --> 00:43:21,893 Här. 519 00:43:24,270 --> 00:43:25,814 Det står under "Värd". 520 00:43:28,316 --> 00:43:30,652 - Vad är det? - Din telefon är död. 521 00:43:30,985 --> 00:43:32,862 - Är den död? - Ja. 522 00:43:34,489 --> 00:43:35,740 Ta det lugnt. 523 00:43:36,199 --> 00:43:38,326 Du är så oansvarig. 524 00:43:39,035 --> 00:43:40,245 Okej. 525 00:43:48,545 --> 00:43:50,296 Vill du att jag ringer Karen? 526 00:43:55,719 --> 00:43:56,720 Var inte barnslig. 527 00:43:57,887 --> 00:44:02,183 Du lever i en magisk fantasivärld. 528 00:44:04,144 --> 00:44:07,522 Det är en lögn, och du vet det. 529 00:44:07,897 --> 00:44:12,068 Det är en lögn du vill tro på, som ett barn. 530 00:44:31,796 --> 00:44:32,797 Okej. 531 00:44:33,256 --> 00:44:35,008 Kom igen. 532 00:44:35,508 --> 00:44:36,676 Vad kommer att hända? 533 00:44:36,718 --> 00:44:38,178 Jag ska hjälpa dig upp. 534 00:44:38,219 --> 00:44:40,555 Nej. Gå först du och dra upp mig. 535 00:44:40,597 --> 00:44:42,849 - Sofi, kom igen. - Jag går inte först, det gör du. 536 00:44:42,891 --> 00:44:44,684 Se hur rädd du är. Kom igen. 537 00:44:47,729 --> 00:44:49,064 Var försiktig. 538 00:44:50,231 --> 00:44:51,983 Se hur lätt det var. 539 00:44:52,025 --> 00:44:53,026 Kom igen. 540 00:44:53,276 --> 00:44:54,694 Kom igen, nu går vi. 541 00:44:56,780 --> 00:44:57,989 Sofia, kom! 542 00:45:01,951 --> 00:45:03,370 Ge mig din hand. 543 00:45:05,121 --> 00:45:06,456 Ge mig din hand. 544 00:45:09,000 --> 00:45:10,168 Okej, kom. 545 00:45:11,252 --> 00:45:13,004 Så där, det gick bra. 546 00:45:14,714 --> 00:45:15,799 Nu så. 547 00:45:43,702 --> 00:45:44,911 Sofi? 548 00:45:52,210 --> 00:45:53,336 Sofi? 549 00:45:53,670 --> 00:45:54,796 Sofi? 550 00:46:03,138 --> 00:46:04,514 Sofi! 551 00:48:31,077 --> 00:48:32,287 Hallå? 552 00:48:32,328 --> 00:48:33,705 Får jag komma över? 553 00:48:34,914 --> 00:48:35,915 Nej. 554 00:48:38,543 --> 00:48:39,711 Kanske. 555 00:48:41,171 --> 00:48:43,923 Om jag tar med nåt som jag vet att får dig att tappa andan? 556 00:48:49,304 --> 00:48:50,930 Den har ett öga. 557 00:48:50,972 --> 00:48:54,392 Bara ljuskänsliga celler, men vi gjorde det. 558 00:48:54,434 --> 00:48:56,561 Mutationerna är stabila. 559 00:48:57,729 --> 00:48:59,105 Du gjorde det. 560 00:49:03,568 --> 00:49:06,571 Det är första steget i en riktigt lång process. 561 00:49:06,613 --> 00:49:10,825 Det slutar med en mask i en låda om du inte kommer tillbaka till labbet. 562 00:49:16,748 --> 00:49:18,333 Vill du inte äta nåt? 563 00:49:43,441 --> 00:49:44,442 Fan. 564 00:51:00,935 --> 00:51:04,898 Sju år senare 565 00:51:06,775 --> 00:51:08,777 Han påstår att han har bevis för - 566 00:51:08,818 --> 00:51:12,447 att ögat inte skapades av en intelligent skapare. 567 00:51:12,489 --> 00:51:14,741 Dr Gray, du har fått fram mutationer i ett labb - 568 00:51:14,783 --> 00:51:19,287 och nu förväntar du dig att de religiösa ska ge upp sin tro? 569 00:51:19,329 --> 00:51:23,083 Jag förväntar mig att de ska kämpa mot mig hela vägen. 570 00:51:23,124 --> 00:51:27,379 Men jag vill gärna att de ser på bevisen och de data vi har samlat in. 571 00:51:27,420 --> 00:51:32,342 De här exemplaren är praktiska exempel på varje steg i ögats utveckling. 572 00:51:32,384 --> 00:51:35,053 - Dr Ian Gray, tack för att du kom. - Tack själv. 573 00:51:35,345 --> 00:51:37,806 Boken heter Det kompletta ögat. 574 00:51:38,682 --> 00:51:39,766 Okej. 575 00:51:44,479 --> 00:51:45,605 Gjorde jag bra ifrån mig? 576 00:51:45,647 --> 00:51:47,732 Varför gör du så där? 577 00:51:47,774 --> 00:51:50,276 - Va? Vad då? - Den där grejen. Då du liksom... 578 00:51:50,318 --> 00:51:53,238 - Du gjorde inget med ditt ansikte. - Det var bra, det var bra. 579 00:51:53,279 --> 00:51:56,741 Du borde ha tagit jobb i den privata sektorn, professorn. 580 00:51:56,783 --> 00:52:01,705 Det är helt galet. Irisbiometri exploderar över hela världen. 581 00:52:02,247 --> 00:52:04,416 Jag väljer passion före pengar. 582 00:52:04,457 --> 00:52:06,710 Det var moget av dig. 583 00:52:07,419 --> 00:52:09,629 Tror du att jag kunde få ett jobb där? 584 00:52:11,423 --> 00:52:12,632 Tack. 585 00:52:17,220 --> 00:52:18,471 Är allt bra? 586 00:52:19,347 --> 00:52:20,932 Fler drinkar? 587 00:52:20,974 --> 00:52:25,395 Ja, det är bara en doft, jag kan inte placera den. 588 00:52:25,437 --> 00:52:27,480 Kanske det är din parfym? 589 00:52:28,189 --> 00:52:29,816 Fler drinkar? 590 00:52:30,525 --> 00:52:33,278 Nej, vi skulle vilja veta vad du använder för parfym. 591 00:52:33,319 --> 00:52:36,031 - Du måste inte svara. - Det är Trésor. 592 00:52:36,072 --> 00:52:37,323 Trésor? 593 00:52:37,741 --> 00:52:39,826 - Den doftar underbart. - Tack. 594 00:52:40,326 --> 00:52:42,495 Jag behöver inte nån mer drink. 595 00:52:43,371 --> 00:52:44,664 Det är Trésor. 596 00:52:44,706 --> 00:52:45,832 Den är fransk. 597 00:52:45,874 --> 00:52:49,753 Stöter du på servitrisen framför din gravida fru? 598 00:52:50,211 --> 00:52:53,506 Jag vet inte om du känner till det här om mig, men svartsjukegenen? 599 00:52:53,548 --> 00:52:56,051 - Recessiv. - Bra. 600 00:52:56,092 --> 00:52:59,637 Jag ska upp på dansgolvet med min gravida, underbara fru. 601 00:53:00,597 --> 00:53:03,058 - Jag fixar numret till henne. - Tack så mycket. 602 00:53:07,312 --> 00:53:11,733 Jag ser så fram emot att hjärntvätta det här barnet tillsammans med dig. 603 00:53:13,735 --> 00:53:15,487 Vill du veta vad jag tänkte? 604 00:53:15,737 --> 00:53:16,821 Vad då? 605 00:53:21,076 --> 00:53:24,204 Ska vi göra om garaget till ett labb? 606 00:53:25,747 --> 00:53:28,750 Babyn kan bli vårt första testobjekt. 607 00:53:31,670 --> 00:53:33,338 Det var en bra idé. 608 00:53:34,506 --> 00:53:36,800 Är det nåt etiskt fel med det? 609 00:53:40,553 --> 00:53:41,721 Nej. 610 00:53:49,896 --> 00:53:51,690 Vet du vad jag vill göra? 611 00:53:53,900 --> 00:53:55,777 Jag tycker vi borde gå. 612 00:54:17,924 --> 00:54:22,178 Jag ska hämta en medicin åt min fru, Karen Gray. 613 00:54:39,237 --> 00:54:41,698 Ska jag sjunga för dig? 614 00:54:44,284 --> 00:54:47,037 Drömmar av silver 615 00:54:49,039 --> 00:54:50,623 Drömmar av gull 616 00:55:03,595 --> 00:55:06,639 Vakna för månens 617 00:55:07,223 --> 00:55:08,892 och kärlekens skull 618 00:55:10,685 --> 00:55:14,647 Dagen har svunnit Sorlet har dött 619 00:55:21,196 --> 00:55:23,990 Sjung nu mitt hjärta 620 00:55:25,450 --> 00:55:27,494 Om lyckan du mött 621 00:55:30,830 --> 00:55:35,085 Lätta visioner draga förbi 622 00:55:45,220 --> 00:55:48,431 Säg hej till kameran. 623 00:55:50,892 --> 00:55:53,103 Sofi, kom igen. 624 00:55:54,813 --> 00:55:56,356 Var snäll nu. 625 00:55:56,398 --> 00:55:58,316 Var snäll. Bete dig som en dam. 626 00:55:59,984 --> 00:56:01,945 - Hej. - Hej. 627 00:56:02,570 --> 00:56:03,863 Hej. 628 00:56:04,531 --> 00:56:07,158 - Jag vill ha dig. - Jag vill ha dig mer. 629 00:56:24,384 --> 00:56:25,844 Sluta inte. 630 00:56:29,389 --> 00:56:31,808 Jag vill veta vad du tänder på. 631 00:56:51,202 --> 00:56:53,663 Jag gör aldrig så här. 632 00:57:10,805 --> 00:57:13,975 Jag tänker ibland på dess orsak och verkan... 633 00:57:15,560 --> 00:57:18,897 Och jag känner inte skuld för det här, - 634 00:57:20,607 --> 00:57:24,402 men jag tänker att om jag inte hade ringt efter dig den dagen, - 635 00:57:27,447 --> 00:57:31,451 så hade hon kanske ännu levat och du skulle ha varit med henne. 636 00:57:35,038 --> 00:57:38,333 Får jag säga nåt som får mig att känna mig som ett monster? 637 00:57:40,669 --> 00:57:43,463 Den dagen i hissen, - 638 00:57:44,297 --> 00:57:46,049 tänkte jag för mig själv: 639 00:57:46,091 --> 00:57:49,844 "Kommer jag att vara fast med det här barnet resten av mitt liv?" 640 00:57:51,513 --> 00:57:54,641 Och i nästa ögonblick var hon död. 641 00:57:55,767 --> 00:57:59,646 Vi skulle aldrig ha varit tillsammans. 642 00:58:00,855 --> 00:58:03,817 Jag fick aldrig ett avslut. 643 00:58:04,818 --> 00:58:08,154 Jag fick aldrig säga hej då. 644 00:58:14,327 --> 00:58:15,620 Kyss mig. 645 00:58:45,233 --> 00:58:48,486 Iris-scanning är en ny identifieringsmetod - 646 00:58:48,528 --> 00:58:50,864 som de mer sofistikerade sjukhusen börjat med. 647 00:58:50,905 --> 00:58:53,199 Vi vet vad iris-scanning är. 648 00:58:53,241 --> 00:58:55,577 Vi har haft det i vårt labb i ett decennium. 649 00:58:55,618 --> 00:58:58,371 Det är ännu nytt för allmänheten. 650 00:58:58,955 --> 00:59:03,209 Enligt lagen behöver vi inte scanna ögon, - 651 00:59:03,251 --> 00:59:08,173 men vi har börjat använda tekniken med föräldrarnas tillåtelse. 652 00:59:08,548 --> 00:59:10,550 Det går bra för mig. Ni... 653 00:59:10,592 --> 00:59:12,886 Scanna. Ja, scanna på. 654 00:59:12,927 --> 00:59:14,471 Jag ska dämpa ljuset. 655 00:59:15,638 --> 00:59:18,099 Systemet är icke-invasivt. 656 00:59:18,558 --> 00:59:22,729 Det är egentligen bara fotografering av ögonen. 657 00:59:23,897 --> 00:59:26,024 - Så där. - Kom här, Tobias. 658 00:59:26,066 --> 00:59:27,567 - Tack. - Blev det bra? 659 00:59:28,151 --> 00:59:30,904 Ja, det blev det. Tack. 660 00:59:32,113 --> 00:59:33,656 Det som händer sen - 661 00:59:33,698 --> 00:59:37,786 är att datorn hittar olika punkter i ögats skrymslen... 662 00:59:37,827 --> 00:59:40,080 Ja, vi vet hur det fungerar. 663 00:59:50,590 --> 00:59:54,469 Ursäkta. De här systemen är ganska nya. Det ser ni kanske? 664 00:59:55,428 --> 00:59:57,055 Paul Edgar Dairy? 665 00:59:57,097 --> 00:59:58,932 Låter som en pirat. 666 00:59:59,557 --> 01:00:04,479 När det här händer, ska jag trycka in en knapp och starta om. 667 01:00:19,119 --> 01:00:20,787 Så där. 668 01:00:20,829 --> 01:00:24,624 Jag ska lägga in hans data. Vad heter han? 669 01:00:26,042 --> 01:00:28,712 Jag gillar Paul Edgar Dairy, det blir bra. 670 01:00:28,753 --> 01:00:33,174 Tobias George Gray, efter hans farfar. 671 01:00:40,223 --> 01:00:42,475 - Hallå? - Hej, är det Ian Gray? 672 01:00:42,517 --> 01:00:43,643 Ja. 673 01:00:43,685 --> 01:00:45,103 Jag heter dr Simmons. 674 01:00:45,145 --> 01:00:48,106 Jag jobbar tillsammans med Yale och Greenwich Hospital, - 675 01:00:48,148 --> 01:00:51,109 där du och din fru fick barn i juli. 676 01:00:51,151 --> 01:00:53,611 Jaha? Är allting okej? 677 01:00:53,653 --> 01:00:57,240 Ja. Allting är okej, du behöver inte vara orolig. 678 01:00:57,282 --> 01:01:01,536 Vi skulle vilja ta några enkla prover på Tobias. 679 01:01:01,786 --> 01:01:05,707 Hans resultat visar, fast det är högst otroligt, - 680 01:01:05,749 --> 01:01:08,168 att han möjligen har tidig autism. 681 01:01:08,209 --> 01:01:11,212 Jag är läkare. Vilka provresultat? 682 01:01:11,254 --> 01:01:13,965 Det... Vi har ringat in... 683 01:01:14,007 --> 01:01:16,259 Kan du vänta ett ögonblick, tack? 684 01:01:16,301 --> 01:01:17,802 Karen, lyssna. 685 01:01:20,055 --> 01:01:21,097 Ja. 686 01:01:21,139 --> 01:01:24,893 Vi har ringat in en molekylär sammansättning som bara finns i urinen - 687 01:01:24,934 --> 01:01:26,770 hos barn med autism. 688 01:01:27,187 --> 01:01:29,939 Och Tobias prover visar dem. 689 01:01:29,981 --> 01:01:33,860 Jag lovar att det inte är så troligt, men värt att kolla upp. 690 01:01:33,902 --> 01:01:38,573 Vi har mycket enkla, icke-invasiva prover. Vi kan vara klara på en timme. 691 01:01:38,907 --> 01:01:41,034 Vad är ditt namn och var jobbar du? 692 01:01:41,076 --> 01:01:42,452 Dr Janet Simmons. 693 01:01:42,494 --> 01:01:45,163 Jag har ett forskningslabb för barn med autism - 694 01:01:45,205 --> 01:01:47,832 tillsammans med Yale och Greenwich Hospital. 695 01:01:47,874 --> 01:01:49,000 Simmons, sa du? 696 01:01:49,042 --> 01:01:50,210 Janet Simmons. 697 01:01:50,460 --> 01:01:53,505 Vår klink ligger i Stamford, inte långt från er. 698 01:01:53,546 --> 01:01:56,675 Det är viktigt att ni kollar upp det här snart. 699 01:01:56,716 --> 01:02:01,221 Det är ingen brådska, men vi har tid för honom idag. 700 01:02:01,262 --> 01:02:03,890 Okej, tack. Vi hör av oss. 701 01:02:11,690 --> 01:02:13,316 Baby, jag älskar dig. 702 01:02:15,068 --> 01:02:18,613 Tobias. Titta här, titta här. 703 01:02:36,673 --> 01:02:39,592 Jag förstår inte hur det här testar för autism. 704 01:02:39,968 --> 01:02:42,929 Vi söker efter molekylära ämnen i blod- och urinproverna. 705 01:02:42,971 --> 01:02:45,015 Det här testet handlar om hans reaktioner. 706 01:02:45,056 --> 01:02:48,476 Vi följer barnets ögonrörelser. 707 01:04:20,985 --> 01:04:23,905 - Det räcker. Jag ska... - Ja. Testet är över. 708 01:04:34,499 --> 01:04:36,960 Om du ringer om en existerande fil, - 709 01:04:37,002 --> 01:04:40,130 var vänlig knappa in ditt sjusiffriga sessionsnummer. 710 01:04:42,590 --> 01:04:46,553 Den här dr Simmons är ute efter nåt. Barnautism är bara skitsnack. 711 01:04:46,594 --> 01:04:49,597 Jag kollar i hennes forskning. Vad är det hon gör? 712 01:04:49,639 --> 01:04:51,224 Två bilder sida vid sida. 713 01:04:51,266 --> 01:04:53,727 Två bilder, liknande men olika. 714 01:04:53,768 --> 01:04:55,353 Tobias skulle titta på en av dem. 715 01:04:55,395 --> 01:04:58,440 Minns du nåt speciellt med bilderna? 716 01:04:58,481 --> 01:05:01,192 Nåt som kopplar samman det med nåt? Nåt vi kan kolla upp? 717 01:05:02,277 --> 01:05:05,238 Det var en lantgård. 718 01:05:08,324 --> 01:05:11,953 Det var... Dan's Diner i Boise i Idaho. 719 01:05:11,995 --> 01:05:13,705 Vad nu det betyder. 720 01:05:16,082 --> 01:05:17,625 Det är en plats som finns. 721 01:05:42,192 --> 01:05:43,401 Hej. 722 01:05:43,443 --> 01:05:44,736 Vad vill du ha? 723 01:05:44,778 --> 01:05:47,364 Bara en kopp kaffe. 724 01:05:47,781 --> 01:05:48,948 Visst. 725 01:05:55,872 --> 01:05:58,333 Jag är inte härifrån. Jag undrar - 726 01:05:58,375 --> 01:06:01,211 om det finns nåt intressant att se i stan. 727 01:06:01,252 --> 01:06:02,712 Inte så mycket häromkring. 728 01:06:02,754 --> 01:06:05,965 Om du inte vill besöka några kossor på Dairy farm. 729 01:06:06,966 --> 01:06:10,595 - Det finns en mjölkgård. - Det blir en dollar. 730 01:06:11,137 --> 01:06:12,222 Visst. 731 01:06:13,765 --> 01:06:15,809 Var finns mjölkgården? 732 01:06:15,850 --> 01:06:18,812 Ta till vänster, kör tre kilometer. Du kan inte missa den. 733 01:06:31,783 --> 01:06:33,243 De har snart gått över. 734 01:06:33,284 --> 01:06:34,285 Okej. 735 01:06:34,703 --> 01:06:35,704 Kom igen. 736 01:06:39,749 --> 01:06:41,793 Är det här mjölkgården? 737 01:06:42,627 --> 01:06:44,004 Ja, det är det. 738 01:06:45,505 --> 01:06:47,215 Är de mjölkkor? 739 01:06:47,257 --> 01:06:48,842 De är köttdjur, inte mjölkkor. 740 01:06:49,467 --> 01:06:51,511 Jag heter Julie Dairy. Det här är min familjs gård. 741 01:06:52,303 --> 01:06:53,346 Julie Dairy. 742 01:06:54,931 --> 01:06:57,559 Paul Edgar Dairy. Är du släkt med honom? 743 01:06:59,185 --> 01:07:00,729 Ja, det är min pappa. 744 01:07:03,231 --> 01:07:04,649 Är han här? 745 01:07:05,984 --> 01:07:09,112 Du kommer nog inte från biografiföreningen. 746 01:07:09,154 --> 01:07:10,864 Ursäkta, nu förstår jag inte. 747 01:07:11,239 --> 01:07:13,908 Nåt dokumentärfilmteam kom hit för några månader sen - 748 01:07:13,950 --> 01:07:16,369 och ville göra en dokumentär om den store Paul Edgar Dairy, - 749 01:07:16,411 --> 01:07:18,496 den ende svarte bonden i Boise. 750 01:07:18,788 --> 01:07:20,457 De tog några bilder. 751 01:07:20,498 --> 01:07:23,335 Jag gillade deras story och de sa att de skulle följa upp den. 752 01:07:25,670 --> 01:07:26,796 Är du okej? 753 01:07:30,633 --> 01:07:32,344 Hur är det? 754 01:07:34,763 --> 01:07:38,975 Jag mår bra. Jag fick bara en déjà vu. 755 01:07:39,517 --> 01:07:42,937 Vill du ha lite vatten, eller en kopp te? 756 01:07:43,313 --> 01:07:46,900 Jag skulle gärna vilja träffa Paul, om det är möjligt. 757 01:07:49,527 --> 01:07:52,739 Kan vi börja från början och ta det steg för steg? 758 01:07:52,781 --> 01:07:56,409 På sjukhuset visade det sig att Tobias ögon matchade Paul Edgar Dairys, - 759 01:07:56,451 --> 01:07:59,329 vilket inte stämmer, för Tobias har blå ögon - 760 01:07:59,371 --> 01:08:01,039 och Paul Edgar Dairys är bruna. 761 01:08:01,081 --> 01:08:04,209 Nej, irisbiometri baseras inte på färg. 762 01:08:04,250 --> 01:08:07,879 Det baseras på unika hålrum, veck och former i strukturen. 763 01:08:07,921 --> 01:08:11,257 Så kanske Tobias och Paul har samma irismönster. 764 01:08:11,299 --> 01:08:12,801 En statistisk omöjlighet. 765 01:08:12,842 --> 01:08:14,928 Den andra datapunkten - 766 01:08:14,969 --> 01:08:17,347 är att Tobias och Paul har nåt slags koppling. 767 01:08:18,181 --> 01:08:19,724 Det är inte vårt test, så vi vet inte. 768 01:08:19,766 --> 01:08:21,851 Och den tredje datapunkten är - 769 01:08:21,893 --> 01:08:25,563 att Paul Edgar Dairy dör innan Tobias föds. 770 01:08:25,814 --> 01:08:27,357 Blev till. 771 01:08:28,274 --> 01:08:31,194 Blev till. För Tobias föddes i juli - 772 01:08:31,236 --> 01:08:34,698 och Paul Edgar Dairy dog i september 2012. 773 01:08:34,739 --> 01:08:36,199 Det är tio månader. 774 01:08:36,241 --> 01:08:39,536 Vad pratar ni om ni? Ni låter som två galningar. 775 01:08:39,577 --> 01:08:41,746 Vad är det för prat om kopplingar? 776 01:08:41,788 --> 01:08:44,249 - Doktor... - Jan... Dr Simmons. 777 01:08:44,290 --> 01:08:47,002 - Från Yale. - Hon testade Tobias. 778 01:08:47,043 --> 01:08:48,628 Dr Simmons? 779 01:08:48,670 --> 01:08:49,879 Från Yale? 780 01:08:49,921 --> 01:08:54,259 Hon är en av fem personer som har tillgång till ögondatabasen. 781 01:08:54,300 --> 01:08:57,721 Mitt företag har patent på irisbiometri - 782 01:08:57,762 --> 01:09:00,515 och samlar alla data i en databas. 783 01:09:00,557 --> 01:09:03,101 Simmons är en av fem som har tillgång till den. 784 01:09:03,143 --> 01:09:05,020 Men du har också tillgång till den. 785 01:09:05,645 --> 01:09:06,771 På ett sätt. 786 01:09:06,813 --> 01:09:08,690 Jag kan hitta iriskoden, - 787 01:09:08,732 --> 01:09:12,569 köra den och se om den finns i systemet och sen kolla IP-adressen, 788 01:09:12,610 --> 01:09:14,612 för att se när och var den registrerades. 789 01:09:14,654 --> 01:09:17,115 - Det kan jag göra. - Hur gör man det? 790 01:09:17,157 --> 01:09:18,408 Se in i den där. 791 01:09:18,450 --> 01:09:20,410 Okej. Andra ögat. 792 01:09:21,286 --> 01:09:23,121 - Okej. - Okej. 793 01:09:24,664 --> 01:09:27,917 Jag kan inte få fram ditt namn eller personlig information, - 794 01:09:27,959 --> 01:09:30,086 men jag kan se att du finns i systemet. 795 01:09:30,128 --> 01:09:32,172 - Fantastiskt. - Just det. 796 01:09:33,173 --> 01:09:37,802 Och att du registrerades i labbet 2005 - 797 01:09:37,844 --> 01:09:40,597 och att samma gäller Karen och mig. 798 01:09:43,141 --> 01:09:44,309 Vad tror du, Karen? 799 01:09:44,351 --> 01:09:46,311 Kolla det här. 800 01:09:46,353 --> 01:09:50,899 Vi antar att Paul och Tobias har samma irismönster. 801 01:09:50,940 --> 01:09:52,233 Och det finns nåt slags koppling. 802 01:09:52,275 --> 01:09:56,404 Nästa logiska steg i vår vetenskapliga undersökning är - 803 01:09:57,072 --> 01:10:01,076 att hitta nån som vi vet är en kopia i systemet. 804 01:10:01,117 --> 01:10:02,702 Som en familjemedlem som har avlidit. 805 01:10:02,744 --> 01:10:04,621 Just det. Vi behöver en match till. 806 01:10:05,038 --> 01:10:07,123 Hör ni, det här är statistiskt omöjligt. 807 01:10:07,165 --> 01:10:10,752 - Ni kommer inte att hitta nåt. - Kan man scanna från en bild? 808 01:10:10,794 --> 01:10:12,712 Om den är högupplöst och skarp. 809 01:10:12,754 --> 01:10:14,089 Tekniskt sett kan jag det. 810 01:10:14,130 --> 01:10:18,218 Jag har hundratals högupplösta bilder av ögon. 811 01:10:18,259 --> 01:10:20,053 - Okej. - Du kan scanna de här. 812 01:10:20,095 --> 01:10:21,554 Ge mig hårddisken. 813 01:10:24,182 --> 01:10:26,393 Det här är löjligt. Vem vill du att jag ska köra? 814 01:10:27,310 --> 01:10:31,606 Min pappa, Tobias George Gray. Han dog för två år sen. 815 01:10:34,526 --> 01:10:36,152 Han finns i systemet - 816 01:10:37,779 --> 01:10:41,533 och han registrerades på Heathrow, 2006. 817 01:10:41,574 --> 01:10:45,036 Det stämmer. Han reste ofta dit. 818 01:10:45,078 --> 01:10:48,832 Pröva med min farbror, Basil. 819 01:10:49,416 --> 01:10:51,584 Dog för sju år sen i cancer. 820 01:10:53,586 --> 01:10:55,463 Inte hittad. 821 01:10:55,505 --> 01:10:58,216 - Försök med din farmor och farfar. - Bev och Barry. 822 01:10:58,591 --> 01:10:59,592 Bev. 823 01:11:01,636 --> 01:11:03,221 Hon finns i systemet. 824 01:11:03,638 --> 01:11:05,473 Registrerad - 825 01:11:06,433 --> 01:11:08,768 på Schiphol-flygplatsen i Amsterdam, 1998. 826 01:11:08,810 --> 01:11:10,687 Hur många finns i databasen? 827 01:11:10,729 --> 01:11:14,107 Hundratals miljoner. Snart en miljard. 828 01:11:14,149 --> 01:11:16,484 - Försök med min farmor och farfar. - Där. 829 01:11:17,110 --> 01:11:18,987 Judy finns i systemet. 830 01:11:19,029 --> 01:11:22,782 Hon registrerades på ett sjukhem i New Haven, 2009. 831 01:11:22,824 --> 01:11:23,950 Och Malcolm? 832 01:11:23,992 --> 01:11:24,993 Malcolm. 833 01:11:25,452 --> 01:11:26,870 Hittas inte. 834 01:11:28,788 --> 01:11:30,206 Okej, nån annan? 835 01:11:33,126 --> 01:11:34,461 Sofi. 836 01:11:39,549 --> 01:11:41,509 - Okej, försök med Sofi. - Okej. 837 01:11:42,177 --> 01:11:43,178 Sofi. 838 01:11:54,105 --> 01:11:55,857 Hon finns i systemet. 839 01:11:55,899 --> 01:12:00,612 Hon blev antagligen scannad när hon gick genom tullen. 840 01:12:01,363 --> 01:12:02,489 Nej. 841 01:12:02,530 --> 01:12:05,867 IP-adresskoordinaterna säger att hon scannades - 842 01:12:05,909 --> 01:12:08,036 i ett allaktivitetshus i Delhi i Indien. 843 01:12:08,703 --> 01:12:10,789 Hon måste ha rest dit. 844 01:12:10,830 --> 01:12:12,207 För tre månader sen? 845 01:12:16,378 --> 01:12:18,171 - Det kan inte stämma. - Det måste vara fel. 846 01:12:22,342 --> 01:12:23,718 Det är ett fel. 847 01:12:26,346 --> 01:12:28,723 Det är bara den sjunde vi prövat. 848 01:12:29,349 --> 01:12:30,975 Jag måste få lite luft. 849 01:12:32,477 --> 01:12:35,105 Vad fan är det som händer? 850 01:13:20,442 --> 01:13:22,610 Har du lagt honom? 851 01:13:22,902 --> 01:13:23,903 Ja. 852 01:13:32,537 --> 01:13:34,205 Du borde åka till Indien. 853 01:13:39,669 --> 01:13:41,254 Jag kan inte åka till Indien. 854 01:13:45,216 --> 01:13:47,052 Kan inte eller ska inte? 855 01:13:47,093 --> 01:13:49,596 Indien är inte Boise i Idaho, Karen. 856 01:13:50,138 --> 01:13:53,725 Det finns nån där med Sofis exakta irismönster. 857 01:13:55,769 --> 01:13:57,854 Ögonen och hjärnan är sammanknutna. 858 01:13:57,896 --> 01:14:01,858 Om ögats cellstruktur dyker upp på nytt i en annan person, - 859 01:14:01,900 --> 01:14:04,110 då kanske nånting i hjärnan - 860 01:14:04,152 --> 01:14:07,989 också överförs, som en neurologisk länk. 861 01:14:08,698 --> 01:14:11,785 Kanske ögat verkligen är - 862 01:14:12,494 --> 01:14:14,371 själens spegel. 863 01:14:14,412 --> 01:14:16,081 Själ, Karen? Själ? 864 01:14:16,122 --> 01:14:19,209 Använder min fru verkligen ordet själ? 865 01:14:19,834 --> 01:14:22,087 Som om du tror på det? 866 01:14:22,128 --> 01:14:23,380 Kalla det vad du vill. 867 01:14:23,421 --> 01:14:26,216 Dr Simmons testade en minneskoppling - 868 01:14:26,257 --> 01:14:28,760 mellan vår son och Paul Edgar Dairy. 869 01:14:29,219 --> 01:14:32,514 Och det var inte vårt test, men du kan åka till Indien - 870 01:14:32,555 --> 01:14:35,558 och hitta den här personen som har Sofis ögon och göra samma sak. 871 01:14:35,600 --> 01:14:37,102 Jag kan inte åka dit. 872 01:14:37,143 --> 01:14:40,397 - Det är bara Indien... - Inte Indien! Jag kan inte åka dit! 873 01:14:40,438 --> 01:14:44,651 Jag kan inte åka tillbaka! Jag kan inte åka tillbaka till den delen av mitt liv! 874 01:14:58,039 --> 01:15:00,041 Jag måste låta det bero. 875 01:15:16,850 --> 01:15:18,643 Mannen jag gifte mig med, - 876 01:15:19,352 --> 01:15:24,399 han skulle inte tillåta sin egen sorg - 877 01:15:24,441 --> 01:15:26,401 stå ivägen för det som potentiellt kunde bli - 878 01:15:26,443 --> 01:15:30,155 den största upptäckten i vetenskapens historia. 879 01:15:33,074 --> 01:15:34,701 Det här är större än du. 880 01:15:35,410 --> 01:15:37,078 Det är större än jag. 881 01:15:38,038 --> 01:15:39,873 Det är större än Sofi. 882 01:15:39,914 --> 01:15:41,666 Då kanske du borde åka. 883 01:15:42,375 --> 01:15:46,838 Jag skulle, men jag... Jag kände inte Sofi. 884 01:15:48,465 --> 01:15:52,260 Det är ett falskt utslag, fattar du? Det är ett fel. Det måste det vara. 885 01:15:52,302 --> 01:15:54,721 Det är statistiskt omöjligt. 886 01:15:57,390 --> 01:16:02,228 Om jag släpper den här telefonen tusen gånger, eller en miljon gånger, - 887 01:16:02,270 --> 01:16:04,981 och den en gång inte faller. 888 01:16:05,690 --> 01:16:09,569 Bara en gång svävar den i luften. 889 01:16:12,655 --> 01:16:15,325 Då är det ett fel som det är värt att ta en titt på. 890 01:16:16,618 --> 01:16:18,787 Du är så jävla envis. 891 01:16:40,392 --> 01:16:44,104 Mira Devis liv berörs knappt av teknologi. 892 01:16:44,145 --> 01:16:47,899 I hennes hem är det muskler, inte maskiner, som får saker att ske. 893 01:16:47,941 --> 01:16:52,237 Det kommer att förändras för Mira, och kanske miljoner andra. 894 01:16:52,278 --> 01:16:56,449 På det här centret scannas hennes irisar med biometriska apparater. 895 01:16:57,075 --> 01:17:00,537 De laddas upp och sänds sen till en enorm server. 896 01:17:00,578 --> 01:17:02,664 När informationen processats - 897 01:17:02,706 --> 01:17:06,584 produceras ett tolvsiffrigt nummer som gäller bara henne. 898 01:17:06,918 --> 01:17:11,256 Indiens unika identifikationsprogram påbörjades för bara ett år sen. 899 01:17:11,297 --> 01:17:15,719 Om det lyckas kommer Indien att bli det första landet i världen - 900 01:17:15,760 --> 01:17:20,015 som använder biometriska data i identifieringssyfte. 901 01:17:49,419 --> 01:17:50,712 Första gången i Indien? 902 01:17:52,714 --> 01:17:53,965 Ja, det är det faktiskt. 903 01:17:56,009 --> 01:17:57,135 Darryl Mackenzie. 904 01:17:57,427 --> 01:17:59,012 Dr Ian Gray. 905 01:17:59,554 --> 01:18:01,681 Doktor. Jaha. 906 01:18:02,974 --> 01:18:05,185 Två män som båda gör gott. 907 01:18:07,187 --> 01:18:08,605 Vad gör du? 908 01:18:08,646 --> 01:18:10,815 Tja, jag är försäljare, men... 909 01:18:12,984 --> 01:18:14,652 Jag går också Hans ärenden. 910 01:18:18,073 --> 01:18:19,616 Herrens ärenden. 911 01:18:20,492 --> 01:18:22,118 Naturligtvis. 912 01:18:25,663 --> 01:18:26,956 Godnatt, dr Gray. 913 01:18:27,582 --> 01:18:28,875 Ha en fin kväll. 914 01:18:29,668 --> 01:18:31,503 Hoppas vi ses igen. 915 01:18:47,060 --> 01:18:49,479 ALLAKTIVITETSHUS - 5 OKHLA 916 01:19:14,337 --> 01:19:15,714 Hej. 917 01:19:15,755 --> 01:19:17,340 Hej. Kan jag hjälpa dig? 918 01:19:17,674 --> 01:19:19,801 Du verkar vara chef här. 919 01:19:19,843 --> 01:19:22,345 Chef, nej. Mer en cirkusdirektör. 920 01:19:22,387 --> 01:19:24,639 Jag heter Priya Varma, hur kan jag hjälpa dig? 921 01:19:24,681 --> 01:19:26,016 Jag är dr Ian Gray. 922 01:19:26,057 --> 01:19:28,226 Jag kommer från USA. 923 01:19:28,518 --> 01:19:31,312 Jag har en mycket konstig fråga. 924 01:19:31,354 --> 01:19:32,355 Jaha? 925 01:19:33,773 --> 01:19:36,985 Jag söker efter nån som blev scannad här för ett tag sen. 926 01:19:37,027 --> 01:19:40,071 Saken är att jag inte har namnet. 927 01:19:40,363 --> 01:19:42,699 Allt jag har är en bild av ögonen. 928 01:19:46,911 --> 01:19:48,747 Så här ser ögonen ut. 929 01:19:49,039 --> 01:19:50,582 De kanske inte är exakt i den färgen. 930 01:19:54,210 --> 01:19:56,921 Varför söker du efter henne? Har hon råkat illa ut? 931 01:19:57,547 --> 01:19:58,548 Hon? 932 01:19:59,799 --> 01:20:04,554 Nej. Självklart inte. Inga problem. Hon är otroligt speciell. 933 01:20:04,929 --> 01:20:06,389 Känner du igen dem? 934 01:20:06,431 --> 01:20:10,393 Ja, om det är den jag tror. Men varför söker du henne? 935 01:20:10,435 --> 01:20:12,395 Här är ett foto till. 936 01:20:14,230 --> 01:20:16,399 Okej, det här stämmer inte. 937 01:20:16,441 --> 01:20:20,236 Det här är hennes ögon, men det är inte hennes ansikte. 938 01:20:21,738 --> 01:20:23,573 Det är precis därför jag söker henne. 939 01:20:26,951 --> 01:20:28,244 Salomina. 940 01:20:28,286 --> 01:20:29,412 - Salomina? - Ja. 941 01:20:30,121 --> 01:20:32,791 Söt tjej. Mycket smart. 942 01:20:32,832 --> 01:20:35,627 Men jag har inte sett henne på länge. 943 01:20:35,669 --> 01:20:37,796 När såg du henne senast? 944 01:20:38,755 --> 01:20:40,924 För några månader sen. 945 01:20:42,759 --> 01:20:44,594 Kan du hjälpa mig hitta henne? 946 01:20:46,763 --> 01:20:49,599 Jag kan göra en donation till allaktivitetshuset. 947 01:20:49,849 --> 01:20:53,728 Jag menar, det ska jag göra. 948 01:20:53,770 --> 01:20:56,398 Jag vill inte låta som om jag mutar dig, - 949 01:20:56,439 --> 01:20:58,733 men det är väl det jag gör. 950 01:20:58,775 --> 01:21:03,279 Nej. Jag menar, en donation skulle hjälpa centret. 951 01:21:04,864 --> 01:21:06,783 Det här är mycket viktigt. 952 01:21:07,158 --> 01:21:08,451 Snälla. 953 01:21:09,994 --> 01:21:11,037 Okej. 954 01:21:11,538 --> 01:21:14,624 Möt mig imorgon kl. 12.00 - 955 01:21:15,166 --> 01:21:18,169 på Okhla-marknaden, okej? 956 01:21:31,224 --> 01:21:33,226 FRUKT OCH GRÖNSAKSMARKNAD OKHLA 957 01:21:44,863 --> 01:21:48,491 Vill ni att jag tar en bild av er? 958 01:21:50,326 --> 01:21:51,745 Vill ni se? 959 01:21:55,206 --> 01:21:57,000 Ser du? Okej. 960 01:21:57,042 --> 01:21:58,043 Hej. 961 01:22:03,673 --> 01:22:05,800 Jag tänkte nästan inte komma. 962 01:22:05,842 --> 01:22:07,427 Ja, jag blev orolig. 963 01:22:08,178 --> 01:22:09,846 Vad fick dig att ändra dig? 964 01:22:09,888 --> 01:22:12,557 Jag gjorde lite efterforskningar om dig. 965 01:22:16,436 --> 01:22:17,687 Kom. 966 01:22:22,859 --> 01:22:23,860 Hej. 967 01:22:25,779 --> 01:22:30,075 Hamnar alla de här barnen till slut på allaktivitetshuset? 968 01:22:30,867 --> 01:22:33,995 Vissa gör det, men det finns över en miljon människor - 969 01:22:34,037 --> 01:22:36,915 enbart i de här 30 kvarteren. 970 01:22:37,290 --> 01:22:41,211 Enligt registratorn bor Salomina och hennes föräldrar här. 971 01:22:42,045 --> 01:22:43,838 Jag ska fråga den här kvinnan. 972 01:22:43,880 --> 01:22:44,923 Okej. 973 01:23:11,074 --> 01:23:13,576 Vad är det? Vad sa hon? 974 01:23:20,083 --> 01:23:22,544 Hon kanske bor som en strykarhund. 975 01:23:22,585 --> 01:23:26,339 Hon är helt ensam. Hennes föräldrar är döda. 976 01:23:26,923 --> 01:23:29,718 Hon vet var allaktivitetshuset finns, - 977 01:23:29,759 --> 01:23:32,887 men Priya sa att hon inte varit där på veckor. 978 01:23:32,929 --> 01:23:35,765 Det bor en miljon människor på tio kvarter. 979 01:23:35,807 --> 01:23:38,268 Det kommer att bli omöjligt att hitta henne. 980 01:23:41,521 --> 01:23:43,398 Du borde inte ge upp. 981 01:23:43,440 --> 01:23:46,359 Du flög halvvägs runt jorden. Du borde fortsätta söka. 982 01:23:47,444 --> 01:23:49,779 Ge det åtminstone några dagar. 983 01:23:50,488 --> 01:23:52,115 Jag ska gå och lägga mig. 984 01:23:53,158 --> 01:23:54,159 Godnatt. 985 01:23:54,617 --> 01:23:55,618 Hej då. 986 01:24:04,336 --> 01:24:05,879 Vad gör jag här? 987 01:24:29,486 --> 01:24:31,029 Annonsera här 988 01:24:34,157 --> 01:24:35,867 Du är galen. 989 01:24:37,035 --> 01:24:38,703 Det är en röksignal. 990 01:24:38,995 --> 01:24:40,372 Nån hon känner kommer att se den. 991 01:24:40,413 --> 01:24:42,165 Är det här dina ögon? Belöning Ring: 98-20-801750 992 01:24:42,207 --> 01:24:45,001 Jag är glad att du inte satt upp mitt nummer. 993 01:24:52,217 --> 01:24:53,343 Hallå? 994 01:24:53,385 --> 01:24:54,386 Hallå. 995 01:24:55,178 --> 01:24:56,680 Hej. 996 01:24:56,721 --> 01:24:59,182 Min systerdotter har likadana ögon som på affischen. 997 01:24:59,224 --> 01:25:01,059 Är de exakt likadana som på bilden? 998 01:25:01,101 --> 01:25:02,977 Ja, jag tror det. 999 01:25:03,019 --> 01:25:04,187 Är de exakt likadana? 1000 01:25:04,229 --> 01:25:05,480 Ja, absolut. 1001 01:25:05,522 --> 01:25:06,648 Hur gammal är hon? 1002 01:25:06,690 --> 01:25:09,734 18. Min andra systerdotter är 15. 1003 01:25:10,360 --> 01:25:12,529 Nej. Tyvärr. 1004 01:25:12,946 --> 01:25:15,740 Tack, nej. Tyvärr. Fel person. 1005 01:25:16,032 --> 01:25:17,033 Hej då. 1006 01:25:24,416 --> 01:25:25,417 Hallå? 1007 01:25:28,962 --> 01:25:30,672 Pratar du engelska? 1008 01:25:30,714 --> 01:25:32,340 Ja, det gör jag. 1009 01:25:32,382 --> 01:25:34,426 Ursäkta, vad sa du? 1010 01:25:34,467 --> 01:25:37,929 Det är jag som har ögonen på affischen. 1011 01:25:37,971 --> 01:25:40,557 - Hur gammal är du? - 24. 1012 01:25:40,974 --> 01:25:43,893 Nej, tyvärr. Personen jag söker är mycket yngre. 1013 01:25:44,227 --> 01:25:46,479 Tack för att du ringde. 1014 01:26:00,452 --> 01:26:01,786 Mycket bra! 1015 01:26:01,828 --> 01:26:03,705 - Jag är bäst. - Jag är absolut bäst. 1016 01:26:03,747 --> 01:26:05,457 Jag är bäst. 1017 01:26:05,498 --> 01:26:06,499 Mycket bra. 1018 01:26:18,470 --> 01:26:21,097 Dr Gray, är du religiös? 1019 01:26:22,307 --> 01:26:23,933 Om jag är religiös? 1020 01:26:24,768 --> 01:26:26,936 Jag trodde att du gjort efterforskningar. 1021 01:26:27,312 --> 01:26:29,064 Jag är inte religiös. 1022 01:26:29,105 --> 01:26:30,357 Varför inte? 1023 01:26:32,692 --> 01:26:37,322 Religion baseras på skrifter som skrivits av människor för tusentals år sen. 1024 01:26:37,364 --> 01:26:42,118 Deras tro kan inte förändras eller utmanas. Den är orubblig. 1025 01:26:42,452 --> 01:26:47,332 Inom vetenskapen har stora tänkare skrivit saker för länge sen, - 1026 01:26:47,374 --> 01:26:50,168 men varje generation förbättrar dem. 1027 01:26:51,044 --> 01:26:52,962 Orden är inte heliga. 1028 01:26:53,380 --> 01:26:56,633 Einstein var en briljant man, men han är inte vår Gud. 1029 01:26:57,676 --> 01:27:01,262 Han är ett steg i kunskapens evolution, - 1030 01:27:01,304 --> 01:27:04,349 men han fortsätter hela tiden att ta steg framåt. 1031 01:27:04,849 --> 01:27:07,644 En vetenskapsman frågade en gång Dalai Lama: 1032 01:27:07,686 --> 01:27:11,022 "Vad skulle du göra om något vetenskapligt" 1033 01:27:11,064 --> 01:27:13,316 "motbevisade din religiösa övertygelse?" 1034 01:27:13,817 --> 01:27:16,027 Och efter mycket eftertanke sa han: 1035 01:27:16,069 --> 01:27:19,280 "Jag skulle titta på alla papper och all forskning" - 1036 01:27:19,322 --> 01:27:22,534 "och verkligen försöka förstå det." 1037 01:27:22,867 --> 01:27:26,121 "Och i slutändan, om det var uppenbart att de vetenskapliga bevisen" - 1038 01:27:26,162 --> 01:27:29,374 "motbevisade min andliga tro" - 1039 01:27:29,666 --> 01:27:32,335 "så skulle jag ändra min tro." 1040 01:27:32,711 --> 01:27:34,337 Det var ett bra svar. 1041 01:27:38,758 --> 01:27:39,843 Ian. 1042 01:27:41,511 --> 01:27:44,556 Vad skulle du göra om nåt andligt - 1043 01:27:45,348 --> 01:27:47,851 motbevisade din vetenskapliga tro? 1044 01:28:17,047 --> 01:28:18,590 Hej, älskling. 1045 01:28:18,965 --> 01:28:20,550 Banken ringde idag. 1046 01:28:20,592 --> 01:28:23,970 De sa att 2 000 dollar om dan går till nåt konstigt Planet India-företag. 1047 01:28:24,220 --> 01:28:27,432 Det är redan 20 000. Vad är det som pågår? 1048 01:28:27,891 --> 01:28:32,771 Jag har satt upp en affisch. Jag vet att det låter extremt, men det var allt jag kom på. 1049 01:28:32,812 --> 01:28:34,564 Ian, det har gått veckor. 1050 01:28:35,065 --> 01:28:37,067 Jag tycker du borde komma hem. 1051 01:28:39,110 --> 01:28:44,199 Vad hände med att vända på varje sten och inte hitta nåt är ändå framsteg? 1052 01:28:44,240 --> 01:28:48,953 Jag tror på det här. Det var jag som ville att du skulle åka. 1053 01:28:48,995 --> 01:28:52,457 Men vi är vana med misslyckade experiment, eller hur? 1054 01:28:52,499 --> 01:28:56,086 Vi grupperar om, vi söker fler träffar, vi försöker igen. 1055 01:28:57,921 --> 01:28:59,756 Snälla, kom hem. 1056 01:30:34,684 --> 01:30:36,644 Pratar du engelska? 1057 01:30:36,686 --> 01:30:38,271 Lite. 1058 01:30:38,521 --> 01:30:39,522 Lite? 1059 01:30:40,065 --> 01:30:41,232 Ja. 1060 01:30:42,901 --> 01:30:44,486 Vad heter du? 1061 01:30:44,527 --> 01:30:46,071 Salomina. 1062 01:30:46,112 --> 01:30:47,238 Salomina? 1063 01:30:47,280 --> 01:30:48,281 Ja. 1064 01:30:49,449 --> 01:30:52,202 Salomina, jag är Ian. 1065 01:30:53,536 --> 01:30:55,038 Jag heter Ian. 1066 01:30:56,748 --> 01:30:59,167 - Är du hungrig? - Ja. 1067 01:30:59,209 --> 01:31:01,586 - Är du det? - Ja. 1068 01:31:03,963 --> 01:31:06,758 Kom, vi köper mat åt dig. 1069 01:31:07,550 --> 01:31:08,551 Kom med. 1070 01:31:11,221 --> 01:31:15,433 Priya, jag har hittat henne. Jag går till hotellet. 1071 01:31:15,475 --> 01:31:17,560 Hallå! Möt mig där. 1072 01:31:17,602 --> 01:31:19,437 Jag kommer, okej? 1073 01:31:39,249 --> 01:31:41,084 Vad är din favoritmat? 1074 01:31:41,751 --> 01:31:43,294 Jordgubbe. 1075 01:31:44,421 --> 01:31:45,964 Jordgubbe? Bara jordgubbe? 1076 01:31:53,263 --> 01:31:54,931 Vilken är din favoritfärg? 1077 01:31:55,390 --> 01:31:59,561 Rosa, lila, blå och grön. 1078 01:31:59,602 --> 01:32:01,563 - Rosa, lila, blå och grön? - Blå och grön. 1079 01:32:01,604 --> 01:32:02,772 Det är så många. 1080 01:32:02,814 --> 01:32:05,442 Ser du mitt finger? Kan du följa det med blicken? 1081 01:32:06,609 --> 01:32:07,986 Mycket bra. 1082 01:32:08,737 --> 01:32:11,322 Mycket bra. Mycket bra. 1083 01:32:47,984 --> 01:32:49,444 Mår du bra? Sitter du bekvämt? 1084 01:32:49,986 --> 01:32:51,529 - Mår du bra? - Ja. 1085 01:32:58,953 --> 01:33:00,538 - Är du där? - Ja. 1086 01:33:07,003 --> 01:33:10,048 Jag vill visa dig nåt som får dig att tappa andan. 1087 01:33:22,143 --> 01:33:24,145 Karen, det här är Salomina. 1088 01:33:24,187 --> 01:33:26,731 Salomina, det här är Karen. 1089 01:33:31,486 --> 01:33:32,987 Jag behöver min labbpartner. 1090 01:33:33,863 --> 01:33:35,990 Okej. Ja. 1091 01:33:36,825 --> 01:33:38,076 Jag är redo. 1092 01:33:39,411 --> 01:33:41,329 Okej, Salomina, - 1093 01:33:42,247 --> 01:33:44,624 det är ett enkelt spel. 1094 01:33:44,666 --> 01:33:48,628 Jag ska visa dig tre saker och du väljer din favorit. 1095 01:33:48,670 --> 01:33:50,005 - Okej? - Förstår du? 1096 01:33:50,046 --> 01:33:51,339 - Ja. - Okej. 1097 01:33:51,381 --> 01:33:53,842 Påbörjar experiment ett. 1098 01:33:53,883 --> 01:33:57,679 Minnessamband mellan objekt med identiska irismönster. 1099 01:33:57,721 --> 01:33:58,888 Uppfattat. 1100 01:33:59,514 --> 01:34:02,017 Objekt: Salomina. 1101 01:34:02,350 --> 01:34:04,561 - S som i... - Stäng dörren. 1102 01:34:05,729 --> 01:34:07,897 - A som i... - Angenäm. 1103 01:34:07,939 --> 01:34:10,191 - L som i... - Längtan. 1104 01:34:12,360 --> 01:34:14,529 - O... - Oförställd. 1105 01:34:14,571 --> 01:34:15,697 M som i... 1106 01:34:15,739 --> 01:34:16,865 Maestro. 1107 01:34:16,906 --> 01:34:17,949 I som i... 1108 01:34:18,408 --> 01:34:20,076 Ian Gray. 1109 01:34:20,118 --> 01:34:21,453 N som i... 1110 01:34:21,911 --> 01:34:23,913 Nej, det kan inte vara sant. 1111 01:34:23,955 --> 01:34:25,248 A som i... 1112 01:34:27,709 --> 01:34:29,127 Allting återföds. 1113 01:34:30,628 --> 01:34:31,629 Okej. 1114 01:34:31,921 --> 01:34:34,174 Nu börjar vi. Är du redo? 1115 01:34:34,215 --> 01:34:36,092 - Ja. - Okej. 1116 01:34:38,928 --> 01:34:40,138 Nu sätter vi i gång. 1117 01:34:47,979 --> 01:34:49,272 Alfa. 1118 01:34:49,939 --> 01:34:51,107 Rätt. 1119 01:35:04,412 --> 01:35:06,289 Beta, rätt. 1120 01:35:17,425 --> 01:35:18,635 Charlie, - 1121 01:35:19,928 --> 01:35:20,929 rätt. 1122 01:35:30,814 --> 01:35:32,315 Delta, - 1123 01:35:32,357 --> 01:35:34,984 inte rätt, men den var inte bra. 1124 01:35:40,532 --> 01:35:42,659 Eko, inte rätt. 1125 01:35:43,868 --> 01:35:44,869 Lite rätt. 1126 01:35:46,287 --> 01:35:47,288 Okej. 1127 01:35:55,130 --> 01:35:57,465 Foxtrot, inte rätt. 1128 01:36:03,221 --> 01:36:05,682 Gamma, inte rätt. 1129 01:36:07,350 --> 01:36:09,853 Howie, inte rätt. 1130 01:36:14,190 --> 01:36:16,359 Indien, rätt. 1131 01:36:17,861 --> 01:36:19,487 Joker, inte rätt. 1132 01:36:19,529 --> 01:36:20,864 Kimo, inte rätt. 1133 01:36:20,905 --> 01:36:23,700 Längtan, rätt. 1134 01:36:26,661 --> 01:36:27,787 Inte rätt. 1135 01:36:27,829 --> 01:36:28,830 Inte rätt. 1136 01:36:29,706 --> 01:36:31,666 Universum, rätt. 1137 01:36:33,376 --> 01:36:35,211 Vito, rätt. 1138 01:36:35,754 --> 01:36:37,756 Wendy, inte rätt. 1139 01:36:41,885 --> 01:36:43,595 Xanto, inte rätt. 1140 01:37:24,260 --> 01:37:25,261 Yoga, - 1141 01:37:27,597 --> 01:37:28,765 rätt. 1142 01:37:33,895 --> 01:37:34,896 Okej. 1143 01:37:47,283 --> 01:37:48,660 Vad blev det? 1144 01:37:50,286 --> 01:37:51,955 44 procent. 1145 01:37:52,997 --> 01:37:56,292 Vilket är lite över slumpen - 1146 01:37:56,334 --> 01:38:00,296 och en standardmarginal, tyvärr. 1147 01:38:07,929 --> 01:38:09,472 Hur känns det? 1148 01:38:14,185 --> 01:38:15,937 Jag tror inte att siffror ljuger. 1149 01:38:15,979 --> 01:38:18,815 Jag frågade inte vad du tänker. Jag frågade vad du känner. 1150 01:38:20,984 --> 01:38:22,318 Jag känner mig - 1151 01:38:25,155 --> 01:38:26,531 lite dum. 1152 01:38:32,495 --> 01:38:33,872 Vi ses snart. 1153 01:38:35,206 --> 01:38:36,332 Okej. 1154 01:38:43,506 --> 01:38:46,217 Jag gjorde dåligt prov? 1155 01:38:47,802 --> 01:38:50,555 - Va? - Jag gjorde dåligt prov? 1156 01:38:51,348 --> 01:38:53,850 Nej. Nej, du var duktig. 1157 01:38:54,684 --> 01:38:55,810 Du var perfekt. 1158 01:38:56,353 --> 01:38:59,522 Det är bara ett dumt test. 1159 01:46:40,191 --> 01:46:42,819 Ge mig en uppdatering om arkivbilderna. 1160 01:46:42,861 --> 01:46:46,031 Vi har samlat in hundratals bilder med hög upplösning. 1161 01:46:49,492 --> 01:46:52,120 Väntar bara på ditt godkännande att scanna. 1162 01:46:54,664 --> 01:46:56,666 Det går bra nu.