1 00:01:04,825 --> 00:01:08,025 Sari kata oleh screenagers 2 00:01:10,375 --> 00:01:12,501 Bagus. Pusingkannya. 3 00:01:14,542 --> 00:01:16,417 Kesana. 4 00:01:36,501 --> 00:01:38,416 Pukul berapa sekarang? -10. 5 00:01:38,417 --> 00:01:40,417 Pukul 10? saya perlu jemput anak saya. 6 00:01:41,250 --> 00:01:41,542 Mana Tony? 7 00:01:41,543 --> 00:01:44,250 Dia pulang malam semalam. 8 00:01:44,292 --> 00:01:47,542 Jangan risau, dia akan tiba disini tepat pada masanya. saya boleh lakukannya. 9 00:01:54,292 --> 00:01:56,334 Bangun! Ada pengkritik datang hari ini. 10 00:01:56,375 --> 00:01:58,292 Apa awak ingat saya tidur disini? 11 00:02:01,375 --> 00:02:03,501 Awak boleh lakukannya? /Ya. 12 00:02:03,542 --> 00:02:06,292 Baiklah, kita sudah dapat babinya. 13 00:02:17,292 --> 00:02:19,532 Pakai tali pingang. Maaf ayah lewat. Ayah sudah terbiasa. 14 00:02:19,556 --> 00:02:23,334 Dengar, ayah rasa kita tak ada masa untuk muvinya hari ini. 15 00:02:23,375 --> 00:02:25,291 Sebab ayah akan di nilai? 16 00:02:25,292 --> 00:02:27,541 Ya. awak tahu dari mana? /lbu yang cakap. 17 00:02:27,542 --> 00:02:29,291 Dia cakap apa? 18 00:02:29,292 --> 00:02:31,375 Ibu cakap mungkin ayah sedikit risau. 19 00:02:31,417 --> 00:02:33,292 Dia cakap ayah risau? /Ya. 20 00:02:33,417 --> 00:02:35,334 Ibu awak tidak begitu mengenali ayah. 21 00:02:36,292 --> 00:02:38,292 Dia hampir lebih bijak semuanya dari ayah. 22 00:02:38,334 --> 00:02:40,459 Oh ya? awak tahu apa yang ibu awak fikir kita akan lakukan? /Apa? 23 00:02:40,501 --> 00:02:41,501 Dia berfikir sepatutnya kita jadi penjaja lori makanan. 24 00:02:41,584 --> 00:02:44,500 Saya suka penjaja lori. /Ya, ayah juga suka. Siapa yang tidak suka? 25 00:02:44,501 --> 00:02:47,334 Boleh awak bayangkan ayah menjadi penjaja lori. Ayah ni chef 26 00:02:47,734 --> 00:02:48,334 Ayah memasak di restoran. 27 00:02:48,375 --> 00:02:49,292 Baiklah. 28 00:02:49,293 --> 00:02:52,292 Ayah harus ke pasar untuk beli beberapa bahan. 29 00:02:53,292 --> 00:02:55,249 Baiklah. saya boleh ikut? 30 00:02:55,250 --> 00:02:56,930 Ayah fikir untuk turunkan awak di restoran. 31 00:02:56,992 --> 00:02:58,333 Molly ada disana. /Tidak. saya mau ikut dengan awak. 32 00:02:58,334 --> 00:03:00,854 Awak akan selalu bertanyakan saya semua yang awak lihat? /Tidak. 33 00:03:00,878 --> 00:03:03,920 Bagaimana jika awak makan selagi ayah beli bahan-bahannya? /Tidak. /Baiklah. 34 00:03:08,334 --> 00:03:09,334 Tunggu sebentar. 35 00:03:12,417 --> 00:03:13,417 Ayah. 36 00:03:14,584 --> 00:03:16,458 Ayah. /Percy, awak mau apa? 37 00:03:16,459 --> 00:03:19,292 Saya nak beli Kellog's Oorn? / Ayah sedang bekerja, oke? 38 00:03:19,334 --> 00:03:22,417 Tidak, tidak boleh. Kenapa awak tidak makan buah saja? /saya tak nak buah. 39 00:03:25,459 --> 00:03:28,292 Ada banyak gulanya. 40 00:03:28,334 --> 00:03:31,416 Lihat buah ini. Cantik kan.? 41 00:03:31,417 --> 00:03:34,501 Kenapa awak mau makan itu padahal ada buah yang sedap ini di depan awak? 42 00:03:36,501 --> 00:03:41,292 Kebetulan pengkritik itu juga seorang food blogger yang terkenal. 43 00:03:41,392 --> 00:03:42,632 Awak tahu food blogger itu apa? 44 00:03:43,334 --> 00:03:45,292 Ya. /Dia menulis tentang makanan di internet. 45 00:03:45,459 --> 00:03:47,292 Saya tahu food blogger apa. 46 00:04:04,459 --> 00:04:08,291 Awak pernah cuba Andouille Sausage? /Belum. 47 00:04:08,292 --> 00:04:11,501 Ianya pedas. awak suka makanan pedas? / Tidak. /ayuh kita cuba. 48 00:04:45,459 --> 00:04:47,501 Kita harus kesana sesekali. /Tentu. 49 00:04:47,584 --> 00:04:51,292 Sungguh? /Ya. Tidak sekarang. 50 00:04:51,375 --> 00:04:55,375 Bila? /Ayah tidak tahu. Banyak yang sedang terjadi sekarang. 51 00:04:55,417 --> 00:04:57,500 Ada pengkritik akan datang... 52 00:04:57,501 --> 00:05:00,459 Kemudian? /Ya, selepas itu, tiada masalah. 53 00:05:01,250 --> 00:05:04,417 Saya ke sekolah bulan depan. /Bulan depan? Ya, kita pergi bulan depan. 54 00:05:04,542 --> 00:05:07,417 Tapi awak harus tanya ibu awak dulu. 55 00:05:07,459 --> 00:05:12,292 Jika tidak boleh, kita cari waktu lain. / saya sudah tanya. Dia setuju. 56 00:05:14,292 --> 00:05:15,334 Awak sudah tanya ibu awak? 57 00:05:16,375 --> 00:05:19,015 Dari mana awak dapat telefonnya? Macam mana awak sudah ada telefon? 58 00:05:19,039 --> 00:05:20,639 Semua orang sebaya awak dah ada telefon? 59 00:05:28,375 --> 00:05:30,455 Beritahu pada saya semuanya. Bagaimana keadaan kita? 60 00:05:35,375 --> 00:05:37,815 Malam ini malam yang besar. korang tahu apa yang akan terjadi? 61 00:05:37,816 --> 00:05:39,732 Beritahu saya pabila dia sudah sampai disini. 62 00:05:39,816 --> 00:05:43,417 Saya ingin semuanya di sekeliling mejanya. 63 00:05:48,417 --> 00:05:50,375 Saya ada barang baik. awak lihat ini? 64 00:05:54,334 --> 00:05:56,291 Oarl. /Bukan sekarang. 65 00:05:56,292 --> 00:05:58,250 Darimana awak dapat ini? 66 00:05:58,292 --> 00:05:59,375 Riva disini. 67 00:06:01,417 --> 00:06:03,541 Apa yang dia lakukan disini? /saya tak tahu. 68 00:06:03,542 --> 00:06:06,501 Dia sedang kembali ke sini. Dia minta masa awak mungkin 5 minit. 69 00:06:08,417 --> 00:06:11,319 Elakkan dia dalam 5 minit. Biar saya selesaikan ini dulu. 70 00:06:11,320 --> 00:06:13,475 Baiklah. Bersedialah dia akan datang kesini. 71 00:06:13,476 --> 00:06:14,501 Ya, terima kasih. 72 00:06:20,292 --> 00:06:22,292 Apa Oarl ada di dalam? /Ya. 73 00:06:22,375 --> 00:06:23,501 Hei, Oarl! 74 00:06:26,292 --> 00:06:29,501 Apa awak bercadang mengubah menu? 75 00:06:29,542 --> 00:06:31,375 Ya, saya tak boleh lakukannya sekarang. 76 00:06:31,417 --> 00:06:34,375 Awak tahu banyak yang dipertaruhkan hari ini. / saya tahu, 77 00:06:34,475 --> 00:06:35,317 itu kenapa menunya harus sempurna. 78 00:06:35,417 --> 00:06:36,501 Saya boleh tolong awak mencadangkannya. 79 00:06:36,542 --> 00:06:37,542 Saya tak boleh lakukannya sekarang. 80 00:06:37,584 --> 00:06:40,458 Beri saya waktu 5 minit untuk menyiapkan sos chef saya, saya akan beritahu menunya pada awak nanti. 81 00:06:40,459 --> 00:06:42,819 Oarl, saya sudah pernah buat sebelum ini. saya boleh tolong. 82 00:06:42,843 --> 00:06:45,759 Saya tidak perlu bimbingan masa ini, saya perlukan ruang. 83 00:06:47,459 --> 00:06:48,501 Terima kasih. 84 00:06:50,501 --> 00:06:53,375 Boleh tinggalkan kami, semuanya? 85 00:06:56,292 --> 00:06:58,417 Saya minta tinggalkan saya dengan Oarl. 86 00:06:59,375 --> 00:07:01,501 Baiklah. Semuanya, kita rehat 5 minit! 87 00:07:04,417 --> 00:07:07,375 Awak baik saja? /saya okey. 88 00:07:09,292 --> 00:07:10,459 Biar kita perjelas. /Ya. 89 00:07:10,501 --> 00:07:12,458 Jangan bercakap pada staf saya seperti itu. 90 00:07:12,459 --> 00:07:14,249 Saya yang bercakap dengan mereka. 91 00:07:14,250 --> 00:07:19,209 Jika awak tidak suka, awak takkan ambil saya bekerja. / Sekarang boleh dengar cakap saya kejap? 92 00:07:19,292 --> 00:07:22,333 Oarl, saya ada idea, dan idea saya harus menjadi. 93 00:07:22,334 --> 00:07:25,500 Saya tidak peduli malam ini akan buat awak jadi orang penting. 94 00:07:25,501 --> 00:07:29,291 Faktanya, awak bekerja untuk saya... di restoran saya, kan? 95 00:07:29,292 --> 00:07:31,452 Saya ada banyak tukang masak sebelum awak di dapur ini. 96 00:07:31,476 --> 00:07:34,458 Dan sekarang awak. /Ucapan yang bagus. Biarkan saya kembali bekerja. 97 00:07:34,459 --> 00:07:36,179 Awak tahu siapa yang akan datang malam ini. 98 00:07:36,203 --> 00:07:38,416 Kita akan ditinjau oleh pengkritik penting di kota ini. 99 00:07:38,417 --> 00:07:44,334 Awak tahu blog nya dijual ke AOL sebanyak 10 dollar. awak itu? 100 00:07:44,375 --> 00:07:45,250 Awak tahu? Ya saya tahu 101 00:07:45,292 --> 00:07:47,772 Dia orang hebat, sebab itu saya akan membuat menu yang terbaik. 102 00:07:47,796 --> 00:07:50,880 Awak ingin membuat menu yang baik? / Ya, saya ingin masak makanan yang sedap. 103 00:07:52,292 --> 00:07:54,292 Tempat kita kurang kreatif. 104 00:07:56,334 --> 00:07:59,291 Awak tahu kita lebih baik dari semua restoran di kawasan ini. 105 00:07:59,292 --> 00:08:02,291 Saya tak bercakap tentang duit yang dihasilkan. Tapi tentang hal kreatif makanan yang saya sajikan. 106 00:08:02,292 --> 00:08:03,500 Itu makanan yang sama kita sajikan selama 5 tahun. 107 00:08:03,501 --> 00:08:06,209 Awak ingat apa yang terjadi masa awak lakukan sesuatu untuk menu? 108 00:08:06,250 --> 00:08:08,416 Awak bercakap tentang roti manis saya? /Ya. 109 00:08:08,417 --> 00:08:13,501 Pabila awak masukkan itu ke menu, orang tidak suka. Tiada seorang pun memesannya. 110 00:08:13,542 --> 00:08:15,416 Saya merayu, dengar saya cakap. 111 00:08:15,417 --> 00:08:20,375 Saya mengorbankan banyak kekayaan saya untuk memberi awak modal di atas meja itu, tak kisahlah namanya. 112 00:08:20,542 --> 00:08:23,702 Benar. Tidak semua tukang masak dapat itu. Awak tahu kenapa awak mendapatkannya? 113 00:08:23,726 --> 00:08:24,459 Awak tahu kenapa? 114 00:08:24,501 --> 00:08:26,500 Kerana awak berhak mendapatkannya. 115 00:08:26,501 --> 00:08:30,374 Awak tidak tahu, tapi saya tahu. awak layak mendapatkannya. 116 00:08:30,375 --> 00:08:32,334 Bertindak bijaklah hanya untuk malam ini. 117 00:08:46,250 --> 00:08:49,542 Menu awak berhasil. Orang menyukainya. 118 00:08:49,584 --> 00:08:55,291 Oarl, lakukan apa yang awak mau malam ini. awak tukang masaknya, awak tahu apa yang saya fikirkan. 119 00:08:55,292 --> 00:08:57,459 Saya perlukan sesuatu yang hebat. 120 00:09:04,542 --> 00:09:08,250 Malam yang besar hari ini. korang tahu apa yang harus dilakukan. 121 00:09:31,375 --> 00:09:37,292 Beritahu saya apabila dia sudah sampai kesini. Lakukan dengan sepenuh hati. Berseronoklah. 122 00:10:30,250 --> 00:10:31,334 Ayah! 123 00:10:31,375 --> 00:10:33,334 Mari pergi. 124 00:10:40,334 --> 00:10:44,250 Sudah ada, penilai sudah datang! 125 00:12:25,375 --> 00:12:30,500 Kenaikan berat badannya yang mendadak menjelaskan mungkin dia memakan 126 00:12:30,501 --> 00:12:33,459 semua makanan yang dikembalikan ke dapur. 127 00:12:33,501 --> 00:12:35,375 2 bintang. 128 00:12:38,417 --> 00:12:41,250 Saya tidak faham. 129 00:12:41,292 --> 00:12:43,375 Semua orang menyukainya. 130 00:12:43,417 --> 00:12:45,375 Tidak ada yang peduli pada saya. 131 00:12:45,542 --> 00:12:48,333 Tidak pada makanan saya. /Siapa yang peduli? 132 00:12:48,334 --> 00:12:50,291 Siapa yang peduli? /saya peduli. 133 00:12:50,292 --> 00:12:53,652 Kerana saya boleh lakukan yang lebih baik. Harusnya saya masak yang akan saya masak. 134 00:12:53,676 --> 00:12:56,417 Awak mengabaikan fakta bahwa semuanya bahagia. 135 00:12:56,459 --> 00:13:00,250 Dan membuat masalah bukanlah masalah. 136 00:13:08,375 --> 00:13:10,935 Saya akan memasak daging lembu yang merupakan makanan lebih baik, 137 00:13:10,959 --> 00:13:14,291 tidak ada yang mau mencubanya. /ltu sedap. 138 00:13:14,292 --> 00:13:16,501 Itu makanan keluarga. /awak memasak untuk mereka. 139 00:13:16,542 --> 00:13:18,416 Kenapa saya harus memilih? 140 00:13:18,417 --> 00:13:21,291 Kenapa saya harus memilih? Kenapa tidak boleh keduanya? 141 00:13:21,292 --> 00:13:24,334 Ada tukang masak yang memasak makanan yang mereka percayai. 142 00:13:24,375 --> 00:13:27,291 Orang akan mencubanya kerana mereka terbuka untuk pengalaman baru, 143 00:13:27,292 --> 00:13:30,372 dan akhirnya mereka akan menyukainya. / awak ingin saya katakan apa pada awak? 144 00:13:30,396 --> 00:13:34,374 Awak ingin saya cakap kalau awak adalah tukang masak terhebat yang pernah bekerja dengan saya? 145 00:13:34,375 --> 00:13:36,417 Dan itu benar. kerana awak tukang masak yang hebat. 146 00:13:36,459 --> 00:13:39,458 Oarl, awak adalah tukang masak terhebat yang pernah bekerja dengan saya. 147 00:13:39,459 --> 00:13:42,333 Saya maksudkannya. /Terima kasih. 148 00:13:42,334 --> 00:13:44,459 Sama-sama. 149 00:13:48,417 --> 00:13:51,292 Kita berdua setuju untuk tidak melakukannya. / saya tahu. 150 00:15:15,542 --> 00:15:17,501 Awak baik saja? 151 00:15:18,292 --> 00:15:21,501 Saya dapat 2 bintang. 2 bintang bagus, kan? 152 00:15:21,542 --> 00:15:23,375 Saya tidak dapat itu biasanya, tapi... 153 00:15:23,417 --> 00:15:28,291 Banyak orang yang berkata buruk tentang saya. Ada 50 orang bekerja disana. 154 00:15:28,292 --> 00:15:30,458 Percy sudah 10 tahun. Dia masih perlukan pengasuhnya? 155 00:15:30,459 --> 00:15:34,334 Dia sudah terlalu tua untuknya. Apa yang dia lakukan disini? /Hai, Tn. Oarl. 156 00:15:34,375 --> 00:15:36,250 Apa yang dia lakukan disini? 157 00:15:36,292 --> 00:15:37,501 Awak tahu dia terasa, kan? 158 00:15:38,417 --> 00:15:41,292 Kerana saya terlambat? saya sudah minta maaf padanya, tidak apa. 159 00:15:41,375 --> 00:15:45,291 Terlambat? Dia menunggu awak selama 1 jam sendirian diluar. 160 00:15:45,292 --> 00:15:49,250 Saya tidak sedar sudah selama itu. Itu hari dimana... 161 00:15:49,375 --> 00:15:50,501 awak benar. 162 00:15:50,584 --> 00:15:53,375 Bagaimana perasaan awak pada yang mereka tulis tentang awak? 163 00:15:54,250 --> 00:15:56,209 Saya tidak tahu. 164 00:15:59,501 --> 00:16:01,334 Ianya sakit. 165 00:16:01,542 --> 00:16:03,292 Awak baik saja? 166 00:16:05,417 --> 00:16:07,250 Saya baik saja. 167 00:16:08,417 --> 00:16:09,459 Bagus. 168 00:16:10,292 --> 00:16:11,417 Saya akan mengembirakannya. 169 00:16:16,459 --> 00:16:18,500 Tadi seronok, kan? /Ya. Ayah mau kemana? 170 00:16:18,501 --> 00:16:20,333 Ayah harus mengurus menu. 171 00:16:20,334 --> 00:16:23,375 Ini masih pagi. boleh saya menonton? / Maaf, itu di tempat kerja. 172 00:16:23,417 --> 00:16:24,501 Saya takkan mengganggu. 173 00:16:24,584 --> 00:16:27,292 Ayah harus bekerja. /Baiklah. 174 00:16:27,334 --> 00:16:29,292 Kita akan berseronok minggu depan. /Bagus. 175 00:17:42,459 --> 00:17:44,417 Apa yang awak lakukan disini? 176 00:17:44,459 --> 00:17:49,291 Ini gila, awak tidak pulang? / Tidak. 177 00:17:49,292 --> 00:17:52,417 Kemari. /Pulanglah. awak sudah disini semalaman. awak harus tidur. 178 00:17:52,459 --> 00:17:54,291 Bodoh twitter. Mari pergi dari sini. 179 00:17:54,292 --> 00:17:55,417 Apa maksud awak? 180 00:17:56,250 --> 00:17:59,292 Maksud saya, mereka bodoh. Lagipun siapa mereka? 181 00:17:59,334 --> 00:18:00,894 Saya tidak tahu apa yang awak cakapkan. 182 00:18:01,417 --> 00:18:03,416 Tiada apa-apa. Hanya mengarut. 183 00:18:03,417 --> 00:18:05,501 Apa itu? /Cubalah. 184 00:18:09,584 --> 00:18:12,501 Sedap? /Susah untuk dipercaya. 185 00:18:14,292 --> 00:18:15,542 Yang serius. /saya serius. 186 00:18:16,250 --> 00:18:19,249 Beritahu yang sebenarnya pada saya. / saya jujur. Ini hebat. 187 00:18:19,250 --> 00:18:20,250 Apa perasanya sempurna? 188 00:18:22,542 --> 00:18:25,501 Kemari. Tony, cuba ini. /Mari cuba. 189 00:18:31,417 --> 00:18:32,501 Enak? 190 00:18:33,542 --> 00:18:35,292 Lihat itu. 191 00:18:36,292 --> 00:18:39,374 Sempurna, chef. /Perasanya? /Semua sempurna. 192 00:18:39,375 --> 00:18:40,501 Awak suka? 193 00:18:40,542 --> 00:18:43,501 Lihat itu. 194 00:18:50,250 --> 00:18:51,334 Enak? 195 00:18:52,292 --> 00:18:53,332 Buang masa dengan Twitter. 196 00:18:53,334 --> 00:18:56,417 Twitter? Kenapa saya buang masa dengan Twitter? 197 00:18:57,334 --> 00:18:58,614 Awak tidak main Twitter? /Tidak. 198 00:19:02,417 --> 00:19:04,291 Apa hubungannya Twitter dengan wanita? 199 00:19:04,292 --> 00:19:07,334 Apa awak tidak pernah dengar sosial media? /Ya. 200 00:19:20,417 --> 00:19:23,250 Tunjukkan pada saya ada apa di Twitter itu. 201 00:19:35,334 --> 00:19:37,417 Biar saya yang uruskannya. Jangan risau. 202 00:19:37,501 --> 00:19:39,501 Dia cakap saya boleh lakukan apapun yang saya mau. 203 00:20:45,375 --> 00:20:46,417 Ini enak. 204 00:20:48,292 --> 00:20:49,572 Boleh awak perlahankan suaranya? 205 00:20:54,459 --> 00:20:57,334 Awak tahu tentang Twitter? /Ya. 206 00:20:58,417 --> 00:21:00,500 Bagaimana dia berfungsi? /hebat bak hang. 207 00:21:00,501 --> 00:21:03,250 Hebat? Itu caranya berfungsi? 208 00:21:03,292 --> 00:21:05,416 Twitter. /Apa itu seperti mengirim pesanan? 209 00:21:05,417 --> 00:21:06,417 Tidak. 210 00:21:07,250 --> 00:21:08,375 Daftarkan ayah. 211 00:21:12,292 --> 00:21:14,334 Ayah ingin pakai nama apa? 212 00:21:14,542 --> 00:21:18,500 Oarl? /ayah tidak boleh pakai Oarl saja. Harus ditambahkan yang lain. 213 00:21:18,501 --> 00:21:20,417 Oarl Oasper. 214 00:21:23,501 --> 00:21:25,501 Sudah diambil. /Mereka memakai nama ayah? 215 00:21:36,542 --> 00:21:39,250 Apa itu untuk seks? 216 00:21:40,250 --> 00:21:42,375 Apa itu yang selalu ayah lakukan? /Tidak. 217 00:21:47,334 --> 00:21:50,501 Oh, sial. /awak tak boleh cakap seperti itu. 218 00:21:50,542 --> 00:21:53,622 Ayah tidak peduli apa yang dikatakan ibu. Awak tidak boleh cakap kasar disini. 219 00:21:53,646 --> 00:21:56,500 Ulasan itu tersebar. /Apa maksudnya? 220 00:21:56,501 --> 00:22:01,250 Ianya diambil dan di tweet semula dimana-mana. / Jadi semua orang membaca ulasannya? 221 00:22:02,459 --> 00:22:05,292 Saya rasa ini hebat. /Tidak. 222 00:22:05,417 --> 00:22:08,249 Tidak, maksud saya mari lakukannya. /Lakukan apa? 223 00:22:08,250 --> 00:22:09,375 Keluar. 224 00:22:10,501 --> 00:22:13,375 Tidak, keluar dan lakukan sesuatu. 225 00:22:14,375 --> 00:22:15,500 Kita lakukan banyak perkara. 226 00:22:15,501 --> 00:22:18,661 Tidak, bukan seperti tonton filem dan yang lain, tapi lakukan sesuatu seperti... 227 00:22:18,685 --> 00:22:21,500 keluar dan bersembang untuk saling mengenal. 228 00:22:21,501 --> 00:22:27,291 Apabila kita pergi berdua saja, kita sudah melakukan banyak hal menyeronokan. 229 00:22:27,292 --> 00:22:32,250 Saya rasa itu akan menyeronokan, seperti yang kita rasakan masa awak meninggalkan rumah. 230 00:22:34,334 --> 00:22:36,375 Saya merindukan awak juga. 231 00:22:36,417 --> 00:22:39,375 Habis itu kenapa awak tidak pulang? 232 00:22:39,417 --> 00:22:41,250 Percy, ayah tidak boleh. 233 00:22:43,250 --> 00:22:46,416 Awak tahu alasan ayah tidak duduk di rumah, kan? 234 00:22:46,417 --> 00:22:48,459 Itu benar. /habis itu kenapa? 235 00:22:48,501 --> 00:22:50,250 Kenapa apa? 236 00:22:50,292 --> 00:22:51,692 Kenapa ayah tidak tinggal di rumah? 237 00:22:53,501 --> 00:22:56,501 Ibu dan ayah, awak tahu. 238 00:22:56,542 --> 00:23:00,416 Ibu dan ayah, kami semakin menjauh di arah yang berbeza. 239 00:23:00,417 --> 00:23:04,459 Tapi kami masih kawan baik, malah lebih baik. Walaupun tidak tinggal di rumah yang sama lagi, 240 00:23:04,501 --> 00:23:06,291 dan kami tidak akan rujuk kembali. 241 00:23:06,292 --> 00:23:08,292 Awak faham? /Tidak. 242 00:23:08,375 --> 00:23:10,250 Sukar dijelaskan. 243 00:23:12,292 --> 00:23:15,572 Apa kita boleh saling tweet satu sama lain walaupun tidak di tempat yang sama? /Ya. 244 00:23:15,596 --> 00:23:17,680 Boleh ajarkan ayah bagaimana caranya? /Ya. 245 00:23:19,375 --> 00:23:22,459 Pertama, klik disini dan masukkan nama pengguna ayah. 246 00:23:23,417 --> 00:23:26,292 Baiklah. /ayah juga boleh log in di iPhone ayah. 247 00:23:27,292 --> 00:23:31,292 Klik butang ini, dan tulis berita ayah supaya yang lain boleh membacanya. 248 00:25:48,542 --> 00:25:51,416 Ayah. /Ya? 249 00:25:51,417 --> 00:25:56,501 Ayah ada 1653 pengikut sejak semalam. / Apa itu bagus? 250 00:25:56,542 --> 00:25:58,501 Itu menakjubkan. 251 00:25:58,542 --> 00:26:00,417 Apa ertinya itu? 252 00:26:00,459 --> 00:26:05,250 Maksudnya 1653 orang membaca feed ayah. 253 00:26:07,292 --> 00:26:11,333 Apa ayah menulis sesuatu sejak semalam? /Tidak. 254 00:26:11,334 --> 00:26:12,292 Awak yakin? 255 00:26:12,334 --> 00:26:14,459 Ya, ayah hanya mengirim pesanan untuk seseorang. 256 00:26:14,501 --> 00:26:17,334 Ke siapa? /Ke pengkritik makanan itu. 257 00:26:17,459 --> 00:26:21,249 Ayah harusnya kirim pesanan pribadi ke orang yang mengikuti ayah. 258 00:26:21,250 --> 00:26:23,291 Saya rasa ayah menulis itu secara umum. 259 00:26:23,292 --> 00:26:27,334 Dia menulis sesuatu yang buruk tentang ayah, lalu ayah tekan 'balas', lalu kirim pesanan padanya. 260 00:26:27,375 --> 00:26:30,334 Ayah, 'balas' itu umum. Semua orang boleh membacanya. 261 00:26:30,417 --> 00:26:35,291 Sepertinya dia retweet itu ke 123.845 pengikutnya. 262 00:26:35,292 --> 00:26:38,501 Sepertinya dia retweet itu ke 123.845 pengikutnya. 263 00:26:38,542 --> 00:26:42,542 Dan dia membalas. /Dia cakap apa? 264 00:26:44,334 --> 00:26:48,250 Sebaiknya tidak saya baca. /Bacakan saja. 265 00:26:48,292 --> 00:26:50,375 Bacakan, bacakan balasannya. 266 00:27:08,292 --> 00:27:11,501 Dia tulis itu untuk ayah? /Dia tulis itu untuk semuanya. 267 00:27:14,250 --> 00:27:16,249 Awak pasti bergurau. 268 00:27:16,250 --> 00:27:20,459 Ada yang baca ini? saya ada 2.000 pengikut sejak semalam. /awak tumpuan sekarang 269 00:27:20,501 --> 00:27:23,292 saya akan membalasnya. 270 00:27:23,334 --> 00:27:25,417 Jangan lakukannya, jangan lakukan. 271 00:27:26,459 --> 00:27:28,417 Jika tidak, orang akan menganggap dia benar. 272 00:27:28,459 --> 00:27:31,291 Tidak semua yang orang berkata benar. Itulah internet. 273 00:27:31,292 --> 00:27:33,459 Dia benar. /ltulah media sosial. Benar, kan? 274 00:27:39,375 --> 00:27:41,209 Apa yang awak lakukan? 275 00:27:41,250 --> 00:27:42,490 Jangan lakukan. awak tulis apa? 276 00:27:42,491 --> 00:27:44,251 Ohef, jangan. Itu bukan idea bagus. /Dengar. 277 00:27:44,275 --> 00:27:46,784 Saya takkan mengirimnya sampai korang cakap ini tidak apa. 278 00:27:50,292 --> 00:27:52,417 Berikan telefonnya pada saya. /Jangan lakukan! 279 00:27:55,542 --> 00:27:58,292 Kenapa awak lakukannya? /awak tak boleh mengambilnya kembali. 280 00:27:59,501 --> 00:28:01,417 Bersedialah untuk bertarung. 281 00:28:01,459 --> 00:28:05,291 Saya akan pergi mencari bahan. Apabila kembali, akan saya masak apa yang ingin saya masak semalam. 282 00:28:05,292 --> 00:28:06,732 Apa yang akan kita lakukan hari ini? 283 00:28:06,756 --> 00:28:09,798 Ayah harus mengantar awak pulang. Ayah harus belanja untuk malam ini. Maaf. 284 00:28:10,375 --> 00:28:12,417 Saya boleh ikut? /Tidak, maaf. 285 00:28:13,542 --> 00:28:16,374 Kenapa saya tidak dizinkan masuk ke dalam dapur? 286 00:28:16,375 --> 00:28:19,250 Kerana disana panas, bising, dan penuh dengan bahasa kasar? 287 00:28:19,292 --> 00:28:22,292 Saya sudah sering dengar bahasa kotor. /Dimana? 288 00:28:22,334 --> 00:28:25,416 Online. /Web macam apa yang mengizinkan ada bahasa kotor? 289 00:28:25,417 --> 00:28:28,249 Youtube. /Youtube banyak bahasa kotor? 290 00:28:28,250 --> 00:28:30,500 Apa saya boleh ikut beli-belah? /Tidak. 291 00:28:30,501 --> 00:28:33,501 Banyak yang harus ayah lakukan. 292 00:28:34,417 --> 00:28:37,334 Lihat, dia menunggu kita. Hai, ibu. 293 00:28:39,292 --> 00:28:42,334 Kemari. Ibu merindukan awak. Beri ibu ciuman. 294 00:28:44,417 --> 00:28:49,249 Publisiti saya cakap dia boleh bercakap pada awak. Kenapa awak tidak bercakap dengannya? 295 00:28:49,250 --> 00:28:52,334 Tentang apa? Twitter? /Semua orang membaca apa yang awak tulis. 296 00:28:52,375 --> 00:28:54,291 Saya rasa awak tidak faham. / faham apa? 297 00:28:54,292 --> 00:28:57,375 ayuh telepon dia. Masuklah dengan saya, saya akan menelefonnya. 298 00:28:58,292 --> 00:29:02,572 Ya, tolong beritahu dia telepon saya secepat mungkin. Oarl sedang bersama saya di rumah saya . Terima kasih. 299 00:29:02,596 --> 00:29:06,346 Saya harus pergi. /Tidak. Dia akan segera telefon. Dia sedang menelefon. 300 00:29:07,501 --> 00:29:09,459 Saya hanya tidak suka melihat awak seperti ini. 301 00:29:09,501 --> 00:29:11,701 Seperti apa? saya baik saja. saya harus kembali bekerja. 302 00:29:11,725 --> 00:29:14,292 Awak takkan pernah bahagia memasak untuk orang lain. 303 00:29:14,334 --> 00:29:17,416 Apa ini tentang penjaja lori? saya tidak nak cakapkannya lagi. /Kenapa tidak? 304 00:29:17,417 --> 00:29:19,459 Awak boleh memasak makanan awak sendiri. Awak boleh jadi bos sendiri. 305 00:29:19,501 --> 00:29:21,501 Awak boleh memasak untuk semua parti yang saya lakukan. 306 00:29:21,542 --> 00:29:25,342 Saya hargai tawaran awak, tapi saya tidak perlukan pertolongan awak atau dari bekas suami awak. 307 00:29:25,375 --> 00:29:27,575 Kenapa awak sangat angkuh? / kerana saya sedang bekerja. 308 00:29:27,599 --> 00:29:31,291 Dan disamping apa yang awak fikirkan, saya boleh memasak apa-apa yang saya mau sekarang. 309 00:29:31,292 --> 00:29:32,459 Saya suka kehidupan saya. 310 00:29:32,501 --> 00:29:37,417 Jika wartawan awak telefon, cakap saya tahu tidak boleh memasukkan gambar kemaluan saya. 311 00:29:37,459 --> 00:29:41,292 Dan jika ada cadangan karier, simpan saja sendiri. Jumpa lagi, terima kasih. 312 00:29:41,334 --> 00:29:44,375 Semuanya barang saya sudah ada dalam lori! / Kita akan lakukannya? 313 00:29:51,250 --> 00:29:53,209 Oarl, apa yang terjadi disini? 314 00:29:53,250 --> 00:29:56,459 Tidak. Berapa banyak? /Berapa banyak kita kelebihan pesanan? 315 00:29:57,501 --> 00:30:00,291 Hanya menunya yang berbeza. 316 00:30:00,292 --> 00:30:04,459 Itu saya faham. /Menu malam ini untuk Ramsey Michel. 317 00:30:04,501 --> 00:30:07,417 Dia akan datang malam ini. saya yakin. awak sudah lihat artikelnya? 318 00:30:07,459 --> 00:30:10,139 Itu semua ada di internet. /saya tahu. saya sangat bangga pada awak. 319 00:30:10,163 --> 00:30:13,038 Awak tahu, saya sangat suka masa awak seperti ini. 320 00:30:15,542 --> 00:30:19,291 Tidak akan ada yang spesial hari ini. Semua menunya spesial. 321 00:30:19,292 --> 00:30:22,500 Saya sangat bersemangat. saya gembira. 322 00:30:22,501 --> 00:30:24,375 Apa saya tidak boleh gembira masa bekerja? 323 00:30:24,417 --> 00:30:27,416 Oarl, apa maksud menu ini? 324 00:30:27,417 --> 00:30:30,458 Saya ada idea sangat bagus malam ini. 325 00:30:30,459 --> 00:30:34,292 Itu mungkin benar, tapi kita dapat pemesanan terbanyak yang kita pernah dapatkan 326 00:30:34,334 --> 00:30:37,250 sejak tempat ini dibuka, awak sedar itu? / saya tahu. Ini kerana Twitter. 327 00:30:37,292 --> 00:30:39,652 Saya mempromosikan restorannya. /Apa? / saya ada di Twitter. 328 00:30:39,676 --> 00:30:44,291 Itu juga. Mulai sekarang sebelum awak menulis apapun online, saya harus setuju dulu. 329 00:30:44,292 --> 00:30:47,572 Tempat ini penuh dengan orang malam ini kerana saya memanggil Ramsey Michel online, 330 00:30:47,596 --> 00:30:49,458 dan mereka semua datang untuk melihat saya. 331 00:30:49,459 --> 00:30:52,459 Dan awak akan menulis di Twitter awak untuk minta maaf kerana sudah menyebut 332 00:30:52,483 --> 00:30:55,374 pengkritik yang paling dihormati di Los Angeles bodoh. 333 00:30:55,375 --> 00:30:58,495 Saya takkan minta maaf pada lelaki itu. Awak tahu yang dia tulis tentang saya? 334 00:30:58,537 --> 00:31:00,537 Saya tak peduli apa yang dia tulis tentang awak! / Dia yang mulakan! 335 00:31:00,579 --> 00:31:03,417 Saya tidak peduli! awak tukang masak! awak seorang chef! 336 00:31:03,459 --> 00:31:06,291 Ini yang sudah awak masak selama bertahun- tahun, dan berjaya. 337 00:31:06,292 --> 00:31:09,459 Malahan jika awak memasak menu ini, para pelanggan yang datang untuk... 338 00:31:09,501 --> 00:31:10,501 Untuk makanan yang sama? 339 00:31:11,501 --> 00:31:15,249 Makanan yang sama, yang dihancurkan oleh lelaki sama yang datang malam ini? 340 00:31:15,250 --> 00:31:20,292 Restoran ini hidup kerana semua orang yang makan makanan awak selama 10 tahun terakhir! 341 00:31:20,334 --> 00:31:22,458 Lalu tiba-tiba awak menjadi artis. 342 00:31:22,459 --> 00:31:24,291 Jadilah artis di waktu awak sendiri. 343 00:31:24,292 --> 00:31:26,500 Dengar! /Tidak ada roti manis. 344 00:31:26,501 --> 00:31:28,541 Saya takkan masak roti manis. Dengarkan cakap saya! 345 00:31:28,565 --> 00:31:32,375 Dapur ini kawasan saya . Itu perjanjian kita. / saya tidak peduli perjanjiannya! 346 00:31:32,417 --> 00:31:33,657 Perjanjiannya sekarang berubah. 347 00:31:33,681 --> 00:31:37,514 Antara awak tunggu disini, atau keluar. Terserah pada awak. Tamat. 348 00:31:42,417 --> 00:31:45,417 Tempat ini akan penuh dengan orang yang akan datang malam ini, 349 00:31:45,501 --> 00:31:49,459 untuk makan makanan saya . / Itu bukan makanan awak. 350 00:31:49,501 --> 00:31:53,417 Itu makanan saya, kerana ini restoran saya. 351 00:31:53,459 --> 00:31:57,250 Saya yang bayar gelasnya, saya yang bayar alasnya, saya yang bayar senduknya. 352 00:31:57,292 --> 00:32:00,501 Saya yang bayar gaji Molly. saya yang bayar semua gaji staf. 353 00:32:00,584 --> 00:32:03,292 Jadi awak masak menu ini atau Tony boleh masakkannya. 354 00:32:03,334 --> 00:32:07,250 Tony, awak juga akan masak ini sekarang atau nanti, benar kan? 355 00:32:10,542 --> 00:32:12,500 Jadi awak mengugut akan pecat saya sekarang? 356 00:32:12,501 --> 00:32:16,250 Saya ugut memecat awak? Tidak. saya mengatakan apa yang sedia saya lakukan. 357 00:32:16,417 --> 00:32:18,617 Jika awak tidak masak menu saya nak, pembincangan tamat. 358 00:32:18,641 --> 00:32:22,249 Kenapa awak tidak masak menunya tanpa chef? 359 00:32:22,250 --> 00:32:24,292 Kita lihat apa yang akan terjadi malam ini. 360 00:32:24,334 --> 00:32:27,292 ayuh pergi, Tony. Pergi mampus dengan semua ini. 361 00:32:37,292 --> 00:32:39,249 Semoga bertuah. 362 00:32:39,250 --> 00:32:44,458 Tidak akan, saya takkan melakukannya. / Tunggu disana, Martin. 363 00:32:44,459 --> 00:32:45,417 Jangan lakukan apa-apa. 364 00:32:45,418 --> 00:32:49,250 Jangan lakukan ini, tunggu disana. / Telepon saya nanti. 365 00:32:51,501 --> 00:32:56,292 Tony, tempat ini akan penuh malam ini. Lakukan dengan profesional. 366 00:33:50,501 --> 00:33:52,501 Selamat datang kembali. 367 00:34:54,417 --> 00:34:55,657 Ya. Ada yang boleh saya bantu? 368 00:34:55,681 --> 00:35:00,501 Bukankah ini ada di menu terakhir kali saya kesini? 369 00:35:00,542 --> 00:35:02,334 Ya, benar. 370 00:35:03,292 --> 00:35:08,250 Saya fikir kalau malam ini akan berbeza. 371 00:35:11,292 --> 00:35:13,692 Ada yang boleh kami lakukan untuk membuat awak lebih gembira? 372 00:35:14,501 --> 00:35:17,500 Boleh saya bercakap dengan chef korang? 373 00:35:17,501 --> 00:35:21,417 Saya bawa arak yang saya ceritakan. 374 00:35:33,417 --> 00:35:37,292 Apa Ohef Oasper disini? /Malangnya dia ada urusan. 375 00:35:38,501 --> 00:35:40,291 Apa dia akan kembali? 376 00:35:40,292 --> 00:35:43,292 Saya takut itu tidak boleh saya pastikan. 377 00:36:54,375 --> 00:36:58,501 'Sudah rasmi. @OhefOarlOasper tidak muncul. 378 00:36:58,584 --> 00:37:04,459 Mungkin kurangnya perasaanlah yang saya rasakan dari makanannya.' 379 00:37:26,501 --> 00:37:29,417 Oarl, saya tak boleh bercakap sekarang. Kami sedang sibuk. 380 00:37:29,459 --> 00:37:33,292 Dia menulis Tweet untuk saya . Dia mengejek saya. Apa yang korang sajikan untuknya? 381 00:37:33,375 --> 00:37:36,417 Saya tidak tahu. Menu yang sama. 382 00:37:37,501 --> 00:37:41,501 Dia sedang makan apa sekarang? / Ohocolate lava cake sekarang. 383 00:37:41,584 --> 00:37:44,416 Jaga dia terus disana. /Apa? 384 00:37:44,417 --> 00:37:46,459 Saya sudah dalam kereta. /Oarl, apa? 385 00:37:46,501 --> 00:37:49,459 Jangan biarkan dia pergi. Buat dia tunggu disana! 386 00:38:02,334 --> 00:38:04,334 Hentikan! 387 00:38:05,501 --> 00:38:08,374 Saya sudah menunggu lama untuk bercakap dengannya. 388 00:38:08,375 --> 00:38:12,249 Saya tidak malu, saya tidak peduli apa yang awak fikirkan. 389 00:38:12,250 --> 00:38:14,292 Awak takkan boleh dapatkan saya. Saya tidak sedia! 390 00:38:36,334 --> 00:38:38,291 Awak tidak lakukan apapun. Apa yang awak lakukan? 391 00:38:38,292 --> 00:38:41,292 Awak duduk, makan, lalu memuntahkan semua kata itu kembali... 392 00:38:43,375 --> 00:38:46,375 untuk membuat orang tertawa. awak tahu betapa kerasnya saya bekerja? 393 00:38:46,417 --> 00:38:49,375 Awak tahu betapa kerasnya staff saya bekerja? 394 00:38:50,375 --> 00:38:52,455 Kami mengorbankan semuanya untuk membuat awak senang, 395 00:38:52,479 --> 00:38:56,520 kemudia awak memperbodohkan saya begitu saja? 396 00:38:59,334 --> 00:39:03,501 Itu menyakitkan! masa awak menulis itu, itu menyakitkan awak! 397 00:39:04,542 --> 00:39:08,500 Dia takut awak akan menutup restorannya! 398 00:39:08,501 --> 00:39:10,501 Dasar tak guna. 399 00:39:14,417 --> 00:39:17,375 Apa yang awak lakukan? awak hanya menulis sampah. 400 00:39:17,417 --> 00:39:20,291 Awak hanya ingin memperbodohkan saya! Itu meleleh! 401 00:39:20,292 --> 00:39:23,250 Ini meleleh! 402 00:39:30,501 --> 00:39:35,459 Bukankah ini tugas awak? Untuk menghapus ini dari internet? 403 00:39:35,501 --> 00:39:36,581 Tapi itu sudah diluar sana. 404 00:39:36,605 --> 00:39:40,291 Malahan jika kita bisa memujuk satu pihak untuk menghapusnya, 405 00:39:40,292 --> 00:39:42,291 masih ada banyak lagi di telefon lainnya. 406 00:39:42,292 --> 00:39:45,416 Jadi kita harus panggil penguam dan ambil tindakan undang-undang? 407 00:39:45,417 --> 00:39:47,459 Awak ancam mereka dengan peguam, akhir dari cerita. 408 00:39:47,501 --> 00:39:50,458 Itu akan menyebar, dan awak akan jadi berita utama beberapa waktu. 409 00:39:50,459 --> 00:39:54,291 Pengkritik makanan menaruh ini di blog mereka, 410 00:39:54,292 --> 00:39:57,292 lalu diambil orang lain, lalu diambil lagi, dan seterusnya. 411 00:39:57,334 --> 00:39:59,541 Ini sangat tidak boleh dipercaya. 412 00:39:59,542 --> 00:40:02,500 Jadi awak cakap tidak ada yang boleh saya lakukan? 413 00:40:02,501 --> 00:40:06,334 Untuk kembali ke bidang makanan? Tidak. Setidaknya, selamanya. /Hebat. 414 00:40:06,375 --> 00:40:09,291 Tapi mungkin ada peluang disini. 415 00:40:09,292 --> 00:40:11,250 Bagaimana ini boleh jadi peluang? 416 00:40:16,375 --> 00:40:19,291 Apa? /Reality show. 417 00:40:19,292 --> 00:40:21,212 Saya rasa awak tidak faham yang terjadi disini. 418 00:40:21,236 --> 00:40:24,501 Saya seorang tukang masak yang... / awak cakap perlukan duit, kan? /Pekerjaan. 419 00:40:24,584 --> 00:40:27,291 Bukan duit. saya perlukan pekerjaan, seperti yang dulu saya miliki. 420 00:40:27,292 --> 00:40:31,416 Akuan twitter awak mempunyai 20.000 pengikut. Itu sangat hebat. 421 00:40:31,417 --> 00:40:33,250 Saya akan padam akuan saya . Jangan risau. 422 00:40:33,292 --> 00:40:35,459 Jangan padamkannya! Itu akan memberi awak duit jika awak promosikan produk awak. 423 00:40:35,501 --> 00:40:38,821 Apa awak dengar saya? saya tak ingin terlibat dengan semua itu, saya ingin memasak! 424 00:40:38,845 --> 00:40:40,291 Awak ada 2 pilihan. 425 00:40:40,292 --> 00:40:43,250 Awak boleh ikut saja dan gunakan ini. 426 00:40:43,292 --> 00:40:44,416 Saya tak ingin lakukan itu. 427 00:40:44,417 --> 00:40:46,417 Awak tahu berapa banyak duit yang dia dapat untuk ibunya? 428 00:40:46,459 --> 00:40:48,740 Saya tidak peduli tentang ibunya, teruskan saja ke isinya. 429 00:40:48,764 --> 00:40:51,292 Atau bersembunyi sehingga semua ini berlalu. awak ada 2 pilihan. 430 00:40:51,375 --> 00:40:53,249 Saya ingat awak cakap ini akan selamanya online? 431 00:40:53,250 --> 00:40:55,375 Benar, tapi dengan begitu banyak berita diluar sana, dan sangat cepat, takkan ada yang akan ingat. 432 00:40:55,417 --> 00:40:58,334 Benar, tapi dengan begitu banyak berita diluar sana, dan sangat cepat, takkan ada yang akan ingat. 433 00:40:58,375 --> 00:41:02,375 Baik. Terima kasih kerana beri saya masa dan jelaskan semua pada saya . Itu sangat membantu. 434 00:41:03,250 --> 00:41:03,542 Awak akan tutup telepon? 435 00:41:03,584 --> 00:41:06,500 Saya ingin awak menelefon saya nanti. Saya ada disini. 436 00:41:06,501 --> 00:41:10,459 Jika tidak boleh menelefon saya, lawati pager saya . / Oke. Terima kasih untuk awak dan Inez. 437 00:41:16,542 --> 00:41:19,292 Apa awak tidak dengar? saya harus pergi. 438 00:41:19,334 --> 00:41:20,501 Ada orang telepon. 439 00:41:20,542 --> 00:41:23,500 Baik, saya akan jelaskan nanti. 440 00:41:23,501 --> 00:41:25,417 Bodoh. 441 00:41:29,375 --> 00:41:32,375 Hai, Nez. /Hai, awak sudah bercakap dengan Jen? 442 00:41:32,417 --> 00:41:34,297 Ya, saya baru saja selesai bercakap dengannya. 443 00:41:34,321 --> 00:41:35,292 Dan? 444 00:41:35,293 --> 00:41:39,501 Buruk. awak ingin saya cakap apa? Saya hanya ingin memasak. 445 00:41:39,542 --> 00:41:41,459 Semuanya akan berlalu. 446 00:41:41,501 --> 00:41:46,291 Dia menyuruh saya bersembunyi ke tempat lain sehingga minggu depan. 447 00:41:46,292 --> 00:41:47,459 Itu bagus. 448 00:41:48,292 --> 00:41:53,501 Lepas semua ini berlalu, awak boleh jaga Percy untuk saya? 449 00:41:55,542 --> 00:41:59,334 Tapi awak masih akan membawanya ke New Orleans, kan? 450 00:42:00,542 --> 00:42:02,375 Apa dia disana? 451 00:42:03,375 --> 00:42:05,292 Akan saya cakap padanya. 452 00:42:05,334 --> 00:42:07,292 Biar saya bercakap padanya. 453 00:42:14,250 --> 00:42:17,334 Hei, ayah. saya faham, kita tidak boleh pergi ke New Orleans. 454 00:42:17,375 --> 00:42:22,333 Terima kasih kerana kata begitu. Ayah sangat sibuk dengan kerja. 455 00:42:22,334 --> 00:42:23,334 Awak yang terbaik. 456 00:42:23,501 --> 00:42:28,375 Mungkin lain kali. /Ya, itu pasti. Terima kasih. 457 00:42:30,292 --> 00:42:31,375 Bye. 458 00:42:56,292 --> 00:42:59,291 Apa dah jadi? / Lihat semua, Jefe disini. 459 00:42:59,292 --> 00:43:02,292 Awak melihatnya? /Ya, saya lihat. Itu ada dimana-mana. 460 00:43:02,334 --> 00:43:04,501 Itu buruk. awak takkan boleh bekerja lagi. 461 00:43:05,417 --> 00:43:09,375 Tidak. Sungguh, ada orang yang menelefon saya. 462 00:43:09,417 --> 00:43:14,334 Itu hebat. saya gembira mendengarnya. saya tahu awak boleh lebih hebat dari ini. 463 00:43:14,375 --> 00:43:16,374 Awak takkan kembali lagi kesini. 464 00:43:16,375 --> 00:43:19,375 Jadi awak kembali untuk cakap pada saya ada sesuatu yang hebat untuk saya? 465 00:43:20,459 --> 00:43:24,500 Itu baru telepon pertama, belum jadi nyata. / Jangan tinggalkan saya lagi. 466 00:43:24,501 --> 00:43:28,292 Jangan pukul saya, tolong jangan pukul saya. Maafkan saya. 467 00:43:28,334 --> 00:43:29,501 Saya di pihak yang buruk. 468 00:43:29,542 --> 00:43:34,458 Saya habis minum hari itu, saya tidak boleh memikirkan apapun. Maafkan saya. 469 00:43:34,459 --> 00:43:38,292 Tidak apa. Itu adalah peluang besar. 470 00:43:38,375 --> 00:43:40,417 Tapi saya merasa bertanggungjawab. 471 00:43:40,459 --> 00:43:43,500 Tapi itu lucu. /ltu tidak lucu bagi saya. 472 00:43:43,501 --> 00:43:49,416 Saya jadi terkenal kerana mengenal awak. 473 00:43:49,417 --> 00:43:53,375 Itu lucu kerana lucu atau kerana mereka ketawakan saya? 474 00:43:53,417 --> 00:43:55,375 Sedikit keduanya. 475 00:43:55,542 --> 00:43:58,500 Mereka tertawa bersama awak dan mereka membenci awak di waktu yang sama. 476 00:43:58,501 --> 00:44:01,417 Sangat memalukan. /Sangat buruk. 477 00:44:01,459 --> 00:44:04,334 Tapi di waktu yang sama, itu juga lucu. 478 00:44:04,375 --> 00:44:08,333 Lelaki itu berhak mendapatkannya. Semua orang tahu dia layak. 479 00:44:08,334 --> 00:44:10,334 Dengar, maafkan saya. /Tidak apa. 480 00:44:19,334 --> 00:44:21,542 Tapi saya takkan jadi chef jika bukan kerana awak. 481 00:44:21,584 --> 00:44:23,291 Riva benar tentang satu hal. 482 00:44:23,292 --> 00:44:26,572 Awak akan segera mendapat dapur awak sendiri. Jangan rosakannya, ini peluang besar. 483 00:44:26,596 --> 00:44:29,555 Untuk peluang besar baru Tony. 484 00:44:30,542 --> 00:44:34,334 Saya tidak suka bagaimana ianya terjadi, tapi saya bahagia untuk awak. 485 00:44:54,501 --> 00:44:59,375 Yang sebenarnya, tidak ada yang menelefon saya. saya tidak punya prospek pekerjaan. 486 00:45:08,501 --> 00:45:11,249 Saya ada dimana-mana. 487 00:45:11,250 --> 00:45:16,292 Saya seperti meme. saya meme. 488 00:45:16,334 --> 00:45:17,292 Awak perlu berehat. 489 00:45:17,334 --> 00:45:20,574 Saya sudah berehat terlalu lama. saya perlu bekerja. /Tidak, maksud saya berhibur. 490 00:45:23,417 --> 00:45:26,416 Saya harap saya tidak pernah memasak ini. 491 00:45:26,417 --> 00:45:29,416 Awak akan kerja untuk Riva yang lain untuk restoran yang lain? 492 00:45:29,417 --> 00:45:33,250 Awak sudah sengsara disini selama saya mengenal awak, Oarl. 493 00:45:33,292 --> 00:45:37,459 Itu tidak benar. saya bahagia. /Ya, bahagia. Dan sekarang waktu awak untuk pergi. 494 00:45:37,501 --> 00:45:41,291 Awak tidak patut ada disini lagi. Tidak pernah. 495 00:45:41,292 --> 00:45:42,459 Siapa gadis ini? 496 00:45:42,501 --> 00:45:45,250 Oarl. /Apa? 497 00:45:45,334 --> 00:45:48,291 Jujurlah pada saya . /saya jujur. 498 00:45:48,292 --> 00:45:51,459 Awak sudah mengabaikan banyak hal yang awak nikmati seperti Percy. 499 00:45:55,334 --> 00:45:58,292 Saya bukan ayah yang tepat masa ini. 500 00:45:58,334 --> 00:46:01,292 Jika awak sudah lihat, saya memalukan. 501 00:46:01,417 --> 00:46:04,375 Dia sudah lihat semua yang ada di komputer. 502 00:46:06,417 --> 00:46:09,375 Mungkin penting untuk awak bercakap dengannya tentang ini. 503 00:46:09,417 --> 00:46:12,459 Saya hanya... /Dia perlukan awak, Oarl. 504 00:46:12,501 --> 00:46:17,459 Saya tidak mengenalnya. Dia sudah di umur sekarang. / perlukan waktu untuk mengenalnya. 505 00:46:24,375 --> 00:46:27,250 Saya ingin awak bahagia. 506 00:46:27,459 --> 00:46:30,375 Awak tidak bahagia. 507 00:46:31,417 --> 00:46:34,292 Awak takkan bahagia disini. 508 00:46:35,334 --> 00:46:37,500 Saya tidak tahu patut buat apa. 509 00:46:37,501 --> 00:46:41,375 Saya tidak pernah seperti itu. saya selalu tahu apa yang ingin saya lakukan. 510 00:46:41,417 --> 00:46:45,459 Sekarang itu semua sudah berakhir, saya seperti tersesat. 511 00:46:45,501 --> 00:46:48,292 Saya rasa itu permulaan yang bagus untuk dimulakan. 512 00:47:00,250 --> 00:47:02,334 Awak yang terbaik. 513 00:47:15,292 --> 00:47:17,375 Hai, Flora. Percy disini? 514 00:47:18,501 --> 00:47:22,292 Dia ada di dalam. /boleh beritahu saya disini? / Tentu. /Terima kasih. 515 00:47:23,417 --> 00:47:28,291 Kenapa awak disini? /Untuk menemui Percy. Sudah cukup lama. 516 00:47:28,292 --> 00:47:31,417 Saya gembira awak kesini tapi kenapa awak tidak menelefon mau datang? 517 00:47:32,292 --> 00:47:34,292 Dia cakap sedang tidur. 518 00:47:34,334 --> 00:47:36,459 Saya akan bercakap padanya. /Tunggu sebentar. 519 00:47:36,501 --> 00:47:38,291 Dia cakap 'dia cakap sedang tidur', 520 00:47:38,292 --> 00:47:41,292 tapi jika dia sedang tidur, dia takkan boleh bercakap. Jadi dia tidak tidur. 521 00:47:41,316 --> 00:47:45,274 Biarkan saya bercakap dengannya. /Tunggu. awak boleh bercakap dengan saya dulu sebentar? 522 00:47:47,501 --> 00:47:50,501 Percy dan saya akan pergi ke Miami untuk menemui ayah saya. 523 00:47:52,292 --> 00:47:53,500 Kenapa awak tidak ikut kami? 524 00:47:53,501 --> 00:47:56,292 Apa? /Ya, ikutlah dengan kami. 525 00:47:56,334 --> 00:47:59,375 Awak ingin saya pergi... saya tak boleh ikut dengan awak ke Miami. 526 00:48:01,334 --> 00:48:02,500 Saya tidak ada duit. 527 00:48:02,501 --> 00:48:04,375 Saya harus tunggu sampai dapat pekerjaan. 528 00:48:06,417 --> 00:48:09,292 Awak tahu saya boleh pinjamkan duit pada awak dulu sampai... 529 00:48:09,334 --> 00:48:12,174 saya tidak ingin duit awak. saya tidak boleh menerima bantuan dari awak. 530 00:48:12,198 --> 00:48:16,198 Awak tahu dia sangat marah pada awak kerana tidak boleh pergi ke New Orleans, kan? 531 00:48:17,250 --> 00:48:19,292 Dia terasa. Dia merindukan awak. 532 00:48:22,334 --> 00:48:24,501 Baik. Apa yang harus saya lakukan? 533 00:48:24,542 --> 00:48:27,416 Awak tahu pengasuhnya tidak boleh naik pesawat. 534 00:48:27,417 --> 00:48:32,417 Jadi kenapa awak tidak ikut kami dan menjaganya selama saya bekerja? 535 00:48:33,375 --> 00:48:36,334 Jadi awak ingin saya ikut dengan awak untuk menjaga Percy? /Ya. 536 00:48:36,375 --> 00:48:40,292 Jadi saya pengasuh? /Ya, pengasuhnya, di Miami. 537 00:48:41,501 --> 00:48:44,500 Mungkin itu akan bagus. Itu kenapa semuanya terjadi pada awak. 538 00:48:44,501 --> 00:48:48,459 Itu kenapa Percy dilahirkan, masa awak dapat pekerjaan pertama sebagai chef. 539 00:48:48,501 --> 00:48:51,501 Mungkin itu boleh membersihkan fikiran awak. 540 00:48:52,334 --> 00:48:55,417 Menurut awak Percy akan setuju? / Percy akan menyukainya. 541 00:49:02,292 --> 00:49:04,250 Bagaimana menurut awak? 542 00:49:36,292 --> 00:49:38,291 Saya harus pergi bermesyuarat. 543 00:49:38,292 --> 00:49:40,417 Pastikan masa awak keatas semuanya lengkap. 544 00:49:40,501 --> 00:49:45,292 Beri dia makan, pastikan dia tidur siang, mandi... / saya tidak perlu tidur. saya sudah 10 tahun. 545 00:49:45,501 --> 00:49:48,416 Ini akan jadi malam yang panjang. 546 00:49:48,417 --> 00:49:52,501 Dia tidak terlalu muda untuk itu? / Terlalu muda untuk apa? 547 00:49:52,542 --> 00:49:57,250 Dia tidak akan disini selamanya. Dia ingin melihat cucu lelakinya melihatnya. 548 00:50:14,375 --> 00:50:16,417 Disini dimana ibu besar. /Sungguh? 549 00:51:44,542 --> 00:51:46,250 Dia cakap apa? 550 00:51:46,292 --> 00:51:49,334 Dia cakap apa kita rujuk kembali. / Tidak, kita kawan. 551 00:51:56,417 --> 00:52:00,250 Dia cakap berat badan awak naik sedikit sejak terakhir melihat awak. 552 00:52:00,292 --> 00:52:04,459 Mungkin sejak terakhir dia melihat saya. Tapi belum lama saya turun 15 paun. 553 00:52:10,292 --> 00:52:12,416 Apa? /Dia cakap dia turun 20 paun. 554 00:52:12,417 --> 00:52:17,250 Itu 2 bulan. saya turun 15 paun dalam 2 minggu. 555 00:52:20,501 --> 00:52:22,459 Dia cakap itu salah saya. 556 00:52:24,334 --> 00:52:26,375 Kenapa dia selalu cakap 20? saya cakap 15. 557 00:52:28,417 --> 00:52:31,334 Ini sangat sedap. Kita harus bangunkan Percy, suruh dia mencubanya. 558 00:52:32,375 --> 00:52:34,500 Biarkan dia tidur. Ini sudah terlalu malam. 559 00:52:34,501 --> 00:52:38,292 Tidak, dia belum pernah makan ini. Saya ingin dia mencubanya. 560 00:52:39,334 --> 00:52:41,291 Ayah cakap dia akan buatkan satu untuknya. 561 00:52:41,292 --> 00:52:44,292 Saya ingin dia makan yang asli dari sini. 562 00:52:50,417 --> 00:52:52,374 Ini sangat enak. 563 00:52:52,375 --> 00:52:54,375 Tidak pernah tidak enak. 564 00:52:59,292 --> 00:53:01,692 Menurut awak makanan seperti ini akan disukai di tempat kita? 565 00:53:02,334 --> 00:53:05,292 Menurut awak orang akan suka ini? /Ya. Itu makanan, kenapa tidak? 566 00:53:07,375 --> 00:53:09,334 Mungkin saya akan bercakap pada Marvin. 567 00:53:10,375 --> 00:53:15,209 Biar saya dengar dia, lihat apa yang dia fikir tentang penjaja lori. 568 00:53:16,459 --> 00:53:18,333 Dia berada di kota ini? 569 00:53:18,334 --> 00:53:21,417 Saya tidak tahu. Jika awak mau, saya akan menelefonnya besok. 570 00:53:22,459 --> 00:53:25,374 Awak tahu dia ada disini. Apa ini alasan awak membawa saya kemari? 571 00:53:25,375 --> 00:53:26,855 Saya tak tahu apa yang awak cakapkan. 572 00:53:26,879 --> 00:53:30,670 Cuba ini. Ini enak. 573 00:53:48,542 --> 00:53:52,292 Saya Oarl Oasper, ingin berjumpa Marvin. 574 00:53:54,459 --> 00:53:55,459 Apa? 575 00:53:57,417 --> 00:54:00,500 Jika awak tidak mau membuka kasut awak. 576 00:54:00,501 --> 00:54:02,292 Terima kasih. 577 00:54:11,459 --> 00:54:13,250 Ikuti saya. 578 00:54:26,417 --> 00:54:28,500 Oasper. /Apa kabar awak? 579 00:54:28,501 --> 00:54:30,417 Gembira awak disini. Duduklah. 580 00:54:45,375 --> 00:54:48,250 Dia sedang hamil. Baru saja tahu. 581 00:54:49,334 --> 00:54:50,292 Dia? 582 00:54:50,334 --> 00:54:53,417 Dia baru beritahu saya 5 saat yang lalu. 583 00:54:54,542 --> 00:54:58,501 Apa itu anak awak? /Tidak tahu. Itu yang dia cakap. 584 00:55:01,417 --> 00:55:05,416 Saya tahu. saya ada masalah, dia penyambut tetamu terbaik yang pernah saya miliki. 585 00:55:05,417 --> 00:55:08,291 Berita baiknya, saya terlalu penat menyangkalnya. 586 00:55:08,292 --> 00:55:10,375 Dan dia juga seorang peguam. 587 00:55:12,334 --> 00:55:13,375 Itu sukar. 588 00:55:15,542 --> 00:55:18,500 Awak baik-baik saja? awak mau minum? 589 00:55:18,501 --> 00:55:20,250 Tidak. 590 00:55:29,292 --> 00:55:30,375 Pilih. 591 00:55:32,334 --> 00:55:37,417 Pakai karpet itu, kerana orang selalu tergelincir seperti di gelanggang ais. 592 00:55:42,375 --> 00:55:45,292 Yang satu ini? /awak suka yang itu? 593 00:55:45,334 --> 00:55:51,291 Jika saya harus memilih cat, ini yang akan saya pilih. / Kita tidak sedang bicara tentang dinding, Oarl. 594 00:55:51,292 --> 00:55:53,292 Saya boleh menerimanya jika mau. 595 00:55:54,375 --> 00:55:57,333 Menerima anaknya, walaupun tahu itu bukan anak saya. 596 00:55:57,334 --> 00:55:59,375 Kekadang saya ni orang yang baik. 597 00:56:03,375 --> 00:56:05,334 Awak yang putuskan. Bagaimana menurut awak? 598 00:56:05,501 --> 00:56:11,334 Kita bercakap tentang kertas ini atau dia? / saya tidak tahu lagi. 599 00:56:21,501 --> 00:56:24,461 Saya tahu bagaimana perasaan awak datang kemari dengan apa yang awak alami. 600 00:56:25,292 --> 00:56:28,374 Awak sangat gila di internet. Itu hebat. 601 00:56:28,375 --> 00:56:32,250 Awak kehilangan kehormatan, yang saya sukai adalah semangatnya. 602 00:56:32,292 --> 00:56:36,375 Awak kehilangan semuanya. awak tahu diri awak bukan orang tewas, tapi awak kehilangan semuanya. 603 00:56:41,501 --> 00:56:43,291 Saya merasa mengalami minggu yang buruk. 604 00:56:43,292 --> 00:56:46,417 Saya merasa kehilangan pekerjaan dan kehilangan kawalan di internet. 605 00:56:47,292 --> 00:56:50,417 Saya sudah bercerai, tidak ada duit, tinggal di apartemen yang bodoh. 606 00:56:50,459 --> 00:56:53,099 Awak tahu apa yang membuat saya merasa seperti seorang yang tewas? 607 00:56:53,123 --> 00:56:57,291 Saya pergi ke bekas suami bekas isteri saya untuk minta bantuan, dan dia mengejek saya. 608 00:56:57,292 --> 00:56:59,501 Saya suka rasa hina awak ini, bagus. 609 00:57:04,375 --> 00:57:07,459 Jujur saja, penjaja lori adalah idea yang bagus. 610 00:57:07,501 --> 00:57:10,501 Saya rasa kita bercakap yang mudah dulu. 611 00:57:47,250 --> 00:57:48,417 Terima kasih. 612 00:58:12,417 --> 00:58:16,250 Ya, saya di Miami sekarang. 613 00:58:21,417 --> 00:58:24,459 Saya rasa awak harus duduk disana sementara. 614 00:58:24,501 --> 00:58:29,291 Oarl, saya tidak tahu apa awak sudah dengar apa belum. 615 00:58:29,292 --> 00:58:32,250 Saya naik pangkat jadi sos chef. 616 00:58:32,292 --> 00:58:33,375 Sos chef? /Y a. 617 00:58:34,334 --> 00:58:36,501 Itu hebat. Tahniah, itu peluang besar. 618 00:58:36,542 --> 00:58:39,458 Terima kasih. Sangat bermakna datang dari awak. 619 00:58:39,459 --> 00:58:42,292 Hentikan bercakap tentang saya. Apa yang awak lakukan? 620 00:58:44,501 --> 00:58:46,334 Saya ada lori penjaja. 621 00:58:49,417 --> 00:58:54,250 Tony, Oarl ada lori taco! /Sungguh? 622 00:58:58,334 --> 00:58:59,417 Awak akan masak apa? 623 00:59:09,292 --> 00:59:11,852 Saya sukakan sedikir darinya. Apa yang dia buat dengan lori taco. 624 00:59:11,876 --> 00:59:14,751 Itu bagus, kan? Ini akan hebat. 625 00:59:15,250 --> 00:59:19,292 Baiklah, baiklah. Maaf, Tony sudah memanggil saya . saya harus kembali. 626 00:59:19,375 --> 00:59:20,501 Baiklah. 627 00:59:21,501 --> 00:59:24,417 Ini lori baru awak? /lni dia. Ini lorinya. 628 00:59:25,292 --> 00:59:28,292 Kerangkanya masih bagus. Banyak yang harus dilakukan. 629 00:59:29,417 --> 00:59:31,291 Mau berkelliling, nak? 630 00:59:31,292 --> 00:59:35,250 Haruskah? /Pergilah lihat lori baru ayah awak. 631 00:59:36,334 --> 00:59:39,375 Boleh saya bertanya sesuatu? / Ada yang salah? 632 00:59:40,292 --> 00:59:41,500 Apa awak tidur dengannya? 633 00:59:41,501 --> 00:59:44,333 Dengan siapa? /Martin. Apa awak tidur dengannya? 634 00:59:44,334 --> 00:59:47,374 Tentu saja, dia bekas suami saya. / Maksud saya sejak kita bercerai. 635 00:59:47,375 --> 00:59:50,250 Awak tidur dengan siapa setelah saya? 636 00:59:50,292 --> 00:59:54,250 Ini bukan urusan awak, saya tidur dengan siapa setelah bercerai dengan awak. 637 00:59:54,292 --> 00:59:57,375 Saya yang harus tanya apa yang awak lakukan dengan pelayan wanita itu. 638 00:59:57,417 --> 01:00:00,334 Itu berbeza. Itu tidak adil. 639 01:00:02,417 --> 01:00:04,375 Jangan bicara ini sekarang. 640 01:00:05,501 --> 01:00:07,250 Ini bukan masa yang tepat. 641 01:00:10,334 --> 01:00:12,500 Awak kenal dia. 642 01:00:12,501 --> 01:00:16,333 Siapa yang peduli? /saya peduli. / Kenapa awak ingin tahu? 643 01:00:16,334 --> 01:00:19,291 Saya hanya ingin tahu. Itu tidak mengganggu saya. 644 01:00:19,292 --> 01:00:20,852 Saya hanya ingin tahu. /Oke, dengarkan. 645 01:00:20,876 --> 01:00:23,459 Saya sangat sedih, sangat kesepian. 646 01:00:23,501 --> 01:00:28,333 Awak lebih tahu dari siapapun apa yang terjadi setelah saya banyak minum. 647 01:00:28,334 --> 01:00:31,501 Saya tidak ingin tahu perinciannya. Saya tidak ingin tahu. Jangan cakap. 648 01:00:36,417 --> 01:00:38,417 Saya tidak ingin tahu tentang itu. 649 01:00:39,417 --> 01:00:41,459 Kami tidak melakukannya. 650 01:00:43,292 --> 01:00:46,501 Masa itu saya sedar kami hanya kawan baik. 651 01:00:48,501 --> 01:00:50,542 Saya rasa ada sesuatu disana. 652 01:00:51,501 --> 01:00:53,416 Oarilah, mungkin hanya tikus. 653 01:00:53,417 --> 01:00:57,249 Saya harus pergi bekerja. /awak mau pergi? Tidak. /Tunggu. 654 01:00:57,250 --> 01:01:00,459 Ibu tidak boleh pergi. /awak cakap akan menjaganya. 655 01:01:00,501 --> 01:01:05,542 Ikut ayah awak, akan menyenangkan. Ibu akan kembali nanti. Bye. 656 01:01:12,417 --> 01:01:15,459 Isi baldinya disana. awak lihat selangnya? 657 01:01:47,375 --> 01:01:50,417 Ayah ada hadiah untuk awak. Lihat ini. 658 01:01:57,334 --> 01:02:00,292 Ayah ingin awak lakukan ini ke seluruh lori. 659 01:02:13,459 --> 01:02:17,459 Tidak perlu bersihkan itu. Kita akan membuangnya. Bersihkan yang lain. 660 01:02:44,292 --> 01:02:49,249 Dari sini baunya berasal. Apa itu? 661 01:02:49,250 --> 01:02:51,250 Apapun itu, bersihkan. 662 01:02:59,334 --> 01:03:02,334 Apa yang awak lakukan? /Ayah cakap bersihkan. 663 01:03:02,375 --> 01:03:05,458 Bukan dibuang, itu masih bagus. Gosokannya. 664 01:03:05,459 --> 01:03:09,375 Tidak, itu menjijikkan. saya takkan memberusnya. 665 01:03:09,417 --> 01:03:12,459 Pungut itu dari tempat sampah. / awak bergurau? Itu menjijikkan. 666 01:03:12,501 --> 01:03:16,333 Kita takkan membuangnya. Bersihkan seperti yang lainnya. Bersihkan itu. 667 01:03:16,334 --> 01:03:17,417 Tidak. 668 01:03:17,459 --> 01:03:20,334 Pungut sampahnya. /Tidak. 669 01:03:21,375 --> 01:03:23,542 Pungut itu dari tempat sampah. 670 01:03:25,417 --> 01:03:30,334 Awak ingin bekerja di dapur, inilah pekerjaan di dapur. 671 01:03:30,375 --> 01:03:33,250 Kita tidak membuang apapun. / saya ingin memasak, bukan membersihkan! 672 01:03:33,292 --> 01:03:36,249 Pungut itu dari tempat sampah! / Tidak, ini hanya lori bodoh! 673 01:03:36,250 --> 01:03:37,690 Kenapa ayah sangat kejam pada saya? 674 01:03:56,542 --> 01:03:58,542 Ayah tidak boleh menghubungi ibu awak. 675 01:03:59,334 --> 01:04:03,334 Awak sudah buat dengan baik, maaf ayah sudah kejam. 676 01:04:03,375 --> 01:04:04,542 Ayah salah. 677 01:04:06,501 --> 01:04:12,250 Ayah akan mengambil beberapa peralatan. awak mau ikut dengan saya sampai ibu awak menelefon? 678 01:04:12,417 --> 01:04:13,458 Baiklah. 679 01:04:13,459 --> 01:04:15,375 ayuh pergi. 680 01:04:57,334 --> 01:04:59,250 Awak lihat ini, Percy? 681 01:05:00,375 --> 01:05:03,292 Ini pisau chef. Chef yang sebenarnya. 682 01:05:03,334 --> 01:05:05,334 Ini bukan mainan, awak faham? 683 01:05:06,334 --> 01:05:09,291 Ini sangat tajam. awak boleh masuk hospital jika tidak hati-hati. 684 01:05:09,292 --> 01:05:11,292 Ayah akan mengajar cara memakainya. 685 01:05:12,501 --> 01:05:15,417 Pisau chef milik chef, bukan dapur. 686 01:05:15,459 --> 01:05:19,417 Jadi awak bertanggungjawab agar tetap tajam, bersih, dan tidak menghilangkannya. 687 01:05:19,459 --> 01:05:21,501 Awak boleh melakukannya? /Ya. 688 01:05:22,459 --> 01:05:26,501 Ini pisau yang bagus. Akan tahan lama jika awak menjaganya. 689 01:05:27,375 --> 01:05:29,459 Jangan hilangkannya. /Tidak akan. 690 01:05:29,501 --> 01:05:31,417 Terima kasih. 691 01:05:33,292 --> 01:05:34,501 Awak berhak mendapatkannya. 692 01:05:37,375 --> 01:05:39,250 Bagaimana kita boleh bawa ini ke dalam lori? 693 01:05:39,292 --> 01:05:41,417 Martin cakap kita boleh pakai bantuan kawannya. 694 01:05:43,334 --> 01:05:47,250 Halo, saya Oarl. Ini lori saya. 695 01:05:47,501 --> 01:05:51,375 Saya perlukan bantuan memindahkan ini semua ke dalam. Martin cakap korang boleh membantu saya. 696 01:06:17,334 --> 01:06:20,375 Jangan lakukan itu. Mereka akan mengingat awak mencurinya. 697 01:06:25,459 --> 01:06:27,291 Apa yang awak lakukan disini? 698 01:06:27,292 --> 01:06:31,501 Sudah saya cakap, saya akan ikut awak. 699 01:06:31,542 --> 01:06:34,292 Ini lori penjaja, awak sos chef sekarang. /Jadi? 700 01:06:34,334 --> 01:06:37,291 Lori penjaja tidak perlukan sos chef? / Baiklah, awak diterima. 701 01:06:37,292 --> 01:06:41,334 Saya terima. awak membuat saya takut. / Terima kasih banyak. 702 01:06:41,375 --> 01:06:44,292 Gembira melihat awak. /Kenapa awak tidak cakap masa di telefon? 703 01:06:44,334 --> 01:06:46,501 Masa saya dengar suara awak, saya merasa itulah yang ingin saya lakukan. 704 01:06:46,542 --> 01:06:48,250 Saya sangat gembira awak disini. 705 01:06:48,417 --> 01:06:50,417 Kami sedang mencuba menaikkan ini ke lori. 706 01:06:55,375 --> 01:06:59,375 Kita tak boleh lakukan ini. Kita hanya akan menyakiti diri sendiri. 707 01:06:59,417 --> 01:07:01,292 Tidak, hentikan. saya boleh mengurusnya. 708 01:07:20,375 --> 01:07:22,500 Untung tahu cakap bahasa Spanyol. 709 01:07:22,501 --> 01:07:25,375 Terima kasih semuanya. 710 01:08:00,501 --> 01:08:04,501 Kuncinya adalah awak melihat bahan supaya boleh dapat idea apa yang akan dimasak. 711 01:09:14,250 --> 01:09:15,501 Lihat itu. 712 01:09:16,501 --> 01:09:18,542 Masterpiece saya. 713 01:09:18,584 --> 01:09:21,417 Miami, saya kembali. 714 01:09:32,375 --> 01:09:35,250 Boleh saya cuba? 715 01:09:57,375 --> 01:09:59,417 Cukup enak. 716 01:10:02,250 --> 01:10:05,417 Sekali lagi. /ltu makanan tersedap yang pernah awak makan. 717 01:10:08,542 --> 01:10:09,501 Saya mau lagi. 718 01:10:09,542 --> 01:10:11,292 ayuh buat sandwich. 719 01:12:02,542 --> 01:12:05,375 Ini enak. 720 01:13:03,334 --> 01:13:06,250 Itu hangus. /kemudian? 721 01:13:08,459 --> 01:13:12,292 Turun dari lori. awak boleh sendiri? /Ya. 722 01:13:16,292 --> 01:13:18,501 Adakah ini membosankan untuk awak? / Tidak, saya suka. 723 01:13:18,542 --> 01:13:20,459 Ayah menyukai ini. 724 01:13:20,501 --> 01:13:23,374 Semua hal baik yang terjadi dalam hidup saya, semua kerana itu. 725 01:13:23,375 --> 01:13:26,250 Saya mungkin tidak melakukan semuanya dengan baik dalam kehidupan saya. 726 01:13:26,292 --> 01:13:30,334 Ayah tidak sempurna. ayah bukan suami yang hebat. Maaf jika ayah ni bukan ayah yang terbaik. 727 01:13:32,334 --> 01:13:34,292 Tapi saya hebat dalam hal ini. 728 01:13:35,334 --> 01:13:39,292 Ayah ingin berkongsi ini dengan awak. Ayah ingin ajar apa yang saya pelajari. 729 01:13:39,375 --> 01:13:42,417 Ayah banyak menyentuh kehidupan orang dengan apa yang saya lakukan. 730 01:13:43,334 --> 01:13:45,654 Dan itu terus membuat saya melakukannya. Ayah menyukainya. 731 01:13:46,417 --> 01:13:49,292 Dan ayah rasa, jika awak mencubanya, mungkin awak akan menyukainya juga. 732 01:13:51,501 --> 01:13:55,334 Sekarang apa kita harus sajikan sandwich hangus itu? /Tidak, chef. 733 01:13:56,459 --> 01:14:00,292 Itu anak ayah . Kembali ke dalam. 734 01:14:02,250 --> 01:14:04,209 Kita melakukannya dengan baik. 735 01:14:04,250 --> 01:14:07,530 Kita boleh lakukan sesuatu disini. / saya cakap kita tetap ikuti menu tradisional. 736 01:14:19,501 --> 01:14:22,375 Apa ini bir? 737 01:14:22,417 --> 01:14:25,459 Tentu saja tidak. saya takkan pernah memberi awak bir. 738 01:14:25,501 --> 01:14:27,334 Saya sudah 10 tahun. saya boleh minum bir. 739 01:14:32,501 --> 01:14:34,501 Cubalah. 740 01:14:38,375 --> 01:14:40,333 Seperti air kencing, kan? /Lebih buruk. 741 01:14:40,334 --> 01:14:42,334 Ingat itu masa teman awak menawarkan awak bir. 742 01:14:43,334 --> 01:14:46,459 Saya rasa kita tetap disini dan susun menunya. 743 01:14:46,501 --> 01:14:50,292 Setelah kita sudah selesai, kita kembali ke LA. 744 01:14:50,334 --> 01:14:52,574 Berhenti di setiap kota dalam perjalanan? / Kenapa tidak? 745 01:14:53,417 --> 01:14:57,375 Boleh saya ikut? /awak boleh ikut? / Kemana? /Perjalanannya. 746 01:14:57,417 --> 01:14:59,374 Itu bukan perjalanan. Kami akan naik lori. 747 01:14:59,375 --> 01:15:01,935 Awak akan terbang dulu dengan ibu awak dengan duit perceraiannya. 748 01:15:01,959 --> 01:15:04,459 Tapi kita akan berhenti di setiap kota. / awak harus sekolah. 749 01:15:04,501 --> 01:15:07,334 Saya sedang cuti. /Ayah tidak tahu. 750 01:15:18,250 --> 01:15:20,500 Kita akan bercakap dengan ibu awak, lihat apa yang dia katakan. /Sudah. 751 01:15:20,501 --> 01:15:21,501 Dia tiada masalah. 752 01:15:21,584 --> 01:15:26,375 Lihat itu. /Dia baru 10 tahun, sudah ada telefon. / Bagus untuk awak. 753 01:15:28,459 --> 01:15:30,417 Kenapa tidak? 754 01:15:31,334 --> 01:15:32,501 Boleh saya ikut? 755 01:15:33,501 --> 01:15:37,291 Ya, awak boleh ikut. /saya harus ke tandas. 756 01:15:37,292 --> 01:15:39,417 Ada di belakang sana. 757 01:15:50,375 --> 01:15:53,375 Tidak perlu dicat. Ini sudah bagus. /Tidak. 758 01:15:53,417 --> 01:15:56,501 Saya yang urus ini. Sepupu saya tahu tentang itu. 759 01:16:21,292 --> 01:16:22,501 Siapa yang lapar? 760 01:16:25,501 --> 01:16:27,501 ayuh buat sandwich! 761 01:16:31,334 --> 01:16:32,459 ayuh, nak. 762 01:16:35,250 --> 01:16:36,375 Telefon saya. 763 01:18:29,501 --> 01:18:33,334 Siapa yang ketua disini? /saya. Apa yang awak perlukan, tuan? 764 01:18:33,375 --> 01:18:36,417 Tolong keluar. Segera. /Oke. 765 01:18:49,292 --> 01:18:52,459 Boleh saya lihat permitnya? /Permit? Ada. 766 01:18:56,501 --> 01:19:01,374 Baik? /Ya, permit tiada masalah. Tapi tidak boleh jual disini masa ini. 767 01:19:01,375 --> 01:19:06,416 Baiklah, bagaimana jika pindah 1/2 batu kesana? / Ya, selama awak tidak di jalan. 768 01:19:06,417 --> 01:19:07,417 Tiada masalah. 769 01:19:08,501 --> 01:19:11,417 Bukankah awak lelaki Lava Oake itu? 770 01:19:12,334 --> 01:19:14,501 Ya. 771 01:19:17,375 --> 01:19:20,375 Anak saya melihat awak di internet. Awak sangat lucu. 772 01:19:21,417 --> 01:19:24,249 Bagus. /awak lucu. 773 01:19:24,250 --> 01:19:26,333 Boleh saya bergambar dengan awak untuk anak saya? 774 01:19:26,334 --> 01:19:28,459 Untuk anak saya . /Tentu. 775 01:19:36,501 --> 01:19:39,250 Tunggu, kami akan pindah ke jalan. 776 01:20:08,417 --> 01:20:13,292 Boleh bergambar diatas sana dengan dapurnya? / Di dalam lori? 777 01:21:12,334 --> 01:21:14,374 Apa yang awak lakukan? Kirim gambar untuk ibu awak? 778 01:21:14,398 --> 01:21:16,501 Saya muatnaik pada vine. /Apa itu? 779 01:21:16,542 --> 01:21:18,250 Video. 780 01:21:19,417 --> 01:21:21,375 Pergi dari pandangan saya. 781 01:21:23,501 --> 01:21:26,334 Ini hanya 6 saat. /Video 6 saat? 782 01:21:31,501 --> 01:21:37,333 Saya merakam video 1 saat setiap hari. /1 saat video? awak bergurau. 783 01:21:37,334 --> 01:21:38,774 Tidak. Nanti kita gabungkan bersama. 784 01:21:38,798 --> 01:21:42,417 1 saat setiap hari, lalu kita nonton bersama. Itu hebat. 785 01:21:42,459 --> 01:21:46,333 Itu di dunia khayalan. Ini dunia nyata. Siapa yang mau berhenti di Disney World? 786 01:21:46,334 --> 01:21:47,501 Saya mau. 787 01:21:52,292 --> 01:21:53,334 Itu anak awak. 788 01:22:32,501 --> 01:22:34,375 Apa yang awak lakukan? 789 01:22:44,250 --> 01:22:47,334 Apa? /Martin menuang kanji tepung jagung ke kemaluannya. 790 01:22:48,417 --> 01:22:51,501 Awak menuang kanji tepung jagung ke kemaluan awak? /Ya, tuan. 791 01:22:53,375 --> 01:22:54,459 Masih ada? 792 01:23:05,501 --> 01:23:07,375 Mau? 793 01:24:49,417 --> 01:24:50,417 Awak sedia? 794 01:25:28,375 --> 01:25:31,249 Awak kemana? /saya beli belah. 795 01:25:31,250 --> 01:25:32,250 Beli belah? 796 01:25:34,417 --> 01:25:38,501 Saya sudah menelefon awak, awak tak angkat. / telefon saya sedang bergetar. 797 01:25:38,542 --> 01:25:41,417 Tenanglah. Apa masalahnya? 798 01:25:41,501 --> 01:25:43,501 Tenang? Lihat saja. 799 01:25:50,292 --> 01:25:51,501 Apa itu menunggu kita? 800 01:25:54,292 --> 01:25:55,417 Awak percaya itu? 801 01:25:56,375 --> 01:25:59,334 Saya rasa kita harus masak. 802 01:26:01,375 --> 01:26:04,250 Kita boleh melakukannya. awak sedia? /Ya. 803 01:26:18,375 --> 01:26:21,291 Bagaimana awak boleh dapat keramaian seperti itu? 804 01:26:21,292 --> 01:26:24,972 Saya tidak tahu. saya kembali dari membeli belah, mereka sudah ada. saya kira itu kesalahan. 805 01:26:24,996 --> 01:26:26,291 Saya men tweet-nya. 806 01:26:26,292 --> 01:26:27,501 Apa? /awak lakukan apa? 807 01:26:29,292 --> 01:26:32,375 Saya men tweet di akuan ayah. Lihat. 808 01:26:34,334 --> 01:26:36,501 Saya berikan petanya juga. 809 01:26:37,417 --> 01:26:39,250 Lihat gambar ini. 810 01:26:40,417 --> 01:26:43,459 Darimana awak dapat gambar ini? 811 01:26:43,501 --> 01:26:46,501 Dari kafe. /Lalu awak taruh online? 812 01:26:47,375 --> 01:26:49,291 Awak genius. 813 01:26:49,292 --> 01:26:51,374 Jadi awaklah penyebab semua orang disini? 814 01:26:51,375 --> 01:26:54,334 Awak hebat. Terima kasih. 815 01:29:31,501 --> 01:29:34,250 Awak ada semua yang saya minta? 816 01:29:45,542 --> 01:29:47,417 Awak ada barangnya? 817 01:29:49,292 --> 01:29:50,292 Tempat apa ini? 818 01:29:50,334 --> 01:29:52,459 Ini adalah BBQ lama Texas. 819 01:29:52,501 --> 01:29:56,501 Dia menunggu itu semalaman dan menyalakan apinya pelan-pelan. 820 01:29:57,417 --> 01:29:59,250 Itu cantik. 821 01:30:02,292 --> 01:30:03,375 Saya ambil. 822 01:31:53,292 --> 01:31:54,532 Hei, telefon awak bunyi, Percy. 823 01:31:58,292 --> 01:31:59,292 Hai, ibu. 824 01:31:59,334 --> 01:32:00,374 Dimana ibu? 825 01:32:00,375 --> 01:32:02,500 Saya di Austin. /ibu baik saja? 826 01:32:02,501 --> 01:32:04,459 Saya baik. /Bagaimana ayah awak? 827 01:32:04,501 --> 01:32:06,292 Bercakap saja dengannya. 828 01:32:07,501 --> 01:32:10,375 Hai, awak mau saya menjemputnya? / Tidak, ini masih ribuan batu jauhnya. 829 01:32:10,417 --> 01:32:15,334 Tidak apa. saya boleh pergi kesana menjemputnya. /Tidak apa. Dia baik. 830 01:32:15,375 --> 01:32:17,500 Saya ingin dia pulang. saya kesepian. /Dia baik. 831 01:32:17,501 --> 01:32:22,501 Dia terluka bakar dan pisau. / saya serius. Biar saya menjemputnya. 832 01:32:26,417 --> 01:32:27,459 Hati-hati! 833 01:32:27,501 --> 01:32:29,374 Saya akan memulangkannya sebelum masuk sekolah. 834 01:32:29,375 --> 01:32:31,334 Dan awak? awak baik-baik saja? 835 01:32:31,375 --> 01:32:32,375 Saya bahagia! 836 01:32:36,292 --> 01:32:38,501 Lihat ini. korang terlihat sangat seronok. 837 01:32:41,501 --> 01:32:43,416 Saya minum bir! /Apa? 838 01:32:43,417 --> 01:32:45,375 Dia cakap dia merindukan awak. 839 01:32:45,417 --> 01:32:47,375 Cakap saya menyayanginya. 840 01:32:48,417 --> 01:32:49,617 Dia cakap saya mencintai awak. 841 01:32:49,641 --> 01:32:50,375 Apa? 842 01:32:50,417 --> 01:32:52,250 Saya mencintai awak! 843 01:32:52,292 --> 01:32:53,542 Saya juga mencintai awak! 844 01:32:57,292 --> 01:33:00,334 Cakap dia saya juga mencintainya! 845 01:33:02,417 --> 01:33:03,417 Bye. 846 01:33:37,292 --> 01:33:39,250 Nanti email kan ke ayah. 847 01:34:00,334 --> 01:34:04,417 Ayah sangat bahagia beberapa minggu ini dengan awak. / saya juga. 848 01:34:07,292 --> 01:34:09,334 Awak akan jadi tukang masak yang hebat. 849 01:34:10,250 --> 01:34:13,459 Awak sangat hebat. awak sudah bekerja keras. 850 01:34:13,501 --> 01:34:15,334 Itu usaha yang besar. 851 01:34:15,375 --> 01:34:20,334 Masa kita kembali nanti, kita akan kembali ke kehidupan kita masing-masing, 852 01:34:20,375 --> 01:34:23,334 ayah akan sangat sibuk dengan lori, awak sangat sibuk dengan sekolah. 853 01:34:23,375 --> 01:34:27,292 Tapi saya masih boleh membantu, kan? Ayah cakap saya tukang masak yang hebat. 854 01:34:28,292 --> 01:34:29,459 Maaf, Percy. 855 01:34:29,501 --> 01:34:35,250 Masa kita kembali, kita akan kembali seperti yang dulu. /saya tak ingin kembali seperti itu. 856 01:34:35,292 --> 01:34:38,291 Saya boleh bekerja di hujung minggu. 857 01:34:38,292 --> 01:34:42,334 Ayah harus jujur dengan awak. Ayah merasa sudah mengecewakan awak selama ini. 858 01:34:42,375 --> 01:34:47,292 Ayah tak ingin bohong tapi setelah kembali kita tak boleh melakukan ini lagi. 859 01:34:52,292 --> 01:34:56,501 Tapi kita sudah berseronok, dan tak ada yang boleh mengambil itu dari kita, kan? 860 01:34:56,542 --> 01:34:59,250 Ayah merasa sudah mengenal awak. 861 01:35:54,250 --> 01:35:59,501 Sudah sampai di rumah. Kembali ke ibu awak, kura-kura awak, kembali ke bilik awak. 862 01:36:00,417 --> 01:36:02,417 Saya akan sangat merindukan awak. 863 01:36:06,417 --> 01:36:08,501 Ayah juga akan merindukan awak. 864 01:36:12,459 --> 01:36:15,459 Ayah sudah lihat videonya? / Ayah belum lihat, maaf. 865 01:36:15,501 --> 01:36:17,250 Jangan lupa. /Tidak akan. 866 01:36:17,292 --> 01:36:18,412 Saya akan mengirimnya. /Oke. 867 01:36:25,334 --> 01:36:28,292 Ibu menunggu awak. 868 01:38:51,334 --> 01:38:53,375 Hei, ayah. /Hai. 869 01:38:53,417 --> 01:38:54,375 Ada apa? 870 01:38:54,417 --> 01:38:57,292 Tidak ada. /Ada apa? 871 01:38:57,334 --> 01:39:01,250 Ayah memikirkan yang kita cakapkan. 872 01:39:02,292 --> 01:39:05,417 Jika tiada masalah dengan ibu awak tapi. / Apa yang ayah cakapkan? 873 01:39:07,542 --> 01:39:10,334 Ayah boleh memakai bantuan awak di lori. 874 01:39:13,501 --> 01:39:15,249 Awak disana? 875 01:39:15,250 --> 01:39:16,291 Ya. 876 01:39:16,292 --> 01:39:19,459 Itu hanya untuk akhir pekan setelah sekolah dan kerja rumah sudah selesai. 877 01:39:19,501 --> 01:39:21,458 Duitnya akan masuk ke tabung kolej awak. 878 01:39:21,459 --> 01:39:23,334 Itu bagus? 879 01:39:23,375 --> 01:39:25,250 Itu sangat bagus. 880 01:39:25,292 --> 01:39:28,416 Ibu! saya boleh membantu di lori! 881 01:39:28,417 --> 01:39:30,209 Ayah ada di telepon! 882 01:40:21,375 --> 01:40:23,249 Kenapa awak disini? 883 01:40:23,250 --> 01:40:25,130 Boleh saya bercakap dengan chef awak sebentar? 884 01:40:28,417 --> 01:40:30,459 Boleh saya bercakap dengan awak? 885 01:40:41,417 --> 01:40:43,334 Apa yang awak lakukan disini? 886 01:40:43,375 --> 01:40:45,375 Saya ingin melihat makanan awak. 887 01:40:47,417 --> 01:40:51,374 Saya tidak merasa awak akan menyediakan pada saya, jadi saya menyuruh orang mengambilnya. 888 01:40:51,375 --> 01:40:55,334 Apa yang terjadi diantara kita, itu sangat membuat saya hancur. 889 01:40:55,375 --> 01:40:59,417 Awak mengambil kebanggaan diri saya, karier saya, dan harga diri saya. 890 01:40:59,459 --> 01:41:03,416 Saya tahu orang seperti awak tidak peduli dengan hal seperti itu. /ltu tidak benar. 891 01:41:03,417 --> 01:41:06,500 Tapi harusnya awak tahu, itu menyakiti orang seperti saya. 892 01:41:06,501 --> 01:41:10,334 Kami sudah berusaha. /awak yang memulai perang dengan saya. 893 01:41:10,375 --> 01:41:14,291 Saya melakukannya sesuai hukuman. Kenapa awak melawan saya? 894 01:41:14,292 --> 01:41:15,459 Saya takkan menentang awak. 895 01:41:15,501 --> 01:41:18,416 Saya ingat saya mengirim pesanan pribadi. / saya tidak tahu itu. 896 01:41:18,417 --> 01:41:21,291 Saya kira kita hanya berseronok. 897 01:41:21,292 --> 01:41:23,292 Apa yang awak masak? 898 01:41:23,334 --> 01:41:26,333 Awak yang menentang saya . Bagaimana saya boleh undur dari itu? 899 01:41:26,334 --> 01:41:28,334 Awak akan menghancurkan karier saya. 900 01:41:28,375 --> 01:41:32,374 Saya tidak ada kuasa atas menunya. / Apapun masalahnya... 901 01:41:32,375 --> 01:41:34,292 awak masak untuk diri awak sendiri lagi. 902 01:41:34,334 --> 01:41:38,541 Tapi makanan ini sangat sensasional. Maksud saya sangat sangat enak. 903 01:41:38,542 --> 01:41:39,417 Terima kasih. 904 01:41:39,459 --> 01:41:41,459 Saya takkan menulisnya. 905 01:41:43,250 --> 01:41:43,542 Saya faham. 906 01:41:43,543 --> 01:41:46,209 Kerana saya ingin membantu awak. 907 01:41:48,292 --> 01:41:52,375 Apa? /saya takkan membantu apa yang tidak membuat saya tertarik. 908 01:41:53,292 --> 01:41:54,500 Saya tidak yakin mengerti apa yang sedang terjadi disini. 909 01:41:54,501 --> 01:41:57,291 Saya menjual website saya dan dapat banyak duit. 910 01:41:57,292 --> 01:42:00,417 Saya akan pinjamkan itu pada awak. 911 01:42:00,459 --> 01:42:04,291 Awak boleh buat restoran yang awak mau, masak apapun yang awak mau. 912 01:42:04,292 --> 01:42:05,501 Ambil masa awak, fikirkanlah. 913 01:42:13,334 --> 01:42:16,500 Yang lebih penting, awak sudah berusaha. 914 01:42:16,501 --> 01:42:20,292 Untuk masa ini, awak tweet saya dimanapun awak berada saya akan datang. 915 01:42:20,334 --> 01:42:22,501 Kerana ini sangat sedap. 916 01:42:24,417 --> 01:42:25,501 Lazat. 917 01:42:31,501 --> 01:42:35,375 Awak bercakap lama dan tidak meninjunya. Apa yang dia katakan? 918 01:42:35,417 --> 01:42:38,417 Dia menawarkan untuk menjadi rakan perniagaan baru saya. 919 01:42:39,417 --> 01:42:42,501 6 bulan kemudian 920 01:42:47,551 --> 01:42:50,851 Sari kata oleh screenagers 921 01:42:51,401 --> 01:42:56,701 https://www.facebook.com/screenagerssub