1
00:00:01,602 --> 00:00:03,369
Previously on when calls
the heart...
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,738
I wrote this as a love letter
to my son
3
00:00:05,773 --> 00:00:07,639
and to everyone else
in this town
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,109
who's been a source of strength
and comfort.
5
00:00:10,144 --> 00:00:12,578
How's the new pharmacist
working out?
6
00:00:12,613 --> 00:00:13,812
Nathan: He won't come near me.
7
00:00:13,881 --> 00:00:15,614
I think this accident
has affected me
8
00:00:15,649 --> 00:00:17,416
more than I'm willing
to admit it has.
9
00:00:17,451 --> 00:00:19,385
Judge avery.
Hello again.
10
00:00:19,420 --> 00:00:20,285
Is there something you want?
11
00:00:20,321 --> 00:00:21,653
As you're aware,
12
00:00:21,722 --> 00:00:22,921
I represent the concern
that's building the foundry.
13
00:00:22,957 --> 00:00:24,757
Bill: Then you know this walden
is crooked.
14
00:00:24,792 --> 00:00:27,626
You're the mayor.
You should act like it.
15
00:00:27,661 --> 00:00:28,761
You strike me as someone
who knows
16
00:00:28,796 --> 00:00:30,462
when they might need a partner.
17
00:00:33,267 --> 00:00:35,234
Good morning, mei.
18
00:00:35,269 --> 00:00:38,604
Rosemary, when do you and lee
publish the next edition?
19
00:00:38,639 --> 00:00:39,638
The day after tomorrow.
20
00:00:39,673 --> 00:00:41,173
It's still only twice a week
21
00:00:41,242 --> 00:00:43,842
but we're working to be right
up there with 'the herald'.
22
00:00:43,911 --> 00:00:45,277
Only better.
23
00:00:45,312 --> 00:00:46,812
[laughs]
24
00:00:49,350 --> 00:00:52,284
[horn honking]
25
00:00:52,319 --> 00:00:54,319
lucas, you got a minute?
26
00:00:54,355 --> 00:00:56,588
Off to the side, I suppose.
27
00:00:56,624 --> 00:00:58,791
Work's happening down there
at the foundry.
28
00:00:58,826 --> 00:00:59,992
You been out that way?
29
00:01:00,027 --> 00:01:01,427
I've had my hands full,
actually.
30
00:01:01,462 --> 00:01:02,594
Anything in particular?
31
00:01:02,630 --> 00:01:04,596
Little bit of this,
little bit of that.
32
00:01:06,200 --> 00:01:07,966
I read elizabeth's book.
33
00:01:08,002 --> 00:01:10,302
Tell me, what do you think
of mr. Gaines?
34
00:01:10,337 --> 00:01:12,504
Well, if her intention
was to base him on me
35
00:01:12,540 --> 00:01:14,506
I'm afraid I fall short
of the character.
36
00:01:14,542 --> 00:01:15,941
Oh, come on, henry.
37
00:01:15,976 --> 00:01:17,509
You should know elizabeth
thinks very highly of you.
38
00:01:17,545 --> 00:01:19,178
A lot of people here do.
39
00:01:19,213 --> 00:01:20,979
Be that as it may,
40
00:01:21,015 --> 00:01:23,882
reading the book gave me
a moment of clarity
41
00:01:23,951 --> 00:01:26,318
and, I believe, that I will be
staying with the company
42
00:01:26,353 --> 00:01:29,555
if smith and his investors
decide to accept the offer.
43
00:01:29,623 --> 00:01:31,390
Oh, I don't see why
they wouldn't now.
44
00:01:31,459 --> 00:01:32,891
Alright.
45
00:01:32,960 --> 00:01:34,893
Say, you know where I might
find fiona?
46
00:01:34,962 --> 00:01:36,328
I do not.
47
00:01:37,998 --> 00:01:42,468
[phone ringing]
48
00:01:42,503 --> 00:01:44,036
good morning, rosemary.
49
00:01:44,071 --> 00:01:46,872
Hello florence, it's elizabeth.
I'm calling from next door.
50
00:01:46,907 --> 00:01:48,207
I was just wondering
51
00:01:48,242 --> 00:01:49,975
if you might be able to spare
robert today?
52
00:01:50,010 --> 00:01:51,143
Today?
53
00:01:51,178 --> 00:01:52,311
Yes. I just found out
that laura is sick
54
00:01:52,346 --> 00:01:54,713
and I have no one to watch
little jack.
55
00:01:54,748 --> 00:01:57,549
Oh, I wish I could help
but robert's sick, too.
56
00:01:57,585 --> 00:02:00,586
I heard there's an unpleasant
summer cold going around.
57
00:02:00,654 --> 00:02:03,589
Yes, yes, I know.
Well, thank you.
58
00:02:03,657 --> 00:02:04,690
[clanking]
59
00:02:04,725 --> 00:02:05,557
no, no, no! Jack,
don't touch that!
60
00:02:05,593 --> 00:02:07,693
[little jack giggling]
61
00:02:07,728 --> 00:02:09,394
little jack: ...Do it again!
62
00:02:13,400 --> 00:02:16,702
Now, postage rates are going
down the first of July.
63
00:02:16,737 --> 00:02:18,403
So, it'll be two cents
to mail a letter
64
00:02:18,439 --> 00:02:20,439
and still a penny a postcard.
65
00:02:20,508 --> 00:02:23,208
Who says progress has its price?
66
00:02:23,244 --> 00:02:25,077
Elizabeth doesn't have anyone
to watch jack.
67
00:02:25,112 --> 00:02:26,178
I was thinking I might offer.
68
00:02:26,213 --> 00:02:27,546
Hmm. Without robert?
69
00:02:27,581 --> 00:02:29,448
One of us will be needed over
at the pharmacy.
70
00:02:29,517 --> 00:02:31,550
Oh, you're probably right.
71
00:02:31,585 --> 00:02:33,085
-Hello, lucas.
-Hi.
72
00:02:35,356 --> 00:02:36,522
Alright.
73
00:02:39,426 --> 00:02:40,559
You rang?
74
00:02:40,594 --> 00:02:45,264
No, but uh, it is very nice
to see you.
75
00:02:45,299 --> 00:02:46,865
Right.
76
00:02:46,901 --> 00:02:48,934
You rang florence who told me
you need someone to watch jack.
77
00:02:48,969 --> 00:02:51,103
Yes. Do you have anyone in mind?
78
00:02:51,138 --> 00:02:51,970
Me.
79
00:02:52,039 --> 00:02:54,072
Ok, a change of clothes, toys...
80
00:02:54,108 --> 00:02:55,774
Me!
81
00:02:55,809 --> 00:02:56,642
Oh!
82
00:02:57,711 --> 00:02:58,944
Really?
83
00:02:58,979 --> 00:03:00,279
I just assumed you'd have
business to attend to.
84
00:03:00,314 --> 00:03:02,080
Nothing urgent.
85
00:03:02,116 --> 00:03:03,582
Are you sure?
86
00:03:03,617 --> 00:03:04,783
You're in a bind.
87
00:03:04,818 --> 00:03:07,119
And jack and I are gonna have
so much fun.
88
00:03:07,154 --> 00:03:08,887
-Right, buddy?
-Right, buddy.
89
00:03:08,923 --> 00:03:09,922
[laughing]
90
00:03:13,127 --> 00:03:14,459
well, if you're sure.
91
00:03:14,495 --> 00:03:15,761
I am.
92
00:03:18,465 --> 00:03:19,164
Have a great day.
93
00:03:19,233 --> 00:03:21,300
Thank you. Thank you.
94
00:03:22,603 --> 00:03:24,803
Thank you.
95
00:03:24,838 --> 00:03:26,672
Oh, oh, oh.
96
00:03:26,740 --> 00:03:29,274
-No ice cream.
-No ice cream?
97
00:03:29,310 --> 00:03:30,909
At least not for today.
98
00:03:30,945 --> 00:03:33,245
It's starting to become
all he wants to eat.
99
00:03:36,650 --> 00:03:37,516
No ice cream.
100
00:03:37,585 --> 00:03:38,584
Ice cream?
101
00:03:39,987 --> 00:03:43,021
Little pitchers
do have big ears.
102
00:03:43,090 --> 00:03:46,024
Hey buddy, why don't
we play safari?
103
00:03:46,093 --> 00:03:48,093
What sound does
a lion make?
104
00:03:48,128 --> 00:03:49,127
Roar.
105
00:03:50,130 --> 00:03:51,129
Roar!
106
00:03:51,165 --> 00:03:52,130
[laughing]
107
00:03:52,166 --> 00:03:56,168
[theme music plays]
♪
108
00:03:56,203 --> 00:04:11,116
♪
109
00:04:11,151 --> 00:04:21,526
♪
110
00:04:30,571 --> 00:04:31,570
[knocking]
111
00:04:32,306 --> 00:04:33,305
come in.
112
00:04:35,409 --> 00:04:37,209
Olly olly oxen free.
113
00:04:37,244 --> 00:04:39,645
I don't think that's
how jail works.
114
00:04:43,550 --> 00:04:46,585
I've never seen the inside
of a jail before.
115
00:04:46,654 --> 00:04:47,919
It's kinda depressing.
116
00:04:47,988 --> 00:04:50,155
That's how jail works.
117
00:04:51,925 --> 00:04:56,762
Makes you think twice about
doing something to wind up here.
118
00:04:56,830 --> 00:04:59,164
So, then why are you here?
119
00:04:59,199 --> 00:05:01,099
I thought I would work
with newton
120
00:05:01,168 --> 00:05:03,669
before opening the pharmacy.
121
00:05:03,704 --> 00:05:05,604
Care to join me?
122
00:05:05,673 --> 00:05:09,608
The other day you wanted to work
with newton alone.
123
00:05:11,545 --> 00:05:12,944
What's changed?
124
00:05:13,013 --> 00:05:15,113
I realized I can hit two birds
with one stone
125
00:05:15,182 --> 00:05:18,183
by teaching you and newt.
126
00:05:21,388 --> 00:05:22,954
Sounds good.
127
00:05:23,023 --> 00:05:24,756
Alright then.
128
00:05:25,626 --> 00:05:27,859
You're just asking
because I approved
129
00:05:27,895 --> 00:05:29,728
pithy print pushes papers.
130
00:05:29,763 --> 00:05:31,296
Oh lee, stop being so clever.
131
00:05:31,365 --> 00:05:35,233
I'm asking because your first
newspaper piece was quite good.
132
00:05:35,269 --> 00:05:36,301
Hmm.
133
00:05:36,370 --> 00:05:38,203
And because I am
the editor in chief
134
00:05:38,238 --> 00:05:41,773
and I hand out the assignments.
135
00:05:41,809 --> 00:05:43,308
Fine.
136
00:05:43,377 --> 00:05:46,478
But am I ever gonna get to-
to write about something else?
137
00:05:46,547 --> 00:05:51,049
Well, of course, but right now
our new mayor is news.
138
00:05:51,085 --> 00:05:54,386
People wanna know what he has
planned for hope valley.
139
00:05:54,421 --> 00:05:56,154
Fine, I'll do it.
140
00:06:01,595 --> 00:06:02,794
Sweetheart?
141
00:06:04,832 --> 00:06:06,264
Be honest with me.
142
00:06:06,300 --> 00:06:08,667
Do you really think I would have
made a good mayor?
143
00:06:08,736 --> 00:06:11,803
Lee coulter, when have I ever
not been honest with you?
144
00:06:11,839 --> 00:06:14,339
You're my wife.
It's hard to be objective.
145
00:06:14,408 --> 00:06:17,943
Perhaps, but just because
I think
146
00:06:17,978 --> 00:06:19,511
you hung the moon and stars
147
00:06:19,580 --> 00:06:21,680
doesn't mean I wouldn't tell
you the truth.
148
00:06:21,749 --> 00:06:25,183
-Even if it hurt?
-Even if it hurt.
149
00:06:25,252 --> 00:06:29,488
I might just give you a kiss
to make it feel better.
150
00:06:33,761 --> 00:06:34,760
Fine.
151
00:06:37,831 --> 00:06:39,998
This is such a lovely office,
bill.
152
00:06:40,033 --> 00:06:42,167
It seems a shame
to cut it in half.
153
00:06:42,202 --> 00:06:44,002
Well, his honor hickam
needs an office.
154
00:06:44,037 --> 00:06:47,439
I'm just not ready to give up
the entire space.
155
00:06:47,474 --> 00:06:50,542
And what is it you're so busy
doing over here, anyway?
156
00:06:50,611 --> 00:06:51,676
Forensics?
157
00:06:51,712 --> 00:06:53,445
Well, I confiscated
wyman walden's gun
158
00:06:53,480 --> 00:06:54,679
when he arrived in town.
159
00:06:54,715 --> 00:06:56,047
Really? And why is that?
160
00:06:56,116 --> 00:06:58,517
Just curious as to whether
it's been fired lately.
161
00:06:58,552 --> 00:07:00,685
That sort of thing.
162
00:07:00,721 --> 00:07:02,854
Really?
163
00:07:02,890 --> 00:07:04,856
And why is that?
164
00:07:05,726 --> 00:07:07,058
Molly?
165
00:07:07,127 --> 00:07:10,495
You said you've been interested
in interior design?
166
00:07:13,634 --> 00:07:14,966
[sighs]
167
00:07:16,570 --> 00:07:18,670
hold this.
168
00:07:18,705 --> 00:07:20,539
-Well, I'm-
-please?
169
00:07:29,716 --> 00:07:30,982
How's it going?
170
00:07:31,018 --> 00:07:33,518
When lee asked me to join
his company?
171
00:07:33,554 --> 00:07:35,887
I don't know, I hoped somehow
it'd be more fun.
172
00:07:35,923 --> 00:07:37,489
Isn't that why it's called work?
173
00:07:37,524 --> 00:07:39,524
It's bookkeeping and invoicing.
174
00:07:39,560 --> 00:07:41,560
And with lee writing
at the newspaper
175
00:07:41,595 --> 00:07:43,862
I've had to take care of things
I didn't expect.
176
00:07:43,897 --> 00:07:46,064
I've been considering asking
for a raise
177
00:07:46,099 --> 00:07:48,600
or maybe even him selling me
a part of the business.
178
00:07:48,669 --> 00:07:50,569
Wouldn't that mean
even more work?
179
00:07:50,604 --> 00:07:52,871
Well, at least I'd be working
for myself.
180
00:07:52,906 --> 00:07:54,339
I understand.
181
00:07:54,374 --> 00:07:56,775
With clara gone I've been
wondering the same thing
182
00:07:56,844 --> 00:07:59,277
about me and this cafe.
183
00:08:02,716 --> 00:08:04,950
You were right when you said
what's important
184
00:08:05,018 --> 00:08:06,718
is that we're here now.
185
00:08:06,753 --> 00:08:08,954
You can't change the past.
186
00:08:09,022 --> 00:08:12,057
Let's just focus on building
our future.
187
00:08:13,360 --> 00:08:16,561
There was a crooked man
who went a crooked mile.
188
00:08:16,597 --> 00:08:20,098
He found a crooked sixpence
by a crooked stile.
189
00:08:20,133 --> 00:08:21,766
What did he buy?
190
00:08:24,404 --> 00:08:25,637
Well, that looks like fun.
191
00:08:25,706 --> 00:08:27,372
We're out for some fresh air.
192
00:08:27,407 --> 00:08:28,573
I'll be down at the wells.
193
00:08:28,609 --> 00:08:30,041
You let me know if you hear
anything, yeah?
194
00:08:30,077 --> 00:08:31,109
Of course.
195
00:08:31,144 --> 00:08:32,043
Alright.
196
00:08:32,079 --> 00:08:33,478
See you, little jack.
197
00:08:36,083 --> 00:08:38,049
A cat. That's it.
198
00:08:38,085 --> 00:08:41,486
He bought a crooked cat
which caught a crooked mouse
199
00:08:41,555 --> 00:08:44,623
and they all lived together
in a crooked little house.
200
00:08:44,658 --> 00:08:45,457
[little jack laughs]
201
00:08:45,492 --> 00:08:46,725
should we go one more time?
202
00:08:46,760 --> 00:08:47,926
Yeah.
203
00:08:47,961 --> 00:08:50,428
[making engine noises]
204
00:08:53,267 --> 00:08:56,001
I'm excited about having
a phone.
205
00:08:56,069 --> 00:08:59,838
Faith, let's try the desk there.
206
00:08:59,907 --> 00:09:00,739
We've tried it there.
207
00:09:00,774 --> 00:09:01,773
We did?
208
00:09:02,643 --> 00:09:03,842
Let's try it again.
209
00:09:04,945 --> 00:09:06,144
Alright.
210
00:09:10,817 --> 00:09:13,151
So, uh, were you able
to help bill?
211
00:09:13,186 --> 00:09:14,486
I'm afraid not.
212
00:09:14,521 --> 00:09:17,155
His office just isn't big enough
to make into two.
213
00:09:17,190 --> 00:09:18,823
There.
214
00:09:18,859 --> 00:09:20,258
What do we think?
215
00:09:20,294 --> 00:09:22,460
That I'm sorry you went
to help bill.
216
00:09:22,496 --> 00:09:23,929
I don't like the desk here,
either.
217
00:09:23,964 --> 00:09:24,629
Oh, molly-
218
00:09:24,665 --> 00:09:27,165
I'm sorry. Here we go.
219
00:09:27,200 --> 00:09:30,135
I don't think I've found
my true passion yet.
220
00:09:30,170 --> 00:09:32,704
Not like you or elizabeth have.
221
00:09:32,773 --> 00:09:35,006
What do you think
about forensics?
222
00:09:36,877 --> 00:09:40,512
Well, I think until we get
this office in shape
223
00:09:40,547 --> 00:09:42,213
you should stick
with interior design.
224
00:09:42,282 --> 00:09:43,281
Ah.
225
00:09:44,284 --> 00:09:45,984
Mei: Good job, newton.
226
00:09:46,019 --> 00:09:47,485
Good job.
227
00:09:47,521 --> 00:09:51,723
Alright, let's go, yeah.
Come on.
228
00:09:51,792 --> 00:09:53,658
What do you think?
229
00:09:53,694 --> 00:09:55,393
That's incredible.
230
00:09:55,462 --> 00:09:58,663
Yeah, he's doing even better
than I expected.
231
00:09:58,699 --> 00:10:00,065
Thank you.
232
00:10:00,133 --> 00:10:01,132
Again.
233
00:10:02,569 --> 00:10:04,002
Considering the bond
you two have,
234
00:10:04,037 --> 00:10:06,871
I can't imagine what this
horse means to you, nathan.
235
00:10:06,907 --> 00:10:09,140
You know, when I...
236
00:10:09,176 --> 00:10:12,811
I couldn't help him and I
thought that bond was lost...
237
00:10:15,682 --> 00:10:18,350
Like I said, thank you.
238
00:10:18,385 --> 00:10:20,251
We all have limitations.
239
00:10:20,320 --> 00:10:24,589
I think what's important
is learning to accept them,
240
00:10:24,658 --> 00:10:28,827
and to rely on someone we trust
when we fall short.
241
00:10:33,266 --> 00:10:35,734
Hey there, newt.
242
00:10:35,769 --> 00:10:38,069
Everything's gonna be ok,
alright?
243
00:10:38,105 --> 00:10:40,238
Right?
244
00:10:40,273 --> 00:10:41,873
I'll bring him back
to the stable,
245
00:10:41,908 --> 00:10:44,509
but we should plan
for another session.
246
00:10:53,553 --> 00:10:56,221
And something else we see when
we're looking up at the clouds-
247
00:10:56,256 --> 00:10:59,524
mrs. Thornton, isn't that
mr. Bouchard with little jack?
248
00:11:01,294 --> 00:11:01,926
[little jack giggling]
249
00:11:01,962 --> 00:11:02,727
...Right up there.
250
00:11:02,763 --> 00:11:04,696
What happened to laura?
251
00:11:04,731 --> 00:11:05,930
She wasn't feeling well
252
00:11:05,966 --> 00:11:08,233
so mr. Bouchard is looking
after jack today.
253
00:11:08,268 --> 00:11:09,567
Are you getting married?
254
00:11:09,603 --> 00:11:12,203
[children clamoring]
255
00:11:12,239 --> 00:11:14,372
oh! Uh... Um...
256
00:11:16,276 --> 00:11:18,643
Why don't you all gather
your things and head inside?
257
00:11:18,712 --> 00:11:20,812
I'd like to use the chalkboard.
258
00:11:25,052 --> 00:11:26,451
Mrs. Thornton, nice to see you.
259
00:11:26,486 --> 00:11:30,321
Mr. Landis, expecting
another storm?
260
00:11:30,390 --> 00:11:32,757
I'm here on my usual
district visit.
261
00:11:32,793 --> 00:11:34,392
I have news to report.
262
00:11:34,428 --> 00:11:36,461
I recently made a trip
to hamilton where I tested
263
00:11:36,496 --> 00:11:39,898
and received my certification
to teach angela.
264
00:11:39,933 --> 00:11:43,268
Well, mrs. Thornton,
I am so very sorry.
265
00:11:43,303 --> 00:11:48,573
We can't recognize accreditation
from outside the district.
266
00:11:48,608 --> 00:11:52,277
I'm afraid your certification
is worthless.
267
00:11:58,218 --> 00:12:00,752
Well now, look at you
two fine gentlemen
268
00:12:00,821 --> 00:12:03,188
out for a stroll and a roll.
269
00:12:03,223 --> 00:12:05,090
-Are we having fun?
-One of us is.
270
00:12:05,158 --> 00:12:07,358
I'm not so sure
about the other.
271
00:12:07,394 --> 00:12:08,927
Oh. Missing his mama?
272
00:12:08,995 --> 00:12:11,529
-Just getting a little fussy.
-Oh. Time for a nap?
273
00:12:11,565 --> 00:12:13,932
I'm ready for one.
This is hard work.
274
00:12:14,000 --> 00:12:16,201
But uh, no, jack had
his earlier.
275
00:12:16,236 --> 00:12:17,335
Oh?
276
00:12:17,370 --> 00:12:18,870
Do you have any idea
what it could be?
277
00:12:18,905 --> 00:12:23,074
Well, his eyes are clear and
he doesn't have a runny nose.
278
00:12:24,611 --> 00:12:26,778
He doesn't feel feverish.
279
00:12:26,847 --> 00:12:29,080
Perhaps it's his three-year-old
molars coming in.
280
00:12:29,116 --> 00:12:30,682
Your guess is as good as mine.
281
00:12:30,717 --> 00:12:32,350
When in doubt,
ice cream.
282
00:12:32,385 --> 00:12:36,421
No ice-yay eam-cray today.
283
00:12:36,456 --> 00:12:39,724
Pig latin, otherwise mr. Jack
knows what we're talking about.
284
00:12:39,760 --> 00:12:44,896
Oh, yes. Of course.
Jack is very smart.
285
00:12:44,931 --> 00:12:48,366
Well then, ucas-lay, hy-not-way
286
00:12:48,401 --> 00:12:51,870
op-stay and-ay ask-ay aith-fay
ether-way e-shay inks-thay
287
00:12:51,905 --> 00:12:56,040
it ight-may e-bay
ack jay's olars-may.
288
00:12:56,076 --> 00:12:57,776
I actually speak very little
pig latin
289
00:12:57,811 --> 00:12:59,144
and I understand even less.
290
00:12:59,212 --> 00:13:00,245
[laughs]
291
00:13:00,280 --> 00:13:02,046
for goodness sake,
go and see faith.
292
00:13:02,082 --> 00:13:04,549
Yes, that is a good idea.
293
00:13:04,584 --> 00:13:05,784
Bye-bye, jack.
294
00:13:06,887 --> 00:13:08,386
Bye-bye.
295
00:13:09,289 --> 00:13:12,257
Thank you for meeting
with me, and um,
296
00:13:12,292 --> 00:13:14,392
what can I say?
Congratulations.
297
00:13:14,427 --> 00:13:15,493
You too.
298
00:13:15,562 --> 00:13:17,162
Uh, thank you.
299
00:13:17,230 --> 00:13:18,630
Right.
300
00:13:18,665 --> 00:13:21,466
So, what would you say is your
first order of business
301
00:13:21,501 --> 00:13:24,569
as the new mayor of hope valley?
302
00:13:24,604 --> 00:13:26,805
Uh, how to explain?
303
00:13:26,840 --> 00:13:28,740
Well, uh, as you know,
304
00:13:28,775 --> 00:13:31,776
I ran on the platform calling
for fire safety.
305
00:13:31,812 --> 00:13:32,911
Mmm, I remember.
306
00:13:32,946 --> 00:13:34,846
And your platform was-
307
00:13:34,915 --> 00:13:36,447
progress.
308
00:13:36,483 --> 00:13:40,685
Uh, encouraging people to step
boldly into a brighter tomorrow.
309
00:13:40,754 --> 00:13:42,287
That's right.
310
00:13:42,322 --> 00:13:43,154
And bill avery's-
311
00:13:43,190 --> 00:13:45,123
was about preservation.
312
00:13:45,158 --> 00:13:46,257
Believing that people wanted
313
00:13:46,293 --> 00:13:48,526
to maintain their current
way of life.
314
00:13:48,595 --> 00:13:50,862
Those were darn good platforms.
315
00:13:50,931 --> 00:13:54,032
Well, they certainly were.
Just excellent.
316
00:13:57,804 --> 00:13:59,003
Ok.
317
00:13:59,806 --> 00:14:02,140
Elizabeth: Your next word
is "gravity".
318
00:14:03,276 --> 00:14:07,278
The force that pulls things
to the earth is gravity.
319
00:14:14,354 --> 00:14:15,153
Um, my pencil-
320
00:14:15,188 --> 00:14:16,154
[gasps]
321
00:14:16,189 --> 00:14:18,823
[class laughs]
322
00:14:18,859 --> 00:14:20,291
focus on your work, please.
323
00:14:21,361 --> 00:14:22,827
Yes, cooper?
324
00:14:22,863 --> 00:14:24,195
My pencil broke.
325
00:14:24,231 --> 00:14:25,063
Oh.
326
00:14:26,533 --> 00:14:28,366
Here you go.
327
00:14:30,704 --> 00:14:32,237
I don't like him.
328
00:14:32,305 --> 00:14:34,172
Who?
329
00:14:34,207 --> 00:14:35,673
Him.
330
00:14:35,709 --> 00:14:37,175
Mr. Landis?
331
00:14:37,210 --> 00:14:38,743
Yes, ma'am.
332
00:14:38,812 --> 00:14:41,145
Well, we can discuss that later.
333
00:14:41,181 --> 00:14:44,816
But for now why don't you
head back to your seat?
334
00:14:56,763 --> 00:15:00,231
Faith: Alright, you wait right
here. Good boy.
335
00:15:00,267 --> 00:15:02,033
Uh, molly, would you step in?
336
00:15:02,068 --> 00:15:03,067
Of course.
337
00:15:03,103 --> 00:15:05,770
How is he?
What do you think?
338
00:15:05,839 --> 00:15:08,206
Permanent first molars
don't typically come in earlier
339
00:15:08,241 --> 00:15:11,175
than five years but his gums
are a tiny bit inflamed.
340
00:15:11,211 --> 00:15:12,210
Ok.
341
00:15:13,046 --> 00:15:14,579
I can write a prescription.
342
00:15:14,614 --> 00:15:15,947
I would wanna check
with elizabeth.
343
00:15:16,016 --> 00:15:17,448
Of course.
344
00:15:17,517 --> 00:15:18,683
You could always try ice.
345
00:15:18,718 --> 00:15:19,584
He's not allowed.
346
00:15:19,619 --> 00:15:21,185
He's not allowed
to have ice?
347
00:15:21,221 --> 00:15:22,520
Ice?
348
00:15:22,555 --> 00:15:27,125
Uh, yes. We could try ice.
349
00:15:27,193 --> 00:15:30,295
Alright, well come on back
if that doesn't do the trick.
350
00:15:32,632 --> 00:15:34,232
You know, things look much
different here
351
00:15:34,267 --> 00:15:35,533
since last time I saw it.
352
00:15:35,568 --> 00:15:37,769
You- you have a telephone.
353
00:15:37,804 --> 00:15:38,803
Uh-huh.
354
00:15:40,106 --> 00:15:41,940
Yeah. Um...
355
00:15:44,077 --> 00:15:46,144
-Lucas.
-Uh-huh?
356
00:15:46,212 --> 00:15:49,881
Children go through all kinds
of different growing pains.
357
00:15:49,916 --> 00:15:52,617
Some of them big,
most of them little.
358
00:15:52,652 --> 00:15:53,718
Yeah.
359
00:15:53,753 --> 00:15:55,286
Relax.
360
00:15:55,322 --> 00:15:59,958
You are doing a wonderful job
with little jack.
361
00:15:59,993 --> 00:16:01,726
Do you think so?
362
00:16:01,761 --> 00:16:04,095
I know so.
363
00:16:04,130 --> 00:16:05,563
Thank you.
364
00:16:05,598 --> 00:16:06,597
Molly: Ok. Well done.
365
00:16:06,633 --> 00:16:08,066
Oh, step on in.
366
00:16:11,671 --> 00:16:14,138
Lucas: Hey buddy. You did great.
367
00:16:14,174 --> 00:16:16,507
You ready to go?
Let's go have some lunch.
368
00:16:18,611 --> 00:16:23,147
Well, that was frustrating,
interviewing mayor hickam.
369
00:16:23,183 --> 00:16:24,115
What's going on here?
370
00:16:24,150 --> 00:16:25,984
Wyman walden's leaving town.
371
00:16:26,019 --> 00:16:27,652
Oh. Well, that's good news.
372
00:16:27,687 --> 00:16:29,087
He has to take his gun along.
373
00:16:29,122 --> 00:16:30,154
Ah.
374
00:16:30,190 --> 00:16:31,689
He's gonna be back.
375
00:16:31,758 --> 00:16:33,791
The question is why.
What's this guy after?
376
00:16:33,827 --> 00:16:34,826
Do you know where he's headed?
377
00:16:34,861 --> 00:16:36,461
Brookfield.
378
00:16:36,496 --> 00:16:38,463
Well, I'll check with
my confidential source
up there later.
379
00:16:38,498 --> 00:16:40,465
You have a confidential source?
380
00:16:40,500 --> 00:16:42,867
Yes, one in benson hills,
one in brookfield,
381
00:16:42,936 --> 00:16:44,936
two in union city and jameson.
382
00:16:44,971 --> 00:16:50,641
All good newspaper men and women
have their confidential sources.
383
00:16:50,677 --> 00:16:52,110
I'll let you know
what I find out.
384
00:16:52,145 --> 00:16:53,177
Ok.
385
00:16:55,315 --> 00:16:56,314
[exhales]
386
00:17:04,024 --> 00:17:05,289
your interview didn't go well?
387
00:17:05,325 --> 00:17:06,791
Michael has no plan!
388
00:17:06,826 --> 00:17:09,127
No vision for hope valley
or its future!
389
00:17:09,162 --> 00:17:10,561
He said that?
390
00:17:10,630 --> 00:17:11,863
Not in so many words.
391
00:17:11,898 --> 00:17:12,964
What did he say?
392
00:17:12,999 --> 00:17:14,465
Not so many words.
393
00:17:14,501 --> 00:17:17,502
Well, it must be daunting
becoming mayor.
394
00:17:17,537 --> 00:17:20,138
Sweetheart, I like michael.
395
00:17:20,173 --> 00:17:21,639
I like him very much,
you know that.
396
00:17:21,674 --> 00:17:25,676
I... I just don't think
he's cut out for this job.
397
00:17:25,712 --> 00:17:27,912
-In your opinion.
-In my opinion.
398
00:17:31,184 --> 00:17:33,818
I should give him
another chance.
399
00:17:33,853 --> 00:17:36,154
Thank you for reminding me.
400
00:17:36,756 --> 00:17:37,755
Ned?
401
00:17:37,824 --> 00:17:39,023
I need to send this back.
402
00:17:39,059 --> 00:17:40,391
Didn't this just arrive?
403
00:17:40,427 --> 00:17:41,592
The hat's too big.
404
00:17:41,661 --> 00:17:43,661
Oh. Well, I'll make sure
to send it along.
405
00:17:47,534 --> 00:17:49,700
I was just coming to see you.
406
00:17:49,736 --> 00:17:51,702
I wanted to ask you to dinner.
407
00:17:51,738 --> 00:17:54,539
To thank you for helping me
and newton.
408
00:17:54,574 --> 00:17:56,040
No need, nathan.
It was my pleasure.
409
00:17:56,076 --> 00:17:57,175
I insist.
410
00:17:57,210 --> 00:17:58,876
I know you've been in town
a few weeks
411
00:17:58,912 --> 00:18:01,512
so you haven't tried
all our restaurants yet.
412
00:18:01,548 --> 00:18:04,048
No more than a dozen times
a piece.
413
00:18:04,084 --> 00:18:05,349
Well, it's your choice.
414
00:18:05,385 --> 00:18:08,286
How about the saloon? Tonight?
415
00:18:08,354 --> 00:18:09,620
I'll see you there.
416
00:18:11,091 --> 00:18:12,623
Uh, the latest
pharmacy invoices.
417
00:18:12,692 --> 00:18:14,692
Oh, thank you, mei.
418
00:18:25,138 --> 00:18:27,572
Do not mention this to florence.
419
00:18:27,607 --> 00:18:29,874
Not a word, nathan.
420
00:18:38,051 --> 00:18:39,784
The children are busy
with their readers.
421
00:18:39,819 --> 00:18:44,989
This would be a good time for
us to discuss my accreditation.
422
00:18:45,058 --> 00:18:48,292
I'm afraid there isn't anything
that I can do.
423
00:18:48,328 --> 00:18:49,994
Why are you being
so unreasonable?
424
00:18:50,063 --> 00:18:51,462
Please don't take
this personally.
425
00:18:51,498 --> 00:18:53,498
Believe me, I'm not
being punitive.
426
00:18:53,566 --> 00:18:55,500
You have no jurisdiction here.
427
00:18:55,568 --> 00:18:57,135
That won't be the case
with the influx-
428
00:18:57,170 --> 00:18:58,603
I understand that things are
going to change
429
00:18:58,638 --> 00:19:00,304
which is why I'm trying to work
with you!
430
00:19:00,340 --> 00:19:01,739
Mr. Landis!
431
00:19:04,110 --> 00:19:07,178
Until there are more students
this is still my school
432
00:19:07,247 --> 00:19:08,846
under my authority.
433
00:19:10,617 --> 00:19:11,849
Please leave.
434
00:19:24,297 --> 00:19:27,465
[students giggling]
435
00:19:27,500 --> 00:19:29,834
-what?
-His hat is stuck.
436
00:19:29,869 --> 00:19:35,540
[students continue giggling]
437
00:19:35,608 --> 00:19:37,441
look at this, mrs. Thornton.
438
00:19:37,477 --> 00:19:40,011
You see what your students
have done?
439
00:19:40,046 --> 00:19:41,045
Children?
440
00:19:41,114 --> 00:19:42,180
[students laughing]
441
00:19:42,215 --> 00:19:43,514
everyone.
442
00:19:43,550 --> 00:19:44,949
Please!
443
00:19:44,984 --> 00:19:47,785
Whoever's responsible
for this should be ashamed.
444
00:19:47,820 --> 00:19:49,020
You should all be!
445
00:19:49,055 --> 00:19:52,323
As you said, mr. Landis,
these are my students.
446
00:19:52,358 --> 00:19:55,293
Be assured I will handle
this matter.
447
00:20:03,703 --> 00:20:04,702
[slams door]
448
00:20:09,309 --> 00:20:11,042
I completely lost my temper.
449
00:20:11,110 --> 00:20:12,210
And it wasn't even
that long ago
450
00:20:12,278 --> 00:20:13,644
I had henry speak
to the children
451
00:20:13,680 --> 00:20:16,447
about resolving their
disagreements peaceably.
452
00:20:16,482 --> 00:20:18,049
Well, it is my opinion
453
00:20:18,117 --> 00:20:21,986
that you have been more than
patient with this landis.
454
00:20:22,021 --> 00:20:24,488
He has no jurisdiction until-
455
00:20:24,524 --> 00:20:27,024
well, if and when you are
required to become part of
456
00:20:27,060 --> 00:20:28,626
the valley school district.
457
00:20:28,661 --> 00:20:31,862
And that is why I've been trying
to work with him just in case.
458
00:20:31,898 --> 00:20:33,331
And now...
459
00:20:34,167 --> 00:20:35,700
[sighs]
460
00:20:35,735 --> 00:20:37,668
have you heard anything about
when the foundry workers
461
00:20:37,704 --> 00:20:39,704
and their families might
be arriving?
462
00:20:39,739 --> 00:20:41,739
It could be any day now.
463
00:20:43,076 --> 00:20:46,877
Are you sure it was cooper
who glued down mr. Landis's hat?
464
00:20:46,913 --> 00:20:49,647
Did I see him do it? No.
465
00:20:49,682 --> 00:20:50,815
[sighs]
466
00:20:50,850 --> 00:20:52,183
but cooper has made it
perfectly clear
467
00:20:52,218 --> 00:20:54,552
how much he dislikes landis.
468
00:20:54,587 --> 00:20:57,255
After all, he thinks this is
all about his sister
469
00:20:57,323 --> 00:20:59,323
when actually it's also about...
470
00:20:59,359 --> 00:21:01,058
Well, I don't know what else
it's about.
471
00:21:01,094 --> 00:21:04,262
But it isn't just certification.
472
00:21:04,330 --> 00:21:05,930
I'll walk you back to town.
473
00:21:07,600 --> 00:21:10,701
I saw lucas and little jack
earlier today.
474
00:21:10,737 --> 00:21:12,270
How were they doing?
475
00:21:12,338 --> 00:21:15,606
Lucas will make a wonderful
father.
476
00:21:15,675 --> 00:21:20,044
Oh, don't give me that look.
You obviously feel the same way.
477
00:21:20,079 --> 00:21:21,078
Yes.
478
00:21:23,216 --> 00:21:27,351
But perhaps you could slow my
trip down the aisle just a bit?
479
00:21:28,888 --> 00:21:29,720
[humming wedding music]
480
00:21:29,756 --> 00:21:30,554
oh.
481
00:21:30,590 --> 00:21:32,023
[giggling]
482
00:21:36,596 --> 00:21:37,628
are you leaving for the day?
483
00:21:37,697 --> 00:21:39,096
Yes, I am.
484
00:21:40,300 --> 00:21:42,133
But please, come in.
485
00:21:43,236 --> 00:21:45,403
I need your help.
486
00:21:45,438 --> 00:21:47,872
You said that when you first
arrived in town
487
00:21:47,907 --> 00:21:49,307
but it's been some time since-
488
00:21:49,375 --> 00:21:52,209
what I tell you remains
in confidence, is that correct?
489
00:21:52,245 --> 00:21:53,210
If I were your attorney-
490
00:21:53,246 --> 00:21:54,278
you're hired.
491
00:21:57,450 --> 00:21:58,449
Have a seat.
492
00:22:07,493 --> 00:22:09,060
How can I help?
493
00:22:09,095 --> 00:22:11,595
I'm a fugitive of sorts.
494
00:22:11,631 --> 00:22:13,597
From my husband.
495
00:22:13,633 --> 00:22:14,598
-Well, he's not...
-Husband?
496
00:22:14,634 --> 00:22:16,300
It's confusing.
497
00:22:16,336 --> 00:22:18,169
You may want to take notes.
498
00:22:24,911 --> 00:22:28,412
[lucas reading to
little jack upstairs]
499
00:22:28,448 --> 00:22:29,447
[little jack giggling]
500
00:22:30,616 --> 00:22:32,616
[lucas continues to read
to little jack]
501
00:22:37,657 --> 00:22:41,659
♪
502
00:22:47,834 --> 00:22:49,967
...It was that very morning,
503
00:22:50,002 --> 00:22:51,802
when on his way to nottingham
504
00:22:51,838 --> 00:22:54,171
and passing through
sherwood forest,
505
00:22:54,207 --> 00:22:57,341
that robin knelt before richard
the lionheart and declared
506
00:22:57,377 --> 00:23:00,644
"I would rather keep the law
and do good
507
00:23:00,680 --> 00:23:06,384
"than live outside the law, for
you are my lord and my king."
508
00:23:06,452 --> 00:23:08,185
the end.
509
00:23:09,622 --> 00:23:11,622
-Goodnight, buddy.
-Goodnight, buddy.
510
00:23:31,411 --> 00:23:33,210
How long were you listening?
511
00:23:33,246 --> 00:23:39,183
Long enough to know that I feel
more for you than I realized.
512
00:23:39,218 --> 00:23:42,887
And I don't know what
I would have done
513
00:23:42,922 --> 00:23:44,588
if you hadn't offered to help.
514
00:23:44,657 --> 00:23:46,557
You would have thought
of something.
515
00:23:46,592 --> 00:23:47,758
Mmm.
516
00:23:47,827 --> 00:23:50,027
Why don't I go get us dinner
from the saloon?
517
00:23:50,062 --> 00:23:53,831
I'd offer to cook but I have to
admit that sounds pretty nice.
518
00:23:53,866 --> 00:23:55,499
I'll be right back.
519
00:23:59,071 --> 00:24:00,738
Bill: Henry.
520
00:24:00,773 --> 00:24:02,840
Bill.
521
00:24:02,875 --> 00:24:04,675
Where do you stand
with the oil company?
522
00:24:04,710 --> 00:24:08,345
Well, I've agreed to stay if
the investors decide to buy in.
523
00:24:08,381 --> 00:24:10,281
And what do you know
about wyman walden?
524
00:24:10,349 --> 00:24:11,882
Not much.
525
00:24:11,918 --> 00:24:14,585
I'm staying clear of anything
that has to do with the foundry.
526
00:24:14,620 --> 00:24:16,687
Why, you think that
they're connected?
527
00:24:16,722 --> 00:24:18,189
No.
528
00:24:18,224 --> 00:24:21,058
I just don't like some of
the things going on around here.
529
00:24:25,364 --> 00:24:27,198
-Lucas.
-Good evening.
530
00:24:27,233 --> 00:24:28,566
Little uh, late for a picnic,
isn't it?
531
00:24:28,601 --> 00:24:29,967
Oh, no, I'm bringing
elizabeth dinner.
532
00:24:30,036 --> 00:24:31,635
-Ah.
-How nice.
533
00:24:31,704 --> 00:24:32,870
Lucas.
534
00:24:32,905 --> 00:24:34,038
Whatever it is, wyman,
it'll have to wait.
535
00:24:34,073 --> 00:24:35,473
This can't wait.
536
00:24:36,409 --> 00:24:38,476
Well, after you.
537
00:24:41,948 --> 00:24:43,113
You don't think lucas
538
00:24:43,149 --> 00:24:45,115
is becoming entangled
with walden, do you?
539
00:24:45,151 --> 00:24:46,550
No, he's too smart for that.
540
00:24:46,586 --> 00:24:48,118
Of course he's smart,
541
00:24:48,154 --> 00:24:50,154
but he was behaving
awfully beholden.
542
00:24:53,159 --> 00:24:55,059
I forgot this at the pharmacy.
543
00:24:55,094 --> 00:24:56,460
Thanks for coming.
544
00:24:56,496 --> 00:24:58,095
Happy to be here.
545
00:25:01,767 --> 00:25:02,633
Lodex.
546
00:25:02,668 --> 00:25:04,168
Topical muscle relaxant.
547
00:25:04,237 --> 00:25:06,237
Faith agrees it could help
your shoulder.
548
00:25:06,272 --> 00:25:08,639
I bet her that you'd be
scrapping your sling
549
00:25:08,674 --> 00:25:10,274
any minute now.
550
00:25:10,309 --> 00:25:12,142
You made me a winner.
551
00:25:17,116 --> 00:25:18,148
You didn't say anything
552
00:25:18,184 --> 00:25:20,017
but I noticed you trying
to loosen it up.
553
00:25:20,086 --> 00:25:20,918
Mint.
554
00:25:21,487 --> 00:25:23,320
Just rub it on.
555
00:25:24,357 --> 00:25:27,992
Well, you're the doctor.
Or the... Pharmacist.
556
00:25:30,496 --> 00:25:31,462
[elizabeth sighs]
557
00:25:31,497 --> 00:25:34,331
jack is sound asleep.
558
00:25:41,007 --> 00:25:42,806
I love you.
559
00:25:55,521 --> 00:25:56,820
Lucas, darling?
560
00:25:59,392 --> 00:26:02,826
-Oh...
-I'm sorry to wake you.
561
00:26:02,862 --> 00:26:04,061
Have I been asleep long?
562
00:26:04,130 --> 00:26:06,564
No. Not very long.
563
00:26:06,632 --> 00:26:08,666
You two must have had
quite the big day.
564
00:26:08,701 --> 00:26:09,867
[laughs]
565
00:26:09,902 --> 00:26:12,036
it's very hard work being
a mother.
566
00:26:12,071 --> 00:26:14,405
[laughs]
567
00:26:17,877 --> 00:26:20,644
I suppose it's getting late.
568
00:26:20,680 --> 00:26:22,313
I should go.
569
00:26:29,188 --> 00:26:32,323
Are you sure you'll be able
to come back again tomorrow?
570
00:26:32,358 --> 00:26:35,092
Yes, I am sure.
571
00:26:35,161 --> 00:26:37,928
You still need someone,
and besides,
572
00:26:37,997 --> 00:26:41,065
I think I'm going to take up
child sitting
573
00:26:41,100 --> 00:26:43,667
as a way to earn extra money.
574
00:26:46,405 --> 00:26:50,374
-Well, goodnight.
-Goodnight.
575
00:27:17,970 --> 00:27:19,637
[thud]
576
00:27:19,705 --> 00:27:21,705
[groans]
577
00:27:29,115 --> 00:27:31,548
[knocking]
578
00:27:31,617 --> 00:27:32,950
good morning.
579
00:27:32,985 --> 00:27:36,120
Lucas! Your eye!
What- what happened?
580
00:27:36,155 --> 00:27:38,355
I walked into a door.
581
00:27:38,391 --> 00:27:39,957
I don't think so.
Let me see.
582
00:27:39,992 --> 00:27:42,793
No, it's fine.
Really, it'll be fine.
583
00:27:44,563 --> 00:27:46,797
Hi, buddy. How are you?
584
00:27:46,832 --> 00:27:48,499
So, we're not even gonna
discuss this?
585
00:27:48,534 --> 00:27:51,669
No, we're not, because you
need to go to school
586
00:27:51,704 --> 00:27:55,673
and jack and I, we need
to go sailing!
587
00:27:55,708 --> 00:27:57,007
[giggles]
588
00:27:57,843 --> 00:28:00,878
well, in dry dock, anyways.
589
00:28:00,913 --> 00:28:02,813
Just like the one that
your father had.
590
00:28:02,848 --> 00:28:05,315
That is a very thoughtful gift.
591
00:28:05,351 --> 00:28:07,851
-Thank you.
-Mmmhmm.
592
00:28:07,887 --> 00:28:11,021
Everything will be fine.
I can't even feel it.
593
00:28:11,057 --> 00:28:12,056
Alright.
594
00:28:13,259 --> 00:28:14,992
Then I am casting off.
595
00:28:15,027 --> 00:28:16,760
Hey, maybe we could get some...
596
00:28:16,829 --> 00:28:18,395
[whispers]
...Ice cream.
597
00:28:18,431 --> 00:28:23,400
Later, all of us,
a special treat.
598
00:28:23,436 --> 00:28:24,868
[sighs]
why not?
599
00:28:24,904 --> 00:28:28,005
After all the help you've been
you deserve two scoops.
600
00:28:29,608 --> 00:28:31,108
-Bye, sweetheart.
-Bye.
601
00:28:34,914 --> 00:28:35,913
[knocks]
602
00:28:37,249 --> 00:28:38,215
here you are.
603
00:28:38,250 --> 00:28:40,050
You saved me a trip.
Thank you.
604
00:28:40,086 --> 00:28:42,286
We also need some aperient
and creosote.
605
00:28:42,354 --> 00:28:43,754
I'll bring those right over.
606
00:28:43,789 --> 00:28:45,022
Mei, how are you?
607
00:28:45,057 --> 00:28:45,789
Hi.
608
00:28:45,858 --> 00:28:46,890
Is this a bad time, or...?
609
00:28:46,926 --> 00:28:48,292
No, not at all.
610
00:28:48,360 --> 00:28:50,961
It'll only take a moment
to get your blood pressure.
611
00:28:51,030 --> 00:28:53,230
Henry gowen,
have you met mei tsu?
612
00:28:53,265 --> 00:28:54,631
A pleasure.
613
00:28:54,700 --> 00:28:55,933
I think I saw you having dinner
with nathan last night.
614
00:28:55,968 --> 00:28:56,967
[small laugh]
615
00:28:58,070 --> 00:29:01,438
henry, why don't you head
on in... What am I saying?
616
00:29:01,474 --> 00:29:03,207
Let's go in together.
I'll take your bp.
617
00:29:06,145 --> 00:29:09,947
Yesterday, as I think most
of you heard,
618
00:29:09,982 --> 00:29:13,250
I lost my temper with
mr. Landis.
619
00:29:13,285 --> 00:29:16,987
I will be apologizing to him
the first chance I have.
620
00:29:17,056 --> 00:29:19,656
But what happened to his hat,
621
00:29:19,725 --> 00:29:24,461
what someone thought was funny,
is not.
622
00:29:24,497 --> 00:29:27,898
Now, I haven't asked
who is responsible.
623
00:29:27,933 --> 00:29:33,437
I was hoping that whoever it was
would come forward on their own.
624
00:29:39,812 --> 00:29:41,812
[sighs]
yes, cooper.
625
00:29:45,017 --> 00:29:49,620
Mrs. Thornton, I... I did it.
626
00:29:49,655 --> 00:29:51,655
[children murmuring]
627
00:29:56,362 --> 00:29:57,528
I want you to know
628
00:29:57,596 --> 00:30:00,864
I'm proud of you for admitting
it was you.
629
00:30:00,933 --> 00:30:02,332
Yes, ma'am.
630
00:30:03,936 --> 00:30:05,769
But I'm not sorry.
631
00:30:07,840 --> 00:30:09,373
And why is that?
632
00:30:09,441 --> 00:30:10,207
Landis doesn't-
633
00:30:10,276 --> 00:30:13,877
mr. Landis.
634
00:30:13,946 --> 00:30:18,148
Mr. Landis does nothing
but make trouble for everyone,
635
00:30:18,184 --> 00:30:20,217
especially you and angela.
636
00:30:21,854 --> 00:30:25,322
I appreciate you wanting to help
your sister and mrs. Thornton
637
00:30:25,357 --> 00:30:28,725
and your classmates, but you
only made more trouble, coop.
638
00:30:28,794 --> 00:30:30,360
At least I did something.
639
00:30:30,396 --> 00:30:32,796
That doesn't make it right.
640
00:30:32,832 --> 00:30:36,667
Mr. Landis and I will do
our best to solve our problems,
641
00:30:36,702 --> 00:30:40,571
but that isn't going to happen
until we respect one another.
642
00:30:42,675 --> 00:30:44,675
I'd still do it all over again.
643
00:30:47,847 --> 00:30:49,513
I'm sorry to hear you say that.
644
00:30:49,548 --> 00:30:51,548
We'll talk about this more
at home.
645
00:30:51,584 --> 00:30:52,883
Right now you need to know
646
00:30:52,918 --> 00:30:54,651
that you'll need to replace
that man's hat.
647
00:30:54,687 --> 00:30:55,419
What for?
648
00:30:55,487 --> 00:30:57,487
Hush.
649
00:30:57,523 --> 00:30:59,990
Now, you can earn money
working with me.
650
00:31:00,025 --> 00:31:02,526
As for your punishment here
with mrs. Thornton?
651
00:31:02,561 --> 00:31:04,194
That's up to her.
652
00:31:05,097 --> 00:31:07,598
You'll never understand.
653
00:31:07,666 --> 00:31:10,334
Well, I'll never stop trying to.
654
00:31:10,369 --> 00:31:13,604
And I'll always be here
if you wanna explain.
655
00:31:13,672 --> 00:31:15,706
Thank you, elizabeth.
656
00:31:26,886 --> 00:31:29,186
I'm sorry if I made trouble
for you, mrs. Thornton.
657
00:31:29,221 --> 00:31:30,220
I'm sorry!
658
00:31:35,427 --> 00:31:37,427
Gabe, I shouldn't need to hear
about an arrest
659
00:31:37,463 --> 00:31:41,231
made in brookfield from someone
here in hope valley.
660
00:31:41,267 --> 00:31:43,967
Keep me posted.
661
00:31:44,036 --> 00:31:45,903
Well, your informant up
in brookfield was right.
662
00:31:45,938 --> 00:31:48,272
The mounties arrested walden
but they couldn't hold him.
663
00:31:48,307 --> 00:31:49,106
Couldn't hold him?
664
00:31:49,141 --> 00:31:50,908
No one would press charges.
665
00:31:50,943 --> 00:31:54,244
Folks up there are intimidated.
Apparently for good reason.
666
00:31:54,280 --> 00:31:57,981
When walden left town one of
the merchants was found shot.
667
00:31:58,050 --> 00:31:59,816
He's alive but unconscious.
668
00:31:59,885 --> 00:32:00,617
Walden?
669
00:32:00,653 --> 00:32:01,318
No one knows.
670
00:32:01,387 --> 00:32:02,452
But the mounties think
671
00:32:02,488 --> 00:32:03,654
he was running the same
property scheme.
672
00:32:03,722 --> 00:32:04,488
Scam.
673
00:32:04,556 --> 00:32:05,923
Call it what you will.
674
00:32:05,958 --> 00:32:08,392
The same scheme, scam that
he ran on jesse and clara.
675
00:32:08,427 --> 00:32:10,127
As far as they understand, yes.
676
00:32:10,162 --> 00:32:10,794
Huh.
677
00:32:10,829 --> 00:32:12,129
When walden returns
678
00:32:12,164 --> 00:32:13,830
I'm gonna get his gun
and run a ballistics test.
679
00:32:13,899 --> 00:32:15,899
[car engines rattling]
680
00:32:20,506 --> 00:32:21,939
there he is now.
681
00:32:22,741 --> 00:32:24,274
Bill, we want the exclusive!
682
00:32:27,780 --> 00:32:30,113
Out of the car, walden.
Into the street.
683
00:32:30,149 --> 00:32:31,848
Hey, henry, would you mind
watching little jack?
684
00:32:31,917 --> 00:32:34,084
Maybe bring him back inside?
I'll be right back.
685
00:32:34,119 --> 00:32:35,686
-Sure.
-Thanks.
686
00:32:36,755 --> 00:32:38,255
Do we have a problem?
687
00:32:38,290 --> 00:32:40,457
Spurlock, the only problem is
that you still don't realize
688
00:32:40,492 --> 00:32:41,591
that there's a problem.
689
00:32:41,627 --> 00:32:42,926
I'll need your gun.
690
00:32:42,962 --> 00:32:44,461
Under what authority are you
asking for his-
691
00:32:44,496 --> 00:32:45,796
stay out of this.
692
00:32:45,831 --> 00:32:48,365
Bill, I'm afraid I can't oblige.
693
00:32:48,434 --> 00:32:51,368
I seem to have lost my gun.
694
00:32:51,437 --> 00:32:53,103
Alright, hands up.
695
00:32:53,806 --> 00:32:55,005
[spurlock sighs]
696
00:32:55,040 --> 00:32:57,541
I left mine outside town
on foundry property.
697
00:32:57,609 --> 00:33:01,211
I'm only here to enjoy some
refreshments with mr. Walden.
698
00:33:02,948 --> 00:33:05,148
Now, I assume we can go
about our day?
699
00:33:09,021 --> 00:33:10,020
Gentlemen.
700
00:33:11,790 --> 00:33:14,024
If you intend on sending me
some kind of message
701
00:33:14,059 --> 00:33:17,661
to try and intimidate me
I'm fine with that.
702
00:33:17,696 --> 00:33:19,629
But I'm warning you both
703
00:33:19,665 --> 00:33:22,199
not to go anywhere near
mrs. Thornton or her son.
704
00:33:22,835 --> 00:33:25,469
Lucas? Everything alright?
705
00:33:25,504 --> 00:33:27,504
Everything's aces, constable.
706
00:33:32,878 --> 00:33:33,877
Hello?
707
00:33:39,118 --> 00:33:41,485
"join us for ice cream in town."
708
00:33:43,489 --> 00:33:44,788
[phone rings]
709
00:33:47,126 --> 00:33:48,325
hello?
710
00:33:48,861 --> 00:33:51,128
[phone rings]
711
00:33:55,901 --> 00:33:57,000
hello?
712
00:33:57,036 --> 00:33:59,970
Elizabeth? It's florence,
of course.
713
00:34:00,005 --> 00:34:01,538
Florence, I have a telephone.
714
00:34:01,573 --> 00:34:04,408
Yes, lucas had it installed.
I'm just testing the line.
715
00:34:04,476 --> 00:34:06,043
Very good, then.
716
00:34:07,679 --> 00:34:11,681
No, not very good, then.
717
00:34:13,385 --> 00:34:17,187
Lucas, I don't want a telephone.
718
00:34:17,222 --> 00:34:18,588
Alright.
719
00:34:18,657 --> 00:34:21,391
I'll have nothing but endless,
unwanted interruptions.
720
00:34:21,427 --> 00:34:22,325
I understand.
721
00:34:22,361 --> 00:34:23,193
It happened when
lee and rosemary
722
00:34:23,228 --> 00:34:24,494
installed their phone and-
723
00:34:24,530 --> 00:34:25,729
I'll have it taken out.
724
00:34:25,764 --> 00:34:26,930
I just...
725
00:34:28,333 --> 00:34:29,366
You will?
726
00:34:29,401 --> 00:34:30,734
Of course.
727
00:34:32,838 --> 00:34:36,373
-I think what bothers me-
-I didn't ask.
728
00:34:36,408 --> 00:34:40,277
It's your house, I understand.
I fully respect that.
729
00:34:40,345 --> 00:34:41,745
Thank you.
730
00:34:43,882 --> 00:34:45,682
Would you like some ice cream?
731
00:34:47,252 --> 00:34:48,785
Yes, please.
732
00:34:53,525 --> 00:34:57,594
Actually, why don't you wait on
having the telephone taken out?
733
00:34:57,629 --> 00:34:59,396
Whatever you like.
734
00:34:59,431 --> 00:35:01,898
-It could come in handy.
-Especially in an emergency.
735
00:35:01,934 --> 00:35:05,035
-You're being awfully agreeable.
-It's the way I like to argue.
736
00:35:05,070 --> 00:35:08,405
-Are we arguing?
-Well, that's up to you.
737
00:35:11,143 --> 00:35:13,643
This is very delicious.
738
00:35:13,712 --> 00:35:15,445
Isn't this ice cream so good?
739
00:35:15,481 --> 00:35:16,646
So good!
740
00:35:16,715 --> 00:35:18,115
[laughs]
741
00:35:18,150 --> 00:35:21,284
ice cream makes everything
better, even a disagreement.
742
00:35:21,320 --> 00:35:23,386
-Right, buddy?
-Right, buddy.
743
00:35:23,422 --> 00:35:25,222
[laughs]
744
00:35:28,494 --> 00:35:29,326
[door opens]
745
00:35:29,394 --> 00:35:31,828
oh, hickam. Come in.
746
00:35:31,897 --> 00:35:33,964
Listen to this letter
from clara.
747
00:35:33,999 --> 00:35:36,900
"it turns out our goat
doesn't like jesse.
748
00:35:36,935 --> 00:35:38,468
"today, when jesse had
his back turned,
749
00:35:38,504 --> 00:35:41,505
"mags charged him and ripped
the seat out of his pants."
750
00:35:41,573 --> 00:35:43,006
[laughs]
751
00:35:43,075 --> 00:35:47,244
hickam, I've been thinking about
this office, my office.
752
00:35:47,279 --> 00:35:49,146
I have, too.
That's why I'm here.
753
00:35:49,181 --> 00:35:50,914
Molly stopped by,
754
00:35:50,949 --> 00:35:53,984
tried to find a way to split
this place in two.
755
00:35:54,019 --> 00:35:55,185
Oh, I hadn't considered.
756
00:35:55,254 --> 00:35:56,920
But it's not gonna work out.
757
00:35:56,955 --> 00:35:58,421
And seeing as I've been here
for so long-
758
00:35:58,457 --> 00:36:01,291
bill, I found my own office.
759
00:36:01,326 --> 00:36:03,593
Oh yeah? Well, good for you,
mike.
760
00:36:03,629 --> 00:36:04,961
It shows real initiative
761
00:36:04,997 --> 00:36:07,030
that you found your own office
here in hope valley.
762
00:36:07,099 --> 00:36:08,665
It's next door.
763
00:36:08,700 --> 00:36:09,499
Next door?
764
00:36:09,535 --> 00:36:12,169
We're gonna be neighbors.
765
00:36:12,204 --> 00:36:14,204
So, you're welcome.
766
00:36:15,674 --> 00:36:16,973
Neighbor.
767
00:36:18,510 --> 00:36:20,944
Were you surprised to hear
cooper say he'd do it again?
768
00:36:20,979 --> 00:36:23,013
We need to get to the bottom
of this,
769
00:36:23,048 --> 00:36:25,615
and not just when cooper
says he's ready.
770
00:36:25,651 --> 00:36:27,050
I hear you.
771
00:36:29,221 --> 00:36:31,821
I finished sweeping.
772
00:36:31,857 --> 00:36:33,823
Head on home and start
your homework.
773
00:36:33,859 --> 00:36:34,791
No time to play?
774
00:36:34,826 --> 00:36:36,826
You heard your mama.
775
00:36:37,229 --> 00:36:40,230
-I'll get my books.
-Mmmhmm.
776
00:36:43,035 --> 00:36:44,534
There's more going on
with that boy of yours
777
00:36:44,570 --> 00:36:46,503
than just not liking landis.
778
00:36:46,538 --> 00:36:49,005
What happened to "minnie,
I miss my boy"?
779
00:36:49,041 --> 00:36:50,674
[engine rattling]
780
00:36:59,151 --> 00:37:01,918
excuse me, sir?
Is this your car?
781
00:37:04,523 --> 00:37:06,656
Uh, hold up a second.
782
00:37:06,692 --> 00:37:09,859
I, uh, noticed some damage
to the front of your car here.
783
00:37:10,429 --> 00:37:11,695
Sir? Stop!
784
00:37:11,730 --> 00:37:12,862
Wait!
785
00:37:15,033 --> 00:37:16,399
I thought it was
rather ingenious
786
00:37:16,435 --> 00:37:18,001
when ned showed it to me.
787
00:37:18,036 --> 00:37:22,239
So, the object is to connect
the words up and down?
788
00:37:22,274 --> 00:37:23,340
And sideways.
789
00:37:23,375 --> 00:37:25,942
And sideways, based on
the given clues?
790
00:37:26,011 --> 00:37:27,010
That's correct.
791
00:37:27,045 --> 00:37:28,445
Mmmhmm.
792
00:37:28,513 --> 00:37:30,447
What did you say the name
of this game was again, ned?
793
00:37:30,515 --> 00:37:32,582
Interconnected word puzzle.
794
00:37:32,618 --> 00:37:34,918
Interconnected word puzzle.
795
00:37:34,953 --> 00:37:37,520
It doesn't exactly roll off
the tongue, does it?
796
00:37:37,556 --> 00:37:39,189
You really think this could be
a weekly feature
797
00:37:39,224 --> 00:37:40,223
in the valley voice?
798
00:37:40,259 --> 00:37:42,859
Florence, I do.
799
00:37:42,894 --> 00:37:43,860
Oh!
800
00:37:43,895 --> 00:37:46,296
Sweetheart, what do you...
Think?
801
00:37:47,065 --> 00:37:50,066
Wow, pop caught the man
who hit mountie nathan!
802
00:37:50,102 --> 00:37:51,935
Caught him all by himself!
803
00:37:51,970 --> 00:37:54,638
Woohoo! Yeah, pop!
804
00:37:54,706 --> 00:37:56,806
-Minnie, minnie!
-Yes.
805
00:37:56,875 --> 00:37:58,575
What's going on?
806
00:38:02,447 --> 00:38:05,448
♪
807
00:38:12,090 --> 00:38:14,391
I missed all the excitement.
808
00:38:14,426 --> 00:38:17,927
It was pretty much over before
it began thanks to joseph.
809
00:38:17,963 --> 00:38:18,962
How's your shoulder?
810
00:38:18,997 --> 00:38:20,263
From locking up the cell door?
811
00:38:20,299 --> 00:38:23,433
I mean, are you up to walking
newton on a lead
812
00:38:23,468 --> 00:38:25,635
or should I come along
just in case?
813
00:38:30,442 --> 00:38:34,411
Yeah, I think just in case,
you should, you know.
814
00:38:39,685 --> 00:38:43,320
So, what did he say?
The man who hit you.
815
00:38:43,355 --> 00:38:44,921
"I didn't do it."
816
00:38:44,956 --> 00:38:46,189
ah.
817
00:38:46,258 --> 00:38:49,259
I hear that's what most people
in jail say.
818
00:38:49,294 --> 00:38:51,161
Is that right?
819
00:38:51,196 --> 00:38:52,595
Always.
820
00:38:52,631 --> 00:38:54,597
-Everyone's innocent.
-Right.
821
00:38:54,633 --> 00:38:56,866
-Until proven guilty.
-That's true.
822
00:38:59,671 --> 00:39:01,938
You want me to stick around?
823
00:39:01,973 --> 00:39:03,973
Not if you'll only have us
rearranging furniture.
824
00:39:04,009 --> 00:39:07,210
[laughs]
825
00:39:07,279 --> 00:39:09,045
elizabeth is a lovely writer.
826
00:39:09,114 --> 00:39:10,280
Thank you for letting me
borrow this.
827
00:39:10,315 --> 00:39:11,614
You're welcome.
828
00:39:13,552 --> 00:39:17,220
You know, I don't see myself
in dr. Hartner.
829
00:39:17,289 --> 00:39:20,223
You think elizabeth based
that character on me?
830
00:39:20,292 --> 00:39:21,624
Well, not the part
831
00:39:21,660 --> 00:39:23,993
where her seafaring husband
was swept out to sea.
832
00:39:24,029 --> 00:39:25,562
[laughs]
833
00:39:25,630 --> 00:39:26,963
no.
834
00:39:26,998 --> 00:39:30,700
But her relationship with him
seemed so easy.
835
00:39:31,737 --> 00:39:33,503
Too much of the time carson
and I were together
836
00:39:33,538 --> 00:39:35,138
it never felt that way.
837
00:39:35,173 --> 00:39:40,810
Our love took... Effort.
838
00:39:40,846 --> 00:39:45,915
A relationship might be effort,
but when love's not there,
839
00:39:45,984 --> 00:39:50,720
being together can
be overwhelming.
840
00:39:50,756 --> 00:39:52,389
Or even underwhelming.
841
00:39:52,424 --> 00:39:53,890
That too.
842
00:39:53,925 --> 00:39:57,694
And I don't consider either
of those things to be love.
843
00:39:57,729 --> 00:39:58,862
Hmm.
844
00:39:58,897 --> 00:40:02,165
Are you alright being single?
845
00:40:02,200 --> 00:40:03,500
I am.
846
00:40:03,535 --> 00:40:05,702
I'm happy.
847
00:40:05,737 --> 00:40:08,605
I have a wonderful daughter,
fabulous friends,
848
00:40:08,673 --> 00:40:11,074
a splendid job.
849
00:40:11,109 --> 00:40:12,409
And who knows?
850
00:40:12,444 --> 00:40:14,344
Maybe someday I'll find
love again.
851
00:40:14,379 --> 00:40:16,613
With bill?
852
00:40:16,681 --> 00:40:19,783
We're kindred spirits.
853
00:40:19,851 --> 00:40:22,252
And that seems to be enough
for us.
854
00:40:22,287 --> 00:40:24,020
Hmm.
855
00:40:24,055 --> 00:40:25,555
I think that's where
carson and I
856
00:40:25,590 --> 00:40:27,690
will find ourselves too,
some day.
857
00:40:27,726 --> 00:40:29,926
I hope so, anyway.
858
00:40:29,961 --> 00:40:32,629
We'll always be close.
859
00:40:32,697 --> 00:40:35,565
I miss him, though.
860
00:40:35,600 --> 00:40:36,599
I do.
861
00:40:36,635 --> 00:40:38,902
Of course you do.
862
00:40:40,305 --> 00:40:42,105
Don't stay too late.
863
00:40:42,140 --> 00:40:43,540
Goodnight.
864
00:40:48,146 --> 00:40:49,145
[exhales]
865
00:40:50,916 --> 00:40:58,154
[phone rings]
866
00:40:58,223 --> 00:41:00,723
hello, dr. Carter speaking.
867
00:41:00,759 --> 00:41:02,892
Carson!
868
00:41:02,928 --> 00:41:04,461
Oh, my goodness, hi.
869
00:41:04,496 --> 00:41:19,409
♪
870
00:41:19,444 --> 00:41:24,781
♪