1 00:00:15,949 --> 00:00:17,351 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:17,351 --> 00:00:18,052 I will be credentialed to teach Angela Canfield 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,289 just as soon as the examination is offered in the area again. 4 00:00:21,289 --> 00:00:22,690 I'll be staying then, Mrs. Thornton, 5 00:00:23,557 --> 00:00:24,358 to see that you're shut down. 6 00:00:25,926 --> 00:00:27,961 Faith: I thought for sure he was gonna ask me to marry him. 7 00:00:27,961 --> 00:00:29,130 Carson: I think that it just wasn't meant to be. 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,099 Where is Jesse?! 9 00:00:32,300 --> 00:00:33,334 I'll put together a search party 10 00:00:33,334 --> 00:00:34,402 and we'll head out at first light. 11 00:00:34,402 --> 00:00:35,236 Anyone can do what I'm doing. 12 00:00:35,236 --> 00:00:35,769 I call it greed. 13 00:00:37,004 --> 00:00:37,438 You want to see greed, just wait. 14 00:00:37,438 --> 00:00:39,039 Get out. 15 00:00:39,740 --> 00:00:40,408 I fell in love with you, 16 00:00:41,709 --> 00:00:42,910 and love is always something worth fighting for. 17 00:00:42,910 --> 00:00:43,844 I want you to find your true love. 18 00:00:43,844 --> 00:00:45,279 I need to set you free. 19 00:00:48,116 --> 00:00:50,584 [door closes] 20 00:00:53,387 --> 00:00:56,824 After what's happened with both Nathan and Lucas, 21 00:00:58,726 --> 00:01:00,328 with my world feeling a bit like it's crashing down around me, 22 00:01:01,695 --> 00:01:04,398 I need my best friend now more than ever. 23 00:01:08,302 --> 00:01:09,470 [door opens and closes] 24 00:01:11,672 --> 00:01:12,806 I'm so sorry. 25 00:01:13,741 --> 00:01:15,209 I've behaved horribly. 26 00:01:16,377 --> 00:01:17,611 I don't know how I ever doubted your intentions 27 00:01:18,312 --> 00:01:20,348 or your friendship. 28 00:01:21,014 --> 00:01:23,517 Do you forgive me? 29 00:01:25,919 --> 00:01:26,454 Of course I do. 30 00:01:27,988 --> 00:01:28,656 Oh. 31 00:01:31,659 --> 00:01:35,496 I suppose I shouldn't have been surprised that Lucas let me go. 32 00:01:36,230 --> 00:01:39,700 He just knows me so well. 33 00:01:41,001 --> 00:01:42,803 He could sense there was something happening with Nathan. 34 00:01:47,107 --> 00:01:49,310 People come into our lives, 35 00:01:50,444 --> 00:01:52,146 some for a reason, others for a season, 36 00:01:53,013 --> 00:01:56,684 and some for a lifetime. 37 00:01:57,818 --> 00:01:59,720 Jack was a season, and it was glorious. 38 00:02:02,890 --> 00:02:06,660 Now it's up to you to decide who might be here for a reason 39 00:02:09,297 --> 00:02:13,133 or perhaps even a lifetime. 40 00:02:14,335 --> 00:02:15,603 And once you've settled that in your heart 41 00:02:16,904 --> 00:02:18,739 you'll be able to throw yourself into that person's arms 42 00:02:19,773 --> 00:02:23,444 with all of your being. 43 00:02:26,914 --> 00:02:29,149 Nathan, any word on Jesse? 44 00:02:30,017 --> 00:02:31,419 No, but with this good weather 45 00:02:32,453 --> 00:02:33,354 we were able to get an early start. 46 00:02:34,588 --> 00:02:35,589 I should hurry up and get these supplies up. 47 00:02:36,290 --> 00:02:37,491 Alright. Good luck. 48 00:02:41,028 --> 00:02:44,698 Thanks for helping out, Hickam. 49 00:02:45,899 --> 00:02:46,734 To be honest, I'd like to be more involved 50 00:02:47,301 --> 00:02:48,536 in town matters. 51 00:02:49,237 --> 00:02:50,771 Well, you should be. 52 00:02:50,771 --> 00:02:51,339 How many have declared their intention to run for mayor? 53 00:02:51,339 --> 00:02:54,375 Including you? 54 00:02:55,042 --> 00:02:56,310 That makes... one. 55 00:03:00,147 --> 00:03:03,784 Carson, I... 56 00:03:10,758 --> 00:03:14,462 [theme music] * 57 00:03:14,862 --> 00:03:18,366 ♪ 58 00:03:23,671 --> 00:03:31,379 ♪ 59 00:03:44,792 --> 00:03:46,360 Carson: I was never gonna leave town 60 00:03:47,528 --> 00:03:47,795 without saying goodbye to you. 61 00:03:48,496 --> 00:03:49,397 And this is gonna hurt. 62 00:03:50,698 --> 00:03:52,065 @I think I'm just trying to find some way to get past it. 63 00:03:52,065 --> 00:03:55,269 I understand. 64 00:03:55,669 --> 00:03:58,506 @ 65 00:03:58,506 --> 00:03:59,206 I told this man I'll be praying for him and you. 66 00:03:59,206 --> 00:04:02,610 Thank you, Minnie. 67 00:04:03,444 --> 00:04:06,314 @I'll see you across the street. 68 00:04:10,484 --> 00:04:14,254 There's something I need to tell you. 69 00:04:15,523 --> 00:04:17,325 When Angela was two she came down with the measles 70 00:04:18,292 --> 00:04:20,594 so I took her to the doctor, 71 00:04:21,595 --> 00:04:23,397 but uh, he refused to see her. 72 00:04:25,232 --> 00:04:28,936 As a result, she lost her sight. 73 00:04:34,207 --> 00:04:34,875 For too long I wouldn't trust a doctor, 74 00:04:35,576 --> 00:04:38,479 but you were different. 75 00:04:39,547 --> 00:04:40,514 I knew that right away in meeting you. 76 00:04:41,181 --> 00:04:44,352 Thank you, Carson, 77 00:04:45,653 --> 00:04:48,322 for helping to get that bitterness out of my heart. 78 00:04:54,194 --> 00:04:57,831 Hey fellas. 79 00:04:59,232 --> 00:05:00,167 Bill, I wonder if I might have a word with you in private. 80 00:05:00,167 --> 00:05:03,337 Let's head to my office. 81 00:05:04,838 --> 00:05:05,473 Uh, Bill, before you go, úwould you register my candidacy? 82 00:05:05,473 --> 00:05:08,776 You're running for mayor? 83 00:05:09,309 --> 00:05:10,010 Atta boy. 84 00:05:10,778 --> 00:05:11,311 Me too, please. 85 00:05:11,311 --> 00:05:13,347 No 86 00:05:13,347 --> 00:05:13,681 w you got yourself a race. 87 00:05:16,183 --> 00:05:19,853 [laughs] 88 00:05:20,421 --> 00:05:21,389 There ya go! 89 00:05:21,389 --> 00:05:22,490 [laughing] 90 00:05:23,190 --> 00:05:23,591 Where have you been? 91 00:05:25,526 --> 00:05:26,093 I did it. 92 00:05:26,093 --> 00:05:27,127 You did? 93 00:05:27,127 --> 00:05:27,995 And I was right. 94 00:05:27,995 --> 00:05:28,562 [squeals] 95 00:05:30,431 --> 00:05:31,432 I think we should tell Henry. 96 00:05:31,432 --> 00:05:32,700 Let's you and I talk about it later. 97 00:05:32,700 --> 00:05:33,066 Yeah, just-just say the word. 98 00:05:34,301 --> 00:05:35,503 Oh, and I have some good news, too, 99 00:05:35,503 --> 00:05:36,870 but you'll just have to wait. 100 00:05:37,805 --> 00:05:38,739 Oh, aren't you gonna register? 101 00:05:39,740 --> 00:05:41,375 You think I could be elected? 102 00:05:42,576 --> 00:05:43,310 @Not only because the last mayor was a woman. 103 00:05:43,310 --> 00:05:44,578 By appointment. 104 00:05:45,613 --> 00:05:45,946 @You never let anything stop you. 105 00:05:48,882 --> 00:05:49,817 Thank you so much. Have a lovely day. 106 00:05:52,953 --> 00:05:53,921 Alright. 107 00:05:54,455 --> 00:05:55,523 [laughing] 108 00:05:55,523 --> 00:05:56,189 @So tell me about the elevations. 109 00:05:56,189 --> 00:05:57,090 Molly. 110 00:05:58,959 --> 00:05:59,393 Mike: I can't wait for you to see it's all down hill. 111 00:05:59,393 --> 00:06:00,127 Fiona: Really? 112 00:06:01,395 --> 00:06:02,329 - What do you think? - As a couple? 113 00:06:02,329 --> 00:06:02,830 ...straight to the rail line, 114 00:06:03,964 --> 00:06:04,498 and I think I found the perfect spot. 115 00:06:04,498 --> 00:06:05,132 I don't see it. 116 00:06:06,400 --> 00:06:06,834 Fiona: You are so smart. 117 00:06:09,770 --> 00:06:10,838 @I believe that I did everything in my power 118 00:06:11,672 --> 00:06:12,840 @to maintain safety in the mine. 119 00:06:14,241 --> 00:06:16,510 @But if you or anyone else wishes to open up the case again, 120 00:06:16,510 --> 00:06:19,046 those are the names that you'll need. 121 00:06:20,213 --> 00:06:22,616 You've included your name on this list. 122 00:06:23,551 --> 00:06:24,752 If convicted you go to prison. 123 00:06:25,753 --> 00:06:26,954 @If I'm convicted I go to prison. 124 00:06:31,091 --> 00:06:34,061 Feels like you're trying to clean the slate to say goodbye. 125 00:06:39,366 --> 00:06:39,767 Well, goodbye, hello, we come and go. 126 00:06:47,808 --> 00:06:51,445 Henry. 127 00:06:51,912 --> 00:06:52,646 Bill. 128 00:06:55,148 --> 00:06:58,085 Rosemary: His name is Wyman Walden. 129 00:06:59,386 --> 00:06:59,987 Walden is spelled with an "e". Not an "o". 130 00:07:00,420 --> 00:07:02,189 No. Yes. 131 00:07:03,557 --> 00:07:05,192 What is the point in talking on the telephone 132 00:07:05,192 --> 00:07:06,159 if the person on the other line isn't going to listen? 133 00:07:06,159 --> 00:07:07,027 [phone rings] 134 00:07:08,361 --> 00:07:08,996 Ah, I had another phone put in, I hope you don't mind. 135 00:07:08,996 --> 00:07:10,631 Hello? 136 00:07:11,331 --> 00:07:12,866 Thank you, Florence. 137 00:07:12,866 --> 00:07:13,400 Mr. Nolan, I appreciate you returning my call so much. 138 00:07:13,400 --> 00:07:16,770 Oh. 139 00:07:18,038 --> 00:07:19,072 Well, is there anyone there who might know the answer? 140 00:07:19,072 --> 00:07:19,973 One cranberry muffin. 141 00:07:20,641 --> 00:07:21,509 Thank you, Allie. 142 00:07:22,342 --> 00:07:22,843 If you happen to see Robert- 143 00:07:23,410 --> 00:07:24,011 [door opens] 144 00:07:25,513 --> 00:07:26,246 Hi. I hope you don't mind that I use that door, Mr. Coulter. 145 00:07:26,246 --> 00:07:27,147 Not at all. 146 00:07:28,816 --> 00:07:29,983 I have your mail from Dottie's and I thought you might want 147 00:07:29,983 --> 00:07:31,919 the Union City and Cape Fullerton newspapers. 148 00:07:32,986 --> 00:07:34,121 Robert Wolf, you are a mind reader. 149 00:07:34,655 --> 00:07:36,924 Thank you. 150 00:07:37,858 --> 00:07:38,659 - Hi, Robert. - Hi, Allie. 151 00:07:38,659 --> 00:07:39,727 Robert: Uh, guess what? 152 00:07:41,061 --> 00:07:41,495 I got a new job babysitting little Jack. 153 00:07:41,495 --> 00:07:42,596 Oh, how fun. 154 00:07:43,864 --> 00:07:44,665 I hope it's ok to use this door, too, Mr. Coulter. 155 00:07:45,198 --> 00:07:46,567 Of course. 156 00:07:47,134 --> 00:07:47,668 [doors slam] 157 00:07:50,037 --> 00:07:50,738 Yes, Mr. Nolan, I'm still here. 158 00:07:50,738 --> 00:07:52,005 Walden with an "e". 159 00:07:52,573 --> 00:07:53,841 E! E! 160 00:07:55,075 --> 00:07:56,109 Yes, we do have a bad connection, don't we? 161 00:07:56,810 --> 00:07:59,346 I'm calling about a rath 162 00:07:59,346 --> 00:08:00,581 er large parcel of land 163 00:08:00,581 --> 00:08:01,815 that was recently sold here in Hope Valley. 164 00:08:05,285 --> 00:08:06,153 Never mind! 165 00:08:06,153 --> 00:08:07,655 Pardon me? 166 00:08:08,989 --> 00:08:09,757 Well, this is Rosemary Coulter and I am a reporter- 167 00:08:12,159 --> 00:08:12,893 actually, I'm an editor- the editor in chief. 168 00:08:14,628 --> 00:08:18,265 I am the editor in chief... 169 00:08:18,899 --> 00:08:20,267 Hmm. 170 00:08:20,934 --> 00:08:21,569 Of... 171 00:08:23,103 --> 00:08:25,939 The Valley Voice. 172 00:08:28,108 --> 00:08:28,876 Nice. 173 00:08:36,083 --> 00:08:39,720 Good morning. 174 00:08:40,187 --> 00:08:41,088 Hello. 175 00:08:42,923 --> 00:08:45,192 You're not eating at the saloon. 176 00:08:45,893 --> 00:08:48,128 I have some business 177 00:08:49,329 --> 00:08:49,963 that I thought would be better conducted here. 178 00:08:49,963 --> 00:08:52,866 Lucas, 179 00:08:52,866 --> 00:08:53,266 what you said the other night, about love, 180 00:08:54,167 --> 00:08:57,838 you were right. 181 00:08:58,572 --> 00:08:59,172 And I wanted to thank you. 182 00:09:00,574 --> 00:09:01,675 I hadn't realized how your letting me go would help me- 183 00:09:01,675 --> 00:09:05,212 Lucas. 184 00:09:06,379 --> 00:09:07,080 Thank you for getting in touch with me. 185 00:09:07,080 --> 00:09:07,815 Certainly. 186 00:09:08,415 --> 00:09:08,916 Wyman Walden. 187 00:09:10,550 --> 00:09:11,184 Hello. 188 00:09:12,920 --> 00:09:14,454 I'm actually here to see Minnie 189 00:09:14,454 --> 00:09:15,055 so I will let you two get to your business. 190 00:09:18,626 --> 00:09:20,594 Please, have a seat. 191 00:09:23,430 --> 00:09:25,032 Thank you for taking the time to meet with me. 192 00:09:25,032 --> 00:09:25,866 I have a very interesting business proposition for you. 193 00:09:26,566 --> 00:09:29,336 Oh, I thought you'd be o 194 00:09:29,336 --> 00:09:30,003 ver at the school 195 00:09:30,003 --> 00:09:30,971 getting ready for tomorrow. 196 00:09:33,807 --> 00:09:35,275 What's happened? 197 00:09:37,544 --> 00:09:38,078 Mr. Landis. 198 00:09:40,848 --> 00:09:42,115 You promised me he has no say. 199 00:09:42,115 --> 00:09:43,817 The County is threatening to close down the school 200 00:09:44,484 --> 00:09:45,953 if Angela attends, 201 00:09:47,120 --> 00:09:48,722 claiming her needs would adversely affect 202 00:09:49,589 --> 00:09:50,824 the other students' education. 203 00:09:52,025 --> 00:09:53,961 Minnie, I just really need you to trust me. 204 00:09:54,527 --> 00:09:55,929 I did trust you. 205 00:09:56,830 --> 00:09:58,031 I want Angela in school tomorrow, 206 00:09:59,199 --> 00:10:00,233 even if it means she is the only student there, 207 00:10:01,434 --> 00:10:02,335 and everyone else stays away in opposition. 208 00:10:03,536 --> 00:10:05,372 She has a right to her education. 209 00:10:06,273 --> 00:10:07,207 You're absolutely right. 210 00:10:07,908 --> 00:10:09,376 But not at her expense. 211 00:10:10,744 --> 00:10:12,913 Right now Angela is the only one I want to help. 212 00:10:13,647 --> 00:10:17,117 I'm sorry, Elizabeth. 213 00:10:33,934 --> 00:10:35,002 Wow, you really have done a lot of work here. 214 00:10:35,468 --> 00:10:37,004 Yeah. 215 00:10:38,071 --> 00:10:39,206 I reinforced things up in the steeple, 216 00:10:39,206 --> 00:10:39,807 I'm just about ready to raise this up. 217 00:10:40,273 --> 00:10:43,310 Yeah. 218 00:10:45,012 --> 00:10:45,913 What's on your mind? 219 00:10:47,047 --> 00:10:48,749 I just feel kinda useless these days, 220 00:10:48,749 --> 00:10:49,817 ever since I realized that I don't have an actual skill. 221 00:10:50,984 --> 00:10:53,954 I sell the lumber and then I stand back 222 00:10:55,122 --> 00:10:55,889 and I watch other people build their dreams. 223 00:10:56,724 --> 00:10:58,792 Well, what are your dreams, Lee? 224 00:10:59,492 --> 00:11:02,696 That's a good question. 225 00:11:03,731 --> 00:11:05,298 I have done everything in my life 226 00:11:06,399 --> 00:11:08,368 that I have ever wanted to do, yet... 227 00:11:08,368 --> 00:11:10,971 I guess that's why I'm always asking you about your calling. 228 00:11:12,005 --> 00:11:14,107 Well, it's different for each of us. 229 00:11:15,575 --> 00:11:16,944 It starts with you realizing that you are a piece of work. 230 00:11:17,377 --> 00:11:20,147 [laughs] 231 00:11:20,848 --> 00:11:21,882 I've heard that before. 232 00:11:21,882 --> 00:11:23,250 God calls us his handiwork. 233 00:11:24,084 --> 00:11:25,685 Every person created is unique, 234 00:11:26,686 --> 00:11:27,888 each for their own special purpose. 235 00:11:29,056 --> 00:11:30,724 Keep your heart and your mind open, Lee. 236 00:11:31,291 --> 00:11:32,760 You'll find it. 237 00:11:33,193 --> 00:11:33,961 Hmm. 238 00:11:34,627 --> 00:11:35,095 In the meantime... 239 00:11:36,229 --> 00:11:37,697 Oh, I knew there was gonna be a catch. 240 00:11:37,697 --> 00:11:39,066 No catch, you the one talking about you wanting to be useful. 241 00:11:39,066 --> 00:11:40,868 Alright. Don't forget, I have a bad back. 242 00:11:41,869 --> 00:11:42,770 How am I supposed to forget that? 243 00:11:43,503 --> 00:11:44,237 You tell me every day. 244 00:11:44,237 --> 00:11:45,405 [laughing] 245 00:11:45,405 --> 00:11:46,706 Alright, you ready? 246 00:11:46,706 --> 00:11:47,374 - Yeah, I'm ready. - Here we go. 247 00:11:47,374 --> 00:11:47,640 One, two, three, pull! 248 00:11:47,640 --> 00:11:48,842 [grunts] 249 00:11:48,842 --> 00:11:49,877 Oh, that's heavy. 250 00:11:50,477 --> 00:11:50,978 It's alright. 251 00:11:51,544 --> 00:11:52,445 One, two... 252 00:11:52,445 --> 00:11:53,947 If Angela Ca 253 00:11:53,947 --> 00:11:55,148 nfield attends school tomorrow, 254 00:11:55,148 --> 00:11:57,117 Mr. Landis has said that he is going to shut me down. 255 00:11:57,117 --> 00:11:59,319 I feel like the people need to know this. 256 00:12:00,520 --> 00:12:02,489 So I was thinking maybe you could write an article 257 00:12:03,356 --> 00:12:05,725 for the newspaper? 258 00:12:06,593 --> 00:12:07,160 I think this is a great idea. 259 00:12:07,627 --> 00:12:09,763 Good! 260 00:12:10,197 --> 00:12:10,931 Yes. 261 00:12:11,765 --> 00:12:12,432 - Alright. - Alright. 262 00:12:12,432 --> 00:12:14,434 And now... 263 00:12:16,804 --> 00:12:17,805 Rosemary: And here we go. 264 00:12:24,377 --> 00:12:28,148 I take it you haven't talked to Lucas yet? 265 00:12:28,681 --> 00:12:31,051 Or Nathan? 266 00:12:33,186 --> 00:12:34,888 Not yet. 267 00:12:36,223 --> 00:12:37,224 When I tried earlier with Lucas we were interrupted and... 268 00:12:40,994 --> 00:12:41,528 Nathan's off looking for Jesse. 269 00:12:42,229 --> 00:12:45,799 You know, th 270 00:12:45,799 --> 00:12:46,900 e other night the thunder woke Jack 271 00:12:46,900 --> 00:12:50,503 and I found myself singing him this lullaby 272 00:12:51,404 --> 00:12:52,840 that I haven't heard 273 00:12:53,974 --> 00:12:55,042 since my mother sang it to my baby sister. 274 00:12:58,778 --> 00:13:02,215 I just feel so lost. 275 00:13:02,816 --> 00:13:05,352 Oh, Elizabeth. 276 00:13:06,086 --> 00:13:08,321 You lost your husband, 277 00:13:09,522 --> 00:13:10,457 you were lost between two very admirable men, 278 00:13:12,625 --> 00:13:16,396 and now the very thing that brought you to Hope Valley... 279 00:13:17,530 --> 00:13:20,567 well, you're afraid you've lost that, as well. 280 00:13:24,571 --> 00:13:25,038 But you will find your way. 281 00:13:26,206 --> 00:13:27,875 It's there inside you, rooted deep in your heart. 282 00:13:29,176 --> 00:13:33,013 Same as that old lullaby you sang to Little Jack. 283 00:13:37,150 --> 00:13:39,019 Now, let's talk about the school. 284 00:13:40,087 --> 00:13:41,154 If this article is going to do any good 285 00:13:42,155 --> 00:13:43,223 I need to publish by the morning. 286 00:13:43,756 --> 00:13:45,458 [exhales] 287 00:13:47,060 --> 00:13:48,328 Mr. Bouchard! 288 00:13:48,328 --> 00:13:49,863 I have your mail right here, and a package. 289 00:13:49,863 --> 00:13:53,100 The package is actually for Mrs. Thornton 290 00:13:53,833 --> 00:13:55,235 but it came in your care. 291 00:13:55,903 --> 00:13:57,037 Thank you, Robert. 292 00:14:02,342 --> 00:14:06,146 Carson: You're gonna do just fine 293 00:14:06,980 --> 00:14:08,048 running this clinic by yourself. 294 00:14:09,216 --> 00:14:10,750 You're smart. You make astute diagnoses, 295 00:14:10,750 --> 00:14:13,620 and you have great bedside manner. 296 00:14:15,122 --> 00:14:16,289 I'm sorry if I didn't always make you feel that way. 297 00:14:16,856 --> 00:14:20,427 Oh, Carson. 298 00:14:21,861 --> 00:14:22,629 I am gonna be a puddle when you get to that stagecoach. 299 00:14:28,035 --> 00:14:30,904 Let's just hold each other. 300 00:14:38,478 --> 00:14:42,115 Mike. 301 00:14:42,549 --> 00:14:43,383 Oh, hey. 302 00:14:44,384 --> 00:14:45,252 I was just heading for the office. 303 00:14:46,453 --> 00:14:47,187 I know that you've been wanting to talk to me. 304 00:14:48,588 --> 00:14:50,157 If you have a few minutes, Fiona and I have a proposal. 305 00:14:50,157 --> 00:14:52,926 Mike, you and Lucas and Fiona... 306 00:14:54,361 --> 00:14:57,197 whatever you think is right for the company is right for me. 307 00:14:57,630 --> 00:15:00,300 Oh. 308 00:15:02,435 --> 00:15:04,004 Mike, ever since you began working here 309 00:15:04,004 --> 00:15:06,473 you've really come into your own. 310 00:15:07,840 --> 00:15:09,409 I don't think there's anybody who knows this company 311 00:15:09,409 --> 00:15:10,143 better than you, maybe not even me. 312 00:15:10,843 --> 00:15:12,145 And that's why I uh, 313 00:15:13,480 --> 00:15:14,847 I feel confident leaving it in your capable hands. 314 00:15:14,847 --> 00:15:18,385 You're asking me to run the company. 315 00:15:21,288 --> 00:15:24,157 Thank you, my friend. 316 00:15:29,829 --> 00:15:33,466 [knocking] 317 00:15:34,267 --> 00:15:35,335 Robert: One moment. 318 00:15:36,769 --> 00:15:38,138 Robert. 319 00:15:38,738 --> 00:15:40,007 Mr. Bouchard. 320 00:15:40,007 --> 00:15:40,807 But you were just delivering the mail. 321 00:15:40,807 --> 00:15:42,309 Well, I'm hoping to get a horse 322 00:15:42,309 --> 00:15:42,842 so I'm working as many jobs as possible. 323 00:15:42,842 --> 00:15:44,611 Ah, I see. 324 00:15:45,445 --> 00:15:46,479 Well, is Mrs. Thornton home? 325 00:15:47,780 --> 00:15:49,149 Not at present, however you may be able to find her 326 00:15:49,849 --> 00:15:51,218 at the schoolhouse. 327 00:15:52,219 --> 00:15:53,953 I think I'll just leave this here. 328 00:15:54,487 --> 00:15:56,523 Thank you. 329 00:15:58,891 --> 00:15:59,592 You just say the word. 330 00:16:00,793 --> 00:16:02,095 We'll sell the house, I'll pack up the wagon. 331 00:16:02,095 --> 00:16:03,530 You're not helping. 332 00:16:04,731 --> 00:16:05,598 Baby, I'll pack up all our worldly possessions 333 00:16:06,333 --> 00:16:07,500 as many times as you want. 334 00:16:08,668 --> 00:16:09,369 We'll just keep moving on down the road. 335 00:16:13,006 --> 00:16:13,740 I'm sorry I cut into your work. 336 00:16:16,709 --> 00:16:17,277 Minnie... 337 00:16:18,278 --> 00:16:20,180 It's just like you told me. 338 00:16:21,381 --> 00:16:23,150 It's time to stop running and take on this church. 339 00:16:23,150 --> 00:16:24,484 Well, I'm telling you it's time to stop running 340 00:16:25,752 --> 00:16:28,388 and take on anyone who tries to hold back our daughter 341 00:16:29,456 --> 00:16:31,658 from being and doing her very best. 342 00:16:36,329 --> 00:16:40,133 Thank you for the apple crumb cake. 343 00:16:44,971 --> 00:16:48,608 Hey, Clara. 344 00:16:49,176 --> 00:16:50,410 How are you? 345 00:16:51,078 --> 00:16:52,112 Just keeping busy. 346 00:16:52,579 --> 00:16:54,414 Yeah. 347 00:16:55,082 --> 00:16:56,483 Want some company? 348 00:16:57,550 --> 00:16:58,351 It'd give me something to do, too. 349 00:16:58,351 --> 00:17:00,187 You can sift the flour. 350 00:17:00,920 --> 00:17:01,721 I'm a great flour sifter. 351 00:17:02,355 --> 00:17:03,123 [laughs] 352 00:17:05,292 --> 00:17:06,359 We're making a cake. 353 00:17:06,359 --> 00:17:07,094 For Jesse when he comes back. 354 00:17:10,730 --> 00:17:14,301 Carson: It's time. 355 00:17:16,136 --> 00:17:17,637 I don't think I can see you off. 356 00:17:18,771 --> 00:17:20,340 It might be easier if you just stay inside 357 00:17:21,040 --> 00:17:22,275 and we say goodbye here. 358 00:17:25,945 --> 00:17:29,616 Goodbye. 359 00:17:31,050 --> 00:17:32,352 Goodbye. 360 00:17:41,094 --> 00:17:44,731 [applause] 361 00:17:48,401 --> 00:17:52,239 Did you arrange this? 362 00:17:52,672 --> 00:17:54,441 No. 363 00:17:55,608 --> 00:17:56,643 This is just how much you're loved here, Carson. 364 00:17:56,643 --> 00:17:59,546 By everyone. 365 00:18:04,417 --> 00:18:07,854 Oh. 366 00:18:08,721 --> 00:18:09,656 Carson's leaving. 367 00:18:10,123 --> 00:18:10,823 Clara. 368 00:18:13,226 --> 00:18:16,796 [applause continues] 369 00:18:19,599 --> 00:18:21,134 Carson! 370 00:18:22,702 --> 00:18:23,370 Carson! 371 00:18:24,471 --> 00:18:25,205 Lee found your ring. 372 00:18:28,141 --> 00:18:29,409 The brass ring I could never catch. 373 00:18:44,724 --> 00:18:48,361 Faith. 374 00:18:50,663 --> 00:18:52,732 Part of me thought when the stage pulled away 375 00:18:53,566 --> 00:18:54,534 that Carson would be there. 376 00:18:57,637 --> 00:18:59,339 I wanna finish your article. 377 00:18:59,872 --> 00:19:00,540 Thank you. 378 00:19:01,208 --> 00:19:02,141 Any news from Ned? 379 00:19:02,875 --> 00:19:03,510 He gets back tomorrow. 380 00:19:04,777 --> 00:19:05,745 And then you'll find out what business kept him behind. 381 00:19:08,381 --> 00:19:11,150 Oh, my goodness. 382 00:19:12,752 --> 00:19:13,386 Clara! 383 00:19:14,754 --> 00:19:17,457 Jesse! 384 00:19:23,029 --> 00:19:26,666 Oh! 385 00:19:28,201 --> 00:19:29,402 I'm sorry. 386 00:19:30,770 --> 00:19:31,170 You are never going to do another survey. 387 00:19:36,609 --> 00:19:40,480 Nathan, I need to see you later. 388 00:19:43,115 --> 00:19:43,616 I'm glad you're alright. 389 00:20:06,539 --> 00:20:08,207 When my father saw me off on my journey west, 390 00:20:09,742 --> 00:20:10,843 he said he hoped I'd find what God had shaped me for 391 00:20:12,011 --> 00:20:14,247 and then give my whole heart to it. 392 00:20:15,715 --> 00:20:16,916 But while my students' lessons are often found in books, 393 00:20:18,485 --> 00:20:20,720 In life, lessons are often learned in pain. 394 00:20:22,555 --> 00:20:25,992 And lately I am reminded by trying to avoid those lessons, 395 00:20:27,394 --> 00:20:30,530 it does nothing except prolong the pain, 396 00:20:31,731 --> 00:20:33,733 especially when it comes to love. 397 00:20:38,271 --> 00:20:39,472 For too long I've allowed myself to drift between two good men 398 00:20:39,472 --> 00:20:41,974 whom I never intended to mislead. 399 00:20:43,410 --> 00:20:45,011 And so I've come to the realization 400 00:20:46,679 --> 00:20:48,815 that by being untrue to them I've been untrue to myself. 401 00:20:48,815 --> 00:20:51,984 But I no longer wish for it to be that way. 402 00:20:55,254 --> 00:20:55,922 Hi. 403 00:20:57,156 --> 00:20:57,824 Hi. 404 00:21:03,996 --> 00:21:07,767 When I said it just happened to be you 405 00:21:08,868 --> 00:21:10,437 who Jack replaced when he was killed 406 00:21:11,771 --> 00:21:12,939 what I didn't say is how thankful I am that it was you. 407 00:21:17,143 --> 00:21:20,947 I couldn't have asked for a more courageous, selfless, 408 00:21:23,350 --> 00:21:26,953 good man to watch over and care for me. 409 00:21:32,291 --> 00:21:35,962 But I also realized that I have been trying to find Jack in you. 410 00:21:40,767 --> 00:21:44,571 I've been trying to replace him with you. 411 00:21:46,339 --> 00:21:49,942 And that wasn't fair... to anyone. 412 00:21:56,248 --> 00:21:57,517 Nathan, I do love you, it would be impossible not to. 413 00:22:02,088 --> 00:22:03,923 But I'm not in love with you. 414 00:22:06,593 --> 00:22:09,662 I'm just so sorry. 415 00:22:20,106 --> 00:22:24,010 Tell Allie that I'll always think you're impeccable. 416 00:22:27,614 --> 00:22:29,916 [door closes] 417 00:22:32,919 --> 00:22:36,589 Nathan had a reason for being in my life, 418 00:22:37,557 --> 00:22:40,092 but he wasn't my lifetime. 419 00:22:41,093 --> 00:22:42,729 Nor was I to be his. 420 00:22:44,063 --> 00:22:45,732 But I hope we can build a new relationship. 421 00:22:46,766 --> 00:22:48,935 A deep abiding friendship. 422 00:22:50,169 --> 00:22:51,871 Because he'll always matter to me. 423 00:22:57,076 --> 00:23:00,880 Your soup has never tasted so good. 424 00:23:01,614 --> 00:23:03,149 You might wanna slow down. 425 00:23:04,050 --> 00:23:04,917 You feeling better? 426 00:23:05,384 --> 00:23:06,519 Much. 427 00:23:08,320 --> 00:23:09,355 Although... 428 00:23:09,355 --> 00:23:09,889 Bill, I don't quite understand 429 00:23:10,923 --> 00:23:11,724 why you couldn't keep Walden in jail. 430 00:23:12,559 --> 00:23:13,760 Where he belongs, in my opinion. 431 00:23:14,827 --> 00:23:15,662 Well, he gave you two your money back 432 00:23:16,829 --> 00:23:17,530 and we had no other charges against him. 433 00:23:18,731 --> 00:23:20,166 I predict there will be when folks read about him 434 00:23:20,166 --> 00:23:21,634 in the newspaper. 435 00:23:22,334 --> 00:23:23,436 Well, don't be so sure. 436 00:23:23,436 --> 00:23:23,936 Even though you guys didn't know 437 00:23:24,971 --> 00:23:26,573 where he was investing your money 438 00:23:26,573 --> 00:23:28,007 he was investing it buying up local properties 439 00:23:28,007 --> 00:23:28,975 and businesses anticipating the town's growth. 440 00:23:30,076 --> 00:23:31,444 Well, I like the town the way it is, 441 00:23:32,445 --> 00:23:33,079 so I'm glad we got our money back. 442 00:23:33,946 --> 00:23:35,548 I'm just glad I got you back. 443 00:23:38,250 --> 00:23:38,551 Welcome home. 444 00:23:38,551 --> 00:23:39,852 Thanks 445 00:23:39,852 --> 00:23:40,520 , Bill. 446 00:23:43,022 --> 00:23:46,659 Mama? 447 00:23:47,193 --> 00:23:48,160 Yes, baby. 448 00:23:48,160 --> 00:23:48,795 I'm worried. 449 00:23:50,597 --> 00:23:51,197 Hey, everybody. 450 00:23:51,931 --> 00:23:52,932 Your home! 451 00:23:53,466 --> 00:23:54,033 Hi, Daddy. 452 00:23:56,135 --> 00:23:56,836 Did you finish, pop? 453 00:23:58,070 --> 00:23:58,771 Joseph: Bell's up and ready to go. 454 00:23:58,771 --> 00:23:59,506 Cooper: I didn't hear it. 455 00:24:00,339 --> 00:24:01,941 Well, you said you wanted to be 456 00:24:01,941 --> 00:24:02,742 the first to ring it when it was in the steeple, right? 457 00:24:04,243 --> 00:24:05,011 Baby girl. 458 00:24:06,212 --> 00:24:06,879 Hi. 459 00:24:07,413 --> 00:24:08,080 Darling. 460 00:24:09,849 --> 00:24:12,485 What has you worried? 461 00:24:13,319 --> 00:24:14,487 Can we talk about school again? 462 00:24:15,054 --> 00:24:16,122 Of course, baby. 463 00:24:17,189 --> 00:24:17,824 Coop, head on up and get ready for bed. 464 00:24:20,793 --> 00:24:21,427 Aww. 465 00:24:21,427 --> 00:24:21,694 Joseph: Up. Go on now. 466 00:24:24,330 --> 00:24:25,297 Maybe you and I can go back to learning at home. 467 00:24:25,297 --> 00:24:27,466 Is that what you'd prefer? 468 00:24:27,934 --> 00:24:29,135 Let... 469 00:24:30,603 --> 00:24:31,638 If I go tomorrow the school might be closed for everyone. 470 00:24:36,308 --> 00:24:39,779 Let me ask, 471 00:24:41,080 --> 00:24:42,649 how would you feel if the same thing would happen 472 00:24:42,649 --> 00:24:44,551 if Allie or Opal or Emily went to school? 473 00:24:45,284 --> 00:24:48,555 That wouldn't be fair. 474 00:24:50,056 --> 00:24:50,857 You have just as much right to be there as any other student. 475 00:24:50,857 --> 00:24:53,693 But what if none of the parents 476 00:24:54,794 --> 00:24:55,127 or students think that way about me? 477 00:24:59,398 --> 00:25:02,935 I believe you should trust them. 478 00:25:04,370 --> 00:25:06,105 That at least some of them will show up and support you. 479 00:25:07,206 --> 00:25:10,943 They deserve a chance, just like you. 480 00:25:11,477 --> 00:25:15,081 Ok, mama. 481 00:25:18,585 --> 00:25:22,154 You're really gonna use this old thing 482 00:25:23,022 --> 00:25:23,656 to publish your first edition? 483 00:25:24,791 --> 00:25:25,524 Well, I don't really have another option, 484 00:25:26,726 --> 00:25:27,560 not if I want the paper to be out by the morning. 485 00:25:30,630 --> 00:25:31,664 You really have found a calling, haven't you? 486 00:25:31,664 --> 00:25:33,299 Thank you for being so happy for me. 487 00:25:34,333 --> 00:25:35,968 Oh, of course I'm happy for you. 488 00:25:37,169 --> 00:25:38,237 The truth is I'm uh, I'm a little jealous, though. 489 00:25:38,971 --> 00:25:42,174 [chuckles] 490 00:25:42,742 --> 00:25:43,643 That reminds me. 491 00:25:44,811 --> 00:25:45,477 Uh, Joseph finished putting the bell up. 492 00:25:45,477 --> 00:25:45,912 We should give it a try! 493 00:25:46,979 --> 00:25:47,413 No! Lee, we'll wake up the whole town. 494 00:25:47,413 --> 00:25:49,181 Come on! 495 00:25:49,782 --> 00:25:50,650 You're no fun. 496 00:25:51,483 --> 00:25:52,284 What I could use your help with 497 00:25:53,920 --> 00:25:55,154 is carrying this mimeograph machine over to your office. 498 00:25:55,154 --> 00:25:57,556 Then you can go home and go to sleep. 499 00:25:58,625 --> 00:25:59,926 Oh, but I don't wanna leave you alone. 500 00:26:00,993 --> 00:26:02,762 Well, that's what being the editor is. 501 00:26:03,663 --> 00:26:04,563 Putting the paper to bed and all. 502 00:26:04,997 --> 00:26:06,899 Alright. 503 00:26:07,466 --> 00:26:08,267 Oh, but my back. 504 00:26:08,267 --> 00:26:09,836 Oh, Lee. 505 00:26:09,836 --> 00:26:10,269 We all have back problems. Pick it up. 506 00:26:10,269 --> 00:26:11,270 Okay. 507 00:26:12,905 --> 00:26:13,640 What is it that Joseph says? Many hands make for light work? 508 00:26:13,640 --> 00:26:14,741 Yeah, something like that. 509 00:26:15,174 --> 00:26:16,375 [laughs] 510 00:26:16,375 --> 00:26:17,209 There we go. 511 00:26:17,610 --> 00:26:19,211 I appr 512 00:26:19,211 --> 00:26:19,578 eciate your business. 513 00:26:20,847 --> 00:26:24,150 You closing early? 514 00:26:28,955 --> 00:26:32,825 You serve any Pinkertons lately? 515 00:26:33,525 --> 00:26:34,593 Business has been slow. 516 00:26:35,027 --> 00:26:36,829 Well 517 00:26:36,829 --> 00:26:37,630 , you'll know when you see them. 518 00:26:37,630 --> 00:26:38,330 Not just by the uniform, 519 00:26:39,531 --> 00:26:39,899 they tend to um... stir things up. 520 00:26:44,436 --> 00:26:45,371 I appreciate the warning. 521 00:26:48,741 --> 00:26:50,342 Elizabeth came by to see me this afternoon. 522 00:26:54,380 --> 00:26:54,947 She told me she loves me. 523 00:26:57,616 --> 00:27:00,086 She's just not... 524 00:27:02,321 --> 00:27:03,055 She's not in love with me. 525 00:27:06,025 --> 00:27:08,728 I don't know if that surprises you. 526 00:27:09,729 --> 00:27:11,798 I can't really say it surprises me. 527 00:27:15,101 --> 00:27:16,435 What Elizabeth and I share... 528 00:27:16,435 --> 00:27:18,905 it's not the same as what it seems you two share. 529 00:27:20,606 --> 00:27:24,376 I think that her heart has always been with you, Lucas. 530 00:27:26,612 --> 00:27:30,282 At the moment... 531 00:27:33,252 --> 00:27:34,620 I'm not sure what she and I might actually share. 532 00:27:34,620 --> 00:27:36,823 I received an offer on the saloon. 533 00:27:37,389 --> 00:27:39,225 A good one. 534 00:27:39,926 --> 00:27:42,161 I'm inclined to take it. 535 00:27:45,497 --> 00:27:48,300 I can't tell you what to do, 536 00:27:49,468 --> 00:27:51,003 but if I were you, I'd consider sticking around. 537 00:28:00,546 --> 00:28:04,350 Oh, and if you have any trouble with Pinkertons... 538 00:28:10,489 --> 00:28:13,225 I have your back. 539 00:28:13,760 --> 00:28:15,427 Thank you. 540 00:28:17,429 --> 00:28:18,931 Yeah. 541 00:29:06,412 --> 00:29:10,049 [exhales] 542 00:30:01,567 --> 00:30:05,237 Oh, my goodness. 543 00:30:08,107 --> 00:30:09,575 Rise and shine, sweetheart. 544 00:30:10,742 --> 00:30:13,379 [yawning] Just a little bit longer. 545 00:30:13,812 --> 00:30:15,915 Oh, no. 546 00:30:17,016 --> 00:30:17,683 I have coffee and the morning paper. 547 00:30:17,683 --> 00:30:19,151 Your morning paper. 548 00:30:19,818 --> 00:30:22,554 It wasn't a dream? 549 00:30:23,589 --> 00:30:24,490 Nope, not unless you dreamed 550 00:30:25,657 --> 00:30:26,658 that Robert delivered them door to door. 551 00:30:26,658 --> 00:30:28,861 Oh, how exciting. 552 00:30:29,395 --> 00:30:30,329 Your hand. 553 00:30:30,796 --> 00:30:31,931 Oh... 554 00:30:32,398 --> 00:30:34,000 Ahhh! 555 00:30:34,000 --> 00:30:34,967 I had a little accident refilling the ink. 556 00:30:34,967 --> 00:30:38,070 So you've been busy. 557 00:30:39,338 --> 00:30:41,107 I know I insisted on doing this myself last night. 558 00:30:41,874 --> 00:30:45,511 Never again. 559 00:30:46,478 --> 00:30:47,179 So that's it? One and done? 560 00:30:47,179 --> 00:30:48,147 No. 561 00:30:48,847 --> 00:30:50,382 No, no, no, no, no. 562 00:30:50,382 --> 00:30:51,850 Just... if I'm going to run a paper I wanna do it right. 563 00:30:51,850 --> 00:30:55,121 With a staff and a real proper printing press, and an office. 564 00:30:57,990 --> 00:31:01,627 My office. 565 00:31:03,996 --> 00:31:05,331 Our office? 566 00:31:05,764 --> 00:31:06,632 [laughs] 567 00:31:07,299 --> 00:31:09,668 Yeah, we'l 568 00:31:09,668 --> 00:31:10,202 l talk about it. 569 00:31:48,340 --> 00:31:52,178 Jack was restless last night 570 00:31:53,512 --> 00:31:54,213 so I don't imagine he'll be up for another hour or so. 571 00:31:54,213 --> 00:31:55,481 Is that everything? 572 00:31:55,914 --> 00:31:57,349 Almost. 573 00:31:59,685 --> 00:32:00,452 Robert, could you please deliver this to Mr. Bouchard? 574 00:32:00,452 --> 00:32:03,322 It's important. 575 00:32:03,889 --> 00:32:04,590 Yes, ma'am. 576 00:32:05,124 --> 00:32:06,058 Thank you. 577 00:32:06,758 --> 00:32:07,159 You won't be too tired? 578 00:32:07,994 --> 00:32:09,128 I'll have a nap when Jack naps. 579 00:32:09,128 --> 00:32:10,196 Oh, don't forget this. 580 00:32:13,599 --> 00:32:15,667 Rosemary's newspaper. 581 00:32:17,036 --> 00:32:18,270 I dropped one off at everyone's doorstep, 582 00:32:18,270 --> 00:32:19,205 even when I went through town. 583 00:32:19,905 --> 00:32:20,973 I'm so proud of her. 584 00:32:23,242 --> 00:32:24,610 Thank you, Robert. 585 00:32:27,513 --> 00:32:28,680 I'm not gonna try talking you out of leaving, Henry, 586 00:32:29,615 --> 00:32:30,382 but if you could just- 587 00:32:31,550 --> 00:32:32,618 just stop and try and explain it to me. 588 00:32:32,618 --> 00:32:33,452 It just doesn't matter. 589 00:32:34,653 --> 00:32:36,388 The saloon, the hotel, petroleum business, 590 00:32:37,256 --> 00:32:39,625 it... it just doesn't matter. 591 00:32:40,359 --> 00:32:41,960 Then what does matter? 592 00:32:42,561 --> 00:32:44,396 I don't know. 593 00:32:44,396 --> 00:32:45,764 I don't know, I'm just trying to figure that out for myself. 594 00:32:45,764 --> 00:32:47,133 Though I am fairly certain that it isn't fleeting pleasures 595 00:32:48,300 --> 00:32:50,969 or the acquisition of more shiny objects. 596 00:32:53,305 --> 00:32:57,176 What gives you comfort at night 597 00:32:58,644 --> 00:33:01,013 when the darkness has wrung all of the light from the day? 598 00:33:05,584 --> 00:33:06,618 Maybe that's it. 599 00:33:08,887 --> 00:33:10,289 So long, Lucas. 600 00:33:12,191 --> 00:33:15,594 Good luck, Henry. 601 00:33:25,737 --> 00:33:29,408 Bill: You're leaving already? 602 00:33:30,709 --> 00:33:32,111 Bill, when your boss offers to send you on vacation 603 00:33:32,111 --> 00:33:33,379 for getting lost in the woods, you don't wait. 604 00:33:33,379 --> 00:33:35,614 Jesse, this isn't a vacation, 605 00:33:36,682 --> 00:33:38,050 this is gonna be our second honeymoon. 606 00:33:38,050 --> 00:33:38,684 You're right. Second honeymoon. 607 00:33:39,218 --> 00:33:40,519 Let's go! 608 00:33:43,021 --> 00:33:44,556 Thank you for always being there for me. 609 00:33:45,257 --> 00:33:46,792 We'll see you soon, 610 00:33:47,993 --> 00:33:48,894 and have some fun while I'm gone. 611 00:33:48,894 --> 00:33:50,362 You guys have fun, too. 612 00:33:50,896 --> 00:33:53,065 Thank you. 613 00:33:55,901 --> 00:33:59,471 Giddy up! Ya! 614 00:34:01,907 --> 00:34:04,276 Here we go. 615 00:34:12,784 --> 00:34:16,422 Bill: Pinkerton? 616 00:34:18,124 --> 00:34:19,158 His name is Julius Spurlock. 617 00:34:19,158 --> 00:34:20,526 Spurlock? That sounds familiar. 618 00:34:21,927 --> 00:34:23,729 He gave an earful to Wyman Walden after he left my office. 619 00:34:25,030 --> 00:34:27,599 I don't think they're going anywhere any time soon. 620 00:34:39,077 --> 00:34:42,714 Molly. 621 00:34:44,550 --> 00:34:45,050 Bill. 622 00:34:45,050 --> 00:34:46,152 Would you care f 623 00:34:46,152 --> 00:34:46,685 or a coffee? 624 00:34:46,685 --> 00:34:47,586 I'd love to. 625 00:34:50,222 --> 00:34:50,822 It's getting late, Mrs. Thornton. 626 00:34:51,823 --> 00:34:53,559 The children aren't coming. 627 00:34:54,126 --> 00:34:55,294 I can see that. 628 00:34:56,362 --> 00:34:57,696 And weren't we trying to work together 629 00:34:58,764 --> 00:34:59,465 for the children's' best interest? 630 00:35:00,332 --> 00:35:01,867 I'm all for working together, 631 00:35:01,867 --> 00:35:03,101 but if parents have decided that a child without sight 632 00:35:04,336 --> 00:35:05,537 could hamper their own children's education- 633 00:35:06,838 --> 00:35:07,839 Angela Canfield wouldn't hamper anyone's education! 634 00:35:12,077 --> 00:35:15,581 Coop, let's get a move on! 635 00:35:16,282 --> 00:35:17,449 We need to go, mama. 636 00:35:18,184 --> 00:35:19,251 I'm so proud of you, baby. 637 00:35:19,951 --> 00:35:21,420 Lunches are packed. 638 00:35:23,389 --> 00:35:26,124 Are you coming, too? 639 00:35:26,858 --> 00:35:27,659 Sure, first day of school? 640 00:35:27,659 --> 00:35:28,894 Hot dog! 641 00:35:29,561 --> 00:35:30,896 Ha-ha! 642 00:35:30,896 --> 00:35:31,263 Help your sister, now. 643 00:35:36,768 --> 00:35:40,406 Joseph... 644 00:35:41,540 --> 00:35:42,174 Ah, ah, whatever happens, we're together. 645 00:35:45,110 --> 00:35:45,811 Cooper: Mama? Daddy? Come quick! 646 00:35:54,286 --> 00:35:58,156 What's going on? 647 00:35:59,024 --> 00:36:00,125 It's the first day of school. 648 00:36:00,125 --> 00:36:01,393 We thought we'd walk with you. 649 00:36:01,393 --> 00:36:02,361 - All of us. - Or none of us. 650 00:36:02,361 --> 00:36:02,894 Never mind about Mr. Landis. 651 00:36:04,196 --> 00:36:04,830 It's like Robert said at graduation. 652 00:36:05,564 --> 00:36:08,400 We're better together. 653 00:36:11,102 --> 00:36:11,603 Okay. 654 00:36:11,603 --> 00:36:12,638 [chu 655 00:36:12,638 --> 00:36:13,305 [ckles] 656 00:36:15,106 --> 00:36:17,243 Mrs. Thornton! Mrs. Thornton! 657 00:36:17,676 --> 00:36:18,544 Cooper! 658 00:36:19,345 --> 00:36:20,246 Cooper, what are you doing? 659 00:36:21,079 --> 00:36:21,680 Can I ring the bell, please? 660 00:36:22,514 --> 00:36:23,482 Young man, no one is coming! 661 00:36:23,482 --> 00:36:25,484 What do you mean? 662 00:36:26,518 --> 00:36:26,885 They're coming! They're all coming! 663 00:36:39,665 --> 00:36:43,302 [bell rings] 664 00:36:49,140 --> 00:36:49,775 [happy chattering] 665 00:36:55,213 --> 00:36:55,581 [school bell ringing] 666 00:37:00,419 --> 00:37:03,922 I'm home! 667 00:37:04,556 --> 00:37:05,624 Ned! 668 00:37:07,058 --> 00:37:08,460 [laughs] 669 00:37:09,495 --> 00:37:12,331 Florence, I do not like being apart. 670 00:37:12,931 --> 00:37:14,300 Neither do I. 671 00:37:15,133 --> 00:37:16,535 Ned, what was of such importance 672 00:37:17,736 --> 00:37:19,305 that you couldn't even tell your own wife? 673 00:37:19,305 --> 00:37:20,272 I'm sorry, I signed a confidentiality agreement 674 00:37:21,440 --> 00:37:22,808 and I wasn't allowed to discuss it but... 675 00:37:26,578 --> 00:37:27,946 since I'll be applying for a patent 676 00:37:27,946 --> 00:37:29,481 I suppose there's no harm in telling you now. 677 00:37:29,481 --> 00:37:32,250 How do you like... my invention? 678 00:37:32,918 --> 00:37:35,954 What in the world? 679 00:37:36,888 --> 00:37:37,389 It's an adhesive bandage. 680 00:37:38,189 --> 00:37:39,758 For minor cuts and scrapes. 681 00:37:40,426 --> 00:37:42,260 What do you think? 682 00:37:42,694 --> 00:37:43,595 Oh, Ned. 683 00:37:44,262 --> 00:37:45,364 You're a dreamer. 684 00:37:47,966 --> 00:37:48,467 I missed you so much. 685 00:37:49,267 --> 00:37:50,369 Well, I missed you so much. 686 00:37:51,102 --> 00:37:51,737 I think I missed you more. 687 00:37:52,304 --> 00:37:52,938 Impossible. 688 00:37:53,405 --> 00:37:54,039 Henry? 689 00:37:57,008 --> 00:38:00,646 You really are gone. 690 00:38:00,979 --> 00:38:03,382 I 691 00:38:03,382 --> 00:38:03,682 heard a little while ago. 692 00:38:06,151 --> 00:38:07,553 Congratulations. 693 00:38:08,720 --> 00:38:10,021 First a mayoral candidate and now this. 694 00:38:11,222 --> 00:38:12,824 It's been a unique couple of days. 695 00:38:13,392 --> 00:38:16,328 Plus, a new bow. 696 00:38:16,895 --> 00:38:18,930 Very natty. 697 00:38:21,900 --> 00:38:25,537 Um, so, I'll drive. 698 00:38:26,638 --> 00:38:28,374 Wait, you haven't told me your news. 699 00:38:29,475 --> 00:38:31,410 I spoke with an old friend back home 700 00:38:32,478 --> 00:38:34,012 who's willing to put up half the money 701 00:38:35,046 --> 00:38:35,881 to finance the oil pipeline. 702 00:38:36,548 --> 00:38:37,649 That's fantastic! 703 00:38:38,350 --> 00:38:39,317 Should we get going? 704 00:38:39,918 --> 00:38:40,619 Lead the way. 705 00:38:42,320 --> 00:38:43,655 Ah, Fiona. 706 00:38:44,690 --> 00:38:45,323 I was just going to ask you to tea. 707 00:38:45,323 --> 00:38:46,492 Oh, maybe later? 708 00:38:47,158 --> 00:38:47,593 We won't be long. 709 00:38:47,993 --> 00:38:49,461 Oh 710 00:38:49,461 --> 00:38:49,961 , motorcycle. 711 00:38:51,530 --> 00:38:53,599 Here Mike, hop on. 712 00:38:56,502 --> 00:38:57,503 Mike: What do I do with my hands? 713 00:38:58,203 --> 00:38:59,037 Just hang on tight. 714 00:38:59,671 --> 00:39:00,872 Oh! 715 00:39:03,074 --> 00:39:04,543 Oh, that Fiona, she's so full of surprises. 716 00:39:05,411 --> 00:39:08,013 So, how'd you do this, Nathan? 717 00:39:08,880 --> 00:39:10,782 I cut it on some barbed wire. 718 00:39:11,617 --> 00:39:13,419 Oh. Chasing cattle rustlers? 719 00:39:13,985 --> 00:39:16,455 Chasing my hat. 720 00:39:17,155 --> 00:39:18,657 It flew off in the wind. 721 00:39:21,326 --> 00:39:23,529 So I hear Carson left. 722 00:39:26,031 --> 00:39:26,932 [sighs] 723 00:39:28,333 --> 00:39:29,601 Seems the best doctors in the world are at Johns Hopkins. 724 00:39:29,601 --> 00:39:31,069 Maybe one day he'll be one of them. 725 00:39:34,272 --> 00:39:34,906 What about you? How are you doing? 726 00:39:39,110 --> 00:39:39,845 Well, like any wound, it'll take time to heal. 727 00:39:45,817 --> 00:39:46,952 I know. 728 00:39:47,586 --> 00:39:49,888 Joseph: Th 729 00:39:49,888 --> 00:39:50,956 e two most important days in someone's life. 730 00:39:50,956 --> 00:39:52,323 The day they're born and the day they find out why. 731 00:39:52,323 --> 00:39:54,426 Oooh, I like that. 732 00:39:55,160 --> 00:39:57,028 Wherever you go, Lee, 733 00:39:58,163 --> 00:39:59,798 I see you trying to bring people together. 734 00:39:59,798 --> 00:40:01,767 Well, that's very kind of you, Joseph. 735 00:40:05,403 --> 00:40:06,071 Thanks. 736 00:40:08,039 --> 00:40:09,541 [horn honking] 737 00:40:10,008 --> 00:40:10,742 Woah! 738 00:40:10,742 --> 00:40:11,777 I'm walking, here! 739 00:40:11,777 --> 00:40:13,211 I'm-I'm sorry, Lee. 740 00:40:13,211 --> 00:40:13,712 It's alright. After you. 741 00:40:14,279 --> 00:40:15,581 Appreciate that. 742 00:40:17,616 --> 00:40:21,487 Hey, sweetheart. 743 00:40:22,788 --> 00:40:23,455 So, I think I finally found out what my calling is. 744 00:40:23,455 --> 00:40:27,025 Now, hear me out- 745 00:40:27,826 --> 00:40:28,727 You're gonna run for mayor. 746 00:40:28,727 --> 00:40:29,060 No, I'm gonna run for ma... 747 00:40:31,597 --> 00:40:32,130 How did you know that? 748 00:40:33,398 --> 00:40:33,732 I got a nose for news, Mr. Coulter. 749 00:40:34,165 --> 00:40:35,601 Mmm. 750 00:40:36,034 --> 00:40:36,835 Oh, Lee! 751 00:40:37,569 --> 00:40:39,004 I think it's perfect. 752 00:40:41,439 --> 00:40:42,608 You're welcome. Bye! Bye! 753 00:40:45,443 --> 00:40:46,578 [sighs] 754 00:40:48,647 --> 00:40:49,481 Well, Mr. Landis? 755 00:40:50,348 --> 00:40:51,883 I can't promise you anything. 756 00:40:52,918 --> 00:40:55,921 But I have seen how a single student 757 00:40:56,755 --> 00:40:58,990 can affect an entire class. 758 00:41:00,291 --> 00:41:01,493 Yes, but I believe today you saw how a single student 759 00:41:02,728 --> 00:41:04,462 can affect an entire class in the best possible way. 760 00:41:05,463 --> 00:41:09,034 If we can only try to work together 761 00:41:10,135 --> 00:41:11,469 who knows what we could accomplish. 762 00:41:12,638 --> 00:41:13,539 As I said, I can't promise you anything. 763 00:41:19,210 --> 00:41:20,779 Why would you do that? 764 00:41:22,480 --> 00:41:23,148 Oh, my goodness! 765 00:41:23,882 --> 00:41:24,916 What a nice surprise! 766 00:41:25,651 --> 00:41:27,052 Hello, my little man. 767 00:41:27,886 --> 00:41:28,854 Did you behave for Robert today? 768 00:41:30,321 --> 00:41:31,657 Oh, isn't that what I gave you to deliver to Mr. Bouchard? 769 00:41:32,858 --> 00:41:34,626 I tried dropping it off but the saloon was closed. 770 00:41:35,426 --> 00:41:37,529 The doors were even locked. 771 00:41:46,371 --> 00:41:50,008 Hello? 772 00:41:51,509 --> 00:41:55,046 Lucas?! 773 00:41:55,781 --> 00:41:56,548 Elizabeth? What is it? 774 00:41:57,248 --> 00:41:58,283 Have you seen Lucas? 775 00:41:59,184 --> 00:41:59,818 Uh, yeah, a moment ago. 776 00:42:00,418 --> 00:42:01,252 Where was he? 777 00:42:02,153 --> 00:42:03,288 Uh, in his car, leaving. 778 00:42:03,288 --> 00:42:04,322 Lee! Which way did he go? I need... 779 00:42:04,322 --> 00:42:04,756 That way! Heading out of town. 780 00:42:06,457 --> 00:42:07,759 Oh! 781 00:42:08,293 --> 00:42:09,160 Elizabeth! 782 00:42:43,695 --> 00:42:47,599 I hoped I'd find you here. 783 00:43:07,686 --> 00:43:11,322 I thought you left. 784 00:43:14,225 --> 00:43:14,960 I hadn't heard from you. I thought perhaps... 785 00:43:18,964 --> 00:43:20,265 No. I just needed time to find my way back. 786 00:43:26,137 --> 00:43:27,438 I told you I would wait as long as I had to. 787 00:43:27,438 --> 00:43:31,109 You were ready to leave. 788 00:43:32,443 --> 00:43:34,279 And that would have been the biggest regret of my life. 789 00:43:35,013 --> 00:43:37,883 You are all that matters. 790 00:43:38,717 --> 00:43:40,185 You're all that's important. 791 00:43:44,022 --> 00:43:47,893 You've taken off your ring. 792 00:43:50,762 --> 00:43:54,299 Thank you for waiting for me. 793 00:44:22,961 --> 00:44:26,765 I see you received your invitation, 794 00:44:27,432 --> 00:44:29,100 and I am so glad. 795 00:44:32,337 --> 00:44:33,204 Would you care for some champagne? 796 00:44:37,042 --> 00:44:40,712 [clink] 797 00:44:43,614 --> 00:44:47,318 Won't you please sit down? 798 00:44:50,621 --> 00:44:54,359 Well, I would like to thank you 799 00:44:55,560 --> 00:44:56,828 for coming to tonight's very special reading. 800 00:44:56,828 --> 00:44:59,865 You may know me from my previous work, 801 00:45:00,866 --> 00:45:01,933 "A Single Mother on the Frontier", 802 00:45:02,934 --> 00:45:04,035 which I have here in galley form, 803 00:45:06,171 --> 00:45:09,941 due to be published sometime next year, 804 00:45:11,376 --> 00:45:14,946 thanks in large part to the very handsome man down in front. 805 00:45:22,187 --> 00:45:23,454 [laughs] 806 00:45:26,424 --> 00:45:28,259 But tonight I'd like to read from my heart. 807 00:45:28,927 --> 00:45:31,930 It's a love story, 808 00:45:33,131 --> 00:45:34,866 and one that I've only just begun to write, 809 00:45:34,866 --> 00:45:37,268 about a woman who has fallen deeply for a man 810 00:45:38,436 --> 00:45:40,205 who is patient and kind, thoughtful and adoring. 811 00:45:50,916 --> 00:45:51,449 Yes, uh, question? 812 00:45:53,118 --> 00:45:54,485 Yes. Will we get to hear about his side of the love story? 813 00:45:56,454 --> 00:46:00,258 Because he has fallen deeply for a woman who is true, 814 00:46:03,294 --> 00:46:07,098 selfless and sweet, beautiful and endearing. 815 00:46:17,142 --> 00:46:18,476 Well, I am sure we will be hearing more from him, 816 00:46:18,476 --> 00:46:21,479 and from her. 817 00:46:22,247 --> 00:46:25,216 But for now 818 00:46:28,153 --> 00:46:29,354 I'm afraid she's all out of words. 819 00:46:29,754 --> 00:46:31,789 ♪ 820 00:46:37,095 --> 00:46:44,802 ♪