1
00:00:15,949 --> 00:00:17,351
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:17,351 --> 00:00:18,052
I will be credentialed
to teach Angela Canfield
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,289
just as soon as the examination
is offered in the area again.
4
00:00:21,289 --> 00:00:22,690
I'll be staying then,
Mrs. Thornton,
5
00:00:23,557 --> 00:00:24,358
to see that you're shut down.
6
00:00:25,926 --> 00:00:27,961
Faith: I thought for sure he was
gonna ask me to marry
him.
7
00:00:27,961 --> 00:00:29,130
Carson: I think that it just
wasn't meant to be.
8
00:00:29,697 --> 00:00:31,099
Where is Jesse?!
9
00:00:32,300 --> 00:00:33,334
I'll put together
a search party
10
00:00:33,334 --> 00:00:34,402
and we'll head out
at first light.
11
00:00:34,402 --> 00:00:35,236
Anyone can do what I'm doing.
12
00:00:35,236 --> 00:00:35,769
I call it greed.
13
00:00:37,004 --> 00:00:37,438
You want to see greed,
just wait.
14
00:00:37,438 --> 00:00:39,039
Get out.
15
00:00:39,740 --> 00:00:40,408
I fell in love with you,
16
00:00:41,709 --> 00:00:42,910
and love is always something
worth fighting for.
17
00:00:42,910 --> 00:00:43,844
I want you to find
your true love.
18
00:00:43,844 --> 00:00:45,279
I need to set you free.
19
00:00:48,116 --> 00:00:50,584
[door closes]
20
00:00:53,387 --> 00:00:56,824
After what's happened
with both Nathan and Lucas,
21
00:00:58,726 --> 00:01:00,328
with my world feeling a bit like
it's crashing down around
me,
22
00:01:01,695 --> 00:01:04,398
I need my best friend now
more than ever.
23
00:01:08,302 --> 00:01:09,470
[door opens and closes]
24
00:01:11,672 --> 00:01:12,806
I'm so sorry.
25
00:01:13,741 --> 00:01:15,209
I've behaved horribly.
26
00:01:16,377 --> 00:01:17,611
I don't know how I ever doubted
your intentions
27
00:01:18,312 --> 00:01:20,348
or your friendship.
28
00:01:21,014 --> 00:01:23,517
Do you forgive me?
29
00:01:25,919 --> 00:01:26,454
Of course I do.
30
00:01:27,988 --> 00:01:28,656
Oh.
31
00:01:31,659 --> 00:01:35,496
I suppose I shouldn't have been
surprised that Lucas let me go.
32
00:01:36,230 --> 00:01:39,700
He just knows me so well.
33
00:01:41,001 --> 00:01:42,803
He could sense there was
something happening with Nathan.
34
00:01:47,107 --> 00:01:49,310
People come
into our lives,
35
00:01:50,444 --> 00:01:52,146
some for a reason,
others for a season,
36
00:01:53,013 --> 00:01:56,684
and some for a lifetime.
37
00:01:57,818 --> 00:01:59,720
Jack was a season,
and it was glorious.
38
00:02:02,890 --> 00:02:06,660
Now it's up to you to decide
who might be here for a reason
39
00:02:09,297 --> 00:02:13,133
or perhaps even
a lifetime.
40
00:02:14,335 --> 00:02:15,603
And once you've settled that
in your heart
41
00:02:16,904 --> 00:02:18,739
you'll be able to throw yourself
into that person's arms
42
00:02:19,773 --> 00:02:23,444
with all of your being.
43
00:02:26,914 --> 00:02:29,149
Nathan, any word on Jesse?
44
00:02:30,017 --> 00:02:31,419
No, but with this good weather
45
00:02:32,453 --> 00:02:33,354
we were able to get
an early start.
46
00:02:34,588 --> 00:02:35,589
I should hurry up and get
these supplies up.
47
00:02:36,290 --> 00:02:37,491
Alright. Good luck.
48
00:02:41,028 --> 00:02:44,698
Thanks for helping out, Hickam.
49
00:02:45,899 --> 00:02:46,734
To be honest, I'd like
to be more involved
50
00:02:47,301 --> 00:02:48,536
in town matters.
51
00:02:49,237 --> 00:02:50,771
Well, you should be.
52
00:02:50,771 --> 00:02:51,339
How many have declared their
intention to run for mayor?
53
00:02:51,339 --> 00:02:54,375
Including you?
54
00:02:55,042 --> 00:02:56,310
That makes... one.
55
00:03:00,147 --> 00:03:03,784
Carson, I...
56
00:03:10,758 --> 00:03:14,462
[theme music]
*
57
00:03:14,862 --> 00:03:18,366
♪
58
00:03:23,671 --> 00:03:31,379
♪
59
00:03:44,792 --> 00:03:46,360
Carson: I was never
gonna leave town
60
00:03:47,528 --> 00:03:47,795
without saying
goodbye to you.
61
00:03:48,496 --> 00:03:49,397
And this is gonna hurt.
62
00:03:50,698 --> 00:03:52,065
@I think I'm just trying
to find some way to get past it.
63
00:03:52,065 --> 00:03:55,269
I understand.
64
00:03:55,669 --> 00:03:58,506
@
65
00:03:58,506 --> 00:03:59,206
I told this man I'll be
praying for him and you.
66
00:03:59,206 --> 00:04:02,610
Thank you, Minnie.
67
00:04:03,444 --> 00:04:06,314
@I'll see you across the street.
68
00:04:10,484 --> 00:04:14,254
There's something
I need to tell you.
69
00:04:15,523 --> 00:04:17,325
When Angela was two she
came down with the measles
70
00:04:18,292 --> 00:04:20,594
so I took her
to the doctor,
71
00:04:21,595 --> 00:04:23,397
but uh, he refused
to see her.
72
00:04:25,232 --> 00:04:28,936
As a result, she
lost her sight.
73
00:04:34,207 --> 00:04:34,875
For too long I wouldn't
trust a doctor,
74
00:04:35,576 --> 00:04:38,479
but you were different.
75
00:04:39,547 --> 00:04:40,514
I knew that right away
in meeting you.
76
00:04:41,181 --> 00:04:44,352
Thank you, Carson,
77
00:04:45,653 --> 00:04:48,322
for helping to get that
bitterness out of my heart.
78
00:04:54,194 --> 00:04:57,831
Hey fellas.
79
00:04:59,232 --> 00:05:00,167
Bill, I wonder if I might
have a word with you in private.
80
00:05:00,167 --> 00:05:03,337
Let's head to my office.
81
00:05:04,838 --> 00:05:05,473
Uh, Bill, before you go,
úwould you register my
candidacy?
82
00:05:05,473 --> 00:05:08,776
You're running for mayor?
83
00:05:09,309 --> 00:05:10,010
Atta boy.
84
00:05:10,778 --> 00:05:11,311
Me too, please.
85
00:05:11,311 --> 00:05:13,347
No
86
00:05:13,347 --> 00:05:13,681
w you got yourself a race.
87
00:05:16,183 --> 00:05:19,853
[laughs]
88
00:05:20,421 --> 00:05:21,389
There ya go!
89
00:05:21,389 --> 00:05:22,490
[laughing]
90
00:05:23,190 --> 00:05:23,591
Where have you been?
91
00:05:25,526 --> 00:05:26,093
I did it.
92
00:05:26,093 --> 00:05:27,127
You did?
93
00:05:27,127 --> 00:05:27,995
And I was right.
94
00:05:27,995 --> 00:05:28,562
[squeals]
95
00:05:30,431 --> 00:05:31,432
I think we should tell Henry.
96
00:05:31,432 --> 00:05:32,700
Let's you and I talk
about it later.
97
00:05:32,700 --> 00:05:33,066
Yeah, just-just
say the word.
98
00:05:34,301 --> 00:05:35,503
Oh, and I have some
good news, too,
99
00:05:35,503 --> 00:05:36,870
but you'll just
have to wait.
100
00:05:37,805 --> 00:05:38,739
Oh, aren't you
gonna register?
101
00:05:39,740 --> 00:05:41,375
You think I
could be elected?
102
00:05:42,576 --> 00:05:43,310
@Not only because the
last mayor was a woman.
103
00:05:43,310 --> 00:05:44,578
By appointment.
104
00:05:45,613 --> 00:05:45,946
@You never let
anything stop you.
105
00:05:48,882 --> 00:05:49,817
Thank you so much.
Have a lovely day.
106
00:05:52,953 --> 00:05:53,921
Alright.
107
00:05:54,455 --> 00:05:55,523
[laughing]
108
00:05:55,523 --> 00:05:56,189
@So tell me about
the elevations.
109
00:05:56,189 --> 00:05:57,090
Molly.
110
00:05:58,959 --> 00:05:59,393
Mike: I can't wait for
you to see it's all down
hill.
111
00:05:59,393 --> 00:06:00,127
Fiona: Really?
112
00:06:01,395 --> 00:06:02,329
- What do you think?
- As a couple?
113
00:06:02,329 --> 00:06:02,830
...straight to
the rail line,
114
00:06:03,964 --> 00:06:04,498
and I think I found
the perfect spot.
115
00:06:04,498 --> 00:06:05,132
I don't see it.
116
00:06:06,400 --> 00:06:06,834
Fiona: You
are so smart.
117
00:06:09,770 --> 00:06:10,838
@I believe that I did
everything in my power
118
00:06:11,672 --> 00:06:12,840
@to maintain safety in the mine.
119
00:06:14,241 --> 00:06:16,510
@But if you or anyone else
wishes to open up the case
again,
120
00:06:16,510 --> 00:06:19,046
those are the names
that you'll need.
121
00:06:20,213 --> 00:06:22,616
You've included your name
on this list.
122
00:06:23,551 --> 00:06:24,752
If convicted you
go to prison.
123
00:06:25,753 --> 00:06:26,954
@If I'm convicted
I go to prison.
124
00:06:31,091 --> 00:06:34,061
Feels like you're trying to
clean the slate to say goodbye.
125
00:06:39,366 --> 00:06:39,767
Well, goodbye, hello,
we come and go.
126
00:06:47,808 --> 00:06:51,445
Henry.
127
00:06:51,912 --> 00:06:52,646
Bill.
128
00:06:55,148 --> 00:06:58,085
Rosemary: His name
is Wyman Walden.
129
00:06:59,386 --> 00:06:59,987
Walden is spelled with
an "e". Not an "o".
130
00:07:00,420 --> 00:07:02,189
No. Yes.
131
00:07:03,557 --> 00:07:05,192
What is the point in talking
on the telephone
132
00:07:05,192 --> 00:07:06,159
if the person on the other line
isn't going to listen?
133
00:07:06,159 --> 00:07:07,027
[phone rings]
134
00:07:08,361 --> 00:07:08,996
Ah, I had another phone put in,
I hope you don't mind.
135
00:07:08,996 --> 00:07:10,631
Hello?
136
00:07:11,331 --> 00:07:12,866
Thank you, Florence.
137
00:07:12,866 --> 00:07:13,400
Mr. Nolan, I appreciate
you returning my call so much.
138
00:07:13,400 --> 00:07:16,770
Oh.
139
00:07:18,038 --> 00:07:19,072
Well, is there anyone
there who might know the answer?
140
00:07:19,072 --> 00:07:19,973
One cranberry muffin.
141
00:07:20,641 --> 00:07:21,509
Thank you, Allie.
142
00:07:22,342 --> 00:07:22,843
If you happen to see Robert-
143
00:07:23,410 --> 00:07:24,011
[door opens]
144
00:07:25,513 --> 00:07:26,246
Hi. I hope you don't mind that
I use that door, Mr. Coulter.
145
00:07:26,246 --> 00:07:27,147
Not at all.
146
00:07:28,816 --> 00:07:29,983
I have your mail from Dottie's
and I thought you might want
147
00:07:29,983 --> 00:07:31,919
the Union City and Cape
Fullerton newspapers.
148
00:07:32,986 --> 00:07:34,121
Robert Wolf, you are
a mind reader.
149
00:07:34,655 --> 00:07:36,924
Thank you.
150
00:07:37,858 --> 00:07:38,659
- Hi, Robert.
- Hi, Allie.
151
00:07:38,659 --> 00:07:39,727
Robert: Uh, guess what?
152
00:07:41,061 --> 00:07:41,495
I got a new job
babysitting little Jack.
153
00:07:41,495 --> 00:07:42,596
Oh, how fun.
154
00:07:43,864 --> 00:07:44,665
I hope it's ok to use this door,
too, Mr. Coulter.
155
00:07:45,198 --> 00:07:46,567
Of course.
156
00:07:47,134 --> 00:07:47,668
[doors slam]
157
00:07:50,037 --> 00:07:50,738
Yes, Mr. Nolan,
I'm still here.
158
00:07:50,738 --> 00:07:52,005
Walden with an "e".
159
00:07:52,573 --> 00:07:53,841
E! E!
160
00:07:55,075 --> 00:07:56,109
Yes, we do have a bad
connection, don't we?
161
00:07:56,810 --> 00:07:59,346
I'm calling about a rath
162
00:07:59,346 --> 00:08:00,581
er large parcel of land
163
00:08:00,581 --> 00:08:01,815
that was recently sold here
in Hope Valley.
164
00:08:05,285 --> 00:08:06,153
Never mind!
165
00:08:06,153 --> 00:08:07,655
Pardon me?
166
00:08:08,989 --> 00:08:09,757
Well, this is Rosemary Coulter
and I am a reporter-
167
00:08:12,159 --> 00:08:12,893
actually, I'm an editor-
the editor in chief.
168
00:08:14,628 --> 00:08:18,265
I am the editor
in chief...
169
00:08:18,899 --> 00:08:20,267
Hmm.
170
00:08:20,934 --> 00:08:21,569
Of...
171
00:08:23,103 --> 00:08:25,939
The Valley Voice.
172
00:08:28,108 --> 00:08:28,876
Nice.
173
00:08:36,083 --> 00:08:39,720
Good morning.
174
00:08:40,187 --> 00:08:41,088
Hello.
175
00:08:42,923 --> 00:08:45,192
You're not eating at the saloon.
176
00:08:45,893 --> 00:08:48,128
I have some business
177
00:08:49,329 --> 00:08:49,963
that I thought would be
better conducted here.
178
00:08:49,963 --> 00:08:52,866
Lucas,
179
00:08:52,866 --> 00:08:53,266
what you said
the other night, about love,
180
00:08:54,167 --> 00:08:57,838
you were right.
181
00:08:58,572 --> 00:08:59,172
And I wanted to thank you.
182
00:09:00,574 --> 00:09:01,675
I hadn't realized how your
letting me go would help me-
183
00:09:01,675 --> 00:09:05,212
Lucas.
184
00:09:06,379 --> 00:09:07,080
Thank you for getting
in touch with me.
185
00:09:07,080 --> 00:09:07,815
Certainly.
186
00:09:08,415 --> 00:09:08,916
Wyman Walden.
187
00:09:10,550 --> 00:09:11,184
Hello.
188
00:09:12,920 --> 00:09:14,454
I'm actually here to see Minnie
189
00:09:14,454 --> 00:09:15,055
so I will let you two get
to your business.
190
00:09:18,626 --> 00:09:20,594
Please, have a seat.
191
00:09:23,430 --> 00:09:25,032
Thank you for taking the time
to meet with me.
192
00:09:25,032 --> 00:09:25,866
I have a very interesting
business proposition for you.
193
00:09:26,566 --> 00:09:29,336
Oh, I thought you'd be o
194
00:09:29,336 --> 00:09:30,003
ver at the school
195
00:09:30,003 --> 00:09:30,971
getting ready
for tomorrow.
196
00:09:33,807 --> 00:09:35,275
What's happened?
197
00:09:37,544 --> 00:09:38,078
Mr. Landis.
198
00:09:40,848 --> 00:09:42,115
You promised me he has no say.
199
00:09:42,115 --> 00:09:43,817
The County is threatening
to close down the school
200
00:09:44,484 --> 00:09:45,953
if Angela attends,
201
00:09:47,120 --> 00:09:48,722
claiming her needs
would adversely affect
202
00:09:49,589 --> 00:09:50,824
the other students' education.
203
00:09:52,025 --> 00:09:53,961
Minnie, I just really need you
to trust me.
204
00:09:54,527 --> 00:09:55,929
I did trust you.
205
00:09:56,830 --> 00:09:58,031
I want Angela in
school tomorrow,
206
00:09:59,199 --> 00:10:00,233
even if it means she is
the only student there,
207
00:10:01,434 --> 00:10:02,335
and everyone else stays away
in opposition.
208
00:10:03,536 --> 00:10:05,372
She has a right
to her education.
209
00:10:06,273 --> 00:10:07,207
You're absolutely right.
210
00:10:07,908 --> 00:10:09,376
But not at her expense.
211
00:10:10,744 --> 00:10:12,913
Right now Angela is the only one
I want to help.
212
00:10:13,647 --> 00:10:17,117
I'm sorry, Elizabeth.
213
00:10:33,934 --> 00:10:35,002
Wow, you really have done a lot
of work here.
214
00:10:35,468 --> 00:10:37,004
Yeah.
215
00:10:38,071 --> 00:10:39,206
I reinforced things up
in the steeple,
216
00:10:39,206 --> 00:10:39,807
I'm just about ready
to raise this up.
217
00:10:40,273 --> 00:10:43,310
Yeah.
218
00:10:45,012 --> 00:10:45,913
What's on your mind?
219
00:10:47,047 --> 00:10:48,749
I just feel kinda useless
these days,
220
00:10:48,749 --> 00:10:49,817
ever since I realized that
I don't have an actual skill.
221
00:10:50,984 --> 00:10:53,954
I sell the lumber
and then I stand back
222
00:10:55,122 --> 00:10:55,889
and I watch other people
build their dreams.
223
00:10:56,724 --> 00:10:58,792
Well, what are your dreams, Lee?
224
00:10:59,492 --> 00:11:02,696
That's a good question.
225
00:11:03,731 --> 00:11:05,298
I have done everything
in my life
226
00:11:06,399 --> 00:11:08,368
that I have ever wanted to do,
yet...
227
00:11:08,368 --> 00:11:10,971
I guess that's why I'm always
asking you about your calling.
228
00:11:12,005 --> 00:11:14,107
Well, it's different
for each of us.
229
00:11:15,575 --> 00:11:16,944
It starts with you realizing
that you are a piece of work.
230
00:11:17,377 --> 00:11:20,147
[laughs]
231
00:11:20,848 --> 00:11:21,882
I've heard that before.
232
00:11:21,882 --> 00:11:23,250
God calls us
his handiwork.
233
00:11:24,084 --> 00:11:25,685
Every person created is unique,
234
00:11:26,686 --> 00:11:27,888
each for their own
special purpose.
235
00:11:29,056 --> 00:11:30,724
Keep your heart and your mind
open, Lee.
236
00:11:31,291 --> 00:11:32,760
You'll find it.
237
00:11:33,193 --> 00:11:33,961
Hmm.
238
00:11:34,627 --> 00:11:35,095
In the meantime...
239
00:11:36,229 --> 00:11:37,697
Oh, I knew there was gonna
be a catch.
240
00:11:37,697 --> 00:11:39,066
No catch, you the one talking
about you wanting to be useful.
241
00:11:39,066 --> 00:11:40,868
Alright. Don't forget,
I have a bad back.
242
00:11:41,869 --> 00:11:42,770
How am I supposed
to forget that?
243
00:11:43,503 --> 00:11:44,237
You tell me every day.
244
00:11:44,237 --> 00:11:45,405
[laughing]
245
00:11:45,405 --> 00:11:46,706
Alright, you ready?
246
00:11:46,706 --> 00:11:47,374
- Yeah, I'm ready.
- Here we go.
247
00:11:47,374 --> 00:11:47,640
One, two, three, pull!
248
00:11:47,640 --> 00:11:48,842
[grunts]
249
00:11:48,842 --> 00:11:49,877
Oh, that's heavy.
250
00:11:50,477 --> 00:11:50,978
It's alright.
251
00:11:51,544 --> 00:11:52,445
One, two...
252
00:11:52,445 --> 00:11:53,947
If Angela Ca
253
00:11:53,947 --> 00:11:55,148
nfield attends
school tomorrow,
254
00:11:55,148 --> 00:11:57,117
Mr. Landis has said that
he is going to shut me down.
255
00:11:57,117 --> 00:11:59,319
I feel like the people need
to know this.
256
00:12:00,520 --> 00:12:02,489
So I was thinking maybe
you could write an article
257
00:12:03,356 --> 00:12:05,725
for the newspaper?
258
00:12:06,593 --> 00:12:07,160
I think this is a great idea.
259
00:12:07,627 --> 00:12:09,763
Good!
260
00:12:10,197 --> 00:12:10,931
Yes.
261
00:12:11,765 --> 00:12:12,432
- Alright.
- Alright.
262
00:12:12,432 --> 00:12:14,434
And now...
263
00:12:16,804 --> 00:12:17,805
Rosemary: And here we go.
264
00:12:24,377 --> 00:12:28,148
I take it you haven't talked
to Lucas yet?
265
00:12:28,681 --> 00:12:31,051
Or Nathan?
266
00:12:33,186 --> 00:12:34,888
Not yet.
267
00:12:36,223 --> 00:12:37,224
When I tried earlier with
Lucas we were interrupted and...
268
00:12:40,994 --> 00:12:41,528
Nathan's off looking for Jesse.
269
00:12:42,229 --> 00:12:45,799
You know, th
270
00:12:45,799 --> 00:12:46,900
e other night
the thunder woke Jack
271
00:12:46,900 --> 00:12:50,503
and I found myself
singing him this lullaby
272
00:12:51,404 --> 00:12:52,840
that I haven't heard
273
00:12:53,974 --> 00:12:55,042
since my mother sang it
to my baby sister.
274
00:12:58,778 --> 00:13:02,215
I just feel so lost.
275
00:13:02,816 --> 00:13:05,352
Oh, Elizabeth.
276
00:13:06,086 --> 00:13:08,321
You lost your husband,
277
00:13:09,522 --> 00:13:10,457
you were lost between
two very admirable men,
278
00:13:12,625 --> 00:13:16,396
and now the very thing that
brought you to Hope Valley...
279
00:13:17,530 --> 00:13:20,567
well, you're afraid
you've lost that, as well.
280
00:13:24,571 --> 00:13:25,038
But you will
find your way.
281
00:13:26,206 --> 00:13:27,875
It's there inside you,
rooted deep in your heart.
282
00:13:29,176 --> 00:13:33,013
Same as that old lullaby
you sang to Little Jack.
283
00:13:37,150 --> 00:13:39,019
Now, let's talk about
the school.
284
00:13:40,087 --> 00:13:41,154
If this article is going
to do any good
285
00:13:42,155 --> 00:13:43,223
I need to publish
by the morning.
286
00:13:43,756 --> 00:13:45,458
[exhales]
287
00:13:47,060 --> 00:13:48,328
Mr. Bouchard!
288
00:13:48,328 --> 00:13:49,863
I have your mail right here,
and a package.
289
00:13:49,863 --> 00:13:53,100
The package is actually
for Mrs. Thornton
290
00:13:53,833 --> 00:13:55,235
but it came in your care.
291
00:13:55,903 --> 00:13:57,037
Thank you, Robert.
292
00:14:02,342 --> 00:14:06,146
Carson: You're gonna
do just fine
293
00:14:06,980 --> 00:14:08,048
running this clinic by yourself.
294
00:14:09,216 --> 00:14:10,750
You're smart. You make
astute diagnoses,
295
00:14:10,750 --> 00:14:13,620
and you have great
bedside manner.
296
00:14:15,122 --> 00:14:16,289
I'm sorry if I didn't always
make you feel that way.
297
00:14:16,856 --> 00:14:20,427
Oh, Carson.
298
00:14:21,861 --> 00:14:22,629
I am gonna be a puddle when
you get to that stagecoach.
299
00:14:28,035 --> 00:14:30,904
Let's just hold
each other.
300
00:14:38,478 --> 00:14:42,115
Mike.
301
00:14:42,549 --> 00:14:43,383
Oh, hey.
302
00:14:44,384 --> 00:14:45,252
I was just heading
for the office.
303
00:14:46,453 --> 00:14:47,187
I know that you've been wanting
to talk to me.
304
00:14:48,588 --> 00:14:50,157
If you have a few minutes,
Fiona and I have a proposal.
305
00:14:50,157 --> 00:14:52,926
Mike, you and Lucas and Fiona...
306
00:14:54,361 --> 00:14:57,197
whatever you think is right
for the company is right for me.
307
00:14:57,630 --> 00:15:00,300
Oh.
308
00:15:02,435 --> 00:15:04,004
Mike, ever since you
began working here
309
00:15:04,004 --> 00:15:06,473
you've really come
into your own.
310
00:15:07,840 --> 00:15:09,409
I don't think there's anybody
who knows this company
311
00:15:09,409 --> 00:15:10,143
better than you,
maybe not even me.
312
00:15:10,843 --> 00:15:12,145
And that's why I uh,
313
00:15:13,480 --> 00:15:14,847
I feel confident leaving it
in your capable hands.
314
00:15:14,847 --> 00:15:18,385
You're asking me to run
the company.
315
00:15:21,288 --> 00:15:24,157
Thank you, my friend.
316
00:15:29,829 --> 00:15:33,466
[knocking]
317
00:15:34,267 --> 00:15:35,335
Robert: One moment.
318
00:15:36,769 --> 00:15:38,138
Robert.
319
00:15:38,738 --> 00:15:40,007
Mr. Bouchard.
320
00:15:40,007 --> 00:15:40,807
But you were just delivering
the mail.
321
00:15:40,807 --> 00:15:42,309
Well, I'm hoping to get a horse
322
00:15:42,309 --> 00:15:42,842
so I'm working as many jobs
as possible.
323
00:15:42,842 --> 00:15:44,611
Ah, I see.
324
00:15:45,445 --> 00:15:46,479
Well, is Mrs. Thornton home?
325
00:15:47,780 --> 00:15:49,149
Not at present, however you may
be able to find her
326
00:15:49,849 --> 00:15:51,218
at the schoolhouse.
327
00:15:52,219 --> 00:15:53,953
I think I'll just leave
this here.
328
00:15:54,487 --> 00:15:56,523
Thank you.
329
00:15:58,891 --> 00:15:59,592
You just say the word.
330
00:16:00,793 --> 00:16:02,095
We'll sell the house,
I'll pack up the wagon.
331
00:16:02,095 --> 00:16:03,530
You're not helping.
332
00:16:04,731 --> 00:16:05,598
Baby, I'll pack up all
our worldly possessions
333
00:16:06,333 --> 00:16:07,500
as many times as you want.
334
00:16:08,668 --> 00:16:09,369
We'll just keep moving on
down the road.
335
00:16:13,006 --> 00:16:13,740
I'm sorry I cut into your work.
336
00:16:16,709 --> 00:16:17,277
Minnie...
337
00:16:18,278 --> 00:16:20,180
It's just like
you told me.
338
00:16:21,381 --> 00:16:23,150
It's time to stop running
and take on this church.
339
00:16:23,150 --> 00:16:24,484
Well, I'm telling you
it's time to stop running
340
00:16:25,752 --> 00:16:28,388
and take on anyone who
tries to hold back our daughter
341
00:16:29,456 --> 00:16:31,658
from being and doing
her very best.
342
00:16:36,329 --> 00:16:40,133
Thank you for the apple
crumb cake.
343
00:16:44,971 --> 00:16:48,608
Hey, Clara.
344
00:16:49,176 --> 00:16:50,410
How are you?
345
00:16:51,078 --> 00:16:52,112
Just keeping busy.
346
00:16:52,579 --> 00:16:54,414
Yeah.
347
00:16:55,082 --> 00:16:56,483
Want some company?
348
00:16:57,550 --> 00:16:58,351
It'd give me something
to do, too.
349
00:16:58,351 --> 00:17:00,187
You can sift the flour.
350
00:17:00,920 --> 00:17:01,721
I'm a great flour sifter.
351
00:17:02,355 --> 00:17:03,123
[laughs]
352
00:17:05,292 --> 00:17:06,359
We're making a cake.
353
00:17:06,359 --> 00:17:07,094
For Jesse when he comes back.
354
00:17:10,730 --> 00:17:14,301
Carson: It's time.
355
00:17:16,136 --> 00:17:17,637
I don't think I can see you off.
356
00:17:18,771 --> 00:17:20,340
It might be easier
if you just stay inside
357
00:17:21,040 --> 00:17:22,275
and we say goodbye here.
358
00:17:25,945 --> 00:17:29,616
Goodbye.
359
00:17:31,050 --> 00:17:32,352
Goodbye.
360
00:17:41,094 --> 00:17:44,731
[applause]
361
00:17:48,401 --> 00:17:52,239
Did you arrange this?
362
00:17:52,672 --> 00:17:54,441
No.
363
00:17:55,608 --> 00:17:56,643
This is just how much
you're loved here, Carson.
364
00:17:56,643 --> 00:17:59,546
By everyone.
365
00:18:04,417 --> 00:18:07,854
Oh.
366
00:18:08,721 --> 00:18:09,656
Carson's leaving.
367
00:18:10,123 --> 00:18:10,823
Clara.
368
00:18:13,226 --> 00:18:16,796
[applause continues]
369
00:18:19,599 --> 00:18:21,134
Carson!
370
00:18:22,702 --> 00:18:23,370
Carson!
371
00:18:24,471 --> 00:18:25,205
Lee found your ring.
372
00:18:28,141 --> 00:18:29,409
The brass ring I could
never catch.
373
00:18:44,724 --> 00:18:48,361
Faith.
374
00:18:50,663 --> 00:18:52,732
Part of me thought when
the stage pulled away
375
00:18:53,566 --> 00:18:54,534
that Carson
would be there.
376
00:18:57,637 --> 00:18:59,339
I wanna finish your article.
377
00:18:59,872 --> 00:19:00,540
Thank you.
378
00:19:01,208 --> 00:19:02,141
Any news from Ned?
379
00:19:02,875 --> 00:19:03,510
He gets back tomorrow.
380
00:19:04,777 --> 00:19:05,745
And then you'll find out
what business kept him behind.
381
00:19:08,381 --> 00:19:11,150
Oh, my goodness.
382
00:19:12,752 --> 00:19:13,386
Clara!
383
00:19:14,754 --> 00:19:17,457
Jesse!
384
00:19:23,029 --> 00:19:26,666
Oh!
385
00:19:28,201 --> 00:19:29,402
I'm sorry.
386
00:19:30,770 --> 00:19:31,170
You are never going to do
another survey.
387
00:19:36,609 --> 00:19:40,480
Nathan, I need to see you later.
388
00:19:43,115 --> 00:19:43,616
I'm glad you're alright.
389
00:20:06,539 --> 00:20:08,207
When my father saw me off
on my journey west,
390
00:20:09,742 --> 00:20:10,843
he said he hoped I'd find
what God had shaped me for
391
00:20:12,011 --> 00:20:14,247
and then give my whole heart
to it.
392
00:20:15,715 --> 00:20:16,916
But while my students' lessons
are often found in books,
393
00:20:18,485 --> 00:20:20,720
In life, lessons are often
learned in pain.
394
00:20:22,555 --> 00:20:25,992
And lately I am reminded by
trying to avoid those
lessons,
395
00:20:27,394 --> 00:20:30,530
it does nothing except prolong
the pain,
396
00:20:31,731 --> 00:20:33,733
especially when it comes
to love.
397
00:20:38,271 --> 00:20:39,472
For too long I've allowed myself
to drift between two good
men
398
00:20:39,472 --> 00:20:41,974
whom I never intended
to mislead.
399
00:20:43,410 --> 00:20:45,011
And so I've come
to the realization
400
00:20:46,679 --> 00:20:48,815
that by being untrue to them
I've been untrue to myself.
401
00:20:48,815 --> 00:20:51,984
But I no longer wish for it
to be that way.
402
00:20:55,254 --> 00:20:55,922
Hi.
403
00:20:57,156 --> 00:20:57,824
Hi.
404
00:21:03,996 --> 00:21:07,767
When I said it just happened
to be you
405
00:21:08,868 --> 00:21:10,437
who Jack replaced
when he was killed
406
00:21:11,771 --> 00:21:12,939
what I didn't say is how
thankful I am that it was you.
407
00:21:17,143 --> 00:21:20,947
I couldn't have asked for a more
courageous, selfless,
408
00:21:23,350 --> 00:21:26,953
good man to watch over
and care for me.
409
00:21:32,291 --> 00:21:35,962
But I also realized that I have
been trying to find Jack in you.
410
00:21:40,767 --> 00:21:44,571
I've been trying to replace him
with you.
411
00:21:46,339 --> 00:21:49,942
And that wasn't fair...
to anyone.
412
00:21:56,248 --> 00:21:57,517
Nathan, I do love you, it
would be impossible not to.
413
00:22:02,088 --> 00:22:03,923
But I'm not in love with you.
414
00:22:06,593 --> 00:22:09,662
I'm just so sorry.
415
00:22:20,106 --> 00:22:24,010
Tell Allie that I'll
always think you're impeccable.
416
00:22:27,614 --> 00:22:29,916
[door closes]
417
00:22:32,919 --> 00:22:36,589
Nathan had a reason
for being in my life,
418
00:22:37,557 --> 00:22:40,092
but he wasn't
my lifetime.
419
00:22:41,093 --> 00:22:42,729
Nor was I to be his.
420
00:22:44,063 --> 00:22:45,732
But I hope we can build
a new relationship.
421
00:22:46,766 --> 00:22:48,935
A deep abiding
friendship.
422
00:22:50,169 --> 00:22:51,871
Because he'll always matter
to me.
423
00:22:57,076 --> 00:23:00,880
Your soup has never
tasted so good.
424
00:23:01,614 --> 00:23:03,149
You might wanna slow down.
425
00:23:04,050 --> 00:23:04,917
You feeling better?
426
00:23:05,384 --> 00:23:06,519
Much.
427
00:23:08,320 --> 00:23:09,355
Although...
428
00:23:09,355 --> 00:23:09,889
Bill, I don't quite understand
429
00:23:10,923 --> 00:23:11,724
why you couldn't keep Walden
in jail.
430
00:23:12,559 --> 00:23:13,760
Where he belongs, in my opinion.
431
00:23:14,827 --> 00:23:15,662
Well, he gave you two
your money back
432
00:23:16,829 --> 00:23:17,530
and we had no other charges
against him.
433
00:23:18,731 --> 00:23:20,166
I predict there will be
when folks read about him
434
00:23:20,166 --> 00:23:21,634
in the newspaper.
435
00:23:22,334 --> 00:23:23,436
Well, don't be so sure.
436
00:23:23,436 --> 00:23:23,936
Even though you guys didn't know
437
00:23:24,971 --> 00:23:26,573
where he was investing
your money
438
00:23:26,573 --> 00:23:28,007
he was investing it
buying up local properties
439
00:23:28,007 --> 00:23:28,975
and businesses anticipating
the town's growth.
440
00:23:30,076 --> 00:23:31,444
Well, I like the town
the way it is,
441
00:23:32,445 --> 00:23:33,079
so I'm glad we got
our money back.
442
00:23:33,946 --> 00:23:35,548
I'm just glad I got you back.
443
00:23:38,250 --> 00:23:38,551
Welcome home.
444
00:23:38,551 --> 00:23:39,852
Thanks
445
00:23:39,852 --> 00:23:40,520
, Bill.
446
00:23:43,022 --> 00:23:46,659
Mama?
447
00:23:47,193 --> 00:23:48,160
Yes, baby.
448
00:23:48,160 --> 00:23:48,795
I'm worried.
449
00:23:50,597 --> 00:23:51,197
Hey, everybody.
450
00:23:51,931 --> 00:23:52,932
Your home!
451
00:23:53,466 --> 00:23:54,033
Hi, Daddy.
452
00:23:56,135 --> 00:23:56,836
Did you finish, pop?
453
00:23:58,070 --> 00:23:58,771
Joseph: Bell's up
and ready to go.
454
00:23:58,771 --> 00:23:59,506
Cooper: I didn't hear it.
455
00:24:00,339 --> 00:24:01,941
Well, you said you wanted to be
456
00:24:01,941 --> 00:24:02,742
the first to ring it when
it was in the steeple, right?
457
00:24:04,243 --> 00:24:05,011
Baby girl.
458
00:24:06,212 --> 00:24:06,879
Hi.
459
00:24:07,413 --> 00:24:08,080
Darling.
460
00:24:09,849 --> 00:24:12,485
What has you worried?
461
00:24:13,319 --> 00:24:14,487
Can we talk about school again?
462
00:24:15,054 --> 00:24:16,122
Of course, baby.
463
00:24:17,189 --> 00:24:17,824
Coop, head on up
and get ready for bed.
464
00:24:20,793 --> 00:24:21,427
Aww.
465
00:24:21,427 --> 00:24:21,694
Joseph: Up. Go on now.
466
00:24:24,330 --> 00:24:25,297
Maybe you and I can go back
to learning at home.
467
00:24:25,297 --> 00:24:27,466
Is that what you'd prefer?
468
00:24:27,934 --> 00:24:29,135
Let...
469
00:24:30,603 --> 00:24:31,638
If I go tomorrow the school
might be closed for everyone.
470
00:24:36,308 --> 00:24:39,779
Let me ask,
471
00:24:41,080 --> 00:24:42,649
how would you feel if the same
thing would happen
472
00:24:42,649 --> 00:24:44,551
if Allie or Opal or Emily
went to school?
473
00:24:45,284 --> 00:24:48,555
That wouldn't be fair.
474
00:24:50,056 --> 00:24:50,857
You have just as much right to
be there as any other student.
475
00:24:50,857 --> 00:24:53,693
But what if none of the parents
476
00:24:54,794 --> 00:24:55,127
or students think that way
about me?
477
00:24:59,398 --> 00:25:02,935
I believe you should trust them.
478
00:25:04,370 --> 00:25:06,105
That at least some of them
will show up and support you.
479
00:25:07,206 --> 00:25:10,943
They deserve a chance,
just like you.
480
00:25:11,477 --> 00:25:15,081
Ok, mama.
481
00:25:18,585 --> 00:25:22,154
You're really gonna use this
old thing
482
00:25:23,022 --> 00:25:23,656
to publish your first edition?
483
00:25:24,791 --> 00:25:25,524
Well, I don't really have
another option,
484
00:25:26,726 --> 00:25:27,560
not if I want the paper
to be out by the morning.
485
00:25:30,630 --> 00:25:31,664
You really have found a calling,
haven't you?
486
00:25:31,664 --> 00:25:33,299
Thank you for being so happy
for me.
487
00:25:34,333 --> 00:25:35,968
Oh, of course I'm happy for you.
488
00:25:37,169 --> 00:25:38,237
The truth is I'm uh, I'm
a little jealous, though.
489
00:25:38,971 --> 00:25:42,174
[chuckles]
490
00:25:42,742 --> 00:25:43,643
That reminds me.
491
00:25:44,811 --> 00:25:45,477
Uh, Joseph finished putting
the bell up.
492
00:25:45,477 --> 00:25:45,912
We should give it a try!
493
00:25:46,979 --> 00:25:47,413
No! Lee, we'll wake up
the whole town.
494
00:25:47,413 --> 00:25:49,181
Come on!
495
00:25:49,782 --> 00:25:50,650
You're no fun.
496
00:25:51,483 --> 00:25:52,284
What I could use your help with
497
00:25:53,920 --> 00:25:55,154
is carrying this mimeograph
machine over to your office.
498
00:25:55,154 --> 00:25:57,556
Then you can go home
and go to sleep.
499
00:25:58,625 --> 00:25:59,926
Oh, but I don't wanna
leave you alone.
500
00:26:00,993 --> 00:26:02,762
Well, that's what being
the editor is.
501
00:26:03,663 --> 00:26:04,563
Putting the paper to bed
and all.
502
00:26:04,997 --> 00:26:06,899
Alright.
503
00:26:07,466 --> 00:26:08,267
Oh, but my back.
504
00:26:08,267 --> 00:26:09,836
Oh, Lee.
505
00:26:09,836 --> 00:26:10,269
We all have back problems.
Pick it up.
506
00:26:10,269 --> 00:26:11,270
Okay.
507
00:26:12,905 --> 00:26:13,640
What is it that Joseph says?
Many hands make for light work?
508
00:26:13,640 --> 00:26:14,741
Yeah, something like that.
509
00:26:15,174 --> 00:26:16,375
[laughs]
510
00:26:16,375 --> 00:26:17,209
There we go.
511
00:26:17,610 --> 00:26:19,211
I appr
512
00:26:19,211 --> 00:26:19,578
eciate your business.
513
00:26:20,847 --> 00:26:24,150
You closing early?
514
00:26:28,955 --> 00:26:32,825
You serve any Pinkertons lately?
515
00:26:33,525 --> 00:26:34,593
Business has been slow.
516
00:26:35,027 --> 00:26:36,829
Well
517
00:26:36,829 --> 00:26:37,630
, you'll know when you see them.
518
00:26:37,630 --> 00:26:38,330
Not just by the uniform,
519
00:26:39,531 --> 00:26:39,899
they tend to um...
stir things up.
520
00:26:44,436 --> 00:26:45,371
I appreciate the warning.
521
00:26:48,741 --> 00:26:50,342
Elizabeth came by to see me
this afternoon.
522
00:26:54,380 --> 00:26:54,947
She told me she loves me.
523
00:26:57,616 --> 00:27:00,086
She's just not...
524
00:27:02,321 --> 00:27:03,055
She's not in love with me.
525
00:27:06,025 --> 00:27:08,728
I don't know if that
surprises you.
526
00:27:09,729 --> 00:27:11,798
I can't really say
it surprises me.
527
00:27:15,101 --> 00:27:16,435
What Elizabeth and I share...
528
00:27:16,435 --> 00:27:18,905
it's not the same as what
it seems you two share.
529
00:27:20,606 --> 00:27:24,376
I think that her heart has
always been with you, Lucas.
530
00:27:26,612 --> 00:27:30,282
At the moment...
531
00:27:33,252 --> 00:27:34,620
I'm not sure what she and I
might actually share.
532
00:27:34,620 --> 00:27:36,823
I received an offer
on the saloon.
533
00:27:37,389 --> 00:27:39,225
A good one.
534
00:27:39,926 --> 00:27:42,161
I'm inclined to take it.
535
00:27:45,497 --> 00:27:48,300
I can't tell you what to do,
536
00:27:49,468 --> 00:27:51,003
but if I were you, I'd consider
sticking around.
537
00:28:00,546 --> 00:28:04,350
Oh, and if you have any trouble
with Pinkertons...
538
00:28:10,489 --> 00:28:13,225
I have your back.
539
00:28:13,760 --> 00:28:15,427
Thank you.
540
00:28:17,429 --> 00:28:18,931
Yeah.
541
00:29:06,412 --> 00:29:10,049
[exhales]
542
00:30:01,567 --> 00:30:05,237
Oh, my goodness.
543
00:30:08,107 --> 00:30:09,575
Rise and shine,
sweetheart.
544
00:30:10,742 --> 00:30:13,379
[yawning]
Just a little bit longer.
545
00:30:13,812 --> 00:30:15,915
Oh, no.
546
00:30:17,016 --> 00:30:17,683
I have coffee and
the morning paper.
547
00:30:17,683 --> 00:30:19,151
Your morning paper.
548
00:30:19,818 --> 00:30:22,554
It wasn't a dream?
549
00:30:23,589 --> 00:30:24,490
Nope, not unless you dreamed
550
00:30:25,657 --> 00:30:26,658
that Robert delivered them
door to door.
551
00:30:26,658 --> 00:30:28,861
Oh, how exciting.
552
00:30:29,395 --> 00:30:30,329
Your hand.
553
00:30:30,796 --> 00:30:31,931
Oh...
554
00:30:32,398 --> 00:30:34,000
Ahhh!
555
00:30:34,000 --> 00:30:34,967
I had a little accident
refilling the ink.
556
00:30:34,967 --> 00:30:38,070
So you've been busy.
557
00:30:39,338 --> 00:30:41,107
I know I insisted on doing this
myself last night.
558
00:30:41,874 --> 00:30:45,511
Never again.
559
00:30:46,478 --> 00:30:47,179
So that's it?
One and done?
560
00:30:47,179 --> 00:30:48,147
No.
561
00:30:48,847 --> 00:30:50,382
No, no, no, no, no.
562
00:30:50,382 --> 00:30:51,850
Just... if I'm going to run
a paper I wanna do it right.
563
00:30:51,850 --> 00:30:55,121
With a staff and a real proper
printing press, and an office.
564
00:30:57,990 --> 00:31:01,627
My office.
565
00:31:03,996 --> 00:31:05,331
Our office?
566
00:31:05,764 --> 00:31:06,632
[laughs]
567
00:31:07,299 --> 00:31:09,668
Yeah, we'l
568
00:31:09,668 --> 00:31:10,202
l talk about it.
569
00:31:48,340 --> 00:31:52,178
Jack was restless last night
570
00:31:53,512 --> 00:31:54,213
so I don't imagine he'll be up
for another hour or so.
571
00:31:54,213 --> 00:31:55,481
Is that everything?
572
00:31:55,914 --> 00:31:57,349
Almost.
573
00:31:59,685 --> 00:32:00,452
Robert, could you please deliver
this to Mr. Bouchard?
574
00:32:00,452 --> 00:32:03,322
It's important.
575
00:32:03,889 --> 00:32:04,590
Yes, ma'am.
576
00:32:05,124 --> 00:32:06,058
Thank you.
577
00:32:06,758 --> 00:32:07,159
You won't be too tired?
578
00:32:07,994 --> 00:32:09,128
I'll have a nap when Jack naps.
579
00:32:09,128 --> 00:32:10,196
Oh, don't forget this.
580
00:32:13,599 --> 00:32:15,667
Rosemary's newspaper.
581
00:32:17,036 --> 00:32:18,270
I dropped one off at
everyone's doorstep,
582
00:32:18,270 --> 00:32:19,205
even when I went through town.
583
00:32:19,905 --> 00:32:20,973
I'm so proud of her.
584
00:32:23,242 --> 00:32:24,610
Thank you, Robert.
585
00:32:27,513 --> 00:32:28,680
I'm not gonna try talking you
out of leaving, Henry,
586
00:32:29,615 --> 00:32:30,382
but if you could just-
587
00:32:31,550 --> 00:32:32,618
just stop and try
and explain it to me.
588
00:32:32,618 --> 00:32:33,452
It just doesn't matter.
589
00:32:34,653 --> 00:32:36,388
The saloon, the hotel,
petroleum business,
590
00:32:37,256 --> 00:32:39,625
it... it just doesn't matter.
591
00:32:40,359 --> 00:32:41,960
Then what does matter?
592
00:32:42,561 --> 00:32:44,396
I don't know.
593
00:32:44,396 --> 00:32:45,764
I don't know, I'm just trying
to figure that out for myself.
594
00:32:45,764 --> 00:32:47,133
Though I am fairly certain
that it isn't fleeting pleasures
595
00:32:48,300 --> 00:32:50,969
or the acquisition
of more shiny objects.
596
00:32:53,305 --> 00:32:57,176
What gives you comfort at night
597
00:32:58,644 --> 00:33:01,013
when the darkness has wrung
all of the light from the day?
598
00:33:05,584 --> 00:33:06,618
Maybe that's it.
599
00:33:08,887 --> 00:33:10,289
So long, Lucas.
600
00:33:12,191 --> 00:33:15,594
Good luck, Henry.
601
00:33:25,737 --> 00:33:29,408
Bill: You're
leaving already?
602
00:33:30,709 --> 00:33:32,111
Bill, when your boss offers
to send you on vacation
603
00:33:32,111 --> 00:33:33,379
for getting lost in the woods,
you don't wait.
604
00:33:33,379 --> 00:33:35,614
Jesse, this isn't a vacation,
605
00:33:36,682 --> 00:33:38,050
this is gonna be
our second honeymoon.
606
00:33:38,050 --> 00:33:38,684
You're right.
Second honeymoon.
607
00:33:39,218 --> 00:33:40,519
Let's go!
608
00:33:43,021 --> 00:33:44,556
Thank you for always being there
for me.
609
00:33:45,257 --> 00:33:46,792
We'll see you soon,
610
00:33:47,993 --> 00:33:48,894
and have some fun while
I'm gone.
611
00:33:48,894 --> 00:33:50,362
You guys have fun, too.
612
00:33:50,896 --> 00:33:53,065
Thank you.
613
00:33:55,901 --> 00:33:59,471
Giddy up! Ya!
614
00:34:01,907 --> 00:34:04,276
Here we go.
615
00:34:12,784 --> 00:34:16,422
Bill: Pinkerton?
616
00:34:18,124 --> 00:34:19,158
His name is Julius Spurlock.
617
00:34:19,158 --> 00:34:20,526
Spurlock? That sounds familiar.
618
00:34:21,927 --> 00:34:23,729
He gave an earful to Wyman
Walden after he left my office.
619
00:34:25,030 --> 00:34:27,599
I don't think they're going
anywhere any time soon.
620
00:34:39,077 --> 00:34:42,714
Molly.
621
00:34:44,550 --> 00:34:45,050
Bill.
622
00:34:45,050 --> 00:34:46,152
Would you care f
623
00:34:46,152 --> 00:34:46,685
or a coffee?
624
00:34:46,685 --> 00:34:47,586
I'd love to.
625
00:34:50,222 --> 00:34:50,822
It's getting late,
Mrs. Thornton.
626
00:34:51,823 --> 00:34:53,559
The children
aren't coming.
627
00:34:54,126 --> 00:34:55,294
I can see that.
628
00:34:56,362 --> 00:34:57,696
And weren't we trying
to work together
629
00:34:58,764 --> 00:34:59,465
for the children's'
best interest?
630
00:35:00,332 --> 00:35:01,867
I'm all for working together,
631
00:35:01,867 --> 00:35:03,101
but if parents have
decided that a child without
sight
632
00:35:04,336 --> 00:35:05,537
could hamper their own
children's education-
633
00:35:06,838 --> 00:35:07,839
Angela Canfield wouldn't hamper
anyone's education!
634
00:35:12,077 --> 00:35:15,581
Coop, let's get a move on!
635
00:35:16,282 --> 00:35:17,449
We need to go, mama.
636
00:35:18,184 --> 00:35:19,251
I'm so proud of you, baby.
637
00:35:19,951 --> 00:35:21,420
Lunches are packed.
638
00:35:23,389 --> 00:35:26,124
Are you coming, too?
639
00:35:26,858 --> 00:35:27,659
Sure, first day of school?
640
00:35:27,659 --> 00:35:28,894
Hot dog!
641
00:35:29,561 --> 00:35:30,896
Ha-ha!
642
00:35:30,896 --> 00:35:31,263
Help your sister, now.
643
00:35:36,768 --> 00:35:40,406
Joseph...
644
00:35:41,540 --> 00:35:42,174
Ah, ah, whatever happens,
we're together.
645
00:35:45,110 --> 00:35:45,811
Cooper: Mama? Daddy?
Come quick!
646
00:35:54,286 --> 00:35:58,156
What's going on?
647
00:35:59,024 --> 00:36:00,125
It's the first day of school.
648
00:36:00,125 --> 00:36:01,393
We thought we'd walk with you.
649
00:36:01,393 --> 00:36:02,361
- All of us.
- Or none of us.
650
00:36:02,361 --> 00:36:02,894
Never mind about Mr. Landis.
651
00:36:04,196 --> 00:36:04,830
It's like Robert said
at graduation.
652
00:36:05,564 --> 00:36:08,400
We're better together.
653
00:36:11,102 --> 00:36:11,603
Okay.
654
00:36:11,603 --> 00:36:12,638
[chu
655
00:36:12,638 --> 00:36:13,305
[ckles]
656
00:36:15,106 --> 00:36:17,243
Mrs. Thornton!
Mrs. Thornton!
657
00:36:17,676 --> 00:36:18,544
Cooper!
658
00:36:19,345 --> 00:36:20,246
Cooper, what
are you doing?
659
00:36:21,079 --> 00:36:21,680
Can I ring the bell, please?
660
00:36:22,514 --> 00:36:23,482
Young man, no one is coming!
661
00:36:23,482 --> 00:36:25,484
What do you mean?
662
00:36:26,518 --> 00:36:26,885
They're coming!
They're all coming!
663
00:36:39,665 --> 00:36:43,302
[bell rings]
664
00:36:49,140 --> 00:36:49,775
[happy chattering]
665
00:36:55,213 --> 00:36:55,581
[school bell ringing]
666
00:37:00,419 --> 00:37:03,922
I'm home!
667
00:37:04,556 --> 00:37:05,624
Ned!
668
00:37:07,058 --> 00:37:08,460
[laughs]
669
00:37:09,495 --> 00:37:12,331
Florence, I do not like
being apart.
670
00:37:12,931 --> 00:37:14,300
Neither do I.
671
00:37:15,133 --> 00:37:16,535
Ned, what was of such importance
672
00:37:17,736 --> 00:37:19,305
that you couldn't even tell
your own wife?
673
00:37:19,305 --> 00:37:20,272
I'm sorry, I signed a
confidentiality agreement
674
00:37:21,440 --> 00:37:22,808
and I wasn't allowed
to discuss it but...
675
00:37:26,578 --> 00:37:27,946
since I'll be applying
for a patent
676
00:37:27,946 --> 00:37:29,481
I suppose there's no harm
in telling you now.
677
00:37:29,481 --> 00:37:32,250
How do you like...
my invention?
678
00:37:32,918 --> 00:37:35,954
What in the world?
679
00:37:36,888 --> 00:37:37,389
It's an adhesive bandage.
680
00:37:38,189 --> 00:37:39,758
For minor cuts
and scrapes.
681
00:37:40,426 --> 00:37:42,260
What do you think?
682
00:37:42,694 --> 00:37:43,595
Oh, Ned.
683
00:37:44,262 --> 00:37:45,364
You're a dreamer.
684
00:37:47,966 --> 00:37:48,467
I missed you so much.
685
00:37:49,267 --> 00:37:50,369
Well, I missed
you so much.
686
00:37:51,102 --> 00:37:51,737
I think I missed you more.
687
00:37:52,304 --> 00:37:52,938
Impossible.
688
00:37:53,405 --> 00:37:54,039
Henry?
689
00:37:57,008 --> 00:38:00,646
You really are gone.
690
00:38:00,979 --> 00:38:03,382
I
691
00:38:03,382 --> 00:38:03,682
heard a little while ago.
692
00:38:06,151 --> 00:38:07,553
Congratulations.
693
00:38:08,720 --> 00:38:10,021
First a mayoral candidate
and now this.
694
00:38:11,222 --> 00:38:12,824
It's been a unique couple
of days.
695
00:38:13,392 --> 00:38:16,328
Plus, a new bow.
696
00:38:16,895 --> 00:38:18,930
Very natty.
697
00:38:21,900 --> 00:38:25,537
Um, so, I'll drive.
698
00:38:26,638 --> 00:38:28,374
Wait, you haven't told me
your news.
699
00:38:29,475 --> 00:38:31,410
I spoke with an old friend
back home
700
00:38:32,478 --> 00:38:34,012
who's willing to put up
half the money
701
00:38:35,046 --> 00:38:35,881
to finance the oil pipeline.
702
00:38:36,548 --> 00:38:37,649
That's fantastic!
703
00:38:38,350 --> 00:38:39,317
Should we get going?
704
00:38:39,918 --> 00:38:40,619
Lead the way.
705
00:38:42,320 --> 00:38:43,655
Ah, Fiona.
706
00:38:44,690 --> 00:38:45,323
I was just going to ask
you to tea.
707
00:38:45,323 --> 00:38:46,492
Oh, maybe later?
708
00:38:47,158 --> 00:38:47,593
We won't be long.
709
00:38:47,993 --> 00:38:49,461
Oh
710
00:38:49,461 --> 00:38:49,961
, motorcycle.
711
00:38:51,530 --> 00:38:53,599
Here Mike, hop on.
712
00:38:56,502 --> 00:38:57,503
Mike: What do I do
with my hands?
713
00:38:58,203 --> 00:38:59,037
Just hang on tight.
714
00:38:59,671 --> 00:39:00,872
Oh!
715
00:39:03,074 --> 00:39:04,543
Oh, that Fiona, she's
so full of surprises.
716
00:39:05,411 --> 00:39:08,013
So, how'd you do this, Nathan?
717
00:39:08,880 --> 00:39:10,782
I cut it on some barbed wire.
718
00:39:11,617 --> 00:39:13,419
Oh. Chasing cattle rustlers?
719
00:39:13,985 --> 00:39:16,455
Chasing my hat.
720
00:39:17,155 --> 00:39:18,657
It flew off in the wind.
721
00:39:21,326 --> 00:39:23,529
So I hear Carson left.
722
00:39:26,031 --> 00:39:26,932
[sighs]
723
00:39:28,333 --> 00:39:29,601
Seems the best doctors in
the world are at Johns Hopkins.
724
00:39:29,601 --> 00:39:31,069
Maybe one day he'll be
one of them.
725
00:39:34,272 --> 00:39:34,906
What about you?
How are you doing?
726
00:39:39,110 --> 00:39:39,845
Well, like any wound,
it'll take time to heal.
727
00:39:45,817 --> 00:39:46,952
I know.
728
00:39:47,586 --> 00:39:49,888
Joseph: Th
729
00:39:49,888 --> 00:39:50,956
e two most important
days in someone's life.
730
00:39:50,956 --> 00:39:52,323
The day they're born and the day
they find out why.
731
00:39:52,323 --> 00:39:54,426
Oooh, I like that.
732
00:39:55,160 --> 00:39:57,028
Wherever you go, Lee,
733
00:39:58,163 --> 00:39:59,798
I see you trying to bring
people together.
734
00:39:59,798 --> 00:40:01,767
Well, that's very
kind of you, Joseph.
735
00:40:05,403 --> 00:40:06,071
Thanks.
736
00:40:08,039 --> 00:40:09,541
[horn honking]
737
00:40:10,008 --> 00:40:10,742
Woah!
738
00:40:10,742 --> 00:40:11,777
I'm walking, here!
739
00:40:11,777 --> 00:40:13,211
I'm-I'm sorry, Lee.
740
00:40:13,211 --> 00:40:13,712
It's alright.
After you.
741
00:40:14,279 --> 00:40:15,581
Appreciate that.
742
00:40:17,616 --> 00:40:21,487
Hey, sweetheart.
743
00:40:22,788 --> 00:40:23,455
So, I think I finally found out
what my calling is.
744
00:40:23,455 --> 00:40:27,025
Now, hear me out-
745
00:40:27,826 --> 00:40:28,727
You're gonna
run for mayor.
746
00:40:28,727 --> 00:40:29,060
No, I'm gonna
run for ma...
747
00:40:31,597 --> 00:40:32,130
How did you know that?
748
00:40:33,398 --> 00:40:33,732
I got a nose for news,
Mr. Coulter.
749
00:40:34,165 --> 00:40:35,601
Mmm.
750
00:40:36,034 --> 00:40:36,835
Oh, Lee!
751
00:40:37,569 --> 00:40:39,004
I think it's perfect.
752
00:40:41,439 --> 00:40:42,608
You're welcome. Bye!
Bye!
753
00:40:45,443 --> 00:40:46,578
[sighs]
754
00:40:48,647 --> 00:40:49,481
Well, Mr. Landis?
755
00:40:50,348 --> 00:40:51,883
I can't promise you anything.
756
00:40:52,918 --> 00:40:55,921
But I have seen
how a single student
757
00:40:56,755 --> 00:40:58,990
can affect an
entire class.
758
00:41:00,291 --> 00:41:01,493
Yes, but I believe today you saw
how a single student
759
00:41:02,728 --> 00:41:04,462
can affect an entire class
in the best possible way.
760
00:41:05,463 --> 00:41:09,034
If we can only try
to work together
761
00:41:10,135 --> 00:41:11,469
who knows what we
could accomplish.
762
00:41:12,638 --> 00:41:13,539
As I said, I can't promise
you anything.
763
00:41:19,210 --> 00:41:20,779
Why would you do that?
764
00:41:22,480 --> 00:41:23,148
Oh, my goodness!
765
00:41:23,882 --> 00:41:24,916
What a nice surprise!
766
00:41:25,651 --> 00:41:27,052
Hello, my little man.
767
00:41:27,886 --> 00:41:28,854
Did you behave for Robert today?
768
00:41:30,321 --> 00:41:31,657
Oh, isn't that what I gave you
to deliver to Mr. Bouchard?
769
00:41:32,858 --> 00:41:34,626
I tried dropping it off
but the saloon was closed.
770
00:41:35,426 --> 00:41:37,529
The doors were
even locked.
771
00:41:46,371 --> 00:41:50,008
Hello?
772
00:41:51,509 --> 00:41:55,046
Lucas?!
773
00:41:55,781 --> 00:41:56,548
Elizabeth? What is it?
774
00:41:57,248 --> 00:41:58,283
Have you seen Lucas?
775
00:41:59,184 --> 00:41:59,818
Uh, yeah, a moment ago.
776
00:42:00,418 --> 00:42:01,252
Where was he?
777
00:42:02,153 --> 00:42:03,288
Uh, in his car, leaving.
778
00:42:03,288 --> 00:42:04,322
Lee! Which way did he go?
I need...
779
00:42:04,322 --> 00:42:04,756
That way! Heading out of town.
780
00:42:06,457 --> 00:42:07,759
Oh!
781
00:42:08,293 --> 00:42:09,160
Elizabeth!
782
00:42:43,695 --> 00:42:47,599
I hoped I'd find you here.
783
00:43:07,686 --> 00:43:11,322
I thought you left.
784
00:43:14,225 --> 00:43:14,960
I hadn't heard from you.
I thought perhaps...
785
00:43:18,964 --> 00:43:20,265
No. I just needed time
to find my way back.
786
00:43:26,137 --> 00:43:27,438
I told you I would wait
as long as I had to.
787
00:43:27,438 --> 00:43:31,109
You were ready to leave.
788
00:43:32,443 --> 00:43:34,279
And that would have been
the biggest regret of my life.
789
00:43:35,013 --> 00:43:37,883
You are all that matters.
790
00:43:38,717 --> 00:43:40,185
You're all that's important.
791
00:43:44,022 --> 00:43:47,893
You've taken
off your ring.
792
00:43:50,762 --> 00:43:54,299
Thank you for waiting for me.
793
00:44:22,961 --> 00:44:26,765
I see you received
your invitation,
794
00:44:27,432 --> 00:44:29,100
and I am so glad.
795
00:44:32,337 --> 00:44:33,204
Would you care for
some champagne?
796
00:44:37,042 --> 00:44:40,712
[clink]
797
00:44:43,614 --> 00:44:47,318
Won't you please sit down?
798
00:44:50,621 --> 00:44:54,359
Well, I would like to thank you
799
00:44:55,560 --> 00:44:56,828
for coming to tonight's
very special reading.
800
00:44:56,828 --> 00:44:59,865
You may know me
from my previous work,
801
00:45:00,866 --> 00:45:01,933
"A Single Mother
on the Frontier",
802
00:45:02,934 --> 00:45:04,035
which I have here
in galley form,
803
00:45:06,171 --> 00:45:09,941
due to be published
sometime next year,
804
00:45:11,376 --> 00:45:14,946
thanks in large part to the very
handsome man down in front.
805
00:45:22,187 --> 00:45:23,454
[laughs]
806
00:45:26,424 --> 00:45:28,259
But tonight I'd like to read
from my heart.
807
00:45:28,927 --> 00:45:31,930
It's a love story,
808
00:45:33,131 --> 00:45:34,866
and one that I've only
just begun to write,
809
00:45:34,866 --> 00:45:37,268
about a woman who has
fallen deeply for a man
810
00:45:38,436 --> 00:45:40,205
who is patient and kind,
thoughtful and adoring.
811
00:45:50,916 --> 00:45:51,449
Yes, uh, question?
812
00:45:53,118 --> 00:45:54,485
Yes. Will we get to hear about
his side of the love story?
813
00:45:56,454 --> 00:46:00,258
Because he has fallen deeply
for a woman who is true,
814
00:46:03,294 --> 00:46:07,098
selfless and sweet,
beautiful and endearing.
815
00:46:17,142 --> 00:46:18,476
Well, I am sure we will
be hearing more from him,
816
00:46:18,476 --> 00:46:21,479
and from her.
817
00:46:22,247 --> 00:46:25,216
But for now
818
00:46:28,153 --> 00:46:29,354
I'm afraid she's all
out of words.
819
00:46:29,754 --> 00:46:31,789
♪
820
00:46:37,095 --> 00:46:44,802
♪