1
00:00:39,430 --> 00:00:41,911
[Elizabeth, writing]: It's
my favorite time of year again,
2
00:00:41,954 --> 00:00:45,480
when giving and sharing
is on everyone's mind.
3
00:00:46,959 --> 00:00:48,091
To me,
4
00:00:48,135 --> 00:00:49,701
Hope Valley embodies
5
00:00:49,745 --> 00:00:52,052
the joy and spirit
of the Christmas season.
6
00:00:53,662 --> 00:00:55,229
But, this Christmas,
7
00:00:55,272 --> 00:00:58,101
the love of my life
is far away.
8
00:00:58,145 --> 00:01:01,713
Six months
has felt like a lifetime.
9
00:01:01,757 --> 00:01:04,151
I miss Jack dearly.
10
00:01:04,238 --> 00:01:05,587
Wherever he is,
11
00:01:05,630 --> 00:01:08,590
I know he's making our world
a safer place.
12
00:01:08,633 --> 00:01:10,548
He's brave,
so I must be brave, too.
13
00:01:12,376 --> 00:01:13,682
Before he left,
14
00:01:13,769 --> 00:01:17,425
Jack made me
the happiest woman on Earth...
15
00:01:17,468 --> 00:01:18,643
And then,
just as quickly,
16
00:01:18,687 --> 00:01:21,168
he was gone.
17
00:01:21,255 --> 00:01:22,952
This holiday season,
18
00:01:22,995 --> 00:01:25,346
hope and faith
sustain me
19
00:01:25,433 --> 00:01:27,087
until I can
be with Jack again.
20
00:01:29,045 --> 00:01:30,699
"So look within
21
00:01:30,786 --> 00:01:31,961
"And you will see
22
00:01:32,004 --> 00:01:34,485
"The magic
of The Wishing Tree
23
00:01:34,572 --> 00:01:36,313
"So make a wish
and tie it on
24
00:01:36,400 --> 00:01:39,142
"And soon your wish
just might be gone
25
00:01:39,186 --> 00:01:41,666
"Which means
that someone cares for you
26
00:01:41,710 --> 00:01:45,627
And they might make
your wish come true."
27
00:01:45,670 --> 00:01:46,628
The End.
28
00:01:46,671 --> 00:01:48,151
Mm-hmm? Laura?
29
00:01:48,195 --> 00:01:50,719
So, if you put a wish
on the tree,
30
00:01:50,806 --> 00:01:52,460
then you get
what you asked for?
31
00:01:52,503 --> 00:01:53,635
That's the idea.
32
00:01:53,678 --> 00:01:55,463
And, according to the book,
33
00:01:55,506 --> 00:01:57,247
your wish
can be for anything...
34
00:01:57,291 --> 00:01:58,335
a toy,
35
00:01:58,422 --> 00:02:00,685
a hope, a dream,
36
00:02:00,729 --> 00:02:02,165
and then, someone can
take your wish down
37
00:02:02,209 --> 00:02:03,297
and try to make it come true.
38
00:02:03,340 --> 00:02:04,341
Yes...
39
00:02:04,385 --> 00:02:05,473
Philip?
40
00:02:05,516 --> 00:02:06,561
What if they can't?
41
00:02:06,648 --> 00:02:08,954
That's what's so special
about the tree.
42
00:02:08,998 --> 00:02:10,565
If one person can't make
your wish come true,
43
00:02:10,652 --> 00:02:11,827
then the legend says
44
00:02:11,870 --> 00:02:15,178
that the tree
can magically make it happen.
45
00:02:15,222 --> 00:02:16,571
Can you make a wish
for someone else?
46
00:02:16,658 --> 00:02:18,486
Those are the best kind!
47
00:02:18,529 --> 00:02:20,183
I wish we could
get a Wishing Tree.
48
00:02:20,270 --> 00:02:21,663
Well, Opal...
49
00:02:21,706 --> 00:02:23,360
I am happy to report
50
00:02:23,404 --> 00:02:27,190
that Hope Valley already has
its very own Wishing Tree,
51
00:02:27,234 --> 00:02:29,018
and Mayor Stanton is going
to show it to all of us
52
00:02:29,061 --> 00:02:30,498
this afternoon,
on Main Street,
53
00:02:30,541 --> 00:02:32,848
so we will be
ending class early
54
00:02:32,891 --> 00:02:34,545
so we can all be there
for the tree presentation.
55
00:02:36,373 --> 00:02:37,592
Class dismissed!
56
00:02:47,732 --> 00:02:48,646
Cody?
57
00:02:51,562 --> 00:02:53,521
Is everything all right?
58
00:02:53,564 --> 00:02:55,044
I don't know what
to get Miss Abigail--
59
00:02:55,087 --> 00:02:57,046
I mean, Mom,
for Christmas.
60
00:02:57,089 --> 00:02:59,701
It's our first
since she adopted us.
61
00:02:59,744 --> 00:03:02,356
Hmm. Moms are always
a challenge.
62
00:03:02,399 --> 00:03:04,793
She's really happy
Becky's coming home from school.
63
00:03:04,880 --> 00:03:06,316
Well, there's your answer.
64
00:03:06,360 --> 00:03:07,622
Having you and Becky here
for Christmas
65
00:03:07,709 --> 00:03:09,537
is all your Mom could ever want.
66
00:03:09,580 --> 00:03:11,234
I know,
I just wish
67
00:03:11,278 --> 00:03:13,236
I could think of something else
to give her.
68
00:03:13,280 --> 00:03:15,107
You know what you could do?
69
00:03:15,151 --> 00:03:17,240
You could put that wish
on the tree.
70
00:03:17,284 --> 00:03:19,111
That's a great idea!
Thanks, Miss Thatcher.
71
00:03:19,155 --> 00:03:20,809
You're welcome.
72
00:03:23,072 --> 00:03:24,116
I bet you wish
Mountie Jack
73
00:03:24,160 --> 00:03:26,162
could be here
for Christmas.
74
00:03:27,946 --> 00:03:29,861
Yes.
75
00:03:29,905 --> 00:03:31,559
I do.
76
00:03:31,602 --> 00:03:33,474
Me too.
77
00:03:41,786 --> 00:03:43,310
Well, you must be
counting the minutes
78
00:03:43,397 --> 00:03:45,399
until Becky comes home.
79
00:03:45,442 --> 00:03:46,922
Oh! Thank you. Yes.
80
00:03:46,965 --> 00:03:48,184
It's gonna be so nice
81
00:03:48,271 --> 00:03:49,968
to have my whole family
together for the holidays.
82
00:03:50,012 --> 00:03:50,839
Yeah.
83
00:03:50,926 --> 00:03:52,406
Mm?
84
00:03:55,322 --> 00:03:57,411
Mm.
85
00:03:57,454 --> 00:03:59,630
Hmm. Your eggnog
tastes different this year.
86
00:03:59,674 --> 00:04:01,980
Yeah, added more nutmeg.
Now it's got some real kick.
87
00:04:02,024 --> 00:04:03,939
I'll say.
88
00:04:03,982 --> 00:04:05,114
I have a question
for you.
89
00:04:05,157 --> 00:04:07,203
The, uh, Christmas tree
on Main Street,
90
00:04:07,290 --> 00:04:08,596
what's that all about?
91
00:04:08,639 --> 00:04:10,467
You don't like
the Wishing Tree?
92
00:04:10,511 --> 00:04:12,121
I didn't say
I didn't like it,
93
00:04:12,164 --> 00:04:14,515
I just like
to stick to tradition.
94
00:04:14,602 --> 00:04:16,473
Oh, we are...
but, like your eggnog,
95
00:04:16,517 --> 00:04:19,650
this Christmas tree
has a little "kick".
96
00:04:19,694 --> 00:04:21,783
Well, I guess
it'll be fun for the kids.
97
00:04:21,826 --> 00:04:22,697
Oh, it'll be
fun for everyone.
98
00:04:22,784 --> 00:04:24,046
You just have to believe.
99
00:04:24,133 --> 00:04:25,787
Oh... look at that long face.
100
00:04:27,179 --> 00:04:28,877
You know, I'm gonna get you
a glass of my homemade eggnog.
101
00:04:28,964 --> 00:04:30,487
Oh, no, no-- okay.
102
00:04:30,531 --> 00:04:32,010
Is that for Jack?
103
00:04:32,054 --> 00:04:33,621
Mm-hmm.
104
00:04:33,664 --> 00:04:35,623
Figure, if I can't be with him
on Christmas,
105
00:04:35,666 --> 00:04:37,625
at least I can let him know
I'm thinking of him.
106
00:04:37,668 --> 00:04:38,800
Have you heard
from him recently?
107
00:04:38,843 --> 00:04:42,194
It's been eight days.
108
00:04:42,238 --> 00:04:43,979
Well, I'm sure he's fine.
109
00:04:44,022 --> 00:04:46,242
He said he has
a very important mission
110
00:04:46,329 --> 00:04:47,722
and for me not to worry.
111
00:04:47,809 --> 00:04:49,201
Well, then I wouldn't worry.
112
00:04:49,245 --> 00:04:51,813
And you know
I'm here for you.
113
00:04:51,856 --> 00:04:54,337
By the way, Christmas dinner
will be at 3:00.
114
00:04:54,381 --> 00:04:55,643
What can I bring?
115
00:04:55,686 --> 00:04:56,687
Oh, biscuits
and mashed potatoes
116
00:04:56,731 --> 00:04:57,993
would be great.
117
00:04:58,036 --> 00:05:00,082
All right. Guess I better
get to the mercantile
118
00:05:00,169 --> 00:05:00,996
before the mail pick-up.
119
00:05:02,258 --> 00:05:04,826
Here, Elizabeth.
This'll perk you right up.
120
00:05:04,869 --> 00:05:07,263
Oh, um...
121
00:05:07,350 --> 00:05:09,570
Save some for me.
122
00:05:09,657 --> 00:05:11,702
But...
123
00:05:13,138 --> 00:05:14,183
Is everything
on schedule?
124
00:05:14,226 --> 00:05:16,011
Yeah. It should be.
125
00:05:16,054 --> 00:05:18,361
Well, to holiday
cheer, Abigail.
126
00:05:18,405 --> 00:05:20,276
And a very
Merry Christmas.
127
00:05:20,363 --> 00:05:22,757
Mm.
128
00:05:22,844 --> 00:05:24,889
Oh! It's good.
129
00:05:28,371 --> 00:05:31,418
I never thought
I would see it--
130
00:05:31,505 --> 00:05:32,854
Lee Coulter!
131
00:05:32,897 --> 00:05:35,030
It is the middle
of the day,
132
00:05:35,073 --> 00:05:39,077
and you are dressed
like a man of leisure.
133
00:05:39,121 --> 00:05:40,383
What can I say?
134
00:05:40,427 --> 00:05:41,689
You had a great idea.
135
00:05:41,732 --> 00:05:43,691
Well, I have so many.
Can you be more specific?
136
00:05:43,734 --> 00:05:45,388
Closing the sawmill
for the holidays.
137
00:05:45,432 --> 00:05:47,434
The men get to spend
some time with their families,
138
00:05:47,477 --> 00:05:48,565
and I, for once,
139
00:05:48,609 --> 00:05:51,525
get stay home
and relax.
140
00:05:51,568 --> 00:05:54,049
And no one deserves
some time off
141
00:05:54,092 --> 00:05:55,224
more than you.
142
00:05:55,267 --> 00:05:56,399
Well--
143
00:05:56,443 --> 00:05:57,531
You are such
a busy little bee.
144
00:05:57,574 --> 00:05:58,967
Mm.
145
00:05:59,010 --> 00:06:01,056
And a cute one,
at that.
146
00:06:01,099 --> 00:06:03,232
A successful business
doesn't run itself.
147
00:06:03,275 --> 00:06:04,538
True. But a successful
businessman
148
00:06:04,581 --> 00:06:07,236
needs to have some time off
to clear his mind.
149
00:06:07,279 --> 00:06:08,716
Agreed.
150
00:06:08,759 --> 00:06:11,414
That is why, today,
my only plan
151
00:06:11,458 --> 00:06:13,242
is to have
absolutely no plan at all.
152
00:06:13,285 --> 00:06:15,070
If I want to read,
I'm gonna read.
153
00:06:15,113 --> 00:06:16,550
If I want to have a nap,
I'll have nap.
154
00:06:16,593 --> 00:06:19,727
If I want to listen to music,
I'll fire up the Victrola.
155
00:06:19,770 --> 00:06:21,293
For a man without a plan,
156
00:06:21,337 --> 00:06:22,599
that sounds
very well thought-out.
157
00:06:22,643 --> 00:06:23,731
Ah, you know me.
158
00:06:23,774 --> 00:06:25,167
I still need
to dot all my "I"s
159
00:06:25,254 --> 00:06:26,342
and cross all my "T"s,
160
00:06:26,429 --> 00:06:27,648
whether I'm
on vacation or not.
161
00:06:27,735 --> 00:06:29,258
Of course you do.
162
00:06:29,301 --> 00:06:30,433
Mm.
163
00:06:30,477 --> 00:06:31,478
Now, I'm going to town.
164
00:06:31,565 --> 00:06:33,175
Can I can pick
anything up for you?
165
00:06:33,218 --> 00:06:34,916
No. I think I have
everything I need.
166
00:06:34,959 --> 00:06:37,919
I am not going to move
one inch all day.
167
00:06:39,660 --> 00:06:41,488
No, no.
You'll see!
168
00:06:41,575 --> 00:06:43,228
-You will see.
169
00:06:46,971 --> 00:06:48,799
Oh, boy.
170
00:06:50,322 --> 00:06:52,194
Mm-kay.
171
00:06:54,762 --> 00:06:55,980
"Chapter One.
172
00:06:56,024 --> 00:06:58,766
The clock struck midnight..."
173
00:07:00,158 --> 00:07:01,943
Boring.
174
00:07:01,986 --> 00:07:03,466
Ahem.
175
00:07:03,510 --> 00:07:05,599
Yep.
176
00:07:05,642 --> 00:07:08,036
Just as I thought.
177
00:07:14,999 --> 00:07:16,784
Good day, everyone!
178
00:07:16,827 --> 00:07:18,873
Welcome to the Hope Valley
Christmas Tree.
179
00:07:18,916 --> 00:07:21,136
We wish Pastor Frank
could be with us,
180
00:07:21,179 --> 00:07:22,311
but he was needed
181
00:07:22,354 --> 00:07:23,791
at Children's Hospital
in Cape Fullerton.
182
00:07:23,834 --> 00:07:26,489
Now, as some of you may know,
183
00:07:26,533 --> 00:07:28,622
our Christmas tree this year
is a little different.
184
00:07:28,665 --> 00:07:30,232
It's a "Wishing Tree."
185
00:07:31,799 --> 00:07:33,017
And what that means...
186
00:07:33,061 --> 00:07:34,976
is you take an ornament,
just like this one,
187
00:07:35,019 --> 00:07:36,412
and you write your wish
on the back,
188
00:07:36,499 --> 00:07:37,848
and then you place it
on the tree.
189
00:07:37,892 --> 00:07:39,328
If someone takes it down,
190
00:07:39,371 --> 00:07:41,939
that means they're working
to make your wish come true.
191
00:07:42,026 --> 00:07:43,245
Mm. That sounds
simple enough.
192
00:07:43,332 --> 00:07:45,247
Can we makes
our wishes now?
193
00:07:45,334 --> 00:07:46,335
I don't see why not!
194
00:07:46,378 --> 00:07:48,511
Christmas is just
a few days away.
195
00:07:51,340 --> 00:07:53,124
I love the idea
of a wishing tree.
196
00:07:53,211 --> 00:07:54,517
There's a certain guy
197
00:07:54,561 --> 00:07:55,823
who wants to know
what you're wishing for.
198
00:07:55,866 --> 00:07:59,261
Mm, well, tell him
to surprise me.
199
00:07:59,348 --> 00:08:02,003
Oh, come on!
Just a little hint?
200
00:08:02,046 --> 00:08:03,700
Nope,
you're on your own.
201
00:08:05,746 --> 00:08:07,661
There you go.
There's enough for you, too.
202
00:08:12,448 --> 00:08:13,710
Where's Carson?
203
00:08:13,754 --> 00:08:16,104
He had a patient to tend to.
Mrs. McCormick.
204
00:08:16,147 --> 00:08:17,540
Mrs. McCormick!
205
00:08:17,584 --> 00:08:19,368
She was one of the settlers
we helped a few years ago.
206
00:08:19,411 --> 00:08:21,239
We hardly ever
see her around town.
207
00:08:21,283 --> 00:08:23,111
She does keep to herself.
208
00:08:23,198 --> 00:08:24,808
Put your wish on the tree.
209
00:08:26,593 --> 00:08:28,246
With everything
that's happening
210
00:08:28,290 --> 00:08:29,421
in the Northern Territories,
211
00:08:29,465 --> 00:08:31,902
it just...
just feels selfish
212
00:08:31,946 --> 00:08:33,774
to wish to spend Christmas
with Jack.
213
00:08:33,861 --> 00:08:36,254
It's not. At all.
214
00:08:39,649 --> 00:08:41,216
Well, I see a lot of
ornaments going up,
215
00:08:41,259 --> 00:08:43,000
but not too many coming down.
216
00:08:44,219 --> 00:08:45,220
Well, I will be the first.
217
00:08:48,658 --> 00:08:50,268
What does it say?
218
00:08:50,312 --> 00:08:53,837
"I wish for a crib
for my new brother or sister."
219
00:08:54,969 --> 00:08:56,927
And it's signed "Robert."
220
00:08:56,971 --> 00:08:58,494
How far along is his mom?
221
00:08:58,581 --> 00:08:59,930
She's due
in about a month.
222
00:08:59,974 --> 00:09:01,932
This is so sweet!
223
00:09:01,976 --> 00:09:03,368
He's a good boy.
224
00:09:08,635 --> 00:09:11,159
Okay, next on the agenda--
the floats.
225
00:09:11,246 --> 00:09:13,596
Elizabeth, does the school float
have a theme yet?
226
00:09:13,640 --> 00:09:15,250
My students are giving me
their ideas tomorrow.
227
00:09:15,293 --> 00:09:16,338
Excellent.
228
00:09:16,425 --> 00:09:18,470
We need a Santa.
229
00:09:18,514 --> 00:09:19,602
Oh! The men know.
230
00:09:19,646 --> 00:09:21,735
They're already avoiding
eye contact with me.
231
00:09:21,778 --> 00:09:23,998
It's like pulling teeth,
getting one to volunteer.
232
00:09:24,041 --> 00:09:27,305
Maybe we take
a different tact this year.
233
00:09:27,349 --> 00:09:28,916
Okay, Rosemary,
you'll be in charge of that.
234
00:09:28,959 --> 00:09:30,439
Mm-hmm!
235
00:09:30,482 --> 00:09:33,268
Now, let's discuss the band
for the Christmas parade.
236
00:09:33,311 --> 00:09:36,140
Oh, I heard the volunteers
practicing in the saloon. Oh!
237
00:09:36,184 --> 00:09:38,665
They could use
some direction.
238
00:09:38,752 --> 00:09:40,275
Sounds like
we need a bandleader.
239
00:09:40,318 --> 00:09:43,495
Someone who knows
how to command respect.
240
00:09:43,539 --> 00:09:44,627
Someone who could
241
00:09:44,671 --> 00:09:47,021
whip them into shape
in just a few days.
242
00:09:47,064 --> 00:09:51,373
A calm voice
is a sea of disharmony.
243
00:09:51,460 --> 00:09:52,983
Where will we find
such a person?
244
00:09:54,463 --> 00:09:55,464
I know just the man.
245
00:09:57,727 --> 00:09:58,946
Oh.
246
00:10:01,513 --> 00:10:04,952
Sorry to keep you waiting,
Mrs. McCormick.
247
00:10:04,995 --> 00:10:07,650
I had a few things
I had to take care of,
248
00:10:07,694 --> 00:10:10,610
and my nurse has gone home
for the holidays.
249
00:10:10,697 --> 00:10:13,525
I remember her.
Faith something.
250
00:10:13,569 --> 00:10:15,658
Too bossy,
if you ask me.
251
00:10:15,702 --> 00:10:18,313
My point was,
I'm here all alone, so.
252
00:10:18,356 --> 00:10:19,749
You'll get
used to it.
253
00:10:19,836 --> 00:10:22,317
I've been on my own
near 20 years.
254
00:10:23,927 --> 00:10:26,016
When you were here
for your last exam,
255
00:10:26,060 --> 00:10:28,715
you told Nurse Carter that
you had been married before.
256
00:10:28,802 --> 00:10:32,066
Husband died in an accident.
257
00:10:32,109 --> 00:10:33,589
And no other family?
258
00:10:33,633 --> 00:10:34,677
We wanted kids.
259
00:10:34,721 --> 00:10:36,157
Never had 'em.
260
00:10:37,201 --> 00:10:39,203
I'm sorry to hear that,
Mrs. McCormick.
261
00:10:39,247 --> 00:10:40,552
Oh, no need to be.
262
00:10:40,596 --> 00:10:42,337
I do well on my own.
263
00:10:42,380 --> 00:10:45,035
Of course. And, uh...
264
00:10:45,079 --> 00:10:47,559
I'm happy to say
that you are very healthy.
265
00:10:47,603 --> 00:10:49,170
Just keep on
taking your medicine.
266
00:10:49,213 --> 00:10:50,345
So give it to me
267
00:10:50,388 --> 00:10:52,042
and I'll be on my way.
268
00:10:52,086 --> 00:10:53,435
I ordered it from Union City.
269
00:10:53,522 --> 00:10:54,479
It should be here
sometime today.
270
00:10:54,566 --> 00:10:55,698
I got things to do.
271
00:10:55,742 --> 00:10:57,874
I can't be
hanging around town all day.
272
00:10:57,918 --> 00:11:00,050
Okay, that's no problem.
273
00:11:00,094 --> 00:11:02,357
I'll, um, I'll run it
by your cabin for you.
274
00:11:04,098 --> 00:11:05,882
Is there an extra charge?
275
00:11:05,926 --> 00:11:09,059
No. There's no charge.
276
00:11:09,103 --> 00:11:11,192
Then that'll be fine.
277
00:11:12,846 --> 00:11:15,370
Okay. So, we'll see you
later, then.
278
00:11:15,413 --> 00:11:17,241
Do I have a choice?
279
00:11:24,074 --> 00:11:25,206
I'll come by
the store later.
280
00:11:25,249 --> 00:11:27,425
Okay.
281
00:11:27,469 --> 00:11:28,644
So, have you put up
your wish?
282
00:11:28,688 --> 00:11:29,645
Not yet.
283
00:11:29,689 --> 00:11:30,820
You better hurry.
284
00:11:30,907 --> 00:11:32,343
You are not the only one
wishing for a Mountie,
285
00:11:32,430 --> 00:11:35,085
and there may be a limit
on Mountie wishes.
286
00:11:35,129 --> 00:11:36,130
Miss Thatcher!
287
00:11:36,217 --> 00:11:37,958
Hi, Robert.
288
00:11:38,045 --> 00:11:39,786
Someone took my wish
off the tree.
289
00:11:39,829 --> 00:11:41,657
I know. It was me.
290
00:11:41,701 --> 00:11:42,919
-Really?
-Mm-hmm.
291
00:11:42,963 --> 00:11:44,442
So my baby
brother or sister
292
00:11:44,486 --> 00:11:45,443
is gonna get a crib?
293
00:11:45,487 --> 00:11:46,575
Yes.
294
00:11:46,618 --> 00:11:47,576
Thank you!
295
00:11:47,619 --> 00:11:49,317
Oh! You're welcome.
296
00:11:52,320 --> 00:11:54,801
I've heard the Christmas
band, Abigail.
297
00:11:54,844 --> 00:11:56,890
I'm sure they just need
a little fine-tuning.
298
00:11:56,933 --> 00:11:59,066
There's no such thing
as "fine" or "tune"
299
00:11:59,109 --> 00:11:59,980
in this group.
300
00:12:00,067 --> 00:12:01,459
But you'll do it?
301
00:12:01,503 --> 00:12:03,679
Let me carry that
for you.
302
00:12:05,681 --> 00:12:08,466
What are you mailing,
an anchor?
303
00:12:08,510 --> 00:12:10,425
It's a shipment
of my scones.
304
00:12:10,468 --> 00:12:12,819
Oh. Sorry.
305
00:12:12,906 --> 00:12:14,037
So who's gonna
get to enjoy
306
00:12:14,124 --> 00:12:16,387
these light,
fluffy delicacies?
307
00:12:17,562 --> 00:12:19,477
Henry Gowen.
308
00:12:23,481 --> 00:12:24,831
I know what
you're going to say.
309
00:12:26,180 --> 00:12:27,703
What you do
with your baking
310
00:12:27,747 --> 00:12:29,139
is your business.
311
00:12:29,183 --> 00:12:30,488
Besides, Henry
could probably use
312
00:12:30,532 --> 00:12:32,447
some homemade treats
to warm him up.
313
00:12:32,490 --> 00:12:33,709
Those tent camps get
pretty cold at night.
314
00:12:33,796 --> 00:12:35,319
What tent camps?
315
00:12:35,363 --> 00:12:37,539
The detention facilities
are getting overcrowded,
316
00:12:37,582 --> 00:12:40,020
due to the new prisoners
from the Northern Territories,
317
00:12:40,063 --> 00:12:41,978
so they're housing some inmates
in a tent camp.
318
00:12:42,022 --> 00:12:43,545
But it's winter.
319
00:12:43,632 --> 00:12:46,940
Well, criminal justice
isn't supposed to be pleasant.
320
00:12:46,983 --> 00:12:50,247
Can't we offer
Henry some charity?
321
00:12:50,334 --> 00:12:52,336
Maybe he could come here
for the holidays.
322
00:12:52,380 --> 00:12:54,643
Abigail, the man conspired
with the railroad
323
00:12:54,686 --> 00:12:55,818
to steal from this town.
324
00:12:55,862 --> 00:12:57,733
He doesn't deserve
any kindness from us.
325
00:12:57,820 --> 00:12:59,561
Bill, if we can't
forgive people,
326
00:12:59,604 --> 00:13:01,998
then I don't think
we're doing things right.
327
00:13:02,042 --> 00:13:04,087
You're not
serious about Gowen?
328
00:13:07,308 --> 00:13:09,005
You are serious.
329
00:13:09,049 --> 00:13:11,442
He can stay in the jail,
where it's warm.
330
00:13:11,529 --> 00:13:13,009
And I'd be his maid?
No thanks.
331
00:13:13,053 --> 00:13:14,184
Well, he can sleep in the cell
at night
332
00:13:14,228 --> 00:13:16,273
and do community service
during the day.
333
00:13:16,360 --> 00:13:17,709
Community service.
334
00:13:17,753 --> 00:13:19,146
I'm sure our former Mayor
335
00:13:19,189 --> 00:13:21,191
would just love
to be someone's lackey.
336
00:13:21,235 --> 00:13:24,194
I'm sure our current one
would be beholden to you.
337
00:13:25,587 --> 00:13:27,807
Are you pulling rank on me?
Is that how this goes?
338
00:13:27,894 --> 00:13:29,025
Might do him some good
339
00:13:29,069 --> 00:13:30,984
to see what it's like
to help other people.
340
00:13:31,027 --> 00:13:33,464
You're not backing down
on this, are you?
341
00:13:39,079 --> 00:13:40,950
I'll try to call in a favor.
342
00:13:45,433 --> 00:13:47,304
Oh, Elizabeth.
343
00:13:47,391 --> 00:13:48,218
I need your thoughts
on something.
344
00:13:48,262 --> 00:13:49,306
Sure.
345
00:13:49,393 --> 00:13:50,742
Is that needlepoint?
346
00:13:50,786 --> 00:13:52,788
Mm-hmm. I'm making
a pillow for Jack.
347
00:13:52,875 --> 00:13:54,790
It's still a little rough
around the edges, but...
348
00:13:54,877 --> 00:13:57,271
Well, it's the thought
that counts.
349
00:13:57,314 --> 00:13:59,882
Is it really
that rough?
350
00:13:59,926 --> 00:14:02,754
So, friend to friend.
351
00:14:02,798 --> 00:14:04,452
Am I too pushy?
352
00:14:04,539 --> 00:14:06,193
Wait!
Don't answer that.
353
00:14:07,498 --> 00:14:10,588
No. Yes, I do
want an answer.
354
00:14:10,632 --> 00:14:12,590
Now! Elizabeth!
What are you waiting for?
355
00:14:14,157 --> 00:14:15,550
Where is this
coming from?
356
00:14:15,593 --> 00:14:17,900
Today, at Abigail's.
I mean, come on.
357
00:14:17,944 --> 00:14:20,076
I was the obvious choice.
358
00:14:20,120 --> 00:14:22,165
Bandleader?
359
00:14:22,252 --> 00:14:23,427
Yes! What else
would I be talking about?
360
00:14:23,471 --> 00:14:24,646
Rosemary,
361
00:14:24,689 --> 00:14:27,040
you are the obvious choice
for everything.
362
00:14:27,083 --> 00:14:28,432
I'm a woman of many talents.
363
00:14:28,476 --> 00:14:29,912
And opinions.
364
00:14:29,956 --> 00:14:31,783
Because I care
about a lot of things.
365
00:14:31,827 --> 00:14:33,611
I know, but, Rosemary,
366
00:14:33,655 --> 00:14:36,440
sometimes, you have to let
other people shine.
367
00:14:36,484 --> 00:14:39,574
Think of a community
like... a night sky.
368
00:14:39,617 --> 00:14:42,446
Would you rather see one star,
or it teeming with many?
369
00:14:42,490 --> 00:14:45,101
Depends. Am I the one star?
370
00:14:45,145 --> 00:14:46,973
-That's Lee.
371
00:14:47,016 --> 00:14:49,149
We're going to Abigail's
for something to eat.
372
00:14:49,192 --> 00:14:52,152
Have you tied your wish
to the Wishing Tree?
373
00:14:52,239 --> 00:14:54,502
Not yet.
374
00:14:54,545 --> 00:14:56,983
What?
375
00:14:59,376 --> 00:15:01,161
Why not?
376
00:15:01,248 --> 00:15:03,946
I don't know.
377
00:15:03,990 --> 00:15:06,296
I think you do.
378
00:15:07,558 --> 00:15:09,473
I'm trying to be
strong for Jack.
379
00:15:09,517 --> 00:15:11,823
And you think tying your wish to
the tree
380
00:15:11,867 --> 00:15:13,086
is somehow not being strong?
381
00:15:13,129 --> 00:15:15,131
It's just so dangerous
where he is.
382
00:15:15,175 --> 00:15:18,308
He has to be strong
every second of every day.
383
00:15:18,352 --> 00:15:20,006
Yes, it's
a very dangerous world,
384
00:15:20,049 --> 00:15:22,486
and yes, we have to be strong,
385
00:15:22,530 --> 00:15:26,012
but tying a wish to a tree
is not weak.
386
00:15:26,099 --> 00:15:27,404
Elizabeth.
387
00:15:28,666 --> 00:15:30,886
There is a place
for wishing,
388
00:15:30,930 --> 00:15:32,757
wishing with
all of your might.
389
00:15:32,844 --> 00:15:34,194
Do you know why?
390
00:15:34,237 --> 00:15:36,283
Why?
391
00:15:36,326 --> 00:15:38,546
Because sometimes
wishes come true.
392
00:15:38,589 --> 00:15:40,765
Especially at Christmas.
393
00:15:41,941 --> 00:15:43,943
Now come on.
394
00:15:48,512 --> 00:15:50,775
Oh, where's my wish?
395
00:16:02,048 --> 00:16:03,875
So Elizabeth
is joining us?
396
00:16:03,919 --> 00:16:06,878
No, but we're escorting
her to town.
397
00:16:09,098 --> 00:16:10,012
All right.
398
00:16:26,942 --> 00:16:28,074
Mrs. McCormick.
399
00:16:28,117 --> 00:16:30,902
Your medicine, as promised.
400
00:16:30,946 --> 00:16:32,469
Thanks.
401
00:16:32,556 --> 00:16:34,863
Oh, look at that.
402
00:16:34,906 --> 00:16:37,735
We, uh, we have something
in common after all.
403
00:16:37,779 --> 00:16:39,563
Doubt that.
404
00:16:39,607 --> 00:16:40,738
No, it's true,
I also don't like
405
00:16:40,782 --> 00:16:42,610
to decorate
until the very last minute.
406
00:16:42,653 --> 00:16:44,873
I don't decorate
for the holidays anymore.
407
00:16:44,916 --> 00:16:46,048
Why put something up
408
00:16:46,092 --> 00:16:48,007
when you just have
to take it down again?
409
00:16:48,094 --> 00:16:50,096
Not even a poinsettia?
410
00:16:50,139 --> 00:16:52,098
I'm allergic to flowers.
411
00:16:52,141 --> 00:16:55,057
Now, if you don't mind,
I've got a kettle on the stove.
412
00:17:12,814 --> 00:17:15,121
Now, I've said
my piece,
413
00:17:15,164 --> 00:17:16,948
but now
it's up to you.
414
00:17:16,992 --> 00:17:18,950
Shall we?
415
00:17:43,671 --> 00:17:46,326
I really hope my name's
on that thing.
416
00:17:46,369 --> 00:17:48,328
Jack!
417
00:17:53,550 --> 00:17:55,726
Merry Christmas, Elizabeth.
418
00:18:06,346 --> 00:18:07,869
I still can't believe
you're here.
419
00:18:07,912 --> 00:18:09,218
Neither can I.
420
00:18:09,305 --> 00:18:10,350
How did this happen?
421
00:18:10,393 --> 00:18:11,525
Well...
422
00:18:11,568 --> 00:18:13,483
Bill called Jack's
commanding officer.
423
00:18:13,527 --> 00:18:15,137
Let's just say
he owed me a favor.
424
00:18:17,052 --> 00:18:18,488
Jack!
Welcome back, pal!
425
00:18:18,532 --> 00:18:20,316
Thanks, Lee.
426
00:18:20,360 --> 00:18:22,840
We prayed
for you every day.
427
00:18:22,884 --> 00:18:24,320
I'm sorry we kept
you in the dark,
428
00:18:24,364 --> 00:18:26,670
but we wanted you
to be surprised.
429
00:18:26,714 --> 00:18:27,845
This is
a huge surprise!
430
00:18:27,889 --> 00:18:29,673
I don't know how
you all kept it a secret.
431
00:18:29,717 --> 00:18:30,674
Well, there
was one person
432
00:18:30,718 --> 00:18:32,415
we were a little
worried about.
433
00:18:32,502 --> 00:18:33,547
Oh, please!
434
00:18:33,590 --> 00:18:35,026
Never once did I
even come close
435
00:18:35,070 --> 00:18:36,071
to spilling the beans.
436
00:18:36,115 --> 00:18:37,246
And it was
my performance
437
00:18:37,333 --> 00:18:38,552
that got her
to back to the tree,
438
00:18:38,595 --> 00:18:39,683
let's not forget.
439
00:18:39,727 --> 00:18:41,120
How could we?
440
00:18:42,556 --> 00:18:43,774
Mountie Jack!
441
00:18:43,861 --> 00:18:44,949
We're so glad
you're home!
442
00:18:45,036 --> 00:18:46,125
What was it
like up there?
443
00:18:46,212 --> 00:18:47,387
Did you see
a lot of bad guys?
444
00:18:48,431 --> 00:18:50,520
Too many.
445
00:18:50,564 --> 00:18:52,043
We're all excited
that you're home,
446
00:18:52,087 --> 00:18:53,132
but I think it's time
that the two of you
447
00:18:53,219 --> 00:18:55,134
spent a little
time alone.
448
00:19:00,356 --> 00:19:01,357
Hold me tight.
449
00:19:01,401 --> 00:19:03,968
I'll never let go.
450
00:19:18,113 --> 00:19:21,203
I have missed you
so much.
451
00:19:21,247 --> 00:19:23,162
Prove I'm not dreaming.
452
00:19:32,649 --> 00:19:34,651
That worked.
453
00:19:37,480 --> 00:19:39,830
It's so good
to have you home.
454
00:19:39,917 --> 00:19:42,790
I'm sorry it's
just for a few days.
455
00:19:42,833 --> 00:19:44,574
What?
456
00:19:44,618 --> 00:19:45,793
Unfortunately,
457
00:19:45,836 --> 00:19:47,925
the fighting doesn't
stop for the holidays.
458
00:19:47,969 --> 00:19:50,189
I've got to ride out
on Christmas Eve.
459
00:19:53,017 --> 00:19:55,281
Elizabeth...
460
00:19:55,324 --> 00:19:57,631
I'm sorry.
461
00:19:59,285 --> 00:20:05,029
Let's just focus on
the time we have together.
462
00:20:10,209 --> 00:20:13,516
There must be something here
that Clara wants for Christmas.
463
00:20:13,603 --> 00:20:16,171
Well, I know
she likes these gloves.
464
00:20:16,215 --> 00:20:18,608
They are
genuine suede.
465
00:20:18,652 --> 00:20:20,131
And notice
the beautiful embroidery.
466
00:20:20,175 --> 00:20:22,830
Ooh. Fancy.
467
00:20:22,873 --> 00:20:24,266
How much are they?
468
00:20:24,310 --> 00:20:26,181
$6.
469
00:20:26,225 --> 00:20:28,052
But since
they're for Clara,
470
00:20:28,139 --> 00:20:30,577
I could go
as low as five.
471
00:20:31,839 --> 00:20:33,623
I'm a little short.
472
00:20:33,667 --> 00:20:35,103
Oh. How short?
473
00:20:35,190 --> 00:20:37,105
$4.
474
00:20:39,020 --> 00:20:40,848
I'm sorry, Jesse.
475
00:20:44,068 --> 00:20:45,766
I'll tell you what.
476
00:20:45,853 --> 00:20:48,072
The floorboards of
my house need replacing.
477
00:20:48,159 --> 00:20:51,685
You do that,
and I will pay you the $4.
478
00:20:51,728 --> 00:20:53,339
Really?
479
00:20:53,382 --> 00:20:55,341
Mrs. Ramsey, that's too much.
480
00:20:55,384 --> 00:20:57,299
Well, it is Christmas,
481
00:20:57,386 --> 00:21:00,563
and Clara's going
to love those gloves.
482
00:21:11,705 --> 00:21:13,402
Oh! My word.
483
00:21:13,489 --> 00:21:15,186
Lee!
484
00:21:15,230 --> 00:21:16,231
Hey, Rosie.
485
00:21:16,275 --> 00:21:18,277
Um, sorry about the mess.
486
00:21:18,364 --> 00:21:21,323
So am I!
What is going on here?
487
00:21:21,410 --> 00:21:24,544
Well, you know
how I was relaxing...
488
00:21:24,587 --> 00:21:26,110
Really?
489
00:21:26,197 --> 00:21:27,851
Because it looks like you put
a lot of exertion into this.
490
00:21:27,895 --> 00:21:30,419
Right, well,
the relaxing led to reminiscing.
491
00:21:30,506 --> 00:21:32,160
And then I started thinking
492
00:21:32,247 --> 00:21:33,553
about all
the best Christmas presents
493
00:21:33,596 --> 00:21:35,076
I got as a kid,
growing up,
494
00:21:35,119 --> 00:21:37,513
and then I remembered
my baseball card collection,
495
00:21:37,557 --> 00:21:40,124
and I was...
496
00:21:40,211 --> 00:21:42,301
I know it's
around here somewhere.
497
00:21:42,388 --> 00:21:44,085
So does this mess means
you haven't found it yet?
498
00:21:44,128 --> 00:21:46,217
I still haven't found it,
but I'm going to.
499
00:21:47,306 --> 00:21:48,350
Oh!
500
00:21:48,394 --> 00:21:51,092
But you did find
my memory box!
501
00:21:51,135 --> 00:21:53,355
Oh, is that
what that is?
502
00:21:53,399 --> 00:21:57,272
This holds all of my
most precious memories.
503
00:22:01,537 --> 00:22:03,713
Look. There it is.
504
00:22:03,757 --> 00:22:07,761
Now, you know how I have always
loved the theater, of course.
505
00:22:07,804 --> 00:22:09,066
Of course!
506
00:22:09,110 --> 00:22:11,460
But do you know where
my flair for the dramatic
507
00:22:11,547 --> 00:22:12,548
really came from?
508
00:22:12,592 --> 00:22:14,158
I have no idea.
509
00:22:15,551 --> 00:22:16,857
The circus.
510
00:22:16,944 --> 00:22:18,119
Really?
511
00:22:18,162 --> 00:22:20,904
PT Barnum's
"Greatest Show on Earth!"
512
00:22:20,948 --> 00:22:23,820
My father loved him,
and his father loved him.
513
00:22:23,907 --> 00:22:26,432
Oh, he was
a wonderful showman!
514
00:22:26,475 --> 00:22:27,433
Oh, I heard that myself.
515
00:22:27,476 --> 00:22:28,825
So every Christmas,
516
00:22:28,869 --> 00:22:32,263
I would ask Santa
for tickets to the circus,
517
00:22:32,307 --> 00:22:34,004
and then, when the circus
would come to town,
518
00:22:34,091 --> 00:22:35,136
of course, my parents
would take me.
519
00:22:35,179 --> 00:22:36,267
Aww.
520
00:22:36,311 --> 00:22:38,922
I saved every memento.
521
00:22:38,966 --> 00:22:42,143
And even my father's
and my grandfather's.
522
00:22:42,186 --> 00:22:44,624
They mean
so much to me.
523
00:22:44,667 --> 00:22:46,843
In that case, I think
that you should ask Santa
524
00:22:46,930 --> 00:22:49,019
for tickets to the circus
again this year.
525
00:22:49,106 --> 00:22:50,456
Let's keep the family
tradition alive.
526
00:22:50,499 --> 00:22:53,415
I believe I just did.
527
00:22:54,590 --> 00:22:56,462
Ah. Got it.
528
00:22:56,505 --> 00:22:57,941
Okay.
529
00:22:57,985 --> 00:23:00,422
All right. Why don't
you go outside,
530
00:23:00,466 --> 00:23:04,078
take a nice, relaxing walk
in the Christmassy air?
531
00:23:04,165 --> 00:23:06,123
Why don't you go
to the Wishing Tree,
532
00:23:06,167 --> 00:23:09,692
and wish for
something else to do?
533
00:23:09,779 --> 00:23:13,957
That's funny.
Okay. Okay.
534
00:23:16,830 --> 00:23:18,701
Bye, honey.
535
00:23:23,184 --> 00:23:24,838
Now, if I remember correctly,
536
00:23:24,881 --> 00:23:28,102
that extra box of decorations
is in here.
537
00:23:28,189 --> 00:23:29,625
Is this it?
538
00:23:29,669 --> 00:23:31,888
I don't know.
Let's take a look.
539
00:23:41,202 --> 00:23:43,073
Is that Peter, Mom?
540
00:23:45,032 --> 00:23:48,427
Yes.
When he was about your age.
541
00:23:48,470 --> 00:23:51,865
Gosh, I haven't seen
this photo in years.
542
00:23:54,520 --> 00:23:56,478
I wish
I could've met him.
543
00:23:56,522 --> 00:23:58,001
He would've been
544
00:23:58,045 --> 00:23:59,699
a wonderful
big brother to you.
545
00:23:59,742 --> 00:24:02,876
You must miss him a lot.
546
00:24:04,573 --> 00:24:06,183
I do...
547
00:24:06,227 --> 00:24:07,663
but I am so blessed
548
00:24:07,707 --> 00:24:10,753
to have you and Becky
in my life now.
549
00:24:12,320 --> 00:24:13,800
Hey, what's this?
550
00:24:13,887 --> 00:24:15,018
"Decorate the house,
551
00:24:15,062 --> 00:24:17,281
bake Christmas cookies,
buy presents..."
552
00:24:18,674 --> 00:24:21,895
That is one of Peter's
famous Christmas to-do lists.
553
00:24:21,938 --> 00:24:23,418
He loved doing them.
554
00:24:23,462 --> 00:24:25,246
He loved everything
about Christmas.
555
00:24:25,289 --> 00:24:26,856
So do I.
556
00:24:26,900 --> 00:24:28,249
Especially presents and cookies.
557
00:24:28,292 --> 00:24:30,033
Mostly presents.
558
00:24:30,077 --> 00:24:33,080
Peter loved hearing stories
about the North Pole.
559
00:24:33,123 --> 00:24:36,126
We would talk for hours
about how magical it was.
560
00:24:36,170 --> 00:24:38,085
He was
fascinated by it.
561
00:24:38,128 --> 00:24:41,001
He sure did
check off a lot of things.
562
00:24:50,053 --> 00:24:51,577
Well...
563
00:24:51,620 --> 00:24:54,057
let's find
that extra box,
564
00:24:54,101 --> 00:24:57,060
so we can continue
decorating the tree.
565
00:25:01,761 --> 00:25:03,937
All right, then!
566
00:25:03,980 --> 00:25:06,330
We'll try "Deck the Halls"
from the top, okay?
567
00:25:19,561 --> 00:25:20,823
Okay, okay.
568
00:25:22,651 --> 00:25:25,915
I thought you said
you all had experience.
569
00:25:25,959 --> 00:25:27,613
Well, I-I haven't
played for a while.
570
00:25:27,656 --> 00:25:31,225
And we've only just
come together for this.
571
00:25:31,312 --> 00:25:33,793
Well, maybe we just need
to practice a little more
572
00:25:33,836 --> 00:25:35,011
as a group.
573
00:25:35,098 --> 00:25:37,753
Seems like
we're a bit brass-heavy.
574
00:25:37,797 --> 00:25:39,625
Be nice
if we had some woodwinds.
575
00:25:39,668 --> 00:25:41,191
Does anyone play the flute?
576
00:25:43,803 --> 00:25:45,587
That's too bad.
577
00:25:45,674 --> 00:25:47,937
Okay. Well, uh...
578
00:25:47,981 --> 00:25:50,853
let's just, uh, try it again,
shall we?
579
00:25:59,340 --> 00:26:01,951
Sure, I can
build a crib.
580
00:26:01,995 --> 00:26:03,387
Robert and I
will help you.
581
00:26:03,474 --> 00:26:04,998
It'll mean
so much to him.
582
00:26:05,041 --> 00:26:07,087
It means something
to me, too.
583
00:26:07,174 --> 00:26:08,392
If I can contribute
while I'm here,
584
00:26:08,436 --> 00:26:09,785
then I'm happy.
585
00:26:09,829 --> 00:26:11,657
Jack, you've done
so much for this town.
586
00:26:11,700 --> 00:26:14,573
There's a lot
I missed about this town.
587
00:26:14,660 --> 00:26:16,836
Mm? Like?
588
00:26:18,881 --> 00:26:20,666
Other than you?
589
00:26:20,709 --> 00:26:23,190
The people-- my friends.
590
00:26:23,233 --> 00:26:25,235
Even the beans
at the saloon.
591
00:26:25,322 --> 00:26:26,497
Oh, ho! They
must not have been
592
00:26:26,541 --> 00:26:28,195
feeding you
very well up there.
593
00:26:28,238 --> 00:26:29,631
Being away from home
makes you feel grateful
594
00:26:29,718 --> 00:26:31,633
for the things
you left behind.
595
00:26:31,720 --> 00:26:32,678
Welcome home, Jack.
596
00:26:32,721 --> 00:26:34,549
Thanks. It's
good to be here.
597
00:26:34,593 --> 00:26:36,203
Are you just
getting back from rounds?
598
00:26:36,246 --> 00:26:38,945
No, coming back
from Myra McCormick's cabin,
599
00:26:39,032 --> 00:26:40,250
dropping a delivery there.
600
00:26:40,294 --> 00:26:42,209
Did you invite her
to the Christmas parade?
601
00:26:42,252 --> 00:26:43,297
I doubt she'd come.
602
00:26:43,384 --> 00:26:44,820
She's not a big fan
of the holidays.
603
00:26:44,864 --> 00:26:46,996
Mm. Well, hopefully,
she'll gets into the spirit.
604
00:26:47,040 --> 00:26:50,173
Yeah. Maybe I can
help her out with that.
605
00:26:53,873 --> 00:26:55,265
Oh, Jack...
606
00:26:55,309 --> 00:26:59,052
look at all the people
who put wishes on the tree.
607
00:27:00,357 --> 00:27:01,881
Are you going
to put one up there?
608
00:27:01,924 --> 00:27:04,187
I will. Later.
609
00:27:05,624 --> 00:27:06,973
When there isn't someone
with prying eyes around.
610
00:27:07,060 --> 00:27:09,366
Oh!
611
00:27:55,456 --> 00:27:56,762
Jack!
612
00:27:56,805 --> 00:27:58,938
Thought I'd walk
you to school.
613
00:27:58,981 --> 00:28:01,114
Oh. You're
a little early.
614
00:28:01,157 --> 00:28:03,812
Am I?
615
00:28:05,074 --> 00:28:06,772
Come inside, I'll make
you some breakfast.
616
00:28:06,815 --> 00:28:09,383
You read my mind.
617
00:28:10,993 --> 00:28:12,299
Elizabeth!
618
00:28:12,342 --> 00:28:13,343
Is that Jack?
619
00:28:13,387 --> 00:28:14,649
Did I just see him
go insi--?
620
00:28:14,693 --> 00:28:16,216
I was just
making him breakfast.
621
00:28:16,303 --> 00:28:18,087
Oh, well...
622
00:28:18,131 --> 00:28:19,349
Can you ask him
to eat quickly?
623
00:28:19,436 --> 00:28:21,047
I need him to do
something for me.
624
00:28:21,134 --> 00:28:22,396
Rosemary, he's only
here for a few days.
625
00:28:22,483 --> 00:28:23,745
Can't you have
Lee handle it?
626
00:28:23,832 --> 00:28:25,007
I heard he took
a week off work!
627
00:28:25,051 --> 00:28:26,792
Lee is the problem.
628
00:28:26,835 --> 00:28:28,445
He's bored,
and he's always underfoot!
629
00:28:28,489 --> 00:28:29,620
He's cleaning
things in the house
630
00:28:29,664 --> 00:28:31,274
that don't even
need to be cleaned!
631
00:28:31,318 --> 00:28:32,667
And?
632
00:28:32,711 --> 00:28:34,800
Don't you see?
633
00:28:34,843 --> 00:28:38,151
I need Jack
to spend some time with him.
634
00:28:38,194 --> 00:28:39,500
Maybe just an hour.
635
00:28:39,543 --> 00:28:41,023
Or seven.
636
00:28:41,110 --> 00:28:42,111
What?
637
00:28:42,155 --> 00:28:43,896
Elizabeth Thatcher.
What is so funny?
638
00:28:43,983 --> 00:28:46,159
Lee bothering you.
639
00:28:46,202 --> 00:28:47,900
Fine.
640
00:28:47,987 --> 00:28:50,685
So I'm getting a taste
of my own medicine.
641
00:28:50,729 --> 00:28:52,295
Listen, Jack is coming
with me to school,
642
00:28:52,339 --> 00:28:53,688
but I will make sure
643
00:28:53,732 --> 00:28:54,994
he spends some time with Lee
before he leaves town.
644
00:28:55,037 --> 00:28:56,996
Thank you.
645
00:28:59,563 --> 00:29:01,348
Rosie! Honey?
646
00:29:01,391 --> 00:29:03,742
Do you know
where the mop is?
647
00:29:04,873 --> 00:29:07,441
The mop?
648
00:29:07,528 --> 00:29:10,052
Why do you need
the mop, my darling?
649
00:29:10,096 --> 00:29:11,837
Uh, well... um...
650
00:29:11,880 --> 00:29:14,404
I was cleaning the teapot
and, uh,
651
00:29:14,491 --> 00:29:16,667
well, there was an accident.
652
00:29:16,711 --> 00:29:18,017
Hi, Elizabeth!
653
00:29:18,060 --> 00:29:19,453
Hi!
654
00:29:19,540 --> 00:29:20,584
That's okay.
Don't worry about it.
655
00:29:20,628 --> 00:29:23,022
I'll find it. Bye!
656
00:29:37,993 --> 00:29:39,995
-Oh, hi, Jesse. Come in.
-Hi.
657
00:29:42,606 --> 00:29:44,217
Can you handle it?
658
00:29:44,260 --> 00:29:46,567
Mm, shouldn't
be a problem.
659
00:29:46,610 --> 00:29:48,569
Good.
660
00:29:48,612 --> 00:29:51,746
Oh, and take that table
to my shop today.
661
00:29:51,790 --> 00:29:53,052
I need it for a display.
662
00:29:53,095 --> 00:29:54,444
Sure thing.
663
00:29:54,488 --> 00:29:56,577
It's all yours.
664
00:30:06,630 --> 00:30:08,502
Good morning.
665
00:30:08,589 --> 00:30:09,982
You again.
666
00:30:10,069 --> 00:30:12,593
What's, uh...
what's all this?
667
00:30:12,636 --> 00:30:14,987
Well, I brought you
some Christmas decorations.
668
00:30:15,074 --> 00:30:17,076
There's garland,
some ornaments,
669
00:30:17,119 --> 00:30:20,514
tinsel,
even some candy canes.
670
00:30:20,601 --> 00:30:23,473
Thank you, but no.
671
00:30:23,560 --> 00:30:26,955
Mrs. McCormick, I just want you
to have a nice Christmas.
672
00:30:26,999 --> 00:30:29,131
Christmas is for kids.
673
00:30:29,175 --> 00:30:30,829
I'm not a kid.
674
00:31:09,476 --> 00:31:11,652
We're glad to have you back,
Mountie Jack.
675
00:31:11,695 --> 00:31:13,001
Thank you, Opal.
676
00:31:13,045 --> 00:31:14,916
I'm happy
to be here, too.
677
00:31:15,003 --> 00:31:17,005
Mountie Jack has
volunteered to help us
678
00:31:17,049 --> 00:31:18,354
build the school float.
679
00:31:18,398 --> 00:31:19,878
But we need lots of ideas,
680
00:31:19,921 --> 00:31:21,140
so who wants to go first?
681
00:31:21,183 --> 00:31:22,663
Mm-hmm?
682
00:31:22,706 --> 00:31:24,491
I think it should
be the North Pole.
683
00:31:24,534 --> 00:31:26,667
We could have
Santa's workshop.
684
00:31:26,710 --> 00:31:27,537
And a sleigh,
and reindeer!
685
00:31:27,581 --> 00:31:28,974
And snowflakes!
686
00:31:29,017 --> 00:31:30,758
And Santa's elves.
687
00:31:30,845 --> 00:31:32,064
Then the North Pole
it is.
688
00:31:34,414 --> 00:31:35,502
Starting tomorrow,
689
00:31:35,545 --> 00:31:36,895
school will be
out for the holidays,
690
00:31:36,938 --> 00:31:38,200
but I want all of you
to report to the barn
691
00:31:38,244 --> 00:31:39,375
to help with the float.
692
00:31:39,419 --> 00:31:41,856
Now, why doesn't everyone
start drawing
693
00:31:41,900 --> 00:31:42,857
what you think
the North Pole looks like?
694
00:31:44,032 --> 00:31:45,555
Miss Thatcher,
695
00:31:45,599 --> 00:31:47,557
I want this
to be the best North Pole ever!
696
00:31:47,601 --> 00:31:48,863
You hear that?
697
00:31:48,907 --> 00:31:50,865
No pressure.
698
00:31:50,909 --> 00:31:52,171
But don't tell
my mom about it, okay?
699
00:31:52,214 --> 00:31:54,173
-Why?
-I want it to be a surprise.
700
00:31:54,216 --> 00:31:56,131
Okay.
701
00:31:57,959 --> 00:31:59,308
Psst! Robert?
702
00:32:01,223 --> 00:32:02,529
Mountie Jack
703
00:32:02,572 --> 00:32:04,748
has agreed to work
on your wish, too.
704
00:32:04,792 --> 00:32:06,098
Can I help?
705
00:32:06,185 --> 00:32:08,709
Help? I can't
do it without you.
706
00:32:08,752 --> 00:32:10,972
Thanks.
707
00:32:15,411 --> 00:32:17,152
Enjoy.
708
00:32:18,414 --> 00:32:20,373
Oh! Pardon me.
709
00:32:26,945 --> 00:32:28,555
My strong man.
710
00:32:28,598 --> 00:32:30,209
Your man?
711
00:32:30,252 --> 00:32:32,820
Are you someone else's?
712
00:32:32,907 --> 00:32:34,778
Most definitely not.
713
00:32:34,822 --> 00:32:35,997
Jesse?
714
00:32:36,084 --> 00:32:38,913
Could you go
to the mercantile...
715
00:32:38,957 --> 00:32:41,698
and pick up
the supplies I ordered?
716
00:32:41,742 --> 00:32:42,743
Sure.
717
00:32:46,138 --> 00:32:47,574
What is it?
718
00:32:47,617 --> 00:32:49,793
Nothing.
719
00:32:56,235 --> 00:32:58,324
Let's try this over there.
720
00:33:05,461 --> 00:33:07,768
Afternoon. I need some dowels
and some white stain.
721
00:33:07,811 --> 00:33:09,030
What are you working on?
722
00:33:09,117 --> 00:33:10,989
A wish from the Wishing Tree.
723
00:33:12,251 --> 00:33:13,600
My package arrive?
724
00:33:16,603 --> 00:33:18,692
Right here.
725
00:33:18,779 --> 00:33:20,607
Thanks, Katie.
726
00:33:20,650 --> 00:33:21,869
Stain's on the shelf
over there.
727
00:33:26,874 --> 00:33:28,832
Hey. Just picking up
a shipment for Dottie.
728
00:33:28,876 --> 00:33:30,486
Okay.
729
00:33:34,490 --> 00:33:36,623
A bit rich
for my blood.
730
00:33:36,666 --> 00:33:39,104
Mine too.
731
00:33:39,147 --> 00:33:40,540
Here you go.
732
00:33:40,627 --> 00:33:43,108
Thank you.
733
00:33:43,151 --> 00:33:44,544
Jack! Look!
734
00:33:44,631 --> 00:33:47,460
This will be great
to use as snow.
735
00:33:47,503 --> 00:33:48,678
Yeah, we can spread it
across the buckboard wagon
736
00:33:48,722 --> 00:33:49,723
and use it as a base.
737
00:33:49,810 --> 00:33:50,724
I just hope
we get it all done.
738
00:33:50,811 --> 00:33:52,291
There's still
so much left to do.
739
00:33:52,334 --> 00:33:54,293
We are gonna need
all the help we can get.
740
00:33:54,336 --> 00:33:56,121
Oh! Rosemary
told me this morning
741
00:33:56,164 --> 00:33:58,036
that Lee is as bored as can be.
742
00:33:58,079 --> 00:34:00,690
I will talk to him
about lending a hand.
743
00:34:00,734 --> 00:34:02,649
I'm sure that'll make
them both very happy.
744
00:34:02,692 --> 00:34:05,826
Now, red and green paint...
745
00:34:05,869 --> 00:34:06,870
Red and green paint.
746
00:34:11,005 --> 00:34:13,660
Bill? Have you heard
any news about--
747
00:34:15,705 --> 00:34:17,751
Henry?
748
00:34:17,838 --> 00:34:20,319
You seem
surprised to see me.
749
00:34:20,362 --> 00:34:22,495
I wasn't expecting you so soon.
750
00:34:22,538 --> 00:34:25,715
I heard that I have you
to thank for this.
751
00:34:25,759 --> 00:34:27,717
I thought you might be happy
752
00:34:27,761 --> 00:34:30,024
to be back in Hope Valley
for Christmas.
753
00:34:30,068 --> 00:34:31,591
Well, a jail
is a jail,
754
00:34:31,678 --> 00:34:33,767
but nevertheless,
thank you.
755
00:34:41,035 --> 00:34:42,036
I'm glad
you're here.
756
00:34:42,080 --> 00:34:43,385
I was just about
to tell Henry
757
00:34:43,429 --> 00:34:44,952
about his
community service.
758
00:34:45,039 --> 00:34:46,867
Oh, I see--
community service.
759
00:34:46,910 --> 00:34:50,175
Guess I'll be eating my share
of humble pie this week.
760
00:34:50,218 --> 00:34:52,177
I hope you
have a big appetite.
761
00:34:52,220 --> 00:34:54,527
You'll start tomorrow
at your old office.
762
00:34:54,570 --> 00:34:56,224
Needs a little
sprucing up.
763
00:34:56,268 --> 00:34:58,444
That is, if it's okay
with the Mayor.
764
00:34:58,531 --> 00:35:00,968
Yes, that'll be fine.
765
00:35:01,055 --> 00:35:02,535
Okay, Henry?
766
00:35:02,578 --> 00:35:05,146
Well, I guess it's gonna
have to be, Sheriff.
767
00:35:30,998 --> 00:35:32,913
I could look
at you all day.
768
00:35:32,956 --> 00:35:34,175
You will be.
769
00:35:35,176 --> 00:35:36,177
Ow!
770
00:35:36,264 --> 00:35:37,222
Ooh...
771
00:35:37,265 --> 00:35:38,788
Jack.
772
00:35:41,139 --> 00:35:43,837
Maybe you should just
focus on the crib.
773
00:35:43,924 --> 00:35:46,274
Good idea.
774
00:35:46,318 --> 00:35:48,189
It's gonna be beautiful
775
00:35:48,276 --> 00:35:50,148
I'm just aiming
for functional.
776
00:35:51,279 --> 00:35:52,933
Someday,
777
00:35:52,976 --> 00:35:55,718
you'll build one of these
for our baby.
778
00:35:55,805 --> 00:35:57,938
Maybe we'll buy one.
779
00:35:57,981 --> 00:35:59,722
A nice one.
780
00:36:03,335 --> 00:36:05,119
Build, it is.
781
00:36:06,164 --> 00:36:07,077
How's this?
782
00:36:08,383 --> 00:36:09,776
It looks great.
783
00:36:09,819 --> 00:36:12,170
[adults, overlapping]:
Mm-hmm.
784
00:36:15,825 --> 00:36:18,263
♪ Good King Wenceslas
Looked out ♪
785
00:36:18,306 --> 00:36:20,265
♪ On the feast of Stephen
786
00:36:20,308 --> 00:36:22,180
♪ When the snow lay
round about ♪
787
00:36:22,223 --> 00:36:24,182
♪ Deep and crisp and even
788
00:36:24,225 --> 00:36:25,313
♪ Brightly shone
The moon that night ♪
789
00:36:25,357 --> 00:36:27,359
Bill, how's band
rehearsal going
790
00:36:27,446 --> 00:36:28,882
for the Christmas
parade?
791
00:36:28,969 --> 00:36:30,536
Ah... let's just say
792
00:36:30,579 --> 00:36:32,799
they're slightly not as bad
as they were yesterday.
793
00:36:34,670 --> 00:36:36,368
Oh, someone's wish is falling.
794
00:36:36,455 --> 00:36:37,282
Oh!
795
00:36:38,500 --> 00:36:40,372
Whose is it?
796
00:36:41,547 --> 00:36:43,462
It's Jack's.
797
00:36:43,505 --> 00:36:47,030
"I wish I could spend Christmas
with Elizabeth."
798
00:36:49,207 --> 00:36:50,643
If only we could
make that come true.
799
00:37:08,051 --> 00:37:09,923
You're doing
a great job, Robert.
800
00:37:10,010 --> 00:37:12,012
Thanks,
Miss Thatcher.
801
00:37:12,055 --> 00:37:13,666
Here you go.
802
00:37:13,709 --> 00:37:16,059
Thanks.
803
00:37:20,760 --> 00:37:22,283
Are you okay?
804
00:37:22,370 --> 00:37:25,591
Yeah. I'm...
805
00:37:25,678 --> 00:37:27,593
just excited,
to be a big brother,
806
00:37:27,636 --> 00:37:29,290
so I wanna get the crib done.
807
00:37:43,391 --> 00:37:46,046
You certainly
made your mark, Henry.
808
00:37:46,089 --> 00:37:47,874
Yeah. Think you're
enjoying this
809
00:37:47,917 --> 00:37:50,093
just a little bit
too much, Bill.
810
00:37:50,137 --> 00:37:54,707
We all have
our day of reckoning.
811
00:37:54,750 --> 00:37:57,231
I'm paying
for what I did.
812
00:37:57,275 --> 00:37:59,712
To most of these people,
you'll never pay enough.
813
00:37:59,755 --> 00:38:01,583
The only reason
you're here,
814
00:38:01,627 --> 00:38:02,932
and not freezing
in a prison tent
815
00:38:02,976 --> 00:38:04,194
is because of Abigail.
816
00:38:04,282 --> 00:38:05,413
Speaking of Abigail,
817
00:38:05,457 --> 00:38:06,545
she's inside
there right now,
818
00:38:06,588 --> 00:38:09,374
with a list of things
for you to do.
819
00:38:09,417 --> 00:38:11,550
Well, I can't wait
to get started.
820
00:38:19,166 --> 00:38:20,385
What do you think?
821
00:38:20,428 --> 00:38:22,822
Should I add
one more color?
822
00:38:24,302 --> 00:38:26,129
I think it's perfect
the way it is.
823
00:38:26,173 --> 00:38:26,956
He's gonna love it.
824
00:38:27,000 --> 00:38:27,914
Ah, hope so.
825
00:38:27,957 --> 00:38:29,742
Oh, how's Jesse?
826
00:38:29,785 --> 00:38:31,265
Good.
827
00:38:31,309 --> 00:38:32,745
He's doing
some work for Dottie.
828
00:38:32,788 --> 00:38:34,573
And you two
are doing well?
829
00:38:34,616 --> 00:38:36,879
We are.
830
00:38:36,966 --> 00:38:38,925
I think
he took that job
831
00:38:38,968 --> 00:38:40,927
just to buy me
a Christmas present.
832
00:38:40,970 --> 00:38:44,017
Oh, Clara.
That's really sweet.
833
00:38:45,105 --> 00:38:47,020
He's a pretty special guy.
834
00:38:47,063 --> 00:38:49,065
Mm-hmm.
835
00:39:26,494 --> 00:39:28,017
Lee!
836
00:39:28,061 --> 00:39:29,410
Just the man
I wanted to see.
837
00:39:29,497 --> 00:39:30,890
-Hey!
-Got a moment?
838
00:39:30,977 --> 00:39:33,849
Got nothing but moments, Jack.
I'm a man of leisure.
839
00:39:33,893 --> 00:39:35,416
Oh, it sounds like
you're a little bored.
840
00:39:35,460 --> 00:39:37,331
I'm way past "little".
841
00:39:37,375 --> 00:39:38,985
Then I got some
good news for you.
842
00:39:39,028 --> 00:39:40,073
Elizabeth and I
need some help
843
00:39:40,160 --> 00:39:41,335
building the school's Christmas float.
844
00:39:41,379 --> 00:39:43,206
Whoa, whoa, whoa.
Say no more. Say no more.
845
00:39:43,250 --> 00:39:44,425
Excuse me!
846
00:39:44,512 --> 00:39:46,775
Uh, here. Now you'll be
even more well-read.
847
00:39:46,862 --> 00:39:47,863
Okay? Enjoy!
848
00:39:49,996 --> 00:39:51,345
Let's go do something.
849
00:39:57,525 --> 00:39:59,484
And I paint
"the Town of Hope Valley"
850
00:39:59,527 --> 00:40:01,747
in big letters on
the side of the wagon--
851
00:40:01,834 --> 00:40:04,489
I mean, the float.
852
00:40:04,532 --> 00:40:06,795
And this will lead
the parade, right?
853
00:40:06,882 --> 00:40:08,884
Mm-hmm.
And as the Mayor,
854
00:40:08,928 --> 00:40:10,408
you should be
the Grand Marshal.
855
00:40:10,451 --> 00:40:12,061
Oh.
856
00:40:12,105 --> 00:40:14,020
No, it won't be me.
857
00:40:14,063 --> 00:40:15,021
Well, you deserve it.
858
00:40:15,064 --> 00:40:16,457
Thank you,
859
00:40:16,544 --> 00:40:18,807
and thank you for
your hard work, Mike.
860
00:40:31,298 --> 00:40:33,256
You seem to be
growing into the job.
861
00:40:33,300 --> 00:40:35,955
Oh, I had no choice.
862
00:40:37,304 --> 00:40:39,088
Well, they respect you.
863
00:40:39,132 --> 00:40:40,438
It's funny how it works
864
00:40:40,481 --> 00:40:42,744
when you don't steal
from your constituents.
865
00:40:46,748 --> 00:40:49,316
I'm sorry.
866
00:40:49,403 --> 00:40:51,187
That was uncalled for.
867
00:40:53,929 --> 00:40:56,976
You've been working hard.
Why don't you take a break?
868
00:40:57,063 --> 00:41:00,240
Why did you bring me back here
for Christmas, Abigail?
869
00:41:01,763 --> 00:41:04,592
It seemed
like a good idea.
870
00:41:04,636 --> 00:41:06,333
I'm starting to think
that it wasn't.
871
00:41:07,813 --> 00:41:09,902
Your opinion is noted
for the record.
872
00:41:14,167 --> 00:41:16,561
What do you want from me?
873
00:41:18,563 --> 00:41:21,130
I see good in you, Henry.
874
00:41:21,174 --> 00:41:23,916
Well...
875
00:41:23,959 --> 00:41:26,484
maybe you see
what you want to see.
876
00:41:33,752 --> 00:41:35,928
That was delicious.
Thank you.
877
00:41:35,971 --> 00:41:37,233
Is it the recipe,
878
00:41:37,320 --> 00:41:38,800
or the fact you've been
eating out of a tin can
879
00:41:38,844 --> 00:41:40,410
for the past six months?
880
00:41:40,498 --> 00:41:42,325
It's the cook.
881
00:41:42,369 --> 00:41:44,371
Mm. I'm going to go
with the tin can.
882
00:41:51,421 --> 00:41:54,512
I like what
you've done with the place.
883
00:41:55,991 --> 00:41:59,212
Jack, I haven't changed anything
since you've been gone.
884
00:42:02,563 --> 00:42:08,787
Okay... I may have added just
a few more pictures of you.
885
00:42:08,830 --> 00:42:10,310
Just a few?
886
00:42:15,402 --> 00:42:17,622
What's it like up there?
887
00:42:19,406 --> 00:42:21,321
Lonely.
888
00:42:21,364 --> 00:42:24,106
Even though you're surrounded
by all your fellow Mounties?
889
00:42:24,193 --> 00:42:25,717
Yeah, it's still not home.
890
00:42:27,762 --> 00:42:30,417
But you think
the sacrifice is worth it?
891
00:42:32,680 --> 00:42:35,683
When I see the people
up there--
892
00:42:35,727 --> 00:42:38,077
the mothers, fathers,
children--
893
00:42:38,120 --> 00:42:41,080
their lives turned upside-down
by these gangs and gunrunners,
894
00:42:41,167 --> 00:42:42,560
they could be anyone,
anywhere.
895
00:42:42,603 --> 00:42:44,910
Even us in Hope Valley.
896
00:42:44,997 --> 00:42:48,217
That's why I can't let
anything else happen to them.
897
00:42:51,786 --> 00:42:54,354
I know you'll do whatever
it takes to protect them.
898
00:42:55,616 --> 00:42:56,922
I will.
899
00:43:05,408 --> 00:43:06,279
Hi.
900
00:43:06,366 --> 00:43:07,367
Need some help?
901
00:43:07,410 --> 00:43:09,238
No, thank you.
I'm all right.
902
00:43:09,282 --> 00:43:10,762
Okay, what's that?
For the float?
903
00:43:10,805 --> 00:43:13,286
No, actually, it's for
a crib we're building
904
00:43:13,329 --> 00:43:14,766
for my student, Robert.
905
00:43:14,809 --> 00:43:16,419
Really?
906
00:43:16,463 --> 00:43:17,682
Yes, why?
907
00:43:17,725 --> 00:43:19,118
Ah. No reason.
908
00:43:19,205 --> 00:43:21,076
You're not
telling me something.
909
00:43:21,120 --> 00:43:23,426
Some things a doctor can't
discuss about a patient.
910
00:43:23,470 --> 00:43:24,471
Carson...
911
00:43:24,514 --> 00:43:25,907
what's going on here?
912
00:43:25,951 --> 00:43:27,692
I'm sorry,
I'm not at liberty.
913
00:43:27,735 --> 00:43:29,694
I understand.
914
00:43:32,131 --> 00:43:35,090
So, have you gotten
Mrs. McCormick
915
00:43:35,134 --> 00:43:36,918
in the Christmas
spirit yet?
916
00:43:36,962 --> 00:43:38,093
Not yet.
917
00:43:38,137 --> 00:43:39,921
But I have
another idea,
918
00:43:39,965 --> 00:43:41,053
and it is
going to involve
919
00:43:41,096 --> 00:43:42,532
some of your students.
920
00:43:42,620 --> 00:43:44,273
Hmm!
921
00:43:44,317 --> 00:43:46,101
-♪ O, come ye
922
00:43:46,145 --> 00:43:51,977
♪ O, come ye,
To Bethlehem ♪
923
00:43:55,676 --> 00:43:58,287
Ah, my kingdom for a flute.
924
00:43:58,331 --> 00:44:00,638
And what is
your kingdom, exactly?
925
00:44:00,681 --> 00:44:01,595
The jail?
926
00:44:01,639 --> 00:44:03,597
You play?
927
00:44:04,772 --> 00:44:06,556
Of course, I play.
928
00:44:06,644 --> 00:44:09,211
I will bring harmony
to your melodies.
929
00:44:09,298 --> 00:44:11,997
Not... as the star, mind you,
930
00:44:12,040 --> 00:44:13,476
but...
931
00:44:13,520 --> 00:44:18,481
like an invisible gravity
that pulls everything together.
932
00:44:18,525 --> 00:44:21,310
I'm starting
to regret this already.
933
00:44:21,354 --> 00:44:23,008
Where would you like me
to sit, maestro?
934
00:44:23,051 --> 00:44:24,313
Oh, um...
935
00:44:24,357 --> 00:44:27,012
In the back.
In the back.
936
00:44:28,187 --> 00:44:30,058
As you wish.
937
00:44:35,368 --> 00:44:37,065
Okay.
938
00:44:53,386 --> 00:44:54,822
Robert?
939
00:44:54,866 --> 00:44:56,606
You've been
working so hard.
940
00:44:56,694 --> 00:44:58,043
Would you like
a break?
941
00:44:58,086 --> 00:44:59,871
I don't need one.
942
00:45:01,176 --> 00:45:03,004
Is everything
all right?
943
00:45:04,571 --> 00:45:06,616
If there's anything
I can do, I...
944
00:45:10,751 --> 00:45:12,579
It's just...
945
00:45:12,666 --> 00:45:15,451
My parents... they're sad.
946
00:45:16,626 --> 00:45:18,367
They don't think I know,
but...
947
00:45:19,586 --> 00:45:21,588
I hear 'em talk
sometimes.
948
00:45:21,631 --> 00:45:23,721
About the baby?
949
00:45:23,764 --> 00:45:25,723
My mom hasn't felt it move
in a while.
950
00:45:25,766 --> 00:45:28,638
It might not
be okay,
951
00:45:28,726 --> 00:45:32,251
but maybe
the baby just doesn't know...
952
00:45:32,294 --> 00:45:33,731
Know what?
953
00:45:33,774 --> 00:45:35,384
That we're waiting.
954
00:45:37,909 --> 00:45:39,954
That's why you wanted
to build the crib.
955
00:45:40,041 --> 00:45:42,565
To show the baby
we have a place for it.
956
00:45:42,609 --> 00:45:45,655
Then maybe it'll come.
957
00:45:51,096 --> 00:45:53,402
Okay, everyone!
958
00:45:53,446 --> 00:45:54,577
We want to give
Mrs. McCormick
959
00:45:54,621 --> 00:45:57,015
the most memorable
Christmas ever,
960
00:45:57,058 --> 00:46:00,148
so let's hear
your best voices, okay?
961
00:46:00,235 --> 00:46:01,236
Are you ready?
962
00:46:01,280 --> 00:46:02,890
♪ God...
963
00:46:02,934 --> 00:46:05,240
♪ ...Rest ye merry gentlemen
964
00:46:05,284 --> 00:46:06,764
♪ Let nothing you dismay
965
00:46:06,807 --> 00:46:10,071
♪ Remember
Christ our Savior was born ♪
966
00:46:10,115 --> 00:46:11,159
Mrs. McCormick!
967
00:46:11,246 --> 00:46:12,770
What's going on out here?
968
00:46:12,813 --> 00:46:15,598
You said Christmas
was for kids, so...
969
00:46:15,642 --> 00:46:16,774
I brought you some kids.
970
00:46:16,817 --> 00:46:18,427
They wanted to give you
971
00:46:18,471 --> 00:46:20,038
some of their own
Christmas cheer.
972
00:46:20,081 --> 00:46:21,082
♪ Comfort and joy
973
00:46:21,126 --> 00:46:23,302
I never asked for this.
974
00:46:23,345 --> 00:46:25,173
And I don't want it.
975
00:46:25,260 --> 00:46:27,088
Please,
let me be.
976
00:46:27,132 --> 00:46:30,091
♪ God rest ye merry gentlemen
977
00:46:30,135 --> 00:46:32,615
♪ Let nothing you dis...
978
00:46:32,659 --> 00:46:34,443
Why did she
close the door,
979
00:46:34,487 --> 00:46:35,923
Dr. Shepherd?
980
00:46:35,967 --> 00:46:37,795
Maybe she
doesn't like us.
981
00:46:37,838 --> 00:46:39,535
Did we do
something wrong?
982
00:46:39,622 --> 00:46:41,363
No, you didn't do
anything wrong.
983
00:46:41,450 --> 00:46:43,583
Does she want us
to go away?
984
00:46:43,626 --> 00:46:46,194
Well, I-- I just think
she was probably busy.
985
00:46:46,281 --> 00:46:48,327
You know? Okay.
All right, everyone.
986
00:46:48,370 --> 00:46:50,198
Take a seat.
987
00:46:53,680 --> 00:46:55,682
Is it okay
if we keep singing?
988
00:46:55,725 --> 00:46:58,728
Of course. It's Christmas!
989
00:46:58,816 --> 00:47:01,819
♪ God rest ye merry gentlemen
990
00:47:01,862 --> 00:47:04,299
♪ Let nothing you dismay
991
00:47:04,343 --> 00:47:06,693
♪ Remember
Christ our Savior ♪
992
00:47:06,780 --> 00:47:08,956
♪ Was born on Christmas Day
993
00:47:09,000 --> 00:47:11,872
♪ To save us all
from Satan's pow'r ♪
994
00:47:11,959 --> 00:47:13,178
♪ When we were gone astray
995
00:47:13,221 --> 00:47:17,269
♪ Oh, tidings
Of comfort and joy ♪
996
00:47:17,312 --> 00:47:18,836
♪ Comfort and joy
997
00:47:18,879 --> 00:47:22,491
♪ Oh, tidings
Of comfort and joy ♪
998
00:47:25,712 --> 00:47:27,322
Oh! Here! Let me help.
999
00:47:29,629 --> 00:47:31,326
Thank you.
1000
00:47:31,370 --> 00:47:32,240
Sure.
1001
00:47:33,546 --> 00:47:35,678
I was actually hoping
to talk to you both
1002
00:47:35,722 --> 00:47:37,332
about Robert's
Wishing Tree wish.
1003
00:47:37,376 --> 00:47:38,768
I know he's been
wanting a bike.
1004
00:47:38,856 --> 00:47:41,336
Actually,
he wished for a crib.
1005
00:47:41,380 --> 00:47:42,685
A crib?
1006
00:47:42,729 --> 00:47:44,035
For the baby.
1007
00:47:46,254 --> 00:47:50,519
He says he knows
there are some... concerns.
1008
00:47:50,563 --> 00:47:53,348
We haven't mentioned
anything to him.
1009
00:47:53,392 --> 00:47:55,524
Kids pick up on things.
Believe me.
1010
00:47:56,874 --> 00:47:59,354
I was recently reminded
that wishing and hoping
1011
00:47:59,398 --> 00:48:01,052
can be very powerful forces,
1012
00:48:01,095 --> 00:48:03,445
especially at Christmas.
1013
00:48:04,707 --> 00:48:07,014
And this wish...
1014
00:48:07,058 --> 00:48:09,843
means a lot to Robert.
1015
00:48:13,542 --> 00:48:15,893
Then finish it
with him,
1016
00:48:15,936 --> 00:48:17,982
but don't fill him
with too much hope.
1017
00:48:25,554 --> 00:48:26,947
Hoo.
1018
00:48:27,034 --> 00:48:28,775
Looks good!
1019
00:48:28,818 --> 00:48:31,430
It's nice to be doing
some real work, finally.
1020
00:48:31,473 --> 00:48:33,475
Just remember.
All work and no play...
1021
00:48:33,562 --> 00:48:35,956
...Makes Lee
a very happy boy.
1022
00:48:37,436 --> 00:48:38,916
I gotta say,
1023
00:48:38,959 --> 00:48:40,743
since you're only here
till Christmas Eve,
1024
00:48:40,787 --> 00:48:43,137
I'm a little surprised that
you're volunteering to help out.
1025
00:48:43,224 --> 00:48:45,574
I want to soak it all in.
1026
00:48:45,618 --> 00:48:46,749
Elizabeth.
1027
00:48:46,793 --> 00:48:48,099
Hope Valley.
1028
00:48:48,142 --> 00:48:49,404
It's home.
1029
00:48:49,448 --> 00:48:51,667
Hmm. Hero and a romantic.
1030
00:48:51,754 --> 00:48:54,409
You're making me look bad, Jack.
Making me look bad!
1031
00:48:54,453 --> 00:48:55,758
Hand me some of those nails,
would ya?
1032
00:48:55,802 --> 00:48:57,108
Oh.
1033
00:48:57,151 --> 00:48:58,848
Thank you.
1034
00:49:00,981 --> 00:49:03,070
Hmm. Oh! Hi.
1035
00:49:06,813 --> 00:49:08,336
Back so soon?
1036
00:49:08,423 --> 00:49:09,511
What happened
1037
00:49:09,598 --> 00:49:10,991
with the carolers
and Mrs. McCormick?
1038
00:49:11,078 --> 00:49:12,862
She didn't want
any part of it.
1039
00:49:12,950 --> 00:49:14,647
Oh, Carson.
I'm so sorry.
1040
00:49:14,690 --> 00:49:17,693
Yeah. I'm a doctor
who can't help his patient.
1041
00:49:17,780 --> 00:49:20,522
Well, this isn't
a physical problem.
1042
00:49:20,609 --> 00:49:22,698
Yeah. It's
no way to live.
1043
00:49:22,785 --> 00:49:24,091
But for right now,
1044
00:49:24,135 --> 00:49:25,788
I thought maybe
you could use a carpenter.
1045
00:49:25,832 --> 00:49:27,790
It's a hobby of mine.
1046
00:49:27,834 --> 00:49:29,009
Well, it's a hobby
we can use.
1047
00:49:29,053 --> 00:49:30,445
Mike?
1048
00:49:30,489 --> 00:49:32,099
Do you still need help
nailing the base of the float?
1049
00:49:32,143 --> 00:49:33,187
I sure do.
1050
00:49:33,274 --> 00:49:35,015
All right, then
I'm your man.
1051
00:49:43,502 --> 00:49:45,983
Ohh....
1052
00:49:47,332 --> 00:49:49,987
Oh, I spoke with
Robert's parents today.
1053
00:49:50,030 --> 00:49:51,510
Oh, yeah?
1054
00:49:51,553 --> 00:49:53,033
Yes, and raising
a family
1055
00:49:53,077 --> 00:49:54,643
can get complicated.
1056
00:49:54,687 --> 00:49:56,297
Yes, it can.
1057
00:49:56,341 --> 00:49:58,647
I just hope,
when the time comes,
1058
00:49:58,691 --> 00:50:00,171
I'm up
to the challenge.
1059
00:50:00,214 --> 00:50:01,650
I'm not so sure.
1060
00:50:01,694 --> 00:50:04,131
You're not?
1061
00:50:04,175 --> 00:50:06,655
Think you'd
be patient?
1062
00:50:06,699 --> 00:50:08,309
Well, I'm patient with
about 20 of my students,
1063
00:50:08,353 --> 00:50:09,919
so, yes!
1064
00:50:09,963 --> 00:50:11,878
Think you'd
provide our kids
1065
00:50:11,921 --> 00:50:13,358
with a guiding hand?
1066
00:50:13,401 --> 00:50:15,186
Jack, that's literally
in my job description.
1067
00:50:15,229 --> 00:50:16,230
You think
you'd love them?
1068
00:50:16,317 --> 00:50:19,320
Of course
I would love them!
1069
00:50:19,364 --> 00:50:20,713
Then I think
1070
00:50:20,756 --> 00:50:23,716
you just answered
your own question.
1071
00:50:29,069 --> 00:50:31,028
Uh, almost done here.
1072
00:50:32,942 --> 00:50:34,727
Bill will be here soon
to take you back.
1073
00:50:34,770 --> 00:50:36,555
Oh, wonderful.
1074
00:50:36,598 --> 00:50:39,253
He's, uh, he's always
such pleasant company.
1075
00:50:40,907 --> 00:50:43,301
Tomorrow, you'll report
to the barn.
1076
00:50:43,388 --> 00:50:44,911
They could use your help
with the floats.
1077
00:50:44,954 --> 00:50:46,217
I'm gonna need a vacation
1078
00:50:46,260 --> 00:50:49,089
by the time I go back
to the detention center.
1079
00:50:55,139 --> 00:50:56,879
Abigail?
1080
00:50:56,923 --> 00:50:59,317
A telegram came for you.
1081
00:51:17,813 --> 00:51:19,641
What was that?
1082
00:51:19,728 --> 00:51:21,643
There was a snowstorm
in Nelson Ridge.
1083
00:51:21,730 --> 00:51:24,559
Becky's stuck at the depot.
1084
00:51:36,832 --> 00:51:38,399
Cody?
1085
00:51:38,443 --> 00:51:39,574
Yes?
1086
00:51:39,618 --> 00:51:40,967
Can I talk to you
for a second?
1087
00:51:41,010 --> 00:51:42,621
Sure.
1088
00:51:42,664 --> 00:51:46,625
I'm afraid I have
a bit of bad news, sweetheart.
1089
00:51:46,668 --> 00:51:49,410
Becky will not be home
in time for Christmas.
1090
00:51:49,454 --> 00:51:50,629
Why not?
1091
00:51:50,672 --> 00:51:53,371
There was a snowstorm,
and it delayed her.
1092
00:51:53,458 --> 00:51:55,286
Is she going to be okay?
1093
00:51:55,329 --> 00:51:56,939
Oh, she's going to be fine,
1094
00:51:56,983 --> 00:51:59,159
and she'll be here just as soon
as they can clear the track.
1095
00:51:59,203 --> 00:52:00,813
It's okay, Mom.
1096
00:52:00,856 --> 00:52:02,162
Don't be sad.
1097
00:52:02,249 --> 00:52:03,990
We'll still have
a good Christmas.
1098
00:52:04,033 --> 00:52:05,948
I promise.
1099
00:52:05,992 --> 00:52:08,429
Becky would want us to,
wouldn't she?
1100
00:52:08,473 --> 00:52:10,170
She would.
1101
00:52:10,257 --> 00:52:13,304
You are
a very smart young man.
1102
00:52:45,466 --> 00:52:47,512
Hey, sweetheart.
What do you think?
1103
00:52:47,555 --> 00:52:50,776
Oh. Lee, even a snowman
can look fashionable.
1104
00:52:50,863 --> 00:52:52,473
You need to tighten the scarf.
1105
00:52:52,517 --> 00:52:54,649
Okay, all right.
Tighten the scarf.
1106
00:52:54,693 --> 00:52:56,912
And tilt the hat
slightly to the left.
1107
00:52:56,999 --> 00:52:58,740
Tilt the hat
to the left.
1108
00:52:58,827 --> 00:53:00,220
-Left.
-The other left.
1109
00:53:00,264 --> 00:53:01,221
-Slightly.
-"Slightly."
1110
00:53:01,265 --> 00:53:02,440
-Oh.
-Just slightly.
1111
00:53:06,226 --> 00:53:07,488
Perfect!
1112
00:53:07,532 --> 00:53:09,838
Welcome to my world, pal.
1113
00:53:14,103 --> 00:53:15,192
Wow.
1114
00:53:15,235 --> 00:53:16,889
It's really starting
to look like a crib.
1115
00:53:16,932 --> 00:53:18,673
Thanks.
1116
00:53:18,717 --> 00:53:21,067
I think.
1117
00:53:21,110 --> 00:53:22,721
It's looking beautiful.
1118
00:53:22,764 --> 00:53:24,897
Do you really think
the baby's gonna like it?
1119
00:53:24,940 --> 00:53:26,072
The baby's
going to love it.
1120
00:53:26,115 --> 00:53:27,378
We love it.
1121
00:53:27,421 --> 00:53:29,249
It just needs
one thing.
1122
00:53:29,336 --> 00:53:30,381
What?
1123
00:53:30,424 --> 00:53:33,427
Our whole family
in on this wish.
1124
00:53:33,514 --> 00:53:34,907
Mind if we lend a hand?
1125
00:53:34,950 --> 00:53:36,256
That'd be fun.
1126
00:53:36,300 --> 00:53:38,824
Sounds like a plan to me.
1127
00:53:56,407 --> 00:53:59,018
I know
you're afraid.
1128
00:53:59,105 --> 00:54:01,238
I'm not afraid
of anything.
1129
00:54:01,281 --> 00:54:04,415
You're afraid to admit
that you need people.
1130
00:54:04,458 --> 00:54:06,939
You pretend that-that
you like living all alone
1131
00:54:06,982 --> 00:54:08,984
because it's easier
than facing the truth.
1132
00:54:09,028 --> 00:54:10,464
The truth?
1133
00:54:10,508 --> 00:54:12,379
That you miss
your husband,
1134
00:54:12,423 --> 00:54:13,902
and you miss the feeling
1135
00:54:13,946 --> 00:54:17,906
that your life was going along
just like you had planned.
1136
00:54:17,950 --> 00:54:20,213
And you miss the joy
you once had,
1137
00:54:20,300 --> 00:54:22,607
before everything
changed.
1138
00:54:22,650 --> 00:54:24,957
You don't know
what you're talking about.
1139
00:54:26,437 --> 00:54:28,830
My wife died
a few years ago.
1140
00:54:28,917 --> 00:54:31,137
I locked myself up.
1141
00:54:31,180 --> 00:54:33,618
Inside,
I was like a hermit.
1142
00:54:33,661 --> 00:54:35,750
I even stopped
practicing medicine.
1143
00:54:35,794 --> 00:54:38,840
But you're still a young man.
1144
00:54:38,927 --> 00:54:41,930
Age has
nothing to do with it.
1145
00:54:41,974 --> 00:54:44,716
You've got to let people in.
1146
00:54:46,370 --> 00:54:48,285
My life is what it is.
1147
00:54:49,634 --> 00:54:51,418
Your life is what you make it.
1148
00:55:04,344 --> 00:55:06,172
Oh! Sorry!
1149
00:55:19,403 --> 00:55:20,665
Well?
1150
00:55:20,708 --> 00:55:21,840
Think my mom
will like all this?
1151
00:55:21,883 --> 00:55:23,885
She's going to love it.
1152
00:55:23,972 --> 00:55:25,191
It's important.
1153
00:55:25,234 --> 00:55:28,020
I can see that.
1154
00:55:29,369 --> 00:55:31,066
I really love it
here in Hope Valley.
1155
00:55:31,110 --> 00:55:32,938
It's pretty nice.
1156
00:55:33,025 --> 00:55:34,635
It's full
of good men,
1157
00:55:34,679 --> 00:55:38,335
like Jack, Bill,
Dr. Shepherd, Lee...
1158
00:55:38,378 --> 00:55:40,206
you.
1159
00:55:41,512 --> 00:55:43,905
I don't know that I belong
in the same category.
1160
00:55:43,949 --> 00:55:46,995
Then you don't see
yourself through my eyes.
1161
00:55:47,039 --> 00:55:49,824
I guess I don't.
1162
00:55:49,868 --> 00:55:52,740
All right! If I could I have
everyone's attention, please?
1163
00:55:52,784 --> 00:55:55,526
Gather around.
Thank you.
1164
00:55:55,569 --> 00:55:57,658
Now that we've nearly
completed our tasks.
1165
00:55:57,702 --> 00:56:01,358
I'm going to be giving out
some final instructions.
1166
00:56:01,401 --> 00:56:02,707
All right,
we're going to need a group
1167
00:56:02,750 --> 00:56:04,622
to finish painting
the miniature church.
1168
00:56:11,368 --> 00:56:13,108
Making a wish,
or taking one down?
1169
00:56:13,195 --> 00:56:15,328
Waiting for one to come true.
1170
00:56:15,415 --> 00:56:17,591
You're hoping
Becky comes home for Christmas?
1171
00:56:17,635 --> 00:56:21,203
But I have a feeling that one
might be too much to ask for.
1172
00:56:22,553 --> 00:56:24,903
I worked on
the wish for Jack, Abigail.
1173
00:56:24,946 --> 00:56:26,426
I wired
Superintendent Collins.
1174
00:56:26,470 --> 00:56:27,819
Nothing he can do.
1175
00:56:27,906 --> 00:56:29,777
Jack has to go back
Christmas Eve.
1176
00:56:29,821 --> 00:56:31,213
You did what you could, Bill.
1177
00:56:31,257 --> 00:56:32,258
Well, maybe.
1178
00:56:32,301 --> 00:56:35,261
But I don't like
when I don't get my way.
1179
00:56:35,304 --> 00:56:36,567
Well...
1180
00:56:36,610 --> 00:56:39,134
there's still time
for you to make a wish.
1181
00:57:03,637 --> 00:57:04,943
Bill!
1182
00:57:04,986 --> 00:57:06,292
Gowen's escaped.
1183
00:57:06,335 --> 00:57:07,641
-When?
-I'm not exactly sure.
1184
00:57:07,728 --> 00:57:09,861
Must've been while we were
working on the floats.
1185
00:57:09,948 --> 00:57:10,949
He's taken a horse, too.
1186
00:57:24,658 --> 00:57:25,790
Bill.
1187
00:57:25,833 --> 00:57:26,965
Elizabeth told me
about Henry.
1188
00:57:27,008 --> 00:57:29,489
Once a snake,
always a snake.
1189
00:57:29,533 --> 00:57:32,100
I'm sorry, I should have never
had you bring him back here.
1190
00:57:32,144 --> 00:57:33,493
Don't beat up yourself
about it--
1191
00:57:33,537 --> 00:57:35,495
although it wasn't one of
your more inspired ideas.
1192
00:57:37,366 --> 00:57:39,020
I should've kept
a closer eye on him.
1193
00:57:39,064 --> 00:57:40,587
Jack, we were all
just working on the floats.
1194
00:57:40,631 --> 00:57:42,241
Still.
1195
00:57:43,503 --> 00:57:44,983
Be careful.
1196
00:57:45,026 --> 00:57:47,507
Henry's facing
a long prison term.
1197
00:57:47,551 --> 00:57:48,813
He'll do anything
to avoid it.
1198
00:57:48,856 --> 00:57:50,162
What are you saying?
1199
00:57:50,205 --> 00:57:51,772
May not end well for him.
1200
00:57:51,816 --> 00:57:53,774
Hyah!
1201
00:58:03,131 --> 00:58:04,219
Hey, sweetheart.
1202
00:58:04,306 --> 00:58:05,699
Why don't you,
uh, head home,
1203
00:58:05,786 --> 00:58:07,571
and I'll meet you there
when I'm done?
1204
00:58:07,658 --> 00:58:10,182
I am just all burned up
about Henry.
1205
00:58:10,225 --> 00:58:11,444
I know. Me too.
1206
00:58:11,531 --> 00:58:13,577
I mean, given the choice
between right and wrong,
1207
00:58:13,664 --> 00:58:15,056
that man always chooses wrong.
1208
00:58:15,143 --> 00:58:16,231
Why is that?
1209
00:58:16,318 --> 00:58:18,016
I honestly
don't know.
1210
00:58:19,408 --> 00:58:21,367
Makes me worry
about myself.
1211
00:58:21,410 --> 00:58:24,370
Did this just suddenly
become about you?
1212
00:58:24,413 --> 00:58:26,807
No, I meant...
1213
00:58:26,851 --> 00:58:30,681
I am usually very good
at seeing potential--
1214
00:58:30,724 --> 00:58:33,118
now, don't you say
a word of this to anyone--
1215
00:58:33,205 --> 00:58:35,424
I saw potential
in Henry.
1216
00:58:36,904 --> 00:58:38,384
Well, that's because
1217
00:58:38,427 --> 00:58:41,387
you see potential
in everything and everyone,
1218
00:58:41,430 --> 00:58:43,171
and that's why
I love you so much.
1219
00:58:44,433 --> 00:58:47,393
Now go home,
and I'll finish up, okay?
1220
00:59:09,284 --> 00:59:11,591
Come in!
1221
00:59:11,635 --> 00:59:13,941
I've wrapped
the gloves for you.
1222
00:59:17,945 --> 00:59:20,731
Mrs. Ramsey, I've got
to show you something.
1223
00:59:24,082 --> 00:59:25,910
What are you doing?
1224
00:59:25,953 --> 00:59:29,870
This came loose
when I was moving stuff around.
1225
00:59:41,099 --> 00:59:43,623
There's almost $300 in here.
1226
00:59:45,190 --> 00:59:46,713
You didn't know,
did you?
1227
00:59:48,454 --> 00:59:50,978
My husband
didn't trust banks.
1228
00:59:51,022 --> 00:59:52,110
Well...
1229
00:59:52,153 --> 00:59:54,460
he left you
a nice little nest egg.
1230
00:59:55,809 --> 00:59:57,463
It's all in there.
I promise.
1231
00:59:57,506 --> 00:59:59,552
I believe you.
1232
01:00:00,814 --> 01:00:02,599
I'm sorry I didn't
tell you right away.
1233
01:00:04,339 --> 01:00:07,299
A lot of people
would've taken this money.
1234
01:00:07,342 --> 01:00:08,822
You deserve a reward.
1235
01:00:08,866 --> 01:00:10,171
No! No, no, no.
Ma'am.
1236
01:00:10,258 --> 01:00:12,478
You already paid me
more than a fair day's wage.
1237
01:00:12,521 --> 01:00:14,523
That's all I got coming.
1238
01:00:14,567 --> 01:00:17,831
Well, okay then.
1239
01:00:20,007 --> 01:00:22,575
Here are the gloves
you paid for.
1240
01:00:27,885 --> 01:00:30,235
One more thing.
1241
01:00:30,322 --> 01:00:32,672
Can you not tell
Clara about this?
1242
01:00:32,716 --> 01:00:34,282
It'll be
between you and me.
1243
01:00:34,326 --> 01:00:35,675
Sure. Why?
1244
01:00:35,719 --> 01:00:37,808
I figure...
1245
01:00:37,851 --> 01:00:40,506
you have to be honest because
it's the right thing to do,
1246
01:00:40,549 --> 01:00:42,987
not because you're trying
to impress your girl.
1247
01:00:45,293 --> 01:00:47,948
Thanks again.
1248
01:00:57,741 --> 01:00:59,917
Oh, Silas.
1249
01:01:05,531 --> 01:01:07,968
He lost his shoe.
1250
01:01:08,012 --> 01:01:10,928
Only gets rockier
and wetter from here.
1251
01:01:11,015 --> 01:01:12,712
Bill.
1252
01:01:12,756 --> 01:01:14,366
We keep going,
1253
01:01:14,409 --> 01:01:17,151
your horse
is gonna go lame.
1254
01:01:26,247 --> 01:01:28,032
Hyah!
1255
01:01:32,863 --> 01:01:35,039
It's about time.
1256
01:01:35,082 --> 01:01:37,911
The food's getting cold!
1257
01:01:37,955 --> 01:01:40,740
Now, what
is all this for?
1258
01:01:40,784 --> 01:01:44,135
Can't a patient
cook her doctor a meal?
1259
01:01:44,222 --> 01:01:46,224
Yes, but...
1260
01:01:46,267 --> 01:01:48,879
you cooking
is a surprise.
1261
01:01:48,922 --> 01:01:50,968
Well, as we both know,
1262
01:01:51,055 --> 01:01:53,231
life is full of surprises.
1263
01:01:53,274 --> 01:01:55,581
Yeah, we do.
1264
01:01:57,452 --> 01:02:00,934
I haven't been happy
for a long time...
1265
01:02:02,414 --> 01:02:04,459
...and I know it's my fault.
1266
01:02:07,245 --> 01:02:09,464
When my husband died...
1267
01:02:10,639 --> 01:02:13,425
A part of you died, too.
1268
01:02:13,468 --> 01:02:16,863
I hadn't really
been living at all. I...
1269
01:02:16,907 --> 01:02:20,084
I was just...
1270
01:02:20,127 --> 01:02:22,695
here.
1271
01:02:22,782 --> 01:02:24,262
To feel joy,
1272
01:02:24,305 --> 01:02:27,308
it's almost like
learning to walk again.
1273
01:02:27,352 --> 01:02:29,310
Baby steps.
1274
01:02:30,485 --> 01:02:33,445
I'll try.
1275
01:02:33,488 --> 01:02:35,273
Well, I would say
1276
01:02:35,316 --> 01:02:38,798
this is
a pretty good start.
1277
01:02:38,842 --> 01:02:42,019
And I couldn't imagine
a better dining companion.
1278
01:02:42,106 --> 01:02:44,978
You need better
friends, Dr. Shepherd.
1279
01:02:52,116 --> 01:02:54,466
So what's the big
secret with the floats?
1280
01:02:54,509 --> 01:02:56,816
How come I've been
barred from helping?
1281
01:02:56,860 --> 01:02:58,470
Well, if I told you,
it wouldn't be a secret,
1282
01:02:58,513 --> 01:02:59,645
now, would it?
1283
01:02:59,688 --> 01:03:00,864
Good point.
1284
01:03:00,951 --> 01:03:02,648
Besides, I don't even
know why it's a secret.
1285
01:03:02,691 --> 01:03:04,041
I think we're gonna
find out together.
1286
01:03:04,128 --> 01:03:06,652
Mm.
1287
01:03:06,695 --> 01:03:08,567
Is there
something else?
1288
01:03:08,654 --> 01:03:10,221
Oh, it's Becky.
1289
01:03:10,308 --> 01:03:12,832
The depot at
Nelson Ridge is closed.
1290
01:03:12,876 --> 01:03:14,007
She's not gonna make it
home for Christmas.
1291
01:03:14,094 --> 01:03:16,183
Oh, Abigail.
I'm so sorry.
1292
01:03:16,227 --> 01:03:19,970
It's okay, I'll give her
a post-Christmas celebration.
1293
01:03:20,013 --> 01:03:21,232
They're back.
1294
01:03:21,319 --> 01:03:23,756
Without Henry.
1295
01:03:23,843 --> 01:03:24,844
What happened?
1296
01:03:24,888 --> 01:03:25,889
I've got to find the smithy
1297
01:03:25,976 --> 01:03:27,760
and get my horse's
shoes changed.
1298
01:03:29,022 --> 01:03:31,155
We're heading back out
as soon as we can.
1299
01:03:31,198 --> 01:03:32,156
Don't you think
he'll be long gone?
1300
01:03:32,199 --> 01:03:34,201
Doesn't matter.
1301
01:03:34,245 --> 01:03:36,334
I take full responsibility
for bringing him back here.
1302
01:03:36,377 --> 01:03:37,422
This is on me.
1303
01:03:37,509 --> 01:03:38,902
This is on Henry Gowen!
1304
01:03:38,989 --> 01:03:42,035
Like every other crime he's
committed against this town.
1305
01:03:44,385 --> 01:03:45,734
Jack, if you come to the cafe,
1306
01:03:45,778 --> 01:03:47,911
I'll make you something to eat
before you go out again.
1307
01:03:47,998 --> 01:03:49,434
Thanks, Abigail.
1308
01:03:49,521 --> 01:03:51,958
Think I'm gonna spend some
alone time with my fiancée.
1309
01:03:53,264 --> 01:03:54,961
I love
the sound of that.
1310
01:03:58,269 --> 01:03:59,748
I'm sorry.
1311
01:03:59,792 --> 01:04:01,185
I have to try and find him.
1312
01:04:01,228 --> 01:04:02,708
I know.
1313
01:04:02,751 --> 01:04:04,841
It's your life.
It's our life.
1314
01:04:06,059 --> 01:04:07,626
Doesn't mean I have
to like it, though.
1315
01:04:07,713 --> 01:04:10,716
Especially with you going north
again tomorrow night.
1316
01:04:10,759 --> 01:04:12,413
I know.
1317
01:04:13,762 --> 01:04:15,373
Come on.
1318
01:04:15,416 --> 01:04:17,592
Let's give Sergeant
some water.
1319
01:04:43,270 --> 01:04:45,620
Rosie! It's freezing.
1320
01:04:45,664 --> 01:04:46,795
Why don't you
come inside?
1321
01:04:46,839 --> 01:04:49,668
I'm just star-gazing.
1322
01:04:49,755 --> 01:04:52,410
It's beautiful,
isn't it?
1323
01:04:52,453 --> 01:04:55,065
Yep. Yeah, it's pretty
spectacular, all right.
1324
01:04:55,108 --> 01:04:58,285
As far as stars go,
1325
01:04:58,329 --> 01:05:01,462
the more,
the merrier, right?
1326
01:05:01,506 --> 01:05:03,464
Well, I never really
thought about it like that,
1327
01:05:03,508 --> 01:05:06,467
but, yeah, I guess so.
1328
01:05:06,511 --> 01:05:07,468
You know what I see
1329
01:05:07,512 --> 01:05:09,253
when I look
at the night sky?
1330
01:05:09,296 --> 01:05:11,429
Frostbite?
1331
01:05:11,472 --> 01:05:12,909
Pneumonia?
1332
01:05:14,693 --> 01:05:17,652
Even on a star-filled
night like tonight...
1333
01:05:19,741 --> 01:05:23,093
...some stars do shine
brighter than others.
1334
01:05:23,136 --> 01:05:26,444
And that's okay.
1335
01:05:26,487 --> 01:05:28,446
Don't you think?
1336
01:05:28,489 --> 01:05:31,057
Well... sure.
1337
01:05:31,144 --> 01:05:32,798
It's fine by me.
1338
01:05:34,974 --> 01:05:37,281
Oh, that's why
I love you.
1339
01:05:37,324 --> 01:05:38,630
Come on,
let's go in
1340
01:05:38,673 --> 01:05:40,501
before we catch
our death of cold.
1341
01:05:49,336 --> 01:05:50,381
Well, that was
1342
01:05:50,468 --> 01:05:51,817
the most exhausting
week off
1343
01:05:51,860 --> 01:05:54,689
I have ever had
in my whole life.
1344
01:05:54,733 --> 01:05:56,343
Well, guess what?
It's not over.
1345
01:05:56,387 --> 01:05:57,823
What do you mean,
it's not over?
1346
01:05:57,866 --> 01:05:59,346
But the float is done,
and it looks fantastic.
1347
01:05:59,390 --> 01:06:02,045
So? That doesn't mean
that your work is finished.
1348
01:06:02,132 --> 01:06:04,221
I have a surprise for you.
1349
01:06:04,308 --> 01:06:05,526
Oh, I don't want a surprise.
1350
01:06:05,570 --> 01:06:07,659
-Yes!
-Oh, no, no, no.
1351
01:06:07,702 --> 01:06:10,705
Yes, yes, yes!
1352
01:06:10,749 --> 01:06:12,316
-Yes!
-No!
1353
01:06:12,359 --> 01:06:14,187
I am not going
to be Santa Claus.
1354
01:06:14,231 --> 01:06:15,536
Oh, that is
so sweet, Lee.
1355
01:06:15,580 --> 01:06:17,625
Like you think
you actually have a choice.
1356
01:06:17,712 --> 01:06:18,931
You won the vote!
1357
01:06:19,018 --> 01:06:20,193
What vote?
1358
01:06:20,237 --> 01:06:22,848
The vote we took when
you weren't there, silly.
1359
01:06:25,503 --> 01:06:27,331
Bah!
1360
01:06:29,072 --> 01:06:30,160
Cody, I was thinking
we should have
1361
01:06:30,203 --> 01:06:31,944
a special dessert
for Christmas Eve.
1362
01:06:32,031 --> 01:06:33,380
What would you like?
1363
01:06:33,424 --> 01:06:34,773
Can we have pumpkin pie?
1364
01:06:34,860 --> 01:06:36,166
Becky's favorite.
1365
01:06:36,209 --> 01:06:38,255
It would kinda make it feel
like she was there with us.
1366
01:06:38,342 --> 01:06:40,083
Pumpkin pie it is.
1367
01:06:41,736 --> 01:06:44,783
Oh! Oh, you've got
to come and see this.
1368
01:06:50,789 --> 01:06:52,617
He came back!
1369
01:06:56,447 --> 01:06:59,058
Whoa. Whoa.
1370
01:06:59,102 --> 01:07:01,017
Becky!
1371
01:07:03,976 --> 01:07:05,238
Thank you.
1372
01:07:08,459 --> 01:07:11,244
Well, I'll be...
1373
01:07:11,288 --> 01:07:13,681
Hi, sweetheart!
1374
01:07:15,944 --> 01:07:19,557
Mr. Gowen
came to get me.
1375
01:07:19,600 --> 01:07:22,125
I heard she was stuck
at Nelson Ridge Depot.
1376
01:07:22,212 --> 01:07:23,952
I went there once
with Ray Wyatt.
1377
01:07:23,996 --> 01:07:24,997
He showed me
a shortcut.
1378
01:07:25,041 --> 01:07:27,739
Thank you, Henry.
1379
01:07:27,782 --> 01:07:29,915
No need to make
a big deal about it.
1380
01:07:29,958 --> 01:07:31,786
Oh, it's a big deal, Henry.
1381
01:07:31,830 --> 01:07:33,788
It's a very big deal.
1382
01:07:33,832 --> 01:07:35,007
I'll put a pot of coffee on.
1383
01:07:35,094 --> 01:07:37,009
Ah, that'd be
great, Bill.
1384
01:07:37,053 --> 01:07:39,272
Merry Christmas, Henry.
1385
01:07:39,316 --> 01:07:41,753
Thank you for bringing
Becky back to us.
1386
01:07:41,796 --> 01:07:43,102
Thank you, Mr. Gowen.
1387
01:07:43,146 --> 01:07:45,104
Pleasure.
1388
01:07:48,803 --> 01:07:51,110
I don't think I'll ever
understand you, Henry.
1389
01:07:51,154 --> 01:07:52,416
You and me both.
1390
01:07:59,205 --> 01:08:01,294
Oh!
1391
01:08:21,314 --> 01:08:23,316
Mom's gonna
love your surprise.
1392
01:08:23,360 --> 01:08:25,536
And she said she needed
a new pair of mufflers,
1393
01:08:25,623 --> 01:08:26,798
so she'll like
your gift, too.
1394
01:08:26,841 --> 01:08:28,278
I hope so.
1395
01:08:28,321 --> 01:08:29,670
But I was thinking
1396
01:08:29,714 --> 01:08:31,150
that we should give Mom
a gift from both of us.
1397
01:08:31,194 --> 01:08:32,717
What is it?
1398
01:08:32,804 --> 01:08:34,980
Go change into a nice shirt
and I'll tell you on the way.
1399
01:08:42,509 --> 01:08:44,120
Oh, look at that.
1400
01:08:48,254 --> 01:08:49,995
All done.
1401
01:08:50,038 --> 01:08:52,824
Now it just
needs our baby.
1402
01:08:52,867 --> 01:08:55,261
It knows
we're wishing for it.
1403
01:08:55,348 --> 01:08:56,741
What do you say, buddy?
1404
01:08:56,784 --> 01:08:58,177
Ready to take it home?
1405
01:08:58,221 --> 01:08:59,700
-Yeah!
-Need a hand with that?
1406
01:08:59,744 --> 01:09:00,875
Thank you,
1407
01:09:00,919 --> 01:09:02,660
but me and Robert
can take it from here.
1408
01:09:06,838 --> 01:09:08,753
Oh! My...
1409
01:09:10,233 --> 01:09:11,582
I felt our baby.
1410
01:09:11,669 --> 01:09:13,061
I felt it kick.
1411
01:09:13,105 --> 01:09:14,889
Are you sure?
1412
01:09:14,933 --> 01:09:17,022
I feel it, Mom!
1413
01:09:17,065 --> 01:09:19,894
I think we should go
see Dr. Shepherd.
1414
01:09:19,938 --> 01:09:21,374
Okay, we'll just
load the crib.
1415
01:09:21,418 --> 01:09:24,334
Oh! Oh...
I think we should go now.
1416
01:09:24,377 --> 01:09:25,726
Go!
1417
01:09:25,770 --> 01:09:27,989
I'll load the crib.
1418
01:09:34,735 --> 01:09:36,737
[Elizabeth, writing]:
This Christmas season
1419
01:09:36,781 --> 01:09:38,391
has been full of joy.
1420
01:09:38,435 --> 01:09:40,088
We found it
1421
01:09:40,132 --> 01:09:41,873
by making the wishes of others
come true.
1422
01:09:47,270 --> 01:09:50,360
And by the power
of our own hope.
1423
01:10:00,761 --> 01:10:02,633
I did...
1424
01:10:02,720 --> 01:10:03,938
and I've been blessed
1425
01:10:03,982 --> 01:10:06,114
to spend these last few days
with Jack.
1426
01:10:06,158 --> 01:10:08,421
Tonight will be
our best Christmas Eve ever...
1427
01:10:10,423 --> 01:10:13,121
...Until
he has to leave again.
1428
01:10:13,165 --> 01:10:14,558
It will be a challenge
1429
01:10:14,601 --> 01:10:17,038
not to show my concerns
about his safety,
1430
01:10:17,125 --> 01:10:20,259
so I have to remember
that God has a plan,
1431
01:10:20,303 --> 01:10:22,870
and we have to trust it.
1432
01:10:26,526 --> 01:10:29,616
♪ Silent night
1433
01:10:30,791 --> 01:10:33,403
♪ Holy night
1434
01:10:35,274 --> 01:10:38,146
♪ All is calm
1435
01:10:38,190 --> 01:10:40,975
♪ All is bright ♪
1436
01:10:41,019 --> 01:10:42,847
You made it.
1437
01:10:42,890 --> 01:10:44,588
I wasn't sure I would,
1438
01:10:44,631 --> 01:10:46,590
and then I thought...
1439
01:10:46,633 --> 01:10:48,592
it's Christmas.
1440
01:10:48,635 --> 01:10:51,812
I should be
with my new friends.
1441
01:10:54,032 --> 01:10:56,687
What's in the basket?
1442
01:11:00,038 --> 01:11:02,040
Apologies.
1443
01:11:14,705 --> 01:11:16,054
I know you.
1444
01:11:16,097 --> 01:11:17,534
You were at my cabin.
1445
01:11:17,577 --> 01:11:18,796
What's your name?
1446
01:11:18,839 --> 01:11:19,797
I'm Opal.
1447
01:11:19,840 --> 01:11:22,190
Nice to meet
you, Opal.
1448
01:11:22,234 --> 01:11:23,714
Thank you
for singing to me.
1449
01:11:23,757 --> 01:11:25,019
You're welcome.
1450
01:11:25,063 --> 01:11:27,065
I'm glad you could come
to the parade.
1451
01:11:27,108 --> 01:11:28,675
Me too!
1452
01:11:28,719 --> 01:11:31,199
Would you like to help me
hand these out?
1453
01:11:31,243 --> 01:11:33,201
Sure!
1454
01:11:36,901 --> 01:11:39,164
Boys, I've got some
gingerbread cookies.
1455
01:12:03,057 --> 01:12:04,885
This parade
was such a good idea.
1456
01:12:04,929 --> 01:12:06,104
Did you
see the crowd?
1457
01:12:06,191 --> 01:12:07,714
It looks like
the whole town came out.
1458
01:12:07,758 --> 01:12:09,237
Time to start?
1459
01:12:09,281 --> 01:12:10,804
Yes. All we need
are Grand Marshals.
1460
01:12:10,891 --> 01:12:12,284
I just assumed
that was you.
1461
01:12:12,328 --> 01:12:14,547
Yeah. You are the Mayor.
1462
01:12:14,591 --> 01:12:16,941
One of the perks of being Mayor
is I get to choose.
1463
01:12:17,028 --> 01:12:18,725
And I choose the two of you.
1464
01:12:18,769 --> 01:12:20,727
No, Abigail.
We couldn't.
1465
01:12:20,771 --> 01:12:23,077
It's my decree.
You can't say no.
1466
01:12:23,121 --> 01:12:25,428
She just made it law.
As a Mountie,
1467
01:12:25,471 --> 01:12:27,081
I'm duty-bound
to follow it.
1468
01:12:27,125 --> 01:12:28,213
All right, then.
1469
01:12:58,765 --> 01:12:59,766
All right, everyone!
1470
01:12:59,810 --> 01:13:00,854
It's time
to start the parade!
1471
01:13:03,988 --> 01:13:06,686
Now keep saying
"ho, ho, ho,"
1472
01:13:06,773 --> 01:13:08,209
all the way to the end
of the street.
1473
01:13:08,296 --> 01:13:09,297
"Ho, ho, ho."
Got it.
1474
01:13:09,341 --> 01:13:10,516
And toss
the candy canes evenly.
1475
01:13:10,603 --> 01:13:11,691
Don't favor one side
of the street
1476
01:13:11,778 --> 01:13:12,779
more than the other.
1477
01:13:12,823 --> 01:13:13,824
No favoring.
Got it.
1478
01:13:13,911 --> 01:13:16,435
And most importantly,
be jolly!
1479
01:13:16,479 --> 01:13:18,872
I'm always jolly.
You know why?
1480
01:13:18,959 --> 01:13:20,047
Because I married
1481
01:13:20,134 --> 01:13:21,614
the most wonderful woman
in the world.
1482
01:13:21,658 --> 01:13:23,616
Oh, Lee. Mm!
1483
01:13:27,794 --> 01:13:30,014
We've been asked to escort you
to the main float.
1484
01:13:30,057 --> 01:13:31,319
Excuse me?
1485
01:13:31,363 --> 01:13:32,799
Follow us.
1486
01:13:40,546 --> 01:13:45,333
Oh, ho, ho, ho,
ho, ho, ho!
1487
01:13:45,377 --> 01:13:47,597
Cody, what's all this?
1488
01:13:47,640 --> 01:13:49,816
Peter didn't finish
his Christmas to-do list.
1489
01:13:51,514 --> 01:13:53,472
He never got to take you
to the North Pole.
1490
01:13:56,562 --> 01:13:58,825
I want to do it
for him.
1491
01:13:58,869 --> 01:14:01,001
Oh, Cody.
1492
01:14:01,045 --> 01:14:03,439
Thank you.
1493
01:14:06,746 --> 01:14:08,313
Come on!
1494
01:14:24,982 --> 01:14:27,463
I have
a surprise for you.
1495
01:14:31,205 --> 01:14:32,555
I hope you like it.
1496
01:14:32,598 --> 01:14:34,252
We'll see.
1497
01:14:39,779 --> 01:14:41,041
So?
1498
01:14:41,085 --> 01:14:42,956
I love them!
1499
01:14:43,043 --> 01:14:44,480
You ready for this?
1500
01:14:44,567 --> 01:14:46,003
As long as you're here
by my side.
1501
01:14:53,271 --> 01:14:54,925
All right, gang.
1502
01:14:54,968 --> 01:14:56,883
This is where
all the hard work pays off.
1503
01:15:02,976 --> 01:15:04,630
Let's start the parade!
1504
01:16:43,903 --> 01:16:45,862
-[Lee/
-Santa]:
Merry Christmas, everyone!
1505
01:16:57,221 --> 01:16:59,658
Is Peter watching us?
1506
01:16:59,702 --> 01:17:01,573
I'm sure he is.
1507
01:17:01,617 --> 01:17:03,836
You think
he's happy with me?
1508
01:17:03,880 --> 01:17:07,013
I'm sure he is very proud
of his little brother.
1509
01:17:21,419 --> 01:17:23,595
Christmas Eve
dinner.
1510
01:17:24,727 --> 01:17:26,816
Wow, it looks delicious.
1511
01:17:26,859 --> 01:17:29,601
You've been working hard
on your community service.
1512
01:17:29,645 --> 01:17:32,560
Yeah. Except I left town.
1513
01:17:32,604 --> 01:17:35,085
And for that,
I will always be grateful.
1514
01:17:36,260 --> 01:17:38,044
I spoke to Bill.
1515
01:17:38,088 --> 01:17:41,221
The prison will never find out
about your little field trip.
1516
01:17:41,265 --> 01:17:43,571
Well, it'll be
our little secret, will it?
1517
01:17:43,615 --> 01:17:46,052
Hope Valley's little secret.
1518
01:17:46,096 --> 01:17:48,576
We'll see
how long that lasts.
1519
01:17:49,926 --> 01:17:52,276
What you did...
1520
01:17:54,321 --> 01:17:56,933
Well, you can fool yourself,
if you want, Henry,
1521
01:17:56,976 --> 01:17:58,891
but you can't fool me.
1522
01:18:00,284 --> 01:18:02,939
Well, I wouldn't
read too much into it.
1523
01:18:06,594 --> 01:18:08,771
Merry Christmas.
1524
01:18:08,814 --> 01:18:10,729
Merry Christmas, Abigail.
1525
01:18:13,297 --> 01:18:15,081
It is.
1526
01:18:15,125 --> 01:18:16,909
Thanks to you.
1527
01:18:29,008 --> 01:18:30,531
An erector set!
1528
01:18:30,618 --> 01:18:31,794
It's exactly
what I wished for.
1529
01:18:31,837 --> 01:18:33,578
I know.
1530
01:18:36,189 --> 01:18:37,800
Ice skates!
1531
01:18:37,843 --> 01:18:39,279
I never thought
that I'd get these.
1532
01:18:39,323 --> 01:18:42,152
You only mentioned them
in every letter you wrote.
1533
01:18:43,501 --> 01:18:45,198
-Our turn.
-Okay. Close your eyes.
1534
01:18:45,285 --> 01:18:47,461
Oh!
1535
01:18:49,812 --> 01:18:51,291
Okay, open them.
1536
01:18:53,206 --> 01:18:54,512
What's this?
1537
01:18:55,687 --> 01:18:56,949
It's from both of us.
1538
01:18:56,993 --> 01:18:58,211
Open it!
1539
01:19:03,216 --> 01:19:05,958
Oh...
1540
01:19:06,002 --> 01:19:08,265
Mr. Yost took it
with his camera.
1541
01:19:10,615 --> 01:19:12,573
It's beautiful.
1542
01:19:13,836 --> 01:19:15,098
And there's more.
1543
01:19:16,534 --> 01:19:17,578
Oh...
1544
01:19:21,365 --> 01:19:23,367
"To our mom."
1545
01:19:23,410 --> 01:19:24,672
We thought
1546
01:19:24,716 --> 01:19:26,457
that you'd want all
your kids to be together.
1547
01:19:27,850 --> 01:19:30,417
I couldn't ask
for a better gift,
1548
01:19:30,504 --> 01:19:32,550
or a better family.
1549
01:19:52,570 --> 01:19:54,224
What?
1550
01:19:54,267 --> 01:19:55,747
I want
to remember this.
1551
01:19:55,791 --> 01:19:58,054
It's got to last me
till we see each other again.
1552
01:20:00,012 --> 01:20:02,710
Can't believe
you're leaving already.
1553
01:20:02,754 --> 01:20:05,801
I'll be back
as soon as soon as I can.
1554
01:20:05,888 --> 01:20:07,890
If I know one thing
about you,
1555
01:20:07,933 --> 01:20:09,326
it's that you are
a man of your word.
1556
01:20:13,243 --> 01:20:14,722
I have something for you.
1557
01:20:18,117 --> 01:20:19,727
What's this?
1558
01:20:21,033 --> 01:20:24,341
It's actually
for the both of us.
1559
01:20:26,299 --> 01:20:29,476
"Love is patient.
Love is kind."
1560
01:20:31,914 --> 01:20:33,567
It's beautiful.
1561
01:20:36,092 --> 01:20:38,398
I can already see it
in our new house.
1562
01:20:38,442 --> 01:20:41,097
Me too.
1563
01:20:42,359 --> 01:20:44,796
Uh, I actually, uh...
1564
01:20:44,840 --> 01:20:47,320
I have something for
the both of us, as well.
1565
01:20:52,369 --> 01:20:54,284
Thank you.
1566
01:20:58,505 --> 01:21:00,420
They were
my grandparents'.
1567
01:21:00,464 --> 01:21:02,379
Oh, Jack...
1568
01:21:04,903 --> 01:21:07,427
They're gorgeous.
1569
01:21:07,471 --> 01:21:09,777
Read the inscription.
1570
01:21:13,085 --> 01:21:15,871
"Love is patient..."
1571
01:21:19,091 --> 01:21:20,919
"...Love is kind."
1572
01:21:20,963 --> 01:21:22,181
If that isn't proof
1573
01:21:22,268 --> 01:21:23,313
that we're meant
to be together,
1574
01:21:23,356 --> 01:21:24,401
I don't know what is.
1575
01:21:30,102 --> 01:21:32,844
I love you so much.
1576
01:21:32,888 --> 01:21:34,715
I love you, too.
1577
01:21:41,984 --> 01:21:43,986
It's time.
1578
01:21:44,029 --> 01:21:45,422
Again.
1579
01:21:46,727 --> 01:21:49,165
I know.
1580
01:21:53,386 --> 01:21:55,258
I'll be
waiting for you.
1581
01:22:13,580 --> 01:22:16,018
Oh, I wish this night
would never end.
1582
01:22:16,061 --> 01:22:18,063
I feel the same way.
1583
01:22:20,022 --> 01:22:22,241
Jack, I'm sorry
your stay was so short,
1584
01:22:22,328 --> 01:22:24,200
but at least
it was sweet.
1585
01:22:24,243 --> 01:22:26,898
That it was,
Abigail.
1586
01:22:26,942 --> 01:22:27,899
From what I hear,
1587
01:22:27,943 --> 01:22:29,770
a lot of wishes
came true.
1588
01:22:29,857 --> 01:22:32,121
Not all of them...
but many.
1589
01:22:33,905 --> 01:22:36,081
There's still
one wish left.
1590
01:22:42,087 --> 01:22:43,393
"Hope."
1591
01:22:43,436 --> 01:22:45,177
I wonder
who made that wish?
1592
01:22:45,221 --> 01:22:46,396
Jack!
1593
01:22:46,439 --> 01:22:49,051
This just came in
from Mountie HQ for you.
1594
01:22:50,704 --> 01:22:52,402
There's been
a major blizzard
1595
01:22:52,445 --> 01:22:53,794
in the Northern
Territories.
1596
01:22:53,881 --> 01:22:55,361
The roads are blocked.
1597
01:22:55,405 --> 01:22:57,407
They're not expected
to clear for a week.
1598
01:22:59,104 --> 01:23:00,410
All Mounties on leave
1599
01:23:00,453 --> 01:23:01,585
are ordered to stay
where they are,
1600
01:23:01,628 --> 01:23:03,065
until they receive
further instructions.
1601
01:23:03,108 --> 01:23:04,980
Oh, Jack!
1602
01:23:07,417 --> 01:23:08,505
The book did say
1603
01:23:08,592 --> 01:23:10,333
the Wishing Tree
is magical.
1604
01:23:10,420 --> 01:23:12,378
Maybe miracles
do happen.
1605
01:23:12,422 --> 01:23:15,077
Maybe they do.
1606
01:23:19,559 --> 01:23:21,257
Come on, Abigail.
1607
01:23:21,300 --> 01:23:23,607
I'll make you a glass
of my special egg nog.
1608
01:23:24,651 --> 01:23:26,001
Merry Christmas,
you two.
1609
01:23:26,088 --> 01:23:27,393
Merry Christmas.
1610
01:23:27,437 --> 01:23:28,438
Jack...
1611
01:23:28,481 --> 01:23:29,656
I'll see you
tomorrow.
1612
01:23:29,743 --> 01:23:31,789
Tomorrow, Bill.
1613
01:23:35,619 --> 01:23:37,142
Oh...
1614
01:23:37,229 --> 01:23:39,666
Merry Christmas,
Elizabeth.
1615
01:23:39,753 --> 01:23:42,017
Oh, it will be now.