1 00:00:02,210 --> 00:00:03,837 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:03,920 --> 00:00:04,671 Boys! 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,840 What if we were responsible for-- 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,133 Starting the fire. 5 00:00:08,216 --> 00:00:10,593 What if we expand into Coulter Construction? 6 00:00:10,677 --> 00:00:11,636 Oh, Lee. 7 00:00:11,720 --> 00:00:12,846 Oliver... 8 00:00:13,221 --> 00:00:16,015 When you all showed up, we became a community. 9 00:00:16,057 --> 00:00:18,018 And that's the only way we're going to get through this. 10 00:00:32,157 --> 00:00:33,658 [sentimental music] 11 00:00:35,410 --> 00:00:36,911 [Elizabeth] Little Jack, ready to go? 12 00:00:36,995 --> 00:00:38,121 Yes, Mama. 13 00:00:39,664 --> 00:00:42,000 [Little Jack] I liked when the lion learned to be brave. 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,585 [Elizabeth] Oh, I liked that, too. 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,336 You know who else is brave? 16 00:00:45,420 --> 00:00:47,464 - Who? - You, Little Jack. 17 00:00:47,756 --> 00:00:48,882 But... 18 00:00:50,592 --> 00:00:51,384 What is it? 19 00:00:52,177 --> 00:00:53,970 I'm not little anymore. 20 00:00:57,098 --> 00:00:59,184 You don't want to be called "Little Jack" anymore? 21 00:01:00,560 --> 00:01:01,811 I understand. 22 00:01:02,520 --> 00:01:04,564 Well, what would you like us to call you instead? 23 00:01:05,940 --> 00:01:06,775 L.J. 24 00:01:08,401 --> 00:01:09,402 Okay, then. 25 00:01:10,278 --> 00:01:13,907 Well, L.J., let's not be late for school. 26 00:01:18,536 --> 00:01:19,537 Race you there! 27 00:01:19,954 --> 00:01:20,955 Oh my goodness! 28 00:01:21,372 --> 00:01:22,540 Oh, you better hurry! 29 00:01:22,916 --> 00:01:24,918 Welcome to the future. 30 00:01:25,460 --> 00:01:28,379 Coulter Construction proposes a complete restoration 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 of the historic Benson Hills Town Hall, 32 00:01:31,007 --> 00:01:34,010 as well as several other new and exciting establishments, 33 00:01:34,135 --> 00:01:37,972 such as the Valley's very first movie theater, the Lumiere, 34 00:01:38,056 --> 00:01:40,225 located right there in the middle of Main Street. 35 00:01:40,308 --> 00:01:41,684 That's where Freddy's used to be. 36 00:01:41,768 --> 00:01:43,228 They had good sandwiches. 37 00:01:43,311 --> 00:01:44,103 Uh... 38 00:01:44,187 --> 00:01:46,856 Gwen, I have a present for you. 39 00:01:47,190 --> 00:01:48,191 It's not my birthday. 40 00:01:48,483 --> 00:01:50,276 Well, it's as I always say, 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,862 the persistent population of one's wardrobe 42 00:01:52,946 --> 00:01:53,988 is a perennial pursuit. 43 00:01:54,072 --> 00:01:55,323 Try saying that five times fast. 44 00:01:57,659 --> 00:01:58,701 What do you think? 45 00:02:04,791 --> 00:02:05,875 Can I wear them to school? 46 00:02:07,544 --> 00:02:08,545 If you want. 47 00:02:14,884 --> 00:02:15,760 Thanks. 48 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 I think you finally got her style down pat. 49 00:02:23,101 --> 00:02:24,352 It's not like it's hard. 50 00:02:24,435 --> 00:02:25,728 She practically wears a uniform. 51 00:02:27,564 --> 00:02:29,732 So, big day today, huh? 52 00:02:29,858 --> 00:02:31,151 Why? What's up today? 53 00:02:31,234 --> 00:02:32,277 Ha ha. 54 00:02:32,360 --> 00:02:33,653 I know this presentation is important, 55 00:02:33,736 --> 00:02:36,322 but did you get any sleep at all last night? 56 00:02:36,364 --> 00:02:38,199 I have all eternity to sleep, sweetheart. 57 00:02:38,283 --> 00:02:41,411 But if we win this bid, put the whole company on the map. 58 00:02:41,494 --> 00:02:43,288 Literally on the map. 59 00:02:43,371 --> 00:02:46,124 I can see. Did you redesign the entire town? 60 00:02:46,207 --> 00:02:47,584 I know, I got a little carried away. 61 00:02:47,667 --> 00:02:49,252 But I'm sure the committee will be dazzled. 62 00:02:49,669 --> 00:02:51,504 Remember, you also have to build it all. 63 00:02:51,588 --> 00:02:52,714 - Oh, I know. - Mmhmm. 64 00:02:52,797 --> 00:02:54,048 But the crazy thing is, 65 00:02:54,132 --> 00:02:56,342 working on this rebuild actually gives me energy. 66 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 It's... I don't know. 67 00:02:57,969 --> 00:02:59,220 It's exactly what I needed. 68 00:03:00,638 --> 00:03:01,598 Good morning. 69 00:03:01,681 --> 00:03:02,599 Good morning. 70 00:03:06,769 --> 00:03:08,813 Have you seen my 71 00:03:06,769 --> 00:03:08,813 David Copperfield ? 72 00:03:09,480 --> 00:03:11,024 [snaps fingers] You know what? 73 00:03:11,608 --> 00:03:13,610 I snuck a peek last night. I couldn't put it down. 74 00:03:14,944 --> 00:03:16,905 You can have it after Oliver's done with it. 75 00:03:17,363 --> 00:03:18,740 I promised I'd lend it 76 00:03:17,363 --> 00:03:18,740 to him next. 77 00:03:19,282 --> 00:03:20,783 I didn't know he was much of a reader. 78 00:03:20,867 --> 00:03:23,036 He is now. I've been lending him all my favorites. 79 00:03:23,328 --> 00:03:24,787 Oh, well. 80 00:03:24,913 --> 00:03:26,831 you guys have been spending a lot of time together lately. 81 00:03:28,249 --> 00:03:29,083 I guess. 82 00:03:30,168 --> 00:03:31,878 He's a good friend. 83 00:03:33,171 --> 00:03:34,797 Well, it's good to have friends. 84 00:03:36,591 --> 00:03:37,717 Thanks. 85 00:03:38,259 --> 00:03:40,887 Oh. That's nice. Where'd you get that from? 86 00:03:40,970 --> 00:03:41,846 Um... 87 00:03:42,472 --> 00:03:44,140 Oliver gave it to me. 88 00:03:45,266 --> 00:03:46,935 Sort of as a belated birthday gift. 89 00:03:47,685 --> 00:03:48,436 Long story. 90 00:03:49,145 --> 00:03:51,189 I should go. 91 00:03:51,606 --> 00:03:52,899 Well, I'll see you tonight, though. 92 00:03:53,733 --> 00:03:55,652 For dinner? I'm making spaghetti. 93 00:03:56,527 --> 00:03:57,487 Sounds good. 94 00:03:59,822 --> 00:04:01,032 [sighs] 95 00:04:07,789 --> 00:04:10,416 ♪♪ 96 00:04:29,143 --> 00:04:30,937 You're looking at Pioneer Electric's 97 00:04:31,020 --> 00:04:33,231 newest assistant regional advisor. 98 00:04:33,314 --> 00:04:34,732 They promoted you already? 99 00:04:35,149 --> 00:04:36,609 I've been doing what you told me. 100 00:04:36,693 --> 00:04:37,777 Making myself valuable. 101 00:04:37,860 --> 00:04:39,487 Well, clearly it has worked. 102 00:04:39,570 --> 00:04:42,615 Yeah, I came with a raise, too, which seems to have helped 103 00:04:42,699 --> 00:04:44,450 Rachel's mother get over my, uh... 104 00:04:45,368 --> 00:04:46,703 let's say, "past adventures". 105 00:04:47,286 --> 00:04:48,162 Yeah. 106 00:04:48,454 --> 00:04:50,707 So the engagement is on. 107 00:04:51,249 --> 00:04:53,126 Well, you should have led with that. 108 00:04:53,543 --> 00:04:54,919 Congratulations! 109 00:04:55,211 --> 00:04:59,090 Thanks. Yeah, well, we're hoping for a spring wedding. 110 00:05:00,174 --> 00:05:02,802 But what I'm hoping is, is that you... 111 00:05:03,261 --> 00:05:05,638 You will actually be the- the one to do the toast 112 00:05:05,722 --> 00:05:06,681 as father to the groom. 113 00:05:07,724 --> 00:05:09,309 If that's something that you'd want. 114 00:05:10,059 --> 00:05:12,061 That would-- that would be my honor. 115 00:05:13,563 --> 00:05:14,897 What are you doing after the meeting? 116 00:05:15,023 --> 00:05:16,733 Going to Jameson, but not until Monday. 117 00:05:17,233 --> 00:05:20,278 If you wanted to get some photographs of that warbler, 118 00:05:20,361 --> 00:05:21,738 I'd be- I'd be game to help. 119 00:05:22,196 --> 00:05:23,823 I could always use a hand. 120 00:05:23,906 --> 00:05:25,116 I'm around. 121 00:05:26,617 --> 00:05:28,870 Upper reading group, you can gather in the back 122 00:05:28,953 --> 00:05:30,955 to discuss your 123 00:05:28,953 --> 00:05:30,955 David Copperfield essays 124 00:05:31,039 --> 00:05:32,582 and younger readers, 125 00:05:32,915 --> 00:05:36,544 let's take out our copies of The Wonderful Wizard of Oz ! 126 00:05:44,260 --> 00:05:45,219 Sorry we're late. 127 00:05:45,762 --> 00:05:47,180 We got a little lost on the way. 128 00:05:47,472 --> 00:05:49,432 Well, I am glad you found your way. 129 00:05:49,515 --> 00:05:51,559 We were just getting started with our reading groups. 130 00:05:51,642 --> 00:05:52,894 Do you have your 131 00:05:51,642 --> 00:05:52,894 David Copperfield essays? 132 00:05:53,186 --> 00:05:55,021 Oh... I forgot. 133 00:05:55,855 --> 00:05:58,316 Me too. I'm sorry, Mrs. Thornton. 134 00:05:59,067 --> 00:06:00,193 Can we turn it in tomorrow? 135 00:06:00,568 --> 00:06:01,861 Sounds like a plan. 136 00:06:01,903 --> 00:06:03,863 You can still join the group and share your thoughts. 137 00:06:04,155 --> 00:06:04,906 Yes, ma'am. 138 00:06:11,162 --> 00:06:13,623 And that, ladies and gentlemen, is the vision. 139 00:06:14,499 --> 00:06:17,543 Commercial and residential properties completely rebuilt, 140 00:06:17,627 --> 00:06:19,545 along with a brand new town square. 141 00:06:19,921 --> 00:06:22,298 All done in less than a year. 142 00:06:22,632 --> 00:06:24,008 Very impressive, Mayor Coulter. 143 00:06:24,759 --> 00:06:25,676 Very ambitious. 144 00:06:26,135 --> 00:06:28,096 Given that your company is new, 145 00:06:28,179 --> 00:06:30,264 do you feel confident that Coulter Construction can 146 00:06:30,848 --> 00:06:32,475 handle a project of this scale? 147 00:06:33,142 --> 00:06:34,519 Coulter Construction is new. 148 00:06:35,853 --> 00:06:38,356 Coulter Lumber is a whole other matter. 149 00:06:38,439 --> 00:06:40,399 We have long, deep relationships 150 00:06:40,483 --> 00:06:42,443 with local contractors and suppliers, 151 00:06:43,277 --> 00:06:46,280 and, unlike those bigger companies, I can promise you, 152 00:06:47,740 --> 00:06:48,908 the labor will be local. 153 00:06:49,659 --> 00:06:51,411 because at the end of the day, the goal here 154 00:06:51,452 --> 00:06:53,329 is for us all to get back on our feet, right? 155 00:06:55,164 --> 00:06:56,624 Along with managing construction, 156 00:06:56,707 --> 00:07:00,086 you are also the mayor of Hope Valley. 157 00:07:00,128 --> 00:07:01,295 I am. 158 00:07:01,379 --> 00:07:02,797 Managing editor 159 00:07:01,379 --> 00:07:02,797 of the Valley Voice . 160 00:07:03,339 --> 00:07:05,341 The owner of the Queen of Hearts Saloon. 161 00:07:05,716 --> 00:07:08,261 How can we be sure that you will give this project 162 00:07:08,302 --> 00:07:10,054 the requisite time and attention? 163 00:07:13,141 --> 00:07:14,308 [clears throat] 164 00:07:17,145 --> 00:07:19,981 Um... Mayor Hickam, that is a fair question. 165 00:07:20,898 --> 00:07:21,983 Very fair question. 166 00:07:22,066 --> 00:07:23,818 But I can assure you 167 00:07:23,901 --> 00:07:25,361 I am going to make this project 168 00:07:25,444 --> 00:07:28,197 my professional priority because... 169 00:07:30,741 --> 00:07:32,160 because it's also personal. 170 00:07:32,743 --> 00:07:34,871 As you all know, my wife and I, we lost 171 00:07:34,996 --> 00:07:37,665 a playhouse as well as a brand new national park. 172 00:07:37,748 --> 00:07:39,542 But more than that, 173 00:07:41,169 --> 00:07:43,087 much more than that, 174 00:07:44,589 --> 00:07:45,882 we lost our dreams. 175 00:07:49,802 --> 00:07:51,888 So, Maisie, trust me. 176 00:07:51,971 --> 00:07:53,806 I mean, really trust me when I say 177 00:07:53,890 --> 00:07:56,642 that I am going to give this project every single thing 178 00:07:56,726 --> 00:07:57,977 that I have to give. 179 00:07:58,060 --> 00:08:01,480 Because this isn't just the Benson Hills recovery. 180 00:08:05,276 --> 00:08:06,611 [exhales] 181 00:08:08,029 --> 00:08:08,988 It's also mine. 182 00:08:13,701 --> 00:08:14,952 Thank you very much, Lee. 183 00:08:20,750 --> 00:08:21,584 Bill. 184 00:08:26,631 --> 00:08:27,840 The boys' campfire. 185 00:08:29,717 --> 00:08:31,469 Sure enough, the other side of Bell Rock. 186 00:08:31,761 --> 00:08:33,221 And well within the area of origin. 187 00:08:34,514 --> 00:08:36,682 So unless we find another lead-- 188 00:08:36,766 --> 00:08:38,643 Constable! Inspector! Look at this. 189 00:08:38,726 --> 00:08:40,436 - Oliver! - What is it? 190 00:08:40,519 --> 00:08:41,562 Ash pit. 191 00:08:41,646 --> 00:08:43,940 [gasps] Sorry. Just got excited. 192 00:08:44,065 --> 00:08:45,024 What did you find there? 193 00:08:45,441 --> 00:08:46,859 A fossil. Right here in Hope Valley. 194 00:08:46,943 --> 00:08:48,236 I'll be. 195 00:08:48,319 --> 00:08:49,570 What does this have to do with the investigation? 196 00:08:49,946 --> 00:08:51,572 Nothing. I just thought it was neat. 197 00:08:52,406 --> 00:08:53,699 Here. 198 00:08:53,783 --> 00:08:55,868 Go back, continue marking out the perimeter. 199 00:08:56,744 --> 00:08:58,204 And watch out for ash pits. 200 00:09:05,586 --> 00:09:06,712 What do you see, Constable? 201 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 What is this? 202 00:09:17,807 --> 00:09:19,183 Looks like some burnt cement. 203 00:09:20,768 --> 00:09:23,896 I think the bigger question is, what was it? 204 00:09:27,400 --> 00:09:28,526 Ahem. 205 00:09:29,819 --> 00:09:32,113 - That time already? - I'm afraid so. 206 00:09:32,196 --> 00:09:34,323 I'm glad that we're handing it over to a friend. 207 00:09:34,407 --> 00:09:36,075 You two can visit anytime. 208 00:09:36,158 --> 00:09:38,327 Oh, and we have these for you. 209 00:09:38,452 --> 00:09:40,454 Oh. Thanks, Mike. You're a lifesaver. 210 00:09:40,955 --> 00:09:43,291 Happy to. Oh, excuse me. 211 00:09:43,374 --> 00:09:44,041 Of course. 212 00:09:47,712 --> 00:09:48,713 Ms. Martel. 213 00:09:49,505 --> 00:09:50,965 Would you like a hand? 214 00:09:51,048 --> 00:09:52,258 Thank you, Governor. 215 00:09:52,341 --> 00:09:54,343 Um, I'm just moving these to my new apartment. 216 00:09:54,427 --> 00:09:55,845 Oh, you found a place to settle, then? 217 00:09:55,928 --> 00:09:57,096 Kind of, yes. 218 00:09:57,179 --> 00:09:58,639 Things are still a bit provisional. 219 00:09:59,473 --> 00:10:02,476 These will be my new desk. 220 00:10:03,644 --> 00:10:06,230 Well, you are more than welcome to 221 00:10:06,314 --> 00:10:07,815 return to working out of my office. 222 00:10:08,816 --> 00:10:10,443 Well, really, it's- it's fine. 223 00:10:10,901 --> 00:10:13,446 I'm still working out of the judge's office. 224 00:10:13,487 --> 00:10:15,948 I just need something small for my room. 225 00:10:16,032 --> 00:10:18,326 Well, if I can't persuade you to come back to my office, 226 00:10:18,409 --> 00:10:19,910 perhaps you could accept some 227 00:10:19,994 --> 00:10:21,579 real furniture for your new lodgings. 228 00:10:21,662 --> 00:10:23,164 I have a spare desk in the back. 229 00:10:24,248 --> 00:10:25,333 That's kind of you. 230 00:10:25,416 --> 00:10:26,292 Wonderful. 231 00:10:27,001 --> 00:10:28,878 What say we meet here at 5:00? 232 00:10:29,003 --> 00:10:30,296 We can move it together. 233 00:10:30,379 --> 00:10:32,340 Well, I think you must have better things to do 234 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 than help me move furniture. 235 00:10:33,716 --> 00:10:34,967 I'm not so sure about that. 236 00:10:36,886 --> 00:10:38,012 5:00 then? 237 00:10:38,846 --> 00:10:39,805 Fine. 238 00:10:42,892 --> 00:10:43,726 May I? 239 00:10:44,060 --> 00:10:44,852 What? 240 00:10:47,271 --> 00:10:48,022 Oh. 241 00:10:56,280 --> 00:10:58,908 And we will finish our honeybee charts tomorrow. 242 00:10:59,367 --> 00:11:00,701 Thank you, everyone. 243 00:11:00,785 --> 00:11:01,994 [rings bell] 244 00:11:02,078 --> 00:11:03,621 Toby! It's time to go. 245 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 Toby? 246 00:11:10,127 --> 00:11:11,754 Did you not get enough sleep last night? 247 00:11:12,838 --> 00:11:14,340 I guess not. 248 00:11:14,382 --> 00:11:16,592 If you need to take the weekend to finish your essay, 249 00:11:16,676 --> 00:11:17,343 I understand. 250 00:11:18,511 --> 00:11:19,553 Thanks, Mrs. Thornton. 251 00:11:20,721 --> 00:11:22,181 Do either of you need any more help? 252 00:11:22,932 --> 00:11:26,185 I've got some time right now 253 00:11:22,932 --> 00:11:26,185 or tomorrow before school. 254 00:11:26,811 --> 00:11:29,021 Thanks, but we think we're okay. 255 00:11:30,815 --> 00:11:32,024 May we be excused? 256 00:11:32,900 --> 00:11:33,692 Of course. 257 00:11:37,446 --> 00:11:38,447 [sighs] 258 00:11:42,159 --> 00:11:43,869 We know the fire started in this area. 259 00:11:44,245 --> 00:11:45,538 We just don't know what this is from. 260 00:11:45,913 --> 00:11:49,125 Maybe something from the mine, or the oil derrick? 261 00:11:49,250 --> 00:11:50,793 It looks like concrete, 262 00:11:50,918 --> 00:11:53,712 but we only ever use bricks and never had anything out here. 263 00:11:55,089 --> 00:11:55,923 What's your theory? 264 00:11:56,298 --> 00:11:57,049 No theory. 265 00:11:57,591 --> 00:11:59,051 Just wondering about this. 266 00:11:59,135 --> 00:12:00,928 Whether it was part of an old radio tower, 267 00:12:01,011 --> 00:12:03,472 power, telegraph lines, anything that can tell us something. 268 00:12:03,556 --> 00:12:06,308 Something other than those boys and their campfire. 269 00:12:07,685 --> 00:12:09,353 Well, I hope you find some answers. 270 00:12:09,437 --> 00:12:11,397 People have been building things up and tearing them down 271 00:12:11,439 --> 00:12:13,232 out here for quite some time now. 272 00:12:13,274 --> 00:12:14,775 And this- this could be anything. 273 00:12:15,985 --> 00:12:17,987 Well, we ordered maps from all the companies that have 274 00:12:18,112 --> 00:12:20,239 structures within a five-mile radius from here. 275 00:12:20,865 --> 00:12:22,992 Hopefully that tells us what this was, 276 00:12:23,117 --> 00:12:24,869 and if it had anything to do with the fire or not. 277 00:12:25,202 --> 00:12:26,370 Good luck, gentlemen. 278 00:12:26,454 --> 00:12:27,580 I'm sorry I couldn't offer you more. 279 00:12:28,539 --> 00:12:30,374 Thanks for your help, Henry. 280 00:12:33,502 --> 00:12:36,464 It belonged to a Mosasaur, an aquatic reptile that lived 281 00:12:36,547 --> 00:12:38,299 65 million years ago. 282 00:12:39,467 --> 00:12:42,470 Aquatic? Does that mean... 283 00:12:42,553 --> 00:12:45,639 It's possible all of this was underwater. 284 00:12:46,724 --> 00:12:47,892 Can you imagine? 285 00:12:48,434 --> 00:12:51,020 What would we have seen swimming around us? 286 00:12:51,103 --> 00:12:52,646 There definitely would have been a Tylosaur 287 00:12:53,063 --> 00:12:55,649 and maybe a Plesiosaur or a Pliosaur. 288 00:12:55,733 --> 00:12:58,444 You know a lot about dinosaurs. 289 00:12:58,527 --> 00:13:00,404 My mom gave me a book on them when I was little. 290 00:13:00,488 --> 00:13:02,364 I couldn't read it first, but I loved the pictures. 291 00:13:02,490 --> 00:13:04,283 It was like discovering this hidden world. 292 00:13:04,742 --> 00:13:06,076 That sounds amazing. 293 00:13:07,912 --> 00:13:09,330 Can I see it sometime? 294 00:13:09,872 --> 00:13:11,290 I lost it a few years ago. 295 00:13:11,373 --> 00:13:12,708 Going from place to place. 296 00:13:14,752 --> 00:13:17,338 Stupid. It was the only thing I had from her. 297 00:13:17,922 --> 00:13:21,675 I used to lose everything when my dad and I moved. 298 00:13:23,135 --> 00:13:26,931 One time, we made it halfway across the territory 299 00:13:27,014 --> 00:13:29,517 before I realized I forgot my shoes. 300 00:13:29,600 --> 00:13:30,768 [chuckles] 301 00:13:31,268 --> 00:13:32,186 How does that happen? 302 00:13:32,603 --> 00:13:33,646 My point is, 303 00:13:35,105 --> 00:13:36,148 it's not your fault. 304 00:13:37,691 --> 00:13:39,568 Moving is hard for everyone. 305 00:13:41,320 --> 00:13:44,615 Luckily, we never have to do that again. 306 00:13:46,116 --> 00:13:47,910 If you don't want to. 307 00:13:49,703 --> 00:13:50,663 And now, 308 00:13:51,831 --> 00:13:52,998 you have this. 309 00:13:53,999 --> 00:13:55,292 The real thing. 310 00:13:56,377 --> 00:13:57,628 Which you found 311 00:13:59,380 --> 00:14:00,130 yourself. 312 00:14:01,048 --> 00:14:02,508 [tender music] 313 00:14:06,178 --> 00:14:07,429 Break's over. 314 00:14:08,347 --> 00:14:10,224 Meet me at the mercantile when you're off duty. 315 00:14:10,307 --> 00:14:11,308 Why? 316 00:14:11,392 --> 00:14:13,352 Where there's a tooth, there's a jaw. 317 00:14:15,729 --> 00:14:16,855 Allie. 318 00:14:16,897 --> 00:14:17,815 Dad. 319 00:14:22,319 --> 00:14:24,321 We were just talking about dinosaurs. 320 00:14:25,322 --> 00:14:26,574 Mosasaurs, actually. 321 00:14:28,492 --> 00:14:29,618 Come with me. 322 00:14:33,330 --> 00:14:34,415 [exhales] 323 00:14:34,915 --> 00:14:36,709 Have you tried talking to their parents? 324 00:14:36,792 --> 00:14:38,752 I don't need to add more to their burden. 325 00:14:39,169 --> 00:14:40,546 It must be so awful 326 00:14:40,588 --> 00:14:42,298 sitting there in that classroom every day, 327 00:14:42,381 --> 00:14:45,134 thinking they're the cause of so much loss and suffering. 328 00:14:46,510 --> 00:14:48,762 Well, they may be missing their schoolwork, 329 00:14:48,846 --> 00:14:50,347 but they're certainly keeping busy. 330 00:14:50,431 --> 00:14:51,765 I wonder where they're off to. 331 00:14:53,392 --> 00:14:54,435 Rosemary, would you mind-- 332 00:14:54,518 --> 00:14:56,145 I'll pick up Little Jack. 333 00:14:56,228 --> 00:14:57,104 It's "L.J." now. 334 00:14:57,187 --> 00:14:58,439 Since when? 335 00:14:58,522 --> 00:14:59,982 This morning. Let him know I'll be home by dinner. 336 00:15:00,107 --> 00:15:01,609 And thank you. 337 00:15:04,737 --> 00:15:06,155 Notice anything about that saddle? 338 00:15:12,953 --> 00:15:14,079 Straps worn. 339 00:15:14,121 --> 00:15:15,623 Yeah. It's your job to inspect the tackle. 340 00:15:16,457 --> 00:15:18,834 I know. I'm sorry, Constable. It won't happen again. 341 00:15:18,918 --> 00:15:20,502 I told you to watch out for ash pits, too. 342 00:15:21,086 --> 00:15:22,129 Knowing is not enough. 343 00:15:22,212 --> 00:15:23,380 If you don't look before you leap, 344 00:15:23,464 --> 00:15:24,840 if you're not careful, people can get hurt. 345 00:15:26,550 --> 00:15:28,010 Yes, sir, I understand. 346 00:15:28,093 --> 00:15:29,261 Do you? 347 00:15:29,887 --> 00:15:32,139 Because you're a Mountie now, and a young man. 348 00:15:32,556 --> 00:15:34,058 And you're responsible for other people. 349 00:15:34,141 --> 00:15:35,517 And you need to prove to me 350 00:15:35,643 --> 00:15:37,686 that you're worthy of that responsibility. 351 00:15:38,771 --> 00:15:39,521 Uh, 352 00:15:40,439 --> 00:15:42,316 you can trust me, sir. 353 00:15:42,399 --> 00:15:45,444 I don't know if I'm worthy, but I hope to be. 354 00:16:05,381 --> 00:16:06,298 Boys? 355 00:16:07,174 --> 00:16:08,175 Mr. Thornton? 356 00:16:08,258 --> 00:16:10,219 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 357 00:16:10,552 --> 00:16:11,845 Did you follow us here? 358 00:16:12,429 --> 00:16:14,765 Well, I wanted to make sure that you two were okay. 359 00:16:15,140 --> 00:16:16,058 We're fine. 360 00:16:16,141 --> 00:16:17,893 You don't have to worry about us. 361 00:16:18,352 --> 00:16:20,270 Yeah, we've just been planting some trees. 362 00:16:23,273 --> 00:16:24,817 When did you start this? 363 00:16:25,734 --> 00:16:28,696 We started as soon as Judge Avery told us it was safe. 364 00:16:29,863 --> 00:16:31,699 We're really sorry 365 00:16:29,863 --> 00:16:31,699 we've been late to class, 366 00:16:31,990 --> 00:16:34,076 but we've got a lot of work ahead of us 367 00:16:34,159 --> 00:16:36,203 if we're going to complete this whole area by winter. 368 00:16:36,286 --> 00:16:37,955 This whole area by yourselves? 369 00:16:38,706 --> 00:16:41,208 "Whatever I have tried to do in life, 370 00:16:41,291 --> 00:16:43,627 "I have tried with all my heart to do well. 371 00:16:43,711 --> 00:16:45,713 "Whatever I've devoted myself to, 372 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 "I've devoted myself to completely." 373 00:16:49,216 --> 00:16:50,926 So you have done your reading. 374 00:16:51,301 --> 00:16:52,970 We've been trying to keep up with everything. 375 00:16:54,388 --> 00:16:56,557 Well, it sounds like you could use some help. 376 00:16:56,640 --> 00:16:57,933 But it was our mistake. 377 00:16:58,017 --> 00:16:59,685 No one else should have to fix it for us. 378 00:16:59,768 --> 00:17:02,229 And besides, who'd want to? 379 00:17:24,585 --> 00:17:26,587 It's from my theater days back in New York. 380 00:17:28,672 --> 00:17:29,798 Do you ever miss it? 381 00:17:31,091 --> 00:17:32,009 [sighs] 382 00:17:33,135 --> 00:17:35,804 I suppose I do from time to time. 383 00:17:37,514 --> 00:17:40,100 But life wouldn't be an adventure without change. 384 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 And I couldn't be happier here. 385 00:17:43,645 --> 00:17:45,064 There are no pictures of the park. 386 00:17:45,647 --> 00:17:47,066 No, I... 387 00:17:48,192 --> 00:17:49,443 I suppose there aren't. 388 00:17:49,526 --> 00:17:51,195 [door opens, closes] 389 00:17:55,783 --> 00:17:56,617 Well? 390 00:17:57,826 --> 00:17:58,827 We got it! 391 00:17:58,952 --> 00:18:00,162 - The contract? - Yep! 392 00:18:00,245 --> 00:18:02,080 Gwen, we're rebuilding your town. 393 00:18:02,122 --> 00:18:03,040 Ah! 394 00:18:03,123 --> 00:18:04,333 [laughing] 395 00:18:05,209 --> 00:18:06,376 Ah! 396 00:18:06,460 --> 00:18:09,421 Oh, Lee! This calls for a celebratory dinner. 397 00:18:09,505 --> 00:18:11,757 Every dinner with my girls is a celebration. 398 00:18:12,299 --> 00:18:13,884 What can I do to help? 399 00:18:13,967 --> 00:18:14,927 Um... 400 00:18:16,845 --> 00:18:19,223 - Gwen, what is this? - My house. 401 00:18:19,306 --> 00:18:20,891 For when you rebuild it again. 402 00:18:20,974 --> 00:18:23,143 Gwen, you're quite an artist. 403 00:18:23,227 --> 00:18:24,853 - You really are. - This is beautiful. 404 00:18:24,937 --> 00:18:26,146 Very impressive. 405 00:18:26,230 --> 00:18:27,439 What is that there in the window, though? 406 00:18:27,815 --> 00:18:29,107 A big crack. 407 00:18:29,191 --> 00:18:31,527 Oh, well, I think we can improve upon that. 408 00:18:31,652 --> 00:18:32,361 No. 409 00:18:33,654 --> 00:18:34,947 It has to be there. 410 00:18:35,489 --> 00:18:38,158 Dad said it looked like the web of a very lazy spider. 411 00:18:38,867 --> 00:18:39,910 That's how it was. 412 00:18:41,662 --> 00:18:42,412 Hmm. 413 00:18:43,455 --> 00:18:44,790 Then that's how it'll be. 414 00:18:45,207 --> 00:18:46,125 I promise. 415 00:18:50,754 --> 00:18:51,713 Hi, Elizabeth. 416 00:18:51,797 --> 00:18:52,840 Hi. 417 00:18:52,923 --> 00:18:54,341 What's all that for? 418 00:18:54,842 --> 00:18:56,468 You'll find out in class tomorrow. 419 00:18:57,845 --> 00:18:58,846 What are you reading? 420 00:18:58,929 --> 00:19:01,348 A guidebook on paleontology. 421 00:19:02,141 --> 00:19:03,392 I got it from the library. 422 00:19:03,475 --> 00:19:04,476 Oh. 423 00:19:04,768 --> 00:19:06,353 I don't suppose that has anything to do 424 00:19:06,436 --> 00:19:07,479 with a certain young Mountie? 425 00:19:07,855 --> 00:19:09,106 How'd you know? 426 00:19:09,189 --> 00:19:10,858 Little Jack and I ran into Oliver, 427 00:19:10,941 --> 00:19:12,818 and he showed us his fossilized tooth. 428 00:19:12,860 --> 00:19:15,320 You mean "L.J."? 429 00:19:15,404 --> 00:19:16,822 L.J., L.J., L.J.. 430 00:19:17,364 --> 00:19:18,824 It's gonna be a hard one. 431 00:19:19,741 --> 00:19:23,162 Well, I'm about to meet Oliver to go look for more fossils. 432 00:19:23,203 --> 00:19:25,706 Maybe we can bring L.J. next time? 433 00:19:25,789 --> 00:19:27,624 Oh, I'm sure he'd love that. 434 00:19:30,460 --> 00:19:32,504 Do you have a strainer I could borrow? 435 00:19:32,588 --> 00:19:33,714 A strainer? 436 00:19:33,797 --> 00:19:35,966 The guidebook says a strainer is good 437 00:19:36,049 --> 00:19:38,135 for sifting through mud in a stream. 438 00:19:38,218 --> 00:19:41,138 Oh, so you're going to be an expert now, too, I see. 439 00:19:41,221 --> 00:19:42,514 I don't know what I'm doing. 440 00:19:42,598 --> 00:19:43,515 [laughing] 441 00:19:43,849 --> 00:19:46,518 But this is important to Oliver 442 00:19:47,227 --> 00:19:49,730 I want to show him I care. 443 00:19:49,813 --> 00:19:52,274 Oh, Allie, you've already done so much 444 00:19:52,399 --> 00:19:54,067 to show Oliver how much you care about him. 445 00:19:54,401 --> 00:19:57,613 You don't think I'm doing too much... 446 00:19:58,947 --> 00:20:00,407 - Do you? - No. 447 00:20:01,325 --> 00:20:05,245 I think it's wonderful that you have someone in your life 448 00:20:05,329 --> 00:20:08,540 who makes you want to learn new things and go on adventures. 449 00:20:08,624 --> 00:20:12,169 And I know Oliver has been inspired by you, too. 450 00:20:12,711 --> 00:20:13,670 How do you know? 451 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 Because you are 452 00:20:17,341 --> 00:20:19,635 a very inspiring young woman. 453 00:20:21,220 --> 00:20:24,640 I'm so glad I have you to talk to you about... 454 00:20:26,433 --> 00:20:27,184 this. 455 00:20:28,518 --> 00:20:29,895 I'll always be here. 456 00:20:35,943 --> 00:20:37,819 So you're gonna use my strainer in mud? 457 00:20:41,490 --> 00:20:43,200 [laughing] Maybe. 458 00:20:51,124 --> 00:20:51,917 - Hi. - Hi. 459 00:20:53,168 --> 00:20:55,879 I wasn't sure about everything, 460 00:20:55,963 --> 00:21:00,133 but I brought a hammer and brushes and a strainer and-- 461 00:21:00,217 --> 00:21:01,969 - [Bill] Found it! - Oh, great. 462 00:21:02,052 --> 00:21:04,805 You know, those fossils can get stuck deep inside there. 463 00:21:04,888 --> 00:21:05,555 Hi, Allie. 464 00:21:05,973 --> 00:21:08,350 Hi, Judge Avery. 465 00:21:08,684 --> 00:21:10,602 Turns out he's interested in fossils, too. 466 00:21:10,686 --> 00:21:11,812 I thought he could join us. 467 00:21:11,895 --> 00:21:14,439 Listen, that Mosasaur tooth was a real find. 468 00:21:15,148 --> 00:21:18,360 Well, let us go see what else is out there, shall we? 469 00:21:20,487 --> 00:21:22,447 There's still some ash pits in places. 470 00:21:22,531 --> 00:21:23,615 I just want to be responsible. 471 00:21:24,324 --> 00:21:26,326 Oh. Okay. 472 00:21:26,827 --> 00:21:27,869 [Bill] Let's go! 473 00:21:36,420 --> 00:21:37,879 - Hey, there. - Hey. 474 00:21:37,963 --> 00:21:39,881 Are you joining us for dinner? I've got plenty of brisket. 475 00:21:39,965 --> 00:21:41,967 It smells great, but I'm making spaghetti. 476 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 That explains the strainer. 477 00:21:43,760 --> 00:21:45,679 Allie borrowed it for fossil hunting. 478 00:21:45,762 --> 00:21:47,514 Oh, well, is she here? 479 00:21:47,597 --> 00:21:50,350 No. She was. She's out with Oliver now. 480 00:21:51,101 --> 00:21:51,852 Oh. 481 00:21:52,769 --> 00:21:53,645 Is that okay? 482 00:21:54,146 --> 00:21:56,606 Yeah. It's fine. Yeah. 483 00:21:57,024 --> 00:21:58,900 Well, if you'd like to wait here, 484 00:21:58,984 --> 00:22:00,152 we can all have dinner together. 485 00:22:01,111 --> 00:22:03,155 We made a plan. She knows about it. 486 00:22:03,905 --> 00:22:05,198 I'm sure she'll be home soon. 487 00:22:07,993 --> 00:22:09,369 [sighs] 488 00:22:09,453 --> 00:22:12,122 She's been spending a lot of time with Oliver right now. 489 00:22:12,539 --> 00:22:13,290 [L.J.] Mama! 490 00:22:13,874 --> 00:22:14,875 When's dinner? 491 00:22:14,958 --> 00:22:16,418 In a minute, honey bear. Wash up, please. 492 00:22:16,543 --> 00:22:17,669 Okay, Mama. 493 00:22:18,587 --> 00:22:19,504 You're busy. 494 00:22:19,546 --> 00:22:20,797 Nathan, wait. 495 00:22:20,881 --> 00:22:22,257 If she does come by, just tell her I'm waiting. 496 00:22:22,758 --> 00:22:23,592 Enjoy the brisket. 497 00:22:24,301 --> 00:22:25,344 Enjoy the spaghetti. 498 00:22:26,178 --> 00:22:27,179 I love you. 499 00:22:27,971 --> 00:22:28,722 I love you. 500 00:22:34,394 --> 00:22:36,063 I almost forgot. 501 00:22:37,439 --> 00:22:38,523 This came for you. 502 00:22:38,940 --> 00:22:40,192 Oh. Thank you. 503 00:22:40,942 --> 00:22:43,320 Well, aren't you curious what it is? 504 00:22:44,279 --> 00:22:46,823 I'm more curious about that. 505 00:22:47,783 --> 00:22:48,825 How's the weight? 506 00:22:48,909 --> 00:22:50,952 Um... um, it's too fast. Too fast. 507 00:22:51,036 --> 00:22:52,120 Sorry. 508 00:22:52,204 --> 00:22:53,538 I know you're in a hurry, 509 00:22:53,622 --> 00:22:55,832 but the person in the back should really set the pace. 510 00:22:55,916 --> 00:22:57,250 Trust me, I'm in no hurry. 511 00:22:57,918 --> 00:23:00,754 All I have on my schedule today is a campaign call 512 00:23:00,837 --> 00:23:02,005 with Edwin the Wise. 513 00:23:02,422 --> 00:23:03,924 Is that so bad? 514 00:23:04,674 --> 00:23:07,094 I might look forward to it more if I actually took his advice. 515 00:23:07,677 --> 00:23:09,262 Told the people what 516 00:23:07,677 --> 00:23:09,262 they want to hear. 517 00:23:10,138 --> 00:23:14,434 So, announcing your campaign with a promise to raise taxes? 518 00:23:15,602 --> 00:23:17,354 Not a winning strategy, apparently. 519 00:23:18,480 --> 00:23:21,566 Well, I was impressed with your honesty. 520 00:23:22,859 --> 00:23:24,403 If you don't mind me asking, 521 00:23:24,486 --> 00:23:26,029 why did you leave the firm in Capital City? 522 00:23:26,571 --> 00:23:27,906 [Edie] Why do you ask? 523 00:23:27,989 --> 00:23:29,241 Answering a question with a question. 524 00:23:29,783 --> 00:23:32,035 Articulated like a true lawyer. Well done. 525 00:23:33,286 --> 00:23:36,498 I wanted to take care of Uncle Ernie's ranch after he died. 526 00:23:37,582 --> 00:23:39,251 Now that that's gone, 527 00:23:39,334 --> 00:23:42,838 I suppose I'm staying because I like the town. 528 00:23:45,298 --> 00:23:46,091 I see. 529 00:23:47,551 --> 00:23:48,844 Are you ready for the stairs? 530 00:23:50,637 --> 00:23:51,888 I'll take the front. 531 00:23:52,389 --> 00:23:53,390 I'll set the pace. 532 00:23:54,599 --> 00:23:56,476 Moving furniture together? 533 00:23:56,560 --> 00:23:57,644 Do you think they're official? 534 00:23:57,727 --> 00:23:59,146 Mm-mm. Not yet. 535 00:23:59,229 --> 00:24:01,398 They're still pretending they only talk about work. 536 00:24:01,481 --> 00:24:02,691 Mm-hm. 537 00:24:03,608 --> 00:24:05,277 Okay. Round. 538 00:24:06,945 --> 00:24:07,988 - Pivot. - Mm-hm. 539 00:24:08,071 --> 00:24:09,489 - [grunts] - Okay. 540 00:24:11,241 --> 00:24:12,534 Okay. Almost in. 541 00:24:12,659 --> 00:24:13,743 - No. [struggling] 542 00:24:14,411 --> 00:24:16,288 No. I told you it's not going to fit. 543 00:24:16,371 --> 00:24:17,873 It will fit. 544 00:24:17,956 --> 00:24:20,041 - Trust me. - It's- it's far too wide. 545 00:24:20,125 --> 00:24:21,293 Tilt it up towards me. 546 00:24:21,334 --> 00:24:23,628 - Towards you. Yeah. - All right, fine. Here. 547 00:24:24,337 --> 00:24:25,505 I'm tilting. [grunts] 548 00:24:28,508 --> 00:24:29,593 [yelps] 549 00:24:29,676 --> 00:24:31,052 [crash] - Ahhhh! 550 00:24:31,178 --> 00:24:33,054 Oh! Oh my gosh! 551 00:24:33,138 --> 00:24:34,431 I'm so sorry! Are you okay? 552 00:24:34,514 --> 00:24:35,599 Oh my goodness. Are you all right? 553 00:24:35,682 --> 00:24:37,184 [groans] I'm not sure yet. 554 00:24:37,267 --> 00:24:38,018 Thank you. 555 00:24:38,101 --> 00:24:39,686 I lost my grip. What a folly. 556 00:24:41,188 --> 00:24:42,522 Maybe we should have stuck with crates. 557 00:24:42,606 --> 00:24:43,857 Ooh. [winces] 558 00:24:43,940 --> 00:24:45,567 I think we should get you to the infirmary. 559 00:24:45,692 --> 00:24:46,818 No no no, I-- 560 00:24:46,860 --> 00:24:48,236 No, no. I insist. Come on. 561 00:24:48,945 --> 00:24:50,280 - Here. - [groans] 562 00:24:50,655 --> 00:24:51,740 Okay. 563 00:24:53,575 --> 00:24:54,659 [door opens] 564 00:24:59,039 --> 00:25:00,582 It smells so good. 565 00:25:01,374 --> 00:25:02,709 I'm starving. 566 00:25:02,792 --> 00:25:03,543 Sit down. 567 00:25:07,172 --> 00:25:08,423 What's wrong? 568 00:25:10,050 --> 00:25:11,384 You said you were gonna be home for dinner. 569 00:25:12,302 --> 00:25:15,180 Sorry, I got a little caught up. 570 00:25:15,263 --> 00:25:17,557 But I didn't miss it, did I? 571 00:25:17,641 --> 00:25:19,809 I've been waiting. I didn't know where you were. 572 00:25:19,893 --> 00:25:21,186 I told Elizabeth. 573 00:25:21,269 --> 00:25:22,646 That's another thing. Just because you tell Elizabeth 574 00:25:22,729 --> 00:25:23,855 doesn't mean you can go around me. 575 00:25:24,564 --> 00:25:27,025 But I tell Elizabeth things all the time. 576 00:25:27,108 --> 00:25:28,401 I thought that was-- 577 00:25:28,485 --> 00:25:30,362 I didn't want you out in the woods at night, alone... 578 00:25:31,738 --> 00:25:32,739 with a boy. 579 00:25:35,408 --> 00:25:36,826 He's not a boy. 580 00:25:37,452 --> 00:25:38,787 He's Oliver. 581 00:25:38,870 --> 00:25:40,580 And- and Judge Avery was with us. 582 00:25:41,581 --> 00:25:42,540 He was? 583 00:25:43,458 --> 00:25:46,211 Yeah. We were looking for fossils. 584 00:25:47,587 --> 00:25:50,215 Look, I'm sorry I'm late, but... 585 00:25:51,633 --> 00:25:53,802 what exactly are you so mad about? 586 00:25:55,262 --> 00:25:56,263 Just... 587 00:25:58,014 --> 00:25:59,599 just be where you say you're gonna be. 588 00:26:01,434 --> 00:26:02,227 Okay? 589 00:26:27,419 --> 00:26:29,713 Sorry. I wasn't sure if I should bother you. 590 00:26:30,213 --> 00:26:31,298 It's not a bother. 591 00:26:32,674 --> 00:26:34,175 So Allie finally came home. 592 00:26:34,843 --> 00:26:36,469 I don't like the way I talked to her. 593 00:26:36,553 --> 00:26:37,387 What did you say? 594 00:26:39,222 --> 00:26:40,223 Not the right thing. 595 00:26:41,891 --> 00:26:42,767 I don't know. 596 00:26:43,226 --> 00:26:44,394 I'm flailing here. 597 00:26:44,894 --> 00:26:46,062 I like Oliver. 598 00:26:46,146 --> 00:26:47,814 He's a good kid, I know that. 599 00:26:47,897 --> 00:26:50,692 Not like the other guy she was chasing. 600 00:26:50,775 --> 00:26:52,110 - Wyatt. - No, it's not. 601 00:26:52,861 --> 00:26:54,946 With Wyatt, you were afraid she'd get hurt. 602 00:26:56,323 --> 00:26:58,158 But Oliver really cares for Allie. 603 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Maybe that's what makes it scarier. 604 00:27:02,412 --> 00:27:03,913 You feel like you're gonna lose her. 605 00:27:05,749 --> 00:27:07,709 Seemed like just yesterday she was this little kid. 606 00:27:10,045 --> 00:27:12,130 Now is this young woman running out the door. 607 00:27:12,672 --> 00:27:15,133 I feel like I'm on a runaway train. 608 00:27:18,219 --> 00:27:20,347 When we first got home from Cape Fullerton, 609 00:27:20,847 --> 00:27:23,058 all I wanted was to get back to the way things were. 610 00:27:24,017 --> 00:27:25,894 But it's just not possible. 611 00:27:27,687 --> 00:27:29,773 It's always slipping through our fingers. 612 00:27:30,648 --> 00:27:31,691 There you go. 613 00:27:32,817 --> 00:27:34,694 You're always three steps ahead of me. 614 00:27:34,778 --> 00:27:36,196 [laughs] Hardly. 615 00:27:36,571 --> 00:27:39,824 Today, Little Jack announced he's now "L.J." 616 00:27:40,742 --> 00:27:43,370 because he's not little anymore. 617 00:27:43,912 --> 00:27:45,413 Yeah, that might have been my fault. 618 00:27:46,456 --> 00:27:48,958 I started calling him L.J. while we were playing baseball. 619 00:27:50,585 --> 00:27:52,045 I guess it stuck. 620 00:27:52,128 --> 00:27:53,171 Oh. [laughs] 621 00:27:53,213 --> 00:27:54,422 Well... 622 00:27:55,757 --> 00:27:57,258 I'm glad it came from you. 623 00:27:58,134 --> 00:28:00,887 Can you believe one day he's going to be towering over us? 624 00:28:00,970 --> 00:28:01,846 Shh. 625 00:28:01,888 --> 00:28:02,597 Ah. 626 00:28:03,556 --> 00:28:04,891 [chuckles] 627 00:28:06,851 --> 00:28:08,686 Allie's gonna be fine, you know? 628 00:28:08,728 --> 00:28:09,896 Yeah, I know. 629 00:28:11,231 --> 00:28:12,607 She's lucky to have you, at least. 630 00:28:14,109 --> 00:28:15,860 I'd say between the two of us, 631 00:28:17,487 --> 00:28:18,780 we're doing alright. 632 00:28:29,332 --> 00:28:30,834 When did you get here? 633 00:28:32,293 --> 00:28:33,503 Oh. Hey, sweetheart. 634 00:28:33,586 --> 00:28:35,713 Uh, yeah. Uh, early. 635 00:28:35,755 --> 00:28:38,591 Listen, since you're here, um, I'm gonna show you something. 636 00:28:39,175 --> 00:28:42,387 I think I found a good new place for the piazza right here. 637 00:28:43,221 --> 00:28:44,305 Oh, I love it. 638 00:28:44,389 --> 00:28:45,598 - Yeah. - Hm. 639 00:28:47,475 --> 00:28:48,601 Uh, yeah. 640 00:28:48,685 --> 00:28:50,729 Um, this all used to be a fruit orchard here. 641 00:28:50,812 --> 00:28:52,439 So once we pull out the last of the... 642 00:28:53,314 --> 00:28:54,732 Um... 643 00:28:55,316 --> 00:28:57,402 Once we go in and pull out the last of the burnt trees, 644 00:28:57,485 --> 00:28:58,903 we'll just-- [gasps] 645 00:29:00,029 --> 00:29:00,780 [Rosemary] Lee? 646 00:29:02,490 --> 00:29:03,450 What is it? 647 00:29:06,244 --> 00:29:07,203 I don't know. 648 00:29:07,495 --> 00:29:09,414 Faith! Lee's having a heart attack! 649 00:29:09,497 --> 00:29:10,582 Get him on the bed. 650 00:29:11,791 --> 00:29:13,293 Lee, can you breathe? 651 00:29:13,376 --> 00:29:14,419 Mmhmm. It's my chest. 652 00:29:14,502 --> 00:29:16,254 Molly. ECG. Digitalis. 653 00:29:16,337 --> 00:29:18,298 [Molly's words fading] Adrenaline. Quinidine. 654 00:29:20,467 --> 00:29:21,801 [Rosemary's voice echoes] Faith? 655 00:29:22,469 --> 00:29:24,345 [heart pounding] 656 00:29:27,974 --> 00:29:28,850 Morning. 657 00:29:29,476 --> 00:29:30,477 I made breakfast. 658 00:29:31,060 --> 00:29:32,520 I should get to school. 659 00:29:33,688 --> 00:29:34,564 Can we talk? 660 00:29:36,649 --> 00:29:37,776 From one adult to another? 661 00:29:47,869 --> 00:29:48,620 I'm sorry. 662 00:29:49,788 --> 00:29:50,955 I overreacted last night. 663 00:29:51,831 --> 00:29:53,082 I'm almost 18. 664 00:29:55,335 --> 00:29:56,377 Don't you trust me? 665 00:29:57,462 --> 00:29:59,297 Yes, I do. I trust you. 666 00:30:00,507 --> 00:30:04,803 You're a curious, open-hearted, brave young woman. 667 00:30:04,844 --> 00:30:06,554 I know you're not going to want to hear this, 668 00:30:06,638 --> 00:30:09,557 but you are still young and you don't know everything. 669 00:30:10,767 --> 00:30:13,144 And love, I mean, it can be wonderful, 670 00:30:13,228 --> 00:30:16,689 but it can also be complicated and painful at times. 671 00:30:16,773 --> 00:30:19,651 Who said anything about love? 672 00:30:22,737 --> 00:30:24,113 It's a big world, 673 00:30:25,198 --> 00:30:27,242 and you still have plenty of time to explore it all. 674 00:30:29,285 --> 00:30:30,912 I think that's what I'm trying to say. 675 00:30:32,747 --> 00:30:34,123 I'll be careful, Dad. 676 00:30:36,459 --> 00:30:38,962 And I will always come home. 677 00:30:39,796 --> 00:30:42,674 And I will always be here if you need me. 678 00:30:45,218 --> 00:30:49,931 I will see you tonight, on time, I promise. 679 00:30:50,723 --> 00:30:51,724 Hang on. 680 00:30:55,895 --> 00:30:57,105 Don't forget your book. 681 00:31:04,654 --> 00:31:05,738 [exhales] 682 00:31:06,114 --> 00:31:08,199 The Jack and Lodgepole Pines 683 00:31:08,241 --> 00:31:10,577 actually need fire to regenerate. 684 00:31:10,660 --> 00:31:11,578 How? 685 00:31:11,661 --> 00:31:13,830 Their pinecones have a waxy coating 686 00:31:13,913 --> 00:31:17,083 that needs heat in order to release their seeds. 687 00:31:17,667 --> 00:31:19,127 So, without fire... 688 00:31:19,502 --> 00:31:20,712 No more Jack Pines. 689 00:31:21,254 --> 00:31:23,214 But we can still give nature a helping hand. 690 00:31:23,756 --> 00:31:27,927 So who wants to join me in the parkland to replant the trees? 691 00:31:29,304 --> 00:31:30,597 Let's go. 692 00:31:30,680 --> 00:31:32,724 We'll all be old by the time it's a forest again. 693 00:31:32,807 --> 00:31:34,309 And it's not going to bring our houses back. 694 00:31:35,894 --> 00:31:36,644 That's true. 695 00:31:37,770 --> 00:31:39,063 But eventually, 696 00:31:39,147 --> 00:31:41,649 those trees might become someone else's home. 697 00:31:42,317 --> 00:31:44,694 What we do with our hands today might be admired 698 00:31:44,777 --> 00:31:46,112 hundreds of years from now. 699 00:31:47,196 --> 00:31:48,323 like the Colosseum. 700 00:31:50,617 --> 00:31:52,619 So, what do you think? 701 00:31:53,119 --> 00:31:55,246 Should we go plant the future? 702 00:31:55,622 --> 00:31:56,456 [class] Yeah! 703 00:31:56,539 --> 00:31:57,790 [laughs] Let's go! 704 00:32:00,585 --> 00:32:01,586 Thanks, Mrs. Thornton. 705 00:32:02,045 --> 00:32:03,212 I'm just following your lead. 706 00:32:08,885 --> 00:32:09,761 Thank you. 707 00:32:09,844 --> 00:32:10,553 Of course. 708 00:32:11,137 --> 00:32:12,805 Sweetheart. I'm fine. 709 00:32:12,889 --> 00:32:14,223 Doctor Carter? 710 00:32:14,307 --> 00:32:16,684 Would you please tell my husband that he is not fine. 711 00:32:17,810 --> 00:32:19,270 Doctor Carter? 712 00:32:20,313 --> 00:32:23,399 Actually, I'm not seeing any sign of a myocardial infarction. 713 00:32:25,068 --> 00:32:26,569 You didn't have a heart attack. 714 00:32:26,653 --> 00:32:28,029 - Hmm. - Oh. Thank goodness. 715 00:32:28,738 --> 00:32:30,114 Then what happened? 716 00:32:30,156 --> 00:32:33,201 I believe what you experienced was an anxiety neurosis. 717 00:32:34,160 --> 00:32:36,287 What does that mean? I don't know what that means. 718 00:32:36,371 --> 00:32:38,039 It's an acute state of anxiety 719 00:32:38,122 --> 00:32:41,000 that causes very real feeling symptoms with no physical cause. 720 00:32:41,084 --> 00:32:42,251 So then I am fine. 721 00:32:42,335 --> 00:32:43,378 Not quite. 722 00:32:45,963 --> 00:32:47,924 Look, you've both been through a lot. 723 00:32:48,007 --> 00:32:49,509 Mmhm. 724 00:32:49,592 --> 00:32:51,427 It's normal to move through a big shock in different stages. 725 00:32:51,511 --> 00:32:53,971 Sometimes feeling nothing, and then suddenly everything. 726 00:32:55,598 --> 00:32:57,058 You were very angry. 727 00:32:57,392 --> 00:33:01,145 Yes, but not since we started the construction company. 728 00:33:02,230 --> 00:33:03,815 Okay, fine, maybe. 729 00:33:03,898 --> 00:33:05,066 But at least I've been functional. 730 00:33:05,149 --> 00:33:06,859 Being functional doesn't mean you're okay. 731 00:33:07,527 --> 00:33:10,530 Burying yourself in work can be a way to avoid feelings, too. 732 00:33:10,989 --> 00:33:12,365 So what am I supposed 733 00:33:10,989 --> 00:33:12,365 to do then? 734 00:33:12,448 --> 00:33:13,658 Just sit around and feel sad? 735 00:33:13,741 --> 00:33:15,159 And I want you to stop working so hard. 736 00:33:16,244 --> 00:33:18,246 Your body is telling you something, Lee. 737 00:33:18,705 --> 00:33:20,498 You need to take time to listen. 738 00:33:27,213 --> 00:33:28,131 Okay. 739 00:33:32,176 --> 00:33:33,261 Is that it? 740 00:33:33,386 --> 00:33:34,137 Huh. 741 00:33:35,805 --> 00:33:36,597 Oh. 742 00:33:37,348 --> 00:33:38,099 Bugger. 743 00:33:39,892 --> 00:33:41,644 [indistinct chatter] 744 00:33:45,314 --> 00:33:46,524 Mr. Gowan. 745 00:33:46,607 --> 00:33:47,942 What brings you out here? 746 00:33:48,317 --> 00:33:49,819 Kirtland's Warbler. 747 00:33:49,902 --> 00:33:51,779 Though, thus far he has eluded us. 748 00:33:52,113 --> 00:33:53,281 Pardon us for interrupting. 749 00:33:53,406 --> 00:33:55,199 Not at all. You're welcome to join us. 750 00:33:56,075 --> 00:33:57,994 What is it you got going in there? 751 00:33:59,162 --> 00:34:00,163 They're Jack Pines. 752 00:34:00,788 --> 00:34:02,415 They need fire to drop their seeds, 753 00:34:02,498 --> 00:34:03,833 but we're just giving them a helping hand. 754 00:34:04,208 --> 00:34:05,752 You might need some mulch. 755 00:34:05,835 --> 00:34:07,795 I have some back at the orchard, if you'd like. 756 00:34:07,920 --> 00:34:08,921 We can come pick it up. 757 00:34:09,005 --> 00:34:10,131 Thank you, Henry. 758 00:34:10,673 --> 00:34:11,883 Pleasure. 759 00:34:14,135 --> 00:34:16,054 I wish I'd gotten to plant trees for school. 760 00:34:17,430 --> 00:34:18,973 She's a pretty special teacher. 761 00:34:19,974 --> 00:34:21,601 Those boys, Toby and Cooper, 762 00:34:21,684 --> 00:34:24,896 they, uh, made a campfire right before the fire started. 763 00:34:24,979 --> 00:34:26,355 It's probably what caused it. 764 00:34:27,774 --> 00:34:28,900 I read about that. 765 00:34:29,984 --> 00:34:31,611 Now they're out here planting trees. 766 00:34:32,904 --> 00:34:34,655 You can't teach character, but... 767 00:34:35,865 --> 00:34:37,158 those boys have it. 768 00:34:40,286 --> 00:34:41,454 [knocking] 769 00:34:42,830 --> 00:34:45,166 I just wanted to come check on the patient. 770 00:34:45,666 --> 00:34:47,293 It was just a bonk on the head. 771 00:34:47,376 --> 00:34:48,419 I mean, I'm fine. 772 00:34:50,046 --> 00:34:50,755 How's the desk? 773 00:34:51,297 --> 00:34:53,841 It's remarkably intact. 774 00:34:54,133 --> 00:34:55,927 I guess we both can take a knock, then. 775 00:34:57,970 --> 00:34:59,097 That wasn't necessary. 776 00:34:59,889 --> 00:35:02,558 Well, I do feel partially responsible. 777 00:35:05,645 --> 00:35:07,438 Look, if anything, it's my fault. 778 00:35:07,480 --> 00:35:08,815 I... 779 00:35:10,900 --> 00:35:13,110 I was very focused on trying to prove my worth to you 780 00:35:13,194 --> 00:35:14,779 after missing the meeting and, uh, 781 00:35:15,696 --> 00:35:16,697 well, it was foolish. 782 00:35:17,532 --> 00:35:19,033 How could you ever think... 783 00:35:21,369 --> 00:35:24,789 Whatever assumptions I may have had about you, 784 00:35:24,872 --> 00:35:27,291 clearly, I was very wrong. 785 00:35:28,584 --> 00:35:30,336 I regret my rash words. 786 00:35:32,755 --> 00:35:33,714 You were wrong? 787 00:35:36,008 --> 00:35:37,051 Yes. 788 00:35:38,010 --> 00:35:39,554 Then perhaps we could call it even. 789 00:35:41,681 --> 00:35:43,766 You have acquired a useful piece of furniture, 790 00:35:44,100 --> 00:35:46,185 I've somehow restored your faith in me. 791 00:35:47,228 --> 00:35:48,896 Mine is clearly the greater prize. 792 00:35:53,568 --> 00:35:54,652 Lucas. Um... 793 00:35:55,695 --> 00:35:57,321 The other reason 794 00:35:57,405 --> 00:36:00,366 that I decided to stay in Hope Valley was... 795 00:36:02,493 --> 00:36:04,287 Was because I like spending time with you. 796 00:36:05,621 --> 00:36:08,666 And perhaps that's too bold to say, even to a politician, 797 00:36:08,749 --> 00:36:10,168 even one of your stature, but I-- 798 00:36:10,251 --> 00:36:11,711 I enjoy spending time with you, too, Edie. 799 00:36:14,088 --> 00:36:16,340 In fact, I was hoping I could convince you 800 00:36:16,382 --> 00:36:17,508 to move back in. 801 00:36:18,384 --> 00:36:19,635 To the office, of course. 802 00:36:21,053 --> 00:36:23,264 we could even hire movers for the desk this time. 803 00:36:25,224 --> 00:36:26,350 Well, the problem is, I... 804 00:36:27,393 --> 00:36:28,728 I might find that a bit... 805 00:36:30,271 --> 00:36:31,272 distracting. 806 00:36:34,066 --> 00:36:34,901 Ah. 807 00:36:38,029 --> 00:36:38,779 I understand. 808 00:36:42,533 --> 00:36:43,701 [phone rings] 809 00:36:45,411 --> 00:36:46,495 You should get that. 810 00:36:47,496 --> 00:36:48,331 I'll see you soon. 811 00:36:49,582 --> 00:36:50,333 Okay. 812 00:36:56,964 --> 00:36:58,132 Governor Bouchard. 813 00:37:09,185 --> 00:37:10,770 [Gwendolyn] C'mon... 814 00:37:12,021 --> 00:37:13,689 Well, hello, you two! 815 00:37:13,773 --> 00:37:15,775 Hey! Come here, you. 816 00:37:16,901 --> 00:37:18,110 There you go! 817 00:37:18,194 --> 00:37:19,195 - Hi honey. - Hi. 818 00:37:19,987 --> 00:37:21,572 What have you got there in the basket? 819 00:37:21,614 --> 00:37:22,907 It's a Jack Tree pinecone. 820 00:37:22,949 --> 00:37:23,991 We learned all about trees 821 00:37:24,116 --> 00:37:25,493 and planted seedlings at school today. 822 00:37:25,576 --> 00:37:26,452 It was so fun. 823 00:37:26,786 --> 00:37:28,287 Well, that does sound like fun. 824 00:37:28,663 --> 00:37:30,164 But muddy boots off, please. 825 00:37:30,957 --> 00:37:34,460 Mm. My pops taught me to plant trees when I was about your age. 826 00:37:34,877 --> 00:37:36,170 Where were you planting? 827 00:37:36,253 --> 00:37:38,005 Up where the fire was. We're starting a new forest. 828 00:37:38,089 --> 00:37:39,632 You know, seedlings are a good start, 829 00:37:39,715 --> 00:37:41,175 but if you're replanting a whole forest, 830 00:37:41,259 --> 00:37:43,135 what you really want is saplings. 831 00:37:43,219 --> 00:37:44,428 A little further along. 832 00:37:44,512 --> 00:37:45,930 More likely to survive the winter. 833 00:37:46,555 --> 00:37:47,598 Do you have some? 834 00:37:47,682 --> 00:37:49,600 [scoffs] Do I have some? 835 00:37:49,642 --> 00:37:51,352 Trees are Mr. Coulter's business. 836 00:37:51,435 --> 00:37:52,853 Our business, sweetheart. 837 00:37:52,979 --> 00:37:53,854 I'll tell Mrs. Thornton. 838 00:37:53,938 --> 00:37:55,189 You know what? 839 00:37:55,314 --> 00:37:57,650 Why don't we all go together and make a day of it? 840 00:37:58,734 --> 00:38:00,319 Shouldn't we be taking it easy? 841 00:38:00,778 --> 00:38:02,113 Well, you know, 842 00:38:02,154 --> 00:38:03,948 get some fresh air and my hands in the dirt 843 00:38:04,031 --> 00:38:05,282 with the people I love the most. 844 00:38:05,825 --> 00:38:08,452 All right, well, sounds like doctor's orders. 845 00:38:08,536 --> 00:38:10,329 Yeah. Doctor's orders. 846 00:38:18,379 --> 00:38:19,380 Good morning, Mr. Yost. 847 00:38:21,257 --> 00:38:22,633 Did the new seedlings arrive yet? 848 00:38:22,967 --> 00:38:25,720 They did, but I'm not sure you're going to need them. 849 00:38:29,974 --> 00:38:31,100 Morning, boys! 850 00:38:31,475 --> 00:38:33,227 We're going back to plant some more trees. 851 00:38:33,352 --> 00:38:34,311 Want to come? 852 00:38:34,562 --> 00:38:35,855 - We sure would! - You bet! 853 00:38:35,938 --> 00:38:36,856 Yeah? Good. 854 00:38:36,939 --> 00:38:38,232 All right, everybody listen up! 855 00:38:38,858 --> 00:38:40,318 Come on in, gather around. 856 00:38:40,401 --> 00:38:42,069 Come on. Nice and close. 857 00:38:42,403 --> 00:38:45,322 Does anybody here want to help us replant the forest? 858 00:38:45,406 --> 00:38:47,700 We can use all the extra hands we can get. 859 00:38:47,783 --> 00:38:49,785 We can set you up with extra supplies if you need. 860 00:38:51,370 --> 00:38:52,788 [Lee] Yeah? Don't be shy. 861 00:38:59,253 --> 00:39:01,380 You have to work quick so the roots don't dry out. 862 00:39:01,464 --> 00:39:03,758 You want to keep them four feet apart in all directions. 863 00:39:04,633 --> 00:39:05,843 Remember when you weren't sure 864 00:39:05,926 --> 00:39:07,803 if you were the right family to help Gwen? 865 00:39:09,972 --> 00:39:11,432 She's a real gem. 866 00:39:12,058 --> 00:39:13,059 So are you. 867 00:39:13,809 --> 00:39:15,644 Mr. Coulter said you can alternate these 868 00:39:15,728 --> 00:39:16,729 with the Jack Pines. 869 00:39:17,396 --> 00:39:19,482 Right away. Any special instructions? 870 00:39:19,565 --> 00:39:21,525 Oh, it's the same as the Jack Pines. 871 00:39:21,609 --> 00:39:23,819 Four feet apart, not too deep, water and mulch. 872 00:39:25,029 --> 00:39:26,447 Seems like you two know what you're doing. 873 00:39:27,698 --> 00:39:29,408 Oliver, do you have that tooth on you still? 874 00:39:30,576 --> 00:39:32,119 It's from a Mosasaur. 875 00:39:32,578 --> 00:39:33,746 A prehistoric sea creature. 876 00:39:33,829 --> 00:39:35,039 Wow. 877 00:39:38,167 --> 00:39:40,294 Now, that is something special. 878 00:39:42,171 --> 00:39:43,464 I'm happy it's in your hands. 879 00:39:49,428 --> 00:39:50,846 How long have you been doing this? 880 00:39:52,389 --> 00:39:53,641 A couple weeks. 881 00:39:54,266 --> 00:39:56,060 And you were just going to keep it all to yourself? 882 00:39:58,187 --> 00:39:59,522 You told me not to do good for praise. 883 00:40:00,022 --> 00:40:00,940 Yes I did. 884 00:40:01,816 --> 00:40:03,651 Sometimes good ripples out 885 00:40:04,610 --> 00:40:05,861 and touches everybody. 886 00:40:07,196 --> 00:40:07,988 Just look. 887 00:40:10,741 --> 00:40:13,494 ♪♪ 888 00:40:23,963 --> 00:40:26,173 Where are you off to? I was gonna make us some dinner. 889 00:40:26,257 --> 00:40:27,466 Yeah. Um... 890 00:40:27,800 --> 00:40:30,553 Whittaker called. He needs me back in Union City. 891 00:40:30,636 --> 00:40:33,389 Something about a, uh, a new contract. Um... 892 00:40:33,806 --> 00:40:34,932 Too bad for us. 893 00:40:35,015 --> 00:40:36,600 Yeah. Can you just... I need my-- 894 00:40:36,684 --> 00:40:37,434 Yeah, yeah. 895 00:40:50,698 --> 00:40:53,367 ♪♪ 896 00:40:54,243 --> 00:40:55,953 I'm sorry to cut things short. 897 00:40:56,662 --> 00:40:57,663 Duty calls. 898 00:40:58,414 --> 00:41:00,708 Oh. Well, I'm glad to see you. 899 00:41:06,672 --> 00:41:08,257 Don't forget to work on your toast. 900 00:41:08,340 --> 00:41:09,091 Right. 901 00:41:09,383 --> 00:41:10,217 And Dad? 902 00:41:11,177 --> 00:41:12,428 Thanks for today. 903 00:41:14,555 --> 00:41:15,556 [door shuts] 904 00:41:16,015 --> 00:41:17,433 [engine starts] 905 00:41:18,601 --> 00:41:21,061 ♪♪ 906 00:41:31,113 --> 00:41:33,782 ♪♪