1
00:00:02,450 --> 00:00:06,903
The following
presentation is rated PG.
2
00:00:08,284 --> 00:00:10,044
This presentation deals
with mature subject matter.
3
00:00:10,044 --> 00:00:12,736
Viewer discretion is advised.
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,229
such an expert
at cheating?
5
00:00:23,402 --> 00:00:24,610
What's your point?
6
00:00:24,610 --> 00:00:27,027
You don't seem like
a good fit here.
7
00:00:27,027 --> 00:00:29,063
He needed a hand
with his oil well.
8
00:00:29,063 --> 00:00:31,065
I've only been helping him
outside of work hours.
9
00:00:31,065 --> 00:00:35,104
Michael, this contract
is really important to us.
10
00:00:35,104 --> 00:00:38,348
We started an orphanage earlier
this year in Fairview.
11
00:00:38,348 --> 00:00:41,558
Why are you so interested
in setting up the library?
12
00:00:41,558 --> 00:00:45,631
Now, I am not going to deny that
I was aware of your beauty.
13
00:00:45,631 --> 00:00:46,874
But as I got to know you,
14
00:00:46,874 --> 00:00:51,223
I became fascinated
by your goodness.
15
00:00:56,435 --> 00:00:58,265
I am so happy.
16
00:00:58,265 --> 00:01:01,992
Little Jack is finally
going to be baptized.
17
00:01:01,992 --> 00:01:05,513
A travelling pastor
has agreed to perform
the ceremony.
18
00:01:05,513 --> 00:01:08,482
As soon as I heard,
I made a call.
19
00:01:09,966 --> 00:01:13,763
I asked my sister Julie to be
little Jack's godmother.
20
00:01:13,763 --> 00:01:18,768
To say she was surprised
would be an understatement.
21
00:01:19,907 --> 00:01:21,322
But little Jack's
christening
22
00:01:21,322 --> 00:01:22,875
isn't the only exciting
thing happening.
23
00:01:22,875 --> 00:01:25,706
We're getting the library
ready for its grand opening
24
00:01:25,706 --> 00:01:28,260
during the Founder's Day
Festival.
25
00:01:28,260 --> 00:01:32,022
This year we'll have some
new faces at the event.
26
00:01:32,022 --> 00:01:35,612
Faces that have
brought joy.
27
00:01:35,612 --> 00:01:36,889
Hope.
28
00:01:36,889 --> 00:01:40,962
And curiosity to our whole
community.
29
00:01:51,904 --> 00:01:52,595
Lee!
30
00:01:52,595 --> 00:01:54,114
Hey, sweetheart.
31
00:01:54,114 --> 00:01:55,391
Now, have you made room
for Grace to park her wagon
32
00:01:55,391 --> 00:01:56,323
behind the house?
33
00:01:56,323 --> 00:01:57,531
Of course I did.
34
00:01:57,531 --> 00:01:59,119
Wonderful, because I just heard
the train.
35
00:01:59,119 --> 00:02:01,776
So, that means she'll have
picked up Spencer by now.
36
00:02:01,776 --> 00:02:03,813
Ah, speak of the devil.
37
00:02:03,813 --> 00:02:06,298
Grace, hello!
38
00:02:06,298 --> 00:02:08,818
Come on down.
Let me help you.
39
00:02:08,818 --> 00:02:09,474
Ooh!
40
00:02:10,992 --> 00:02:12,994
Grace, it's good to see you.
41
00:02:12,994 --> 00:02:13,926
Hi.
42
00:02:13,926 --> 00:02:15,135
And who is this young man?
43
00:02:15,135 --> 00:02:16,653
This is Spencer.
44
00:02:16,653 --> 00:02:19,000
The matron at the orphanage in
Alberton just brought him to me.
45
00:02:19,000 --> 00:02:21,313
Well hello, Spencer.
46
00:02:25,110 --> 00:02:26,422
Now, Spencer.
47
00:02:26,422 --> 00:02:29,149
How was your train ride?
48
00:02:30,667 --> 00:02:32,428
It was okay.
49
00:02:32,428 --> 00:02:34,602
Okay, well on that note,
why don't I take the bags
50
00:02:34,602 --> 00:02:37,674
back to the house,
and I'll park the wagon.
51
00:02:37,674 --> 00:02:38,434
Sounds good.
52
00:02:38,434 --> 00:02:39,228
Thanks, Lee.
53
00:02:39,228 --> 00:02:40,746
You're very welcome.
54
00:02:40,746 --> 00:02:41,954
Hey, Spencer.
55
00:02:41,954 --> 00:02:45,026
You're looking
a little bit pale.
56
00:02:45,026 --> 00:02:47,028
Why don't you bring him
by my office.
57
00:02:47,028 --> 00:02:47,891
I'll check him out.
58
00:02:47,891 --> 00:02:49,203
Thanks, Carson. I will.
59
00:02:49,203 --> 00:02:50,756
Now, come with me.
60
00:02:50,756 --> 00:02:55,105
There are some familiar faces
who I know will want to see you.
61
00:03:07,187 --> 00:03:08,602
The Festival will begin
62
00:03:08,602 --> 00:03:09,844
with the grand opening
of the library
63
00:03:09,844 --> 00:03:11,605
and I think you should have
the honour
64
00:03:11,605 --> 00:03:12,985
at the ribbon cutting ceremony.
65
00:03:12,985 --> 00:03:14,366
Well, thank you
but I really think
66
00:03:14,366 --> 00:03:15,643
you should be the one
to do it.
67
00:03:15,643 --> 00:03:17,369
No, we wouldn't have a library
to begin with
68
00:03:17,369 --> 00:03:19,440
if you hadn't donated
the building.
69
00:03:19,440 --> 00:03:22,892
Yes, but you are
the inspiration.
70
00:03:22,892 --> 00:03:25,446
We'll cut the
ribbon together.
71
00:03:25,446 --> 00:03:27,448
What do you think?
72
00:03:27,448 --> 00:03:28,829
Sure.
73
00:03:28,829 --> 00:03:30,900
Lucas, there is a call for you
from Cape Fullerton.
74
00:03:30,900 --> 00:03:32,729
Thank you, Fiona.
75
00:03:34,006 --> 00:03:35,215
I will be by later to help you
with the library.
76
00:03:35,215 --> 00:03:38,079
And I will leave you
to your planning.
77
00:03:42,394 --> 00:03:44,396
I finally have Mr. Bouchard
for you.
78
00:03:44,396 --> 00:03:47,227
Please hold while I connect you.
79
00:03:54,441 --> 00:03:55,683
Hello?
80
00:03:55,683 --> 00:03:56,995
He's
coming after us.
81
00:03:56,995 --> 00:03:59,031
Wait until the line
is clear.
82
00:04:01,620 --> 00:04:03,760
They know you're
in Hope Valley.
83
00:04:03,760 --> 00:04:06,349
'Kay. Mm-hmm?
84
00:04:06,349 --> 00:04:08,938
So what are you going
to do?
85
00:04:09,801 --> 00:04:10,767
I'll figure it out.
86
00:04:10,767 --> 00:04:11,699
Lucas!
87
00:04:11,699 --> 00:04:12,942
Good-bye.
88
00:05:00,161 --> 00:05:01,680
Hi.
89
00:05:04,062 --> 00:05:06,754
Are you ready to come out?
90
00:05:07,548 --> 00:05:08,791
Oh, Elizabeth!
91
00:05:08,791 --> 00:05:11,311
Oh, Rosemary did I hear
that Grace is in town?
92
00:05:11,311 --> 00:05:12,553
In the flesh,
93
00:05:12,553 --> 00:05:13,623
and with the sweetest little boy
named Spencer.
94
00:05:13,623 --> 00:05:15,004
They are at my place now
settling in
95
00:05:15,004 --> 00:05:16,730
before running some errands.
96
00:05:16,730 --> 00:05:18,283
How's the festival planning?
97
00:05:18,283 --> 00:05:20,389
I am going to make sure that
the Founder's Day Festival
98
00:05:20,389 --> 00:05:23,426
is the biggest this town
has ever seen.
99
00:05:23,426 --> 00:05:24,600
Oh, of course you are.
100
00:05:25,394 --> 00:05:26,809
Do you need any help?
101
00:05:26,809 --> 00:05:27,982
That is very sweet of you,
Elizabeth, but no.
102
00:05:27,982 --> 00:05:29,156
You are much too busy
with the library
103
00:05:29,156 --> 00:05:31,331
and the christening
preparations.
104
00:05:31,331 --> 00:05:32,539
How are they coming?
105
00:05:32,539 --> 00:05:33,747
I just have one more thing
to do.
106
00:05:33,747 --> 00:05:36,681
Well, I'll leave you to it.
107
00:05:48,589 --> 00:05:50,315
There are two of
my favourite people.
108
00:05:50,315 --> 00:05:51,972
How's the little man
doing today?
109
00:05:51,972 --> 00:05:53,870
Well, we have a question
for you.
110
00:05:53,870 --> 00:05:55,113
Yeah? What's that?
111
00:05:55,113 --> 00:05:56,804
As it turns out, the travelling
pastor thinks
112
00:05:56,804 --> 00:05:59,324
he'll be able to perform
little Jack's christening
113
00:05:59,324 --> 00:06:00,532
in the next few days.
114
00:06:00,532 --> 00:06:01,740
Oh, that's great.
115
00:06:01,740 --> 00:06:03,293
Mm-hmm.
116
00:06:03,293 --> 00:06:07,815
I think Jack would have wanted
you to be his son's godfather.
117
00:06:09,817 --> 00:06:12,061
We both would.
118
00:06:13,545 --> 00:06:16,548
I, I don't know what to say.
119
00:06:16,548 --> 00:06:18,895
Jack really looked up to you.
120
00:06:18,895 --> 00:06:23,900
And one day, little Jack
will too.
121
00:06:24,384 --> 00:06:25,488
Well...
122
00:06:28,284 --> 00:06:30,735
It'd be my honour.
123
00:06:41,228 --> 00:06:43,713
Hey, any word yet on
the timber inventory
124
00:06:43,713 --> 00:06:44,749
for the Northeast Inn?
125
00:06:44,749 --> 00:06:46,889
Uh, Mike said he'd have
it today.
126
00:06:46,889 --> 00:06:48,373
Good.
127
00:06:48,373 --> 00:06:50,168
Hopefully we have enough
to fill the Harkness order.
128
00:06:50,168 --> 00:06:52,066
Ah, there he is.
129
00:06:52,066 --> 00:06:55,345
Okay, what do we got?
130
00:06:55,345 --> 00:06:56,450
What?
131
00:06:56,450 --> 00:06:57,693
Is that it?
132
00:06:57,693 --> 00:06:59,246
A storm blew down
a lot of the stand.
133
00:06:59,246 --> 00:07:02,076
You know, we could move a team
further down the valley.
134
00:07:02,076 --> 00:07:03,319
It's harder to access,
135
00:07:03,319 --> 00:07:05,425
but the saw logs would still be
in good shape.
136
00:07:05,425 --> 00:07:06,909
Yeah.
137
00:07:06,909 --> 00:07:10,084
Well, I guess that's what
we're gonna have to do.
138
00:07:10,084 --> 00:07:11,983
What?
139
00:07:11,983 --> 00:07:13,640
I don't know how to tell
you this.
140
00:07:13,640 --> 00:07:15,814
Oh no. Not you, too.
141
00:07:15,814 --> 00:07:17,264
Sorry, Lee.
142
00:07:17,264 --> 00:07:20,094
With what Henry's offering me,
I just couldn't say no.
143
00:07:21,026 --> 00:07:22,200
When?
144
00:07:22,200 --> 00:07:23,684
I tried to put him off
for a few days,
145
00:07:23,684 --> 00:07:25,341
but he said he needs me
to oversee the new derrick
146
00:07:25,341 --> 00:07:28,517
So you're leaving right away?
147
00:07:28,517 --> 00:07:30,519
I'm sorry, Lee.
148
00:07:34,108 --> 00:07:36,110
All right.
149
00:07:56,579 --> 00:07:59,617
-What happened?
- Are you alright up there?
150
00:08:02,516 --> 00:08:03,586
What happened?
151
00:08:03,586 --> 00:08:05,001
Oh, uh, the children did
their best,
152
00:08:05,001 --> 00:08:08,522
but they're not exactly
first rate carpenters just yet.
153
00:08:08,522 --> 00:08:09,627
Oh.
154
00:08:10,662 --> 00:08:13,078
Wow, it's really coming
along in here.
155
00:08:13,078 --> 00:08:14,321
I know.
156
00:08:14,321 --> 00:08:15,253
I can hardly believe
that the grand opening
157
00:08:15,253 --> 00:08:16,565
is right around the corner.
158
00:08:16,565 --> 00:08:18,636
Yes, it's all Allie's been
talking about.
159
00:08:18,636 --> 00:08:20,154
She's really quite the reader.
160
00:08:20,154 --> 00:08:25,159
Well, you are, you are
quite the teacher.
161
00:08:33,340 --> 00:08:34,168
Hi.
162
00:08:34,168 --> 00:08:35,825
- Hi.
- Hi.
163
00:08:35,825 --> 00:08:37,758
Uh, if you need any help
with the shelves?
164
00:08:37,758 --> 00:08:39,898
I'll manage, thank you.
165
00:08:39,898 --> 00:08:41,175
Okay.
166
00:08:41,175 --> 00:08:42,418
Um, good day.
167
00:08:42,418 --> 00:08:44,178
I just wanted to return this.
168
00:08:44,178 --> 00:08:47,250
"A Room With a View."
Was it good?
169
00:08:47,250 --> 00:08:49,287
Very romantic.
170
00:08:49,287 --> 00:08:50,771
Ah.
171
00:08:50,771 --> 00:08:53,533
You know, you hold the record
for most books checked out,
172
00:08:53,533 --> 00:08:55,362
and we haven't even opened yet.
173
00:08:55,362 --> 00:08:58,365
Well, I have time on my hands.
174
00:08:58,365 --> 00:09:00,678
Say, if that's actually
the case,
175
00:09:00,678 --> 00:09:02,576
Rosemary could really use
some extra help
176
00:09:02,576 --> 00:09:05,441
with the Founders' Day Festival.
177
00:09:05,441 --> 00:09:06,304
Oh.
178
00:09:06,304 --> 00:09:08,548
Maybe I'll talk to her.
179
00:09:08,548 --> 00:09:09,479
Great.
180
00:09:09,479 --> 00:09:10,895
And, if you happen to see Lucas,
181
00:09:10,895 --> 00:09:14,864
would you mind asking him
to bring his hammer?
182
00:09:14,864 --> 00:09:16,417
What is it?
183
00:09:16,417 --> 00:09:18,558
I shouldn't be sharing this,
but I'm worried about Lucas.
184
00:09:18,558 --> 00:09:21,043
He got a call from Cape
Fullerton this morning.
185
00:09:21,043 --> 00:09:25,565
A woman told him that someone's
coming after them.
186
00:09:25,565 --> 00:09:26,911
Coming after them?
187
00:09:26,911 --> 00:09:31,225
That's all I heard, and he ran
out after the call.
188
00:09:38,474 --> 00:09:40,787
Okay, Spencer.
189
00:09:40,787 --> 00:09:42,823
Here we go.
190
00:09:44,066 --> 00:09:46,896
Do you know what this
is for?
191
00:09:46,896 --> 00:09:50,072
This is so I can listen
to your heart.
192
00:09:50,072 --> 00:09:52,419
Wanna give it a try?
193
00:09:53,731 --> 00:09:55,491
Just put those
in your ears,
194
00:09:55,491 --> 00:09:58,011
and we just put this
on your heart right there.
195
00:09:58,011 --> 00:09:59,599
And...
196
00:10:01,739 --> 00:10:04,500
Do you hear that?
197
00:10:04,500 --> 00:10:06,744
Mind if I have a listen?
198
00:10:09,022 --> 00:10:11,438
And you can put that
on your heart for me.
199
00:10:11,438 --> 00:10:14,683
Right there, yeah.
200
00:10:14,683 --> 00:10:17,030
And open.
201
00:10:17,030 --> 00:10:18,410
Okay.
202
00:10:18,410 --> 00:10:20,516
I don't know if I've ever heard
a heart that healthy.
203
00:10:22,760 --> 00:10:25,279
Do you want to listen again?
204
00:10:26,867 --> 00:10:28,524
So, Spencer's just
a little anemic.
205
00:10:28,524 --> 00:10:31,872
If you add some meat,
some spinach to his diet,
206
00:10:31,872 --> 00:10:32,804
he'll be fine.
207
00:10:32,804 --> 00:10:33,978
There's nothing to worry about.
208
00:10:33,978 --> 00:10:35,117
That's the problem,
he won't eat.
209
00:10:35,117 --> 00:10:35,945
The Matron at the other
orphanage said
210
00:10:35,945 --> 00:10:37,084
they tried everything.
211
00:10:37,084 --> 00:10:38,534
I could give you some
iron pills,
212
00:10:38,534 --> 00:10:42,642
you could wash it down
with some milk or some water.
213
00:10:42,642 --> 00:10:44,333
At least...
214
00:10:44,333 --> 00:10:46,162
I thought I had iron pills.
215
00:10:46,162 --> 00:10:48,993
Faith, who is my nurse,
does all my ordering,
216
00:10:48,993 --> 00:10:50,753
so I can call ahead
to Benson Hills,
217
00:10:50,753 --> 00:10:53,342
and we should be able to get it
here in a couple of days.
218
00:10:53,342 --> 00:10:55,240
Oh, I was planning
on leaving tomorrow.
219
00:10:55,240 --> 00:10:56,552
Well, if you stay,
220
00:10:56,552 --> 00:10:58,174
you could enjoy the Founders'
Day Festival.
221
00:10:58,174 --> 00:10:59,831
A festival?
222
00:10:59,831 --> 00:11:02,109
Food and games?
223
00:11:02,109 --> 00:11:03,041
Uh-huh. Yup.
224
00:11:03,041 --> 00:11:04,905
So it's kind of like a carnival?
225
00:11:04,905 --> 00:11:06,804
She's getting the picture.
226
00:11:07,977 --> 00:11:08,978
Did you hear that?
227
00:11:08,978 --> 00:11:11,394
What do you think?
228
00:11:11,394 --> 00:11:13,224
I think that's a yes!
229
00:11:25,167 --> 00:11:28,101
This is what we need.
230
00:11:29,343 --> 00:11:31,276
Oh, Rosemary.
231
00:11:31,276 --> 00:11:34,176
Elizabeth told me you could
use some help with the festival.
232
00:11:34,176 --> 00:11:36,834
If you'd like, I'd be happy
to lend a hand.
233
00:11:36,834 --> 00:11:39,526
Thank you Fiona, but I've been
doing this sort of thing
234
00:11:39,526 --> 00:11:41,183
for a couple of years now.
235
00:11:41,183 --> 00:11:42,805
I've got it under control.
236
00:11:42,805 --> 00:11:46,706
Okay, I guess I misunderstood.
237
00:11:54,714 --> 00:11:56,474
You know, Fiona?
238
00:11:57,475 --> 00:11:59,063
I actually could use some help.
239
00:11:59,063 --> 00:12:00,581
Would you mind coming
by the house
240
00:12:00,581 --> 00:12:02,135
after you're done work today?
241
00:12:02,135 --> 00:12:03,723
That would be swell.
242
00:12:04,620 --> 00:12:06,380
Thank you.
243
00:12:20,360 --> 00:12:21,361
Lucas.
244
00:12:21,361 --> 00:12:23,535
Hi.
245
00:12:24,605 --> 00:12:27,643
I had a bit of a mishap
at the library.
246
00:12:27,643 --> 00:12:28,713
Did anyone get hurt?
247
00:12:28,713 --> 00:12:31,129
No, but a shelf fell down.
248
00:12:32,786 --> 00:12:34,546
You're closing up the saloon?
249
00:12:34,546 --> 00:12:37,135
Everyone needs a break
every now and then,
250
00:12:37,135 --> 00:12:39,379
including my staff.
251
00:12:40,760 --> 00:12:44,039
I take it there's no point in me
asking where you're going.
252
00:12:44,039 --> 00:12:45,557
I'm afraid not.
253
00:12:45,557 --> 00:12:47,318
Is everything all right?
254
00:12:47,318 --> 00:12:49,423
Everything is okay.
255
00:12:49,423 --> 00:12:51,494
Or it will be.
256
00:12:54,497 --> 00:12:56,672
Lucas, if you're in some kind
of trouble...
257
00:12:56,672 --> 00:12:58,674
I'll be fine.
258
00:12:58,674 --> 00:13:00,745
If you'll excuse me.
259
00:13:09,754 --> 00:13:11,135
Hand me that next one.
260
00:13:11,135 --> 00:13:12,757
Mike, when you're
finished unloading,
261
00:13:12,757 --> 00:13:14,483
you meet me back
at the office?
262
00:13:14,483 --> 00:13:15,725
Sure thing, boss.
263
00:13:15,725 --> 00:13:19,246
Well good. Alright,
we'll see you later.
264
00:13:22,077 --> 00:13:24,320
Well, I hope it was worth it.
265
00:13:24,320 --> 00:13:25,805
What?
266
00:13:25,805 --> 00:13:27,013
Ditching Lee when he's in
the middle of a big contract?
267
00:13:27,013 --> 00:13:29,256
I didn't have a choice
about the timing.
268
00:13:29,256 --> 00:13:30,775
We all have choices, Mike.
269
00:13:30,775 --> 00:13:33,260
I don't like leaving Lee,
but he'll be all right.
270
00:13:33,260 --> 00:13:34,606
He's got a good business.
271
00:13:34,606 --> 00:13:35,815
Guys like you and me, well,
272
00:13:35,815 --> 00:13:38,162
we have to look out
for ourselves sometimes.
273
00:13:38,162 --> 00:13:41,372
Great opportunities don't
just come along every day.
274
00:13:41,372 --> 00:13:43,443
I had to take it.
275
00:13:45,617 --> 00:13:50,622
So, what kind of opportunities
is Henry offering?
276
00:13:57,595 --> 00:13:58,838
The saloon's closed.
277
00:13:58,838 --> 00:14:00,563
I'm gonna need my desk back.
278
00:14:00,563 --> 00:14:02,842
Possession's nine-tenths
of the law, Bill.
279
00:14:02,842 --> 00:14:03,808
You're a judge.
280
00:14:03,808 --> 00:14:04,947
You oughta know that.
281
00:14:06,880 --> 00:14:09,641
I'll take the other side.
282
00:14:12,472 --> 00:14:13,542
What's the matter?
283
00:14:13,542 --> 00:14:14,336
It's Lucas.
284
00:14:14,336 --> 00:14:15,855
He just left town.
285
00:14:15,855 --> 00:14:17,339
He got a call this morning and
Fiona said it really shook him.
286
00:14:17,339 --> 00:14:20,411
It was from a woman, saying
someone was coming after them.
287
00:14:20,411 --> 00:14:21,930
Sounds like
he's hightailing it.
288
00:14:21,930 --> 00:14:25,657
He has a gun, and he didn't look
like a man running from trouble.
289
00:14:25,657 --> 00:14:28,902
Looked like he was running
to it.
290
00:14:28,902 --> 00:14:30,076
Where was he headed?
291
00:14:30,076 --> 00:14:31,215
The call came
from Cape Fullerton,
292
00:14:31,215 --> 00:14:33,044
and that's the direction
he's heading.
293
00:14:33,044 --> 00:14:34,563
How is he travelling?
294
00:14:34,563 --> 00:14:35,978
Horseback.
295
00:14:38,015 --> 00:14:40,500
Don't get too comfortable.
296
00:15:02,211 --> 00:15:03,178
It's closed.
297
00:15:03,178 --> 00:15:05,180
I see that.
298
00:15:05,180 --> 00:15:07,803
That was a real low blow,
Henry.
299
00:15:07,803 --> 00:15:09,770
Stealing Mike away
from Lee like that.
300
00:15:09,770 --> 00:15:13,188
Mike can work for whoever
he pleases.
301
00:15:13,188 --> 00:15:14,189
You must be offering these guys
302
00:15:14,189 --> 00:15:16,018
some pretty sweet deals, then.
303
00:15:16,018 --> 00:15:17,364
I am.
304
00:15:17,364 --> 00:15:18,883
I pay well, and there's room
for advancement.
305
00:15:18,883 --> 00:15:22,266
All I expect in return
is hard work.
306
00:15:22,266 --> 00:15:24,130
I'm a hard worker.
307
00:15:24,130 --> 00:15:26,028
You interested?
308
00:15:30,826 --> 00:15:34,450
Look, you and I haven't always
seen eye-to-eye, Jesse.
309
00:15:34,450 --> 00:15:35,900
But you're a good man.
310
00:15:35,900 --> 00:15:37,937
You want a future
with my company,
311
00:15:37,937 --> 00:15:39,904
you just come talk to me.
312
00:15:39,904 --> 00:15:44,909
In the meantime, why don't
we let bygones be bygones?
313
00:16:12,523 --> 00:16:14,249
Grace, Spencer!
314
00:16:14,249 --> 00:16:14,939
Hi.
315
00:16:14,939 --> 00:16:16,113
Good afternoon.
316
00:16:16,113 --> 00:16:17,390
Carson, I'm so glad
we ran into you.
317
00:16:17,390 --> 00:16:18,632
Are you still expecting
the iron pills tomorrow?
318
00:16:18,632 --> 00:16:19,875
Yeah, first thing
in the morning.
319
00:16:19,875 --> 00:16:21,256
You should come by
before the festival.
320
00:16:21,256 --> 00:16:24,845
You... are going,
aren't you?
321
00:16:26,157 --> 00:16:28,953
Did I ever tell you I have
a special ability?
322
00:16:28,953 --> 00:16:31,680
Sometimes I can see
the future.
323
00:16:32,715 --> 00:16:33,993
Ahhhhh...
324
00:16:33,993 --> 00:16:38,963
I see you with cotton candy,
candy apple,
325
00:16:40,447 --> 00:16:42,449
playing games,
having fun...
326
00:16:42,449 --> 00:16:44,106
Wha? Wow.
327
00:16:44,106 --> 00:16:47,903
I see plenty of fun
in your future, Spencer.
328
00:17:02,297 --> 00:17:03,125
He fell asleep.
329
00:17:03,125 --> 00:17:04,609
Oh, good.
330
00:17:04,609 --> 00:17:06,128
Poor little guy is exhausted
after such a long trip.
331
00:17:06,128 --> 00:17:10,719
You know, he barely ate a
mouthful of food at lunch today.
332
00:17:11,996 --> 00:17:12,928
Don't take it personally,
Rosemary.
333
00:17:12,928 --> 00:17:14,274
He's been through so much.
334
00:17:14,274 --> 00:17:15,620
Do you know what happened
to his parents?
335
00:17:15,620 --> 00:17:18,761
Yeah. They both died in a flood
just two months ago.
336
00:17:18,761 --> 00:17:20,487
Oh, that's terrible.
337
00:17:20,487 --> 00:17:22,006
Spencer was the only one
to survive,
338
00:17:22,006 --> 00:17:25,009
so he's traumatized
as well as grieving.
339
00:17:25,009 --> 00:17:27,667
That's why the orphanage
asked us to take him.
340
00:17:27,667 --> 00:17:29,013
He needs special attention.
341
00:17:29,013 --> 00:17:31,326
Well, thank goodness
they recognized that.
342
00:17:31,326 --> 00:17:33,845
Yeah, the bigger places
do the best they can, but...
343
00:17:33,845 --> 00:17:37,021
I know firsthand how easy
it is to get lost in a crowd.
344
00:17:37,021 --> 00:17:40,093
I can't even imagine what that
must have been like for you,
345
00:17:40,093 --> 00:17:42,406
growing up in an orphanage.
346
00:17:42,406 --> 00:17:43,338
Yeah.
347
00:17:43,338 --> 00:17:44,925
It was what it was.
348
00:17:44,925 --> 00:17:46,444
But that is why Lillian and I
349
00:17:46,444 --> 00:17:48,860
want to do better for the kids
at our orphanage.
350
00:17:48,860 --> 00:17:51,691
I mean, that's really
the whole point of it all.
351
00:17:52,692 --> 00:17:53,348
Oh.
352
00:17:53,348 --> 00:17:54,176
That's Fiona.
353
00:17:54,176 --> 00:17:55,867
One moment.
354
00:17:58,284 --> 00:18:00,596
Come in, come in.
355
00:18:01,321 --> 00:18:02,874
Fiona, this is Grace.
356
00:18:02,874 --> 00:18:04,704
Grace, Fiona.
357
00:18:04,704 --> 00:18:05,463
Hello.
358
00:18:05,463 --> 00:18:06,706
Pleasure to meet you.
359
00:18:06,706 --> 00:18:07,707
You as well.
360
00:18:07,707 --> 00:18:09,847
Well, we have a festival
to plan.
361
00:18:09,847 --> 00:18:10,848
All right.
362
00:18:10,848 --> 00:18:11,849
Mm-hmm.
363
00:18:11,849 --> 00:18:13,437
I'll go sew.
364
00:18:25,034 --> 00:18:26,519
What brings you
all the way out here?
365
00:18:26,519 --> 00:18:28,521
I could ask you
the same thing.
366
00:18:28,521 --> 00:18:30,523
Just taking in the scenery.
367
00:18:30,523 --> 00:18:31,455
Yeah?
368
00:18:31,455 --> 00:18:33,112
All the way to Cape Fullerton?
369
00:18:34,113 --> 00:18:35,459
Some personal business
has come up.
370
00:18:35,459 --> 00:18:36,632
This business...
371
00:18:36,632 --> 00:18:39,187
May require a pistol?
372
00:18:39,187 --> 00:18:42,190
You know, it's gettin' late.
373
00:18:42,190 --> 00:18:43,639
I really should be going.
374
00:18:43,639 --> 00:18:48,127
Listen, whatever this personal
business is, I can help.
375
00:18:49,542 --> 00:18:51,440
This is something I need
to take care of on my own.
376
00:18:51,440 --> 00:18:52,545
You're in trouble.
377
00:18:52,545 --> 00:18:53,718
It's not about me.
378
00:18:53,718 --> 00:18:56,204
Well, then who?
379
00:18:56,204 --> 00:18:57,998
A friend.
380
00:18:59,379 --> 00:19:01,450
Somebody's trying to hurt her.
381
00:19:01,450 --> 00:19:03,072
I protected her once.
382
00:19:03,072 --> 00:19:04,798
Now he's after us both.
383
00:19:04,798 --> 00:19:06,904
This somebody got a name?
384
00:19:06,904 --> 00:19:08,285
Amos Dixon?
385
00:19:08,285 --> 00:19:10,563
What makes you think
this Amos Dixon is a danger?
386
00:19:10,563 --> 00:19:11,943
Oh, you know,
little things like
387
00:19:11,943 --> 00:19:15,395
the fact that he set fire
to her business?
388
00:19:16,569 --> 00:19:18,260
I was a block away,
I saw the smoke
389
00:19:18,260 --> 00:19:20,573
and I was able to
get her out before the
ceiling collapsed.
390
00:19:20,573 --> 00:19:22,402
Amos went to jail.
391
00:19:22,402 --> 00:19:26,337
But now he's out,
and he's after us both.
392
00:19:27,683 --> 00:19:31,170
What do you plan on doing
when you find him?
393
00:19:31,170 --> 00:19:34,414
Settling this thing
once and for all.
394
00:19:35,243 --> 00:19:36,485
Lucas, listen.
395
00:19:36,485 --> 00:19:38,038
It's a long ride
to Cape Fullerton.
396
00:19:38,038 --> 00:19:40,593
I wouldn't be surprised if
by the time you got there,
397
00:19:40,593 --> 00:19:41,490
he was gone.
398
00:19:41,490 --> 00:19:42,871
And even if not,
then what?
399
00:19:42,871 --> 00:19:46,185
You could end up in jail,
or worse.
400
00:19:46,185 --> 00:19:49,257
This friend of yours, the last
time you talked to her,
401
00:19:49,257 --> 00:19:50,534
was she safe?
402
00:19:50,534 --> 00:19:51,466
I think so.
403
00:19:51,466 --> 00:19:52,536
Well, keep it that way.
404
00:19:52,536 --> 00:19:53,675
One call to the Mountie
headquarters
405
00:19:53,675 --> 00:19:55,194
and I can have three men
at her doorstep.
406
00:19:55,194 --> 00:19:58,542
But you have to come back
to Hope Valley with me now.
407
00:19:58,542 --> 00:20:00,268
He's already there, Nathan.
408
00:20:00,268 --> 00:20:01,200
She saw him.
409
00:20:01,200 --> 00:20:03,029
Lucas, you're 100 miles away.
410
00:20:03,029 --> 00:20:04,720
The safest thing for her
411
00:20:04,720 --> 00:20:08,690
is to go back to town
and make the call.
412
00:20:10,070 --> 00:20:12,452
That'll keep her safe.
413
00:20:16,801 --> 00:20:18,389
All right.
414
00:20:19,287 --> 00:20:20,978
Okay.
415
00:20:26,052 --> 00:20:28,227
Now, I've moved the tables
for the pancake breakfast
416
00:20:28,227 --> 00:20:30,815
away from the petting zoo,
for obvious reasons.
417
00:20:30,815 --> 00:20:34,474
But, that also opens up room
for extra animals,
418
00:20:34,474 --> 00:20:37,857
which are always
a crowd pleaser.
419
00:20:37,857 --> 00:20:39,859
Okay.
420
00:20:39,859 --> 00:20:42,965
What? Am I missing something?
421
00:20:42,965 --> 00:20:43,863
No, no.
422
00:20:43,863 --> 00:20:45,140
It's...
423
00:20:45,140 --> 00:20:47,038
have you thought about
trying something
424
00:20:47,038 --> 00:20:49,351
a little more exciting
this year?
425
00:20:49,351 --> 00:20:50,801
I am all about exciting.
426
00:20:50,801 --> 00:20:53,631
Well, I've been to the World's
Fair in San Francisco.
427
00:20:53,631 --> 00:20:56,047
They have stunt flyers
in bi planes
428
00:20:56,047 --> 00:20:59,258
doing loop-dee-loops
above the crowds.
429
00:20:59,258 --> 00:21:00,500
Imagine that.
430
00:21:00,500 --> 00:21:02,053
Wouldn't it be something
to fly like a bird?
431
00:21:02,053 --> 00:21:03,572
Wouldn't it?
432
00:21:03,572 --> 00:21:04,504
Yes, yes.
433
00:21:04,504 --> 00:21:05,747
But ladies.
434
00:21:05,747 --> 00:21:07,093
This is Hope Valley
and not San Francisco.
435
00:21:07,093 --> 00:21:08,681
I'm afraid the only flying
we'll witness
436
00:21:08,681 --> 00:21:10,855
is Lee flipping flapjacks
into the air.
437
00:21:10,855 --> 00:21:13,617
Well, who doesn't
like flapjacks?
438
00:21:13,617 --> 00:21:15,688
Ha! Exactly!
439
00:21:17,862 --> 00:21:21,210
So why does this Amos Dixon have
440
00:21:21,210 --> 00:21:23,696
He's a businessman
from New Orleans.
441
00:21:23,696 --> 00:21:27,044
He loans money to people,
businesses.
442
00:21:27,044 --> 00:21:30,875
The ones who couldn't pay him
back were known to disappear.
443
00:21:30,875 --> 00:21:33,947
So your friend,
she owed him money.
444
00:21:33,947 --> 00:21:37,606
When she couldn't pay him back,
he threatened her.
445
00:21:37,606 --> 00:21:40,713
So I did the only thing
I could think of.
446
00:21:40,713 --> 00:21:41,886
Which was?
447
00:21:41,886 --> 00:21:43,992
I appealed to his vice.
448
00:21:43,992 --> 00:21:45,511
Five-card stud.
449
00:21:45,511 --> 00:21:47,202
I win, her debt's clear.
450
00:21:47,202 --> 00:21:49,756
He wins, I pay him double.
451
00:21:49,756 --> 00:21:54,416
Quickly I realized he was
stacking the deck.
452
00:21:54,416 --> 00:21:56,418
So you cheated, too.
453
00:21:56,418 --> 00:22:00,042
The one and only time
in my life.
454
00:22:00,042 --> 00:22:02,769
Before long,
Amos found out.
455
00:22:02,769 --> 00:22:07,567
That's when things went
from bad to worse.
456
00:22:10,156 --> 00:22:10,950
Hey, Jesse.
457
00:22:10,950 --> 00:22:12,365
I'm just heading off.
458
00:22:12,365 --> 00:22:15,161
So, uh, Monday, I need you
to head to the stand
459
00:22:15,161 --> 00:22:18,095
and start measuring
Timber volume.
460
00:22:19,752 --> 00:22:22,271
No, no, no!
461
00:22:22,271 --> 00:22:23,203
Lee...
462
00:22:23,203 --> 00:22:24,446
Okay, fine. You know what?
463
00:22:24,446 --> 00:22:25,585
You wanna go work for Henry,
that's fine.
464
00:22:25,585 --> 00:22:26,483
I'm not gonna stand
in your way.
465
00:22:26,483 --> 00:22:27,760
You go right ahead.
466
00:22:27,760 --> 00:22:29,313
I just have to think about
my future.
467
00:22:29,313 --> 00:22:30,487
You know, the opportunity
to be on the ground floor
468
00:22:30,487 --> 00:22:31,591
of a growing company.
469
00:22:31,591 --> 00:22:32,523
It's a lot.
470
00:22:32,523 --> 00:22:34,283
Yeah, I get it. I get it.
471
00:22:34,283 --> 00:22:37,666
Do you know what he's offering?
472
00:22:37,666 --> 00:22:38,874
Yes, I do.
473
00:22:38,874 --> 00:22:40,359
He's offering 20 percent more
than I am.
474
00:22:40,359 --> 00:22:42,671
But I just, I can't match that.
475
00:22:42,671 --> 00:22:47,676
Lumber is not as lucrative
as oil, you know that.
476
00:22:48,781 --> 00:22:50,299
But I understand.
477
00:22:50,299 --> 00:22:51,749
I do. I get it.
478
00:22:51,749 --> 00:22:53,717
You're just trying to do
what's best for you and Clara.
479
00:22:53,717 --> 00:22:57,548
I haven't decided anything yet.
480
00:22:57,548 --> 00:22:58,584
Right.
481
00:22:58,584 --> 00:23:02,450
Well... no hard feelings.
482
00:23:15,324 --> 00:23:16,464
Pancakes for dinner.
483
00:23:16,464 --> 00:23:17,741
What could be better?
484
00:23:18,535 --> 00:23:19,846
Blueberry pancakes.
485
00:23:19,846 --> 00:23:21,158
You know, this was a Saturday
night tradition
486
00:23:21,158 --> 00:23:22,366
when I was growing up.
487
00:23:22,366 --> 00:23:23,712
You will stay, won't you,
Fiona?
488
00:23:23,712 --> 00:23:25,404
Of course she will.
489
00:23:25,404 --> 00:23:26,646
I insist.
490
00:23:26,646 --> 00:23:27,578
Swell.
491
00:23:27,578 --> 00:23:28,717
Mmm, it smells delicious.
492
00:23:28,717 --> 00:23:29,960
Thank you so much for dinner.
493
00:23:29,960 --> 00:23:32,307
I'll see if I can get Spencer
to join us.
494
00:23:32,307 --> 00:23:33,308
Oh.
495
00:23:34,309 --> 00:23:35,828
Lee, you're home.
496
00:23:37,174 --> 00:23:38,658
Oh, sweetheart.
497
00:23:38,658 --> 00:23:40,280
You look exhausted.
498
00:23:40,280 --> 00:23:43,007
Exhausted is one way to put it.
499
00:23:43,939 --> 00:23:45,009
Michael quit on me today.
500
00:23:45,009 --> 00:23:46,114
Hickum? He didn't.
501
00:23:46,114 --> 00:23:47,495
To work for Gowen?
502
00:23:47,495 --> 00:23:49,738
Yeah, and it could get worse,
I might lose Jesse, too.
503
00:23:49,738 --> 00:23:50,739
Oh, no.
504
00:23:50,739 --> 00:23:51,671
Yeah.
505
00:23:51,671 --> 00:23:52,879
Losing Michael's bad enough,
506
00:23:52,879 --> 00:23:55,468
but I've really come to depend
on Jesse.
507
00:23:55,468 --> 00:23:57,228
I'm so sorry, Lee.
508
00:23:57,228 --> 00:23:58,506
Yeah.
509
00:23:58,506 --> 00:24:00,991
We'll talk about it later.
510
00:24:02,095 --> 00:24:02,993
Well, hey Fiona.
511
00:24:02,993 --> 00:24:04,235
It's a nice surprise.
512
00:24:04,235 --> 00:24:06,755
You're just in time,
supper's almost ready.
513
00:24:06,755 --> 00:24:08,826
Pancakes for supper, huh?
514
00:24:08,826 --> 00:24:11,001
Well, the smell takes me back
to this morning
515
00:24:11,001 --> 00:24:13,106
when I had a larger workforce.
516
00:24:14,176 --> 00:24:16,593
Oh, sweetheart.
517
00:24:21,356 --> 00:24:23,841
I think oil's the
future, Clara.
518
00:24:23,841 --> 00:24:26,016
I could really move up.
519
00:24:26,016 --> 00:24:28,190
Mmm. Lee's growing too.
520
00:24:28,190 --> 00:24:29,433
He is.
521
00:24:29,433 --> 00:24:30,848
But there's more potential
in oil.
522
00:24:30,848 --> 00:24:32,781
Potential for what?
523
00:24:32,781 --> 00:24:34,196
Happiness?
524
00:24:34,196 --> 00:24:35,370
You love working here.
525
00:24:35,370 --> 00:24:37,510
You love working for Lee.
526
00:24:37,510 --> 00:24:39,581
Yeah.
527
00:24:39,581 --> 00:24:42,757
I just, I want to make
you happy.
528
00:24:42,757 --> 00:24:47,762
For me to be happy,
you have to be happy.
529
00:25:21,174 --> 00:25:22,728
Hello?
530
00:25:27,560 --> 00:25:29,251
Lucas?
531
00:25:31,426 --> 00:25:33,497
Are you there?
532
00:25:39,330 --> 00:25:40,746
Evening.
533
00:26:08,014 --> 00:26:09,947
They're good.
534
00:26:09,947 --> 00:26:11,121
Good is great.
535
00:26:11,121 --> 00:26:12,605
Good is great!
536
00:26:15,574 --> 00:26:17,299
Well, I'm not expecting anyone.
537
00:26:17,299 --> 00:26:18,231
Are you?
538
00:26:18,231 --> 00:26:19,474
No.
539
00:26:19,474 --> 00:26:20,958
Must be the smell
of pancakes, right?
540
00:26:20,958 --> 00:26:21,959
I'll be right back.
541
00:26:24,824 --> 00:26:26,619
Fiona, can you pass
the syrup?
542
00:26:26,619 --> 00:26:28,379
Oh, of course.
543
00:26:28,379 --> 00:26:30,209
There you are.
544
00:26:31,141 --> 00:26:32,142
Jesse.
545
00:26:32,142 --> 00:26:33,419
Hey.
546
00:26:33,419 --> 00:26:35,145
You got a minute?
547
00:26:35,145 --> 00:26:37,975
Um, yeah, sure.
548
00:26:37,975 --> 00:26:39,149
Of course.
549
00:26:39,149 --> 00:26:40,495
I won't take up much
of your time,
550
00:26:40,495 --> 00:26:43,049
I know you have company.
551
00:26:44,499 --> 00:26:45,534
Oh boy.
552
00:26:45,534 --> 00:26:46,812
This doesn't sound like
good news.
553
00:26:46,812 --> 00:26:49,331
I couldn't wait until tomorrow
to talk to you.
554
00:26:49,331 --> 00:26:52,058
Lee, you've always been there
for me.
555
00:26:52,058 --> 00:26:54,336
It took me a while to get
the hang of things at the mill,
556
00:26:54,336 --> 00:26:58,271
and you probably could have
fired me a few times.
557
00:26:58,271 --> 00:26:59,618
Mmm.
558
00:26:59,618 --> 00:27:03,829
But you didn't, and I won't
ever forget that.
559
00:27:04,899 --> 00:27:06,176
I appreciate you saying that,
Jesse.
560
00:27:06,176 --> 00:27:11,181
That's why I'm not leaving.
561
00:27:12,182 --> 00:27:13,666
You're not?
562
00:27:13,666 --> 00:27:15,357
Loyalty means something.
563
00:27:15,357 --> 00:27:20,362
You've been loyal to me,
I figure now it's my turn.
564
00:27:24,021 --> 00:27:26,783
I don't know what to say.
565
00:27:26,783 --> 00:27:29,544
Okay then, uh, great.
566
00:27:29,544 --> 00:27:31,684
Well, I'll let you get back
to your dinner.
567
00:27:31,684 --> 00:27:33,444
Hold on, Jesse, listen.
568
00:27:33,444 --> 00:27:35,550
Um, when this Harkness deal
goes through,
569
00:27:35,550 --> 00:27:38,449
let's you and I sit down
and talk about your future.
570
00:27:38,449 --> 00:27:39,243
Okay?
571
00:27:39,243 --> 00:27:40,210
How does that sound?
572
00:27:40,210 --> 00:27:42,557
That sounds good.
573
00:27:42,557 --> 00:27:44,973
Thank you.
574
00:27:44,973 --> 00:27:46,388
Okay.
575
00:27:58,504 --> 00:28:00,299
Is everything all right?
576
00:28:00,299 --> 00:28:01,576
Well...
577
00:28:03,164 --> 00:28:05,166
It is now.
578
00:28:07,720 --> 00:28:09,895
May I please have some more?
579
00:28:09,895 --> 00:28:12,725
You most certainly may.
580
00:28:13,622 --> 00:28:14,865
Absolutely. Me too, please.
581
00:28:14,865 --> 00:28:18,593
Mmm. Pancakes
are good.
582
00:28:23,736 --> 00:28:26,256
I'm looking for Lucas Bouchard.
583
00:28:26,256 --> 00:28:27,740
We're old friends.
584
00:28:27,740 --> 00:28:31,261
Well, I'm sorry, but I don't
know where he is.
585
00:28:31,261 --> 00:28:32,676
But you did...
586
00:28:32,676 --> 00:28:34,505
come here looking for him,
right?
587
00:28:34,505 --> 00:28:37,923
When was the last time
you saw him?
588
00:28:37,923 --> 00:28:40,822
I don't know, um.
589
00:28:40,822 --> 00:28:41,858
Three days ago?
590
00:28:41,858 --> 00:28:43,514
He's been out of town.
591
00:28:43,514 --> 00:28:44,723
Hmm.
592
00:28:44,723 --> 00:28:45,862
Look, a friend is watching
my son,
593
00:28:45,862 --> 00:28:47,104
and she'll wonder where I am.
594
00:28:47,104 --> 00:28:48,416
Of course, of course.
595
00:28:48,416 --> 00:28:49,866
You'll be home to your son
soon enough.
596
00:28:49,866 --> 00:28:54,871
In the meantime, we would
like you to wait here.
597
00:28:55,354 --> 00:28:56,838
With us.
598
00:28:56,838 --> 00:28:59,013
Until Lucas gets back.
599
00:28:59,013 --> 00:29:00,359
If you have a problem
with Lucas,
600
00:29:00,359 --> 00:29:01,705
why don't you take it up
with him?
601
00:29:01,705 --> 00:29:04,777
I am trying to take it up
with him.
602
00:29:04,777 --> 00:29:08,470
Precisely why I'm here.
603
00:29:08,470 --> 00:29:10,403
Please.
604
00:29:23,623 --> 00:29:24,693
Head back to the saloon.
605
00:29:24,693 --> 00:29:26,316
She's my friend.
I wanna help.
606
00:29:26,316 --> 00:29:27,524
I don't need your help.
607
00:29:27,524 --> 00:29:28,801
Every minute I spend
speaking to you
608
00:29:28,801 --> 00:29:30,630
is a minute I'm not talking
to headquarters.
609
00:29:30,630 --> 00:29:32,701
You gave me her address,
and her name.
610
00:29:32,701 --> 00:29:33,944
That's all I need.
611
00:29:33,944 --> 00:29:37,120
Tell me as soon as you know
she's safe.
612
00:29:37,120 --> 00:29:38,535
I will.
613
00:29:53,067 --> 00:29:54,137
Elizabeth?
614
00:29:54,137 --> 00:29:54,965
Lucas!
615
00:29:57,796 --> 00:29:59,970
Lucas.
616
00:29:59,970 --> 00:30:01,800
Hi.
617
00:30:01,800 --> 00:30:04,423
I told you I'd find you.
618
00:30:13,156 --> 00:30:14,329
So what's going on?
619
00:30:14,329 --> 00:30:17,229
Maybe nothing,
maybe something big.
620
00:30:17,229 --> 00:30:19,334
Somebody's after Bouchard.
621
00:30:19,334 --> 00:30:20,819
Florence.
622
00:30:20,819 --> 00:30:22,337
Can you pass me through to the
Mountie station in Benson Hills?
623
00:30:22,337 --> 00:30:24,339
I knew Bouchard was trouble from
the minute I laid eyes on him.
624
00:30:24,339 --> 00:30:26,100
Well, maybe he just
attracts trouble.
625
00:30:26,100 --> 00:30:27,273
You go to the watertower
and stop
626
00:30:27,273 --> 00:30:29,689
any strangers you see
for questioning?
627
00:30:29,689 --> 00:30:31,519
I'll watch the main road.
628
00:30:31,519 --> 00:30:33,245
I'm on it.
629
00:30:33,245 --> 00:30:36,524
The line
is engaged. I will try
again for you now.
630
00:30:37,939 --> 00:30:39,285
New Orleans.
631
00:30:39,285 --> 00:30:42,461
San Francisco, Cape Fullerton,
and Hope Valley.
632
00:30:42,461 --> 00:30:44,808
You get around, Lucas.
633
00:30:44,808 --> 00:30:46,568
How do you two know each other?
634
00:30:46,568 --> 00:30:48,329
We're old friends.
635
00:30:48,329 --> 00:30:49,640
Well, we were.
636
00:30:49,640 --> 00:30:51,573
Until he decided to poke
his nose in my business.
637
00:30:51,573 --> 00:30:52,816
What business is that?
638
00:30:52,816 --> 00:30:54,404
Cheating widows out of
their livelihood?
639
00:30:54,404 --> 00:30:55,923
She didn't pay what she owed.
640
00:30:55,923 --> 00:30:57,234
Because you kept jacking up
the interest on her loan.
641
00:30:57,234 --> 00:30:58,891
Again, my business.
642
00:30:58,891 --> 00:31:00,651
Not yours.
643
00:31:01,273 --> 00:31:02,999
Just let her go.
644
00:31:04,276 --> 00:31:06,209
Til every penny of the 10 grand
that's owed to me
645
00:31:06,209 --> 00:31:11,214
is in the palm of this hand,
she's not going anywhere.
646
00:31:15,874 --> 00:31:17,806
Where's your safe?
647
00:31:31,475 --> 00:31:33,650
Would you like to play?
648
00:31:34,858 --> 00:31:36,895
But, I should warn you,
I have catlike reflexes,
649
00:31:36,895 --> 00:31:39,414
and I hate to lose.
650
00:31:39,414 --> 00:31:41,244
Can I do it by myself?
651
00:31:41,244 --> 00:31:42,901
Yeah, of course.
652
00:31:42,901 --> 00:31:44,833
Mind if I watch?
653
00:31:46,905 --> 00:31:49,355
She's remarkable.
654
00:31:49,355 --> 00:31:51,219
Spencer may not know it,
655
00:31:51,219 --> 00:31:52,807
but one day he's going
to be grateful
656
00:31:52,807 --> 00:31:55,775
he ended up with Grace
and Lillian.
657
00:32:53,005 --> 00:32:53,868
Mr. Coulter, come in.
658
00:32:53,868 --> 00:32:56,526
Hey Laura.
659
00:32:56,526 --> 00:32:58,942
I come bearing pancakes.
660
00:32:58,942 --> 00:33:00,012
Where's Elizabeth?
661
00:33:00,012 --> 00:33:02,187
She's not home yet.
662
00:33:02,187 --> 00:33:03,567
Oh?
663
00:33:03,567 --> 00:33:05,776
She was supposed to be back
two hours ago.
664
00:33:05,776 --> 00:33:07,433
I see.
665
00:33:07,433 --> 00:33:08,917
Okay, tell you what.
666
00:33:08,917 --> 00:33:10,436
I'll go back to the library
and see if she's there.
667
00:33:10,436 --> 00:33:13,750
And get Rosemary to come
over here and watch baby Jack.
668
00:33:13,750 --> 00:33:16,408
You should get going home,
young lady.
669
00:33:16,408 --> 00:33:17,857
Are you sure?
670
00:33:17,857 --> 00:33:20,757
Don't worry, she probably got
caught up at the library
671
00:33:20,757 --> 00:33:23,173
getting ready for the opening.
672
00:33:23,173 --> 00:33:25,175
Okay.
673
00:33:25,175 --> 00:33:27,246
Bye.
674
00:33:29,697 --> 00:33:31,009
Hmm.
675
00:33:52,651 --> 00:33:54,101
Hurry up.
676
00:33:55,378 --> 00:33:56,310
If you let her go, you can have
everything I've got.
677
00:33:56,310 --> 00:33:57,656
Oh, that's very generous.
678
00:33:57,656 --> 00:34:00,728
As soon as I get that,
she'll be on her way.
679
00:34:09,737 --> 00:34:11,014
Slowly.
680
00:34:11,014 --> 00:34:12,981
On the bar.
681
00:34:18,332 --> 00:34:20,575
Now slide it down.
682
00:34:42,770 --> 00:34:45,152
It's a Mountie.
683
00:34:46,601 --> 00:34:48,086
Bouchard?
684
00:34:48,086 --> 00:34:49,259
Open up.
685
00:34:49,259 --> 00:34:50,364
Get rid of 'em.
686
00:34:50,364 --> 00:34:52,090
Don't get any bright ideas.
687
00:34:53,263 --> 00:34:54,782
Bouchard.
688
00:35:00,443 --> 00:35:01,927
Constable?
689
00:35:01,927 --> 00:35:03,618
What can I do for you?
690
00:35:03,618 --> 00:35:04,999
Is everything all right?
691
00:35:04,999 --> 00:35:06,552
Everything's fine.
692
00:35:06,552 --> 00:35:09,003
Why do you ask?
693
00:35:09,003 --> 00:35:11,454
Why is the saloon still closed?
694
00:35:11,454 --> 00:35:14,940
You caught me in the middle
of a nap.
695
00:35:16,114 --> 00:35:19,255
Is there anything else
I can help you with?
696
00:35:21,947 --> 00:35:24,191
Um...
697
00:35:24,191 --> 00:35:25,433
No.
698
00:35:25,433 --> 00:35:27,125
Goodnight.
699
00:35:28,781 --> 00:35:33,614
Go, go, go, go,
go, go, go.
700
00:35:33,614 --> 00:35:35,788
Get the horses.
701
00:35:37,204 --> 00:35:39,620
I'm so sorry that
you got tangled up in this.
702
00:35:39,620 --> 00:35:41,967
It's a little late for that now,
isn't it?
703
00:35:41,967 --> 00:35:43,106
I promise...
704
00:35:43,106 --> 00:35:45,384
No, no. No talking.
No talking.
705
00:35:45,384 --> 00:35:46,558
Empty the safe.
706
00:35:46,558 --> 00:35:48,732
You, stay here with me.
707
00:35:48,732 --> 00:35:50,907
We're gonna go for a ride.
708
00:35:50,907 --> 00:35:52,426
You said that you'd let her go.
709
00:35:52,426 --> 00:35:54,807
Well that was before the Mountie
came sniffing around, wasn't it?
710
00:35:54,807 --> 00:35:56,292
I think I'll hang onto her
for a while.
711
00:35:56,292 --> 00:35:58,156
I'm not going anywhere
with you.
712
00:35:58,984 --> 00:36:00,744
We'll see about that.
713
00:36:00,744 --> 00:36:02,815
The money, please.
714
00:37:07,777 --> 00:37:10,124
Don't move.
715
00:37:14,232 --> 00:37:15,060
It's all here.
716
00:37:15,060 --> 00:37:17,718
Good. Let's go.
717
00:37:20,376 --> 00:37:23,241
As soon as Walt's back
with the horses,
718
00:37:23,241 --> 00:37:24,276
we're gonna go.
719
00:37:24,276 --> 00:37:25,243
Come on.
720
00:37:25,243 --> 00:37:26,796
Ah, ah, ah,
out the back.
721
00:37:26,796 --> 00:37:27,659
Back door.
722
00:37:27,659 --> 00:37:28,315
Come on.
723
00:37:28,315 --> 00:37:29,247
Back door.
724
00:37:29,247 --> 00:37:32,560
What are you gonna do with us?
725
00:37:32,560 --> 00:37:34,044
My father always said
726
00:37:34,044 --> 00:37:36,909
"don't ask questions if you
don't want to know the answer."
727
00:37:36,909 --> 00:37:37,565
Come on.
728
00:37:37,565 --> 00:37:38,808
Drop the weapon.
729
00:38:00,416 --> 00:38:01,279
Here.
730
00:38:01,279 --> 00:38:03,626
No, thank you.
731
00:38:13,774 --> 00:38:18,123
Everyone's safe.
You can all go home.
732
00:38:32,551 --> 00:38:33,966
Yeah.
733
00:38:35,313 --> 00:38:37,142
That's all for now.
734
00:38:42,250 --> 00:38:43,390
Is there any word?
735
00:38:43,390 --> 00:38:44,529
I just got off the phone
with headquarters.
736
00:38:44,529 --> 00:38:47,394
Your friend Jeanette is fine.
737
00:38:47,394 --> 00:38:50,051
Why didn't you tell anybody
about this months ago?
738
00:38:50,051 --> 00:38:52,157
You knew they were dangerous.
739
00:38:52,157 --> 00:38:53,261
Why not let us know?
740
00:38:53,261 --> 00:38:54,815
He's got a lot of people
in his pocket.
741
00:38:54,815 --> 00:38:58,991
I suspect that's the reason
he got out of jail early.
742
00:38:58,991 --> 00:39:02,650
I didn't know who to trust.
743
00:39:02,650 --> 00:39:06,378
Is there anything else that
I should know about you?
744
00:39:06,378 --> 00:39:08,104
No.
745
00:39:08,104 --> 00:39:12,177
I just hope that we can put this
behind us.