1 00:00:04,087 --> 00:00:05,630 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,173 A land title contract 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,676 transferring ownership from me to you. 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,344 Bernhardt Montague. 5 00:00:11,386 --> 00:00:13,596 Mrs. St. John and I are engaged to be married. 6 00:00:13,638 --> 00:00:14,848 Pretty soon Auntie and Uncle 7 00:00:14,889 --> 00:00:16,975 are going to be a mommy and daddy. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,893 Mommy and a daddy? 9 00:00:18,935 --> 00:00:21,021 Obviously I want him to know all about Jack, 10 00:00:21,062 --> 00:00:23,064 but how much and when? 11 00:00:23,106 --> 00:00:24,232 [Elizabeth] Rosaleen Sullivan came home. 12 00:00:24,274 --> 00:00:25,275 [Lucas] Molly's daughter? 13 00:00:25,316 --> 00:00:27,152 The Hope Valley Scholarship, 14 00:00:27,193 --> 00:00:29,154 open to current and former students. 15 00:00:29,195 --> 00:00:30,613 He's still here? 16 00:00:30,655 --> 00:00:33,324 I need her to be okay more than I need forgiveness. 17 00:01:01,728 --> 00:01:02,687 Good morning. 18 00:01:04,439 --> 00:01:05,357 Elizabeth. 19 00:01:07,901 --> 00:01:09,778 -Would you like coffee? -No, thank you. 20 00:01:09,819 --> 00:01:11,446 It'll be just one today, thank you. 21 00:01:16,785 --> 00:01:19,788 A woman I barely knew bought some land from me. 22 00:01:19,829 --> 00:01:21,831 It was a business transaction. 23 00:01:21,873 --> 00:01:23,917 She just happens to have a fiancé. 24 00:01:24,376 --> 00:01:26,044 Still, it couldn't have been easy to hear. 25 00:01:26,461 --> 00:01:28,630 She's free to marry any man she wants. 26 00:01:30,965 --> 00:01:32,592 [exuberant laughter] 27 00:01:33,718 --> 00:01:34,803 [Lucas] Bernhardt Montague. 28 00:01:36,304 --> 00:01:38,264 [sighs] I just checked him in yesterday. 29 00:01:38,306 --> 00:01:39,391 He's coming this way. 30 00:01:42,102 --> 00:01:43,436 -Today's menus. -Thank you. 31 00:01:43,478 --> 00:01:44,479 Mr. Avery... 32 00:01:44,521 --> 00:01:46,147 How are you on this fine morning? 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,482 I'm fine. 34 00:01:47,982 --> 00:01:48,817 Hmm. 35 00:01:50,068 --> 00:01:53,071 And you must be Mr. Bouchard's lovely fiancée. 36 00:01:53,446 --> 00:01:56,825 This is Elizabeth Thornton. She's the town school teacher. 37 00:01:56,866 --> 00:01:58,201 It's a pleasure to meet you. 38 00:01:58,576 --> 00:01:59,577 You as well. 39 00:01:59,994 --> 00:02:01,496 Jamie is one of my students. 40 00:02:01,538 --> 00:02:03,832 He's quite the inquisitive young man. 41 00:02:03,873 --> 00:02:05,458 Yes... Jamie. 42 00:02:05,500 --> 00:02:08,169 Oh, wonderful. Wonderful. 43 00:02:08,211 --> 00:02:10,088 Yes, he certainly is inquisitive. 44 00:02:10,505 --> 00:02:13,800 Well, I'm off. Enjoy your meals. 45 00:02:18,888 --> 00:02:22,308 [Rosemary] Our town gets overlooked time and time again. 46 00:02:22,350 --> 00:02:23,977 After snubbing us in the last two elections, 47 00:02:24,019 --> 00:02:26,104 our territorial governor, 48 00:02:26,146 --> 00:02:28,106 Bixby Balfour is once again 49 00:02:28,148 --> 00:02:31,109 skipping over Hope Valley on his campaign tour 50 00:02:31,151 --> 00:02:33,319 in favor of Buxton! 51 00:02:33,361 --> 00:02:35,697 There must be a reason they don't come here. 52 00:02:35,739 --> 00:02:36,614 Yes. 53 00:02:37,699 --> 00:02:40,201 Because no one has made the case to them. 54 00:02:40,243 --> 00:02:43,246 If we promised to give the governor a reception 55 00:02:43,288 --> 00:02:44,789 unlike any other, 56 00:02:44,831 --> 00:02:47,792 well, he would have no choice but to change his plans. 57 00:02:47,834 --> 00:02:49,336 Oh! I can see it now. 58 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 A ticker tape parade, 59 00:02:51,421 --> 00:02:53,673 a bandstand where the governor addresses the crowd, 60 00:02:53,715 --> 00:02:55,091 confetti, balloons- 61 00:02:55,133 --> 00:02:56,259 And doves. 62 00:02:56,301 --> 00:02:58,094 Let's not get carried away, Florence. 63 00:02:58,136 --> 00:02:59,512 [Lee] I wonder if Fiona can figure out a way 64 00:02:59,554 --> 00:03:01,723 to broadcast the visit over the radio. 65 00:03:01,765 --> 00:03:03,558 Lee, that is brilliant. 66 00:03:03,600 --> 00:03:05,101 Do you think we actually have time? 67 00:03:05,143 --> 00:03:06,227 Well, it's Fiona we're talking about, 68 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 I'm sure she can figure it out. 69 00:03:07,604 --> 00:03:09,022 Oh, and don't forget the music. 70 00:03:09,064 --> 00:03:10,440 Yes. 71 00:03:10,482 --> 00:03:12,650 Buxton is always bragging about their brass band! 72 00:03:12,692 --> 00:03:15,070 Maybe we could get the farmers to play fiddles- 73 00:03:15,111 --> 00:03:17,530 No, no, no. That won't do. 74 00:03:17,572 --> 00:03:22,869 We need something... inspiring, more refined. 75 00:03:22,911 --> 00:03:24,079 How about a choir? 76 00:03:24,120 --> 00:03:25,038 Mmm. 77 00:03:25,080 --> 00:03:27,165 Minnie, yes! 78 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 We'll need a choir director. 79 00:03:28,249 --> 00:03:29,209 I'll be far too busy performing, 80 00:03:29,250 --> 00:03:30,877 soloing in the choir. 81 00:03:30,919 --> 00:03:34,756 Didn't you say you ran the church choir back in Missouri? 82 00:03:34,798 --> 00:03:35,882 I did indeed. 83 00:03:35,924 --> 00:03:38,176 Well, we have work to do. 84 00:03:38,218 --> 00:03:39,386 [laughs] 85 00:03:40,345 --> 00:03:42,055 It just doesn't make sense. 86 00:03:42,097 --> 00:03:45,850 Why wouldn't Madeline have told Bill about her fiancé? 87 00:03:45,892 --> 00:03:47,310 Maybe it never came up. 88 00:03:47,352 --> 00:03:49,104 How could it not? 89 00:03:49,145 --> 00:03:51,106 She spoke openly of her late husband 90 00:03:51,147 --> 00:03:53,608 but never of this Montague fellow? 91 00:03:54,109 --> 00:03:55,402 [clears throat] 92 00:03:55,443 --> 00:03:57,904 Elizabeth, I think you're searching for trouble. 93 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 -Is that right? -Mmmhmm. 94 00:04:00,573 --> 00:04:03,368 You're loyal to Bill, and so am I. 95 00:04:03,410 --> 00:04:04,661 But that doesn't mean we're dealing with anything 96 00:04:04,703 --> 00:04:06,246 other than a widow 97 00:04:06,287 --> 00:04:08,581 who isn't public about her private affairs. 98 00:04:08,623 --> 00:04:09,290 Mm. 99 00:04:10,083 --> 00:04:10,917 Those are pretty. 100 00:04:12,127 --> 00:04:13,461 Yes, they are. 101 00:04:13,795 --> 00:04:14,671 No, no- you... 102 00:04:16,256 --> 00:04:17,507 Thank you very much. 103 00:04:19,217 --> 00:04:23,430 For my nosey, meddling, suspicious bride to be. 104 00:04:23,471 --> 00:04:25,015 Mrs. Thornton! Mr. Bouchard! 105 00:04:25,432 --> 00:04:26,808 I just spoke to the college registrar. 106 00:04:26,850 --> 00:04:28,935 They have a place for me in the nursing program. 107 00:04:28,977 --> 00:04:30,770 Rosaleen, that's wonderful news! 108 00:04:30,812 --> 00:04:32,355 Congratulations. 109 00:04:32,397 --> 00:04:34,190 Well, I have you to thank for that scholarship, Mr. Bouchard. 110 00:04:34,232 --> 00:04:36,026 And making it available for everyone? 111 00:04:36,067 --> 00:04:36,943 You're so kind. 112 00:04:36,985 --> 00:04:38,319 No, I assure you, I- 113 00:04:38,361 --> 00:04:41,614 I know you'll deny it but I'm thanking you anyway. 114 00:04:41,656 --> 00:04:42,699 I have to run. 115 00:04:42,741 --> 00:04:43,908 Dr. Carter is letting me sit in with her 116 00:04:43,950 --> 00:04:44,951 at her work again today. 117 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 Oh! 118 00:04:50,081 --> 00:04:52,250 Do you think Henry will ever tell her the truth? 119 00:04:52,292 --> 00:04:53,960 I don't think he's ready. 120 00:04:54,002 --> 00:04:56,963 For now I'm just trying to be happy for Rosaleen. 121 00:04:57,005 --> 00:04:58,006 And you should. 122 00:04:59,049 --> 00:05:00,592 Whether you will admit it or not, 123 00:05:00,633 --> 00:05:01,968 I think you're responsible 124 00:05:02,010 --> 00:05:04,012 for setting that chain of events that led her here. 125 00:05:04,846 --> 00:05:07,223 [in posh accent] Now, may I present the award 126 00:05:07,265 --> 00:05:08,933 for another Elizabeth Thornton miracle? 127 00:05:08,975 --> 00:05:10,018 [giggles] 128 00:05:11,227 --> 00:05:12,645 Yes, you may, good sir. 129 00:05:12,687 --> 00:05:14,272 You're so very welcome, my dear. 130 00:05:14,314 --> 00:05:15,440 [giggling] 131 00:05:16,649 --> 00:05:18,151 Thank you. 132 00:05:18,193 --> 00:05:21,613 And now, to the sticky issue of who to include in the choir. 133 00:05:21,654 --> 00:05:23,406 After all, our inaugural performance could be seen 134 00:05:23,448 --> 00:05:24,908 by the governor himself. 135 00:05:24,949 --> 00:05:28,703 Oh, so I was thinking, you and me, Elizabeth, 136 00:05:28,745 --> 00:05:31,706 Hickam and Joseph, Ned and Florence, and... 137 00:05:32,457 --> 00:05:34,334 Well, I would ask Bill 138 00:05:34,376 --> 00:05:37,087 but from what I hear he won't be in the mood. 139 00:05:37,128 --> 00:05:38,171 [gasps] 140 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 Oh, and perhaps Emily Montgomery, 141 00:05:39,547 --> 00:05:40,840 for some of the higher notes. 142 00:05:40,882 --> 00:05:42,217 What do you think? 143 00:05:42,258 --> 00:05:43,885 All are wonderful ideas. 144 00:05:43,927 --> 00:05:46,054 And of course, since it's a community choir, 145 00:05:46,096 --> 00:05:47,347 it's open to everyone, 146 00:05:47,389 --> 00:05:49,724 making it all the more joyful for everyone. 147 00:05:51,559 --> 00:05:53,603 [Nathan] Jed, something I can help you with? 148 00:05:53,645 --> 00:05:56,898 Well, uh, it may be nothing, but late last night 149 00:05:56,940 --> 00:06:00,610 I heard some loud noises from the old Avery property. 150 00:06:00,652 --> 00:06:03,196 I went over and I could see a bunch of activity... 151 00:06:03,238 --> 00:06:04,364 lanterns and such. 152 00:06:04,406 --> 00:06:06,199 On Bill's plot? 153 00:06:06,241 --> 00:06:07,575 The one that he sold to Mrs. St. John? 154 00:06:07,617 --> 00:06:09,077 Yeah, that's the one. 155 00:06:09,119 --> 00:06:10,370 Well, I just wanted to make sure 156 00:06:10,412 --> 00:06:12,080 no one was trespassing or anything. 157 00:06:12,122 --> 00:06:13,039 Thanks for letting me know. 158 00:06:13,498 --> 00:06:14,541 Hey, how's Laura, by the way? 159 00:06:14,582 --> 00:06:15,875 I haven't seen her around. 160 00:06:15,917 --> 00:06:18,920 [sighs] She is heading to teacher's college soon. 161 00:06:18,962 --> 00:06:22,465 She really misses babysitting little Jack in the evenings, 162 00:06:22,507 --> 00:06:23,550 but at least Mrs. Thornton's 163 00:06:23,591 --> 00:06:25,719 still got Robert during the school day. 164 00:06:25,760 --> 00:06:28,680 Well, tell her congratulations. We're all proud of her. 165 00:06:28,722 --> 00:06:29,431 I will. 166 00:06:29,472 --> 00:06:31,141 -Good day. -Good day. 167 00:06:33,143 --> 00:06:34,019 Dad? 168 00:06:34,060 --> 00:06:34,894 Yeah? 169 00:06:36,229 --> 00:06:38,815 Mrs. Thornton needs a babysitter in the evenings... 170 00:06:38,857 --> 00:06:40,233 Yeah, so? 171 00:06:40,275 --> 00:06:41,818 I'm old enough to babysit. 172 00:06:43,945 --> 00:06:44,821 You? 173 00:06:46,656 --> 00:06:48,533 Babysit little Jack? 174 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 Yeah, I guess you are old enough now. 175 00:06:55,999 --> 00:06:57,042 Why not ask? 176 00:07:02,630 --> 00:07:04,966 [theme music] 177 00:07:05,008 --> 00:07:19,939 * 178 00:07:19,981 --> 00:07:31,659 * 179 00:07:33,745 --> 00:07:34,829 [Elizabeth] I'm here to pick up 180 00:07:34,871 --> 00:07:36,539 Gustave's ratatouille for little Jack. 181 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 It's his new favorite. 182 00:07:37,749 --> 00:07:38,917 Though I think that's mostly 183 00:07:38,958 --> 00:07:41,461 because he enjoys saying "ratatouille". 184 00:07:41,503 --> 00:07:44,589 [chuckles] Sounds delicious. Very adorable. 185 00:07:44,631 --> 00:07:45,882 -I'll check. -Thank you. 186 00:07:50,136 --> 00:07:51,179 A beer, please. 187 00:08:00,230 --> 00:08:01,523 Mr. Montague. 188 00:08:01,564 --> 00:08:04,192 Mrs. Thornton. Good evening. 189 00:08:04,234 --> 00:08:06,903 I was wondering if you'd heard from Madeline or Jamie? 190 00:08:06,945 --> 00:08:09,823 The students are asking for him, curious when he'll be back. 191 00:08:09,864 --> 00:08:12,617 Well, I'd imagine they'd be back within a few days. 192 00:08:12,659 --> 00:08:14,494 You know, lawyers, glacial speed. 193 00:08:14,536 --> 00:08:15,662 [chuckles] 194 00:08:15,704 --> 00:08:17,122 I think he's really going to enjoy 195 00:08:17,163 --> 00:08:18,540 some of our upcoming projects, 196 00:08:18,581 --> 00:08:20,792 especially because he loves geology so much. 197 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 We've got a whole lesson on rock formations. 198 00:08:22,877 --> 00:08:27,132 Yes, yes, that boy is a regular rock hound, isn't he? 199 00:08:27,173 --> 00:08:28,591 Mmmhmm. 200 00:08:28,633 --> 00:08:30,969 So, I thought I might reach out to his science teacher 201 00:08:31,011 --> 00:08:34,848 to find out their curriculum and what Jamie's already learned. 202 00:08:34,889 --> 00:08:37,267 What was the name of his old school? 203 00:08:37,308 --> 00:08:38,184 Uh... 204 00:08:39,644 --> 00:08:41,021 [Montague] I don't recall. 205 00:08:41,062 --> 00:08:42,063 The name of his school? 206 00:08:42,105 --> 00:08:43,356 Mr. Montague... 207 00:08:43,398 --> 00:08:44,858 I've reserved you a table by the fire. 208 00:08:44,899 --> 00:08:47,068 Actually, we were just discussing Jamie. 209 00:08:47,110 --> 00:08:50,405 I'm sure it's been a long day, perhaps you'd like to relax? 210 00:08:50,447 --> 00:08:52,907 Yes, indeed, thank you. It's been quite a day. 211 00:08:52,949 --> 00:08:54,743 Well, I wouldn't want to keep you, then. 212 00:08:54,784 --> 00:08:57,078 Would you mind showing Mr. Montague to his seat? 213 00:09:03,418 --> 00:09:05,003 What're you up to? 214 00:09:05,045 --> 00:09:07,297 I was trying to find out what it is about him I don't like. 215 00:09:07,339 --> 00:09:08,715 I see. 216 00:09:09,591 --> 00:09:10,925 It's just uh... 217 00:09:10,967 --> 00:09:14,721 he is a guest and I run the hotel. 218 00:09:19,017 --> 00:09:19,934 I'm sorry. 219 00:09:21,102 --> 00:09:24,105 But answer me this, do you trust him? 220 00:09:25,815 --> 00:09:29,319 I serve a lot of people I don't like and would never trust. 221 00:09:29,361 --> 00:09:33,156 And Montague is probably one of them. 222 00:09:33,198 --> 00:09:34,616 But in general, 223 00:09:34,657 --> 00:09:37,118 I've learned it's better to keep your enemies close. 224 00:09:37,160 --> 00:09:38,787 Really? 225 00:09:38,828 --> 00:09:40,997 I'd think you'd want to keep them much further away. 226 00:09:51,466 --> 00:09:53,843 Morning, Constable. How can I help you? 227 00:09:53,885 --> 00:09:55,679 One of your neighbors said that there was some loud noises 228 00:09:55,720 --> 00:09:57,305 coming from here a couple nights ago, 229 00:09:57,347 --> 00:09:59,015 saw men working by lantern. 230 00:09:59,057 --> 00:10:02,018 Apologies to our neighbors, I hope they understand. 231 00:10:02,060 --> 00:10:04,938 You see, my fiancée is arriving any day now 232 00:10:04,979 --> 00:10:07,148 and, well, I just wanna have everything ready. 233 00:10:08,483 --> 00:10:09,818 What kind of work are you doing? 234 00:10:10,652 --> 00:10:12,612 The cabin needs some fixing. 235 00:10:12,654 --> 00:10:14,280 These gentlemen are putting in a well. 236 00:10:14,322 --> 00:10:18,618 A well? Didn't Bill put a well in a few years ago? 237 00:10:18,660 --> 00:10:20,704 Yes, but it's gone dry. 238 00:10:21,204 --> 00:10:24,582 Well, let's uh, let's just keep the noise down after dark, alright? 239 00:10:24,624 --> 00:10:25,709 Of course. 240 00:10:26,209 --> 00:10:27,168 Gentlemen. 241 00:10:34,801 --> 00:10:38,805 * Will the circle be unbroken, * 242 00:10:38,847 --> 00:10:43,977 * by and by, oh by and by. * 243 00:10:44,019 --> 00:10:48,648 * We are better when we're together, * 244 00:10:48,690 --> 00:10:53,862 * we will make our spirits high. * 245 00:10:53,903 --> 00:10:56,781 Sweetheart, that is absolutely beautiful. 246 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 Oh, well thank you. 247 00:10:58,867 --> 00:11:00,952 I'm just preparing for our very first choir practice. 248 00:11:00,994 --> 00:11:01,953 Oh. 249 00:11:02,871 --> 00:11:04,539 * If the road gets- * -Oh no. 250 00:11:04,581 --> 00:11:07,000 * Long and weary * -Come sing. 251 00:11:07,375 --> 00:11:08,793 * And our hearts are... * 252 00:11:08,835 --> 00:11:10,503 [in low voice] * feeling low... * 253 00:11:10,545 --> 00:11:11,880 [laughing] 254 00:11:13,465 --> 00:11:16,384 [Rosemary] * We will search and find each other... * 255 00:11:24,267 --> 00:11:25,560 -Good morning. -Morning. 256 00:11:25,602 --> 00:11:27,979 So Allie asked if she could babysit. 257 00:11:28,021 --> 00:11:29,189 Oh, I know. 258 00:11:29,230 --> 00:11:30,398 It's pretty much all she's been talking about. 259 00:11:30,440 --> 00:11:31,775 [laughs] 260 00:11:31,816 --> 00:11:33,485 Thanks for saying yes. 261 00:11:33,526 --> 00:11:34,611 I wish I had thought of it sooner. 262 00:11:34,652 --> 00:11:36,029 Is she excited? 263 00:11:36,071 --> 00:11:37,989 Excited? Well, that's a bit of an understatement. 264 00:11:38,031 --> 00:11:41,242 Um... she has a list about as long as my arm. 265 00:11:41,284 --> 00:11:44,454 Things that Jack likes, things that Jack doesn't like. 266 00:11:44,496 --> 00:11:46,206 Games that Jack might want to play. 267 00:11:47,457 --> 00:11:49,834 Although I think she's just trying to impress you. 268 00:11:49,876 --> 00:11:51,586 Well, I hope he behaves. 269 00:11:51,628 --> 00:11:54,089 He's becoming much more rambunctious these days. 270 00:12:00,595 --> 00:12:01,721 How's he doing? 271 00:12:02,347 --> 00:12:03,556 You know Bill. 272 00:12:03,598 --> 00:12:04,557 Pretending it doesn't bother him. 273 00:12:04,599 --> 00:12:05,809 Mmmhmm. 274 00:12:05,850 --> 00:12:08,019 What do you think of Madeline's fiancé? 275 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 He seems eager to whip Bill's land into shape. 276 00:12:10,563 --> 00:12:11,940 Why the urgency? 277 00:12:12,732 --> 00:12:14,526 Says he wants to impress Madeline. 278 00:12:14,901 --> 00:12:17,696 Who's ready for choir practice? 279 00:12:17,737 --> 00:12:20,532 I see Elizabeth has wrangled another baritone 280 00:12:20,573 --> 00:12:21,449 for the back row. 281 00:12:21,491 --> 00:12:22,450 Oh, you should. 282 00:12:22,492 --> 00:12:25,078 Uh... I would. 283 00:12:25,120 --> 00:12:27,622 It's a generous offer, but uh... 284 00:12:27,664 --> 00:12:29,708 I'm just more of a tenor myself. 285 00:12:29,749 --> 00:12:31,001 [both] Oh. 286 00:12:31,918 --> 00:12:34,129 Well, we could use some more tenors, as well. 287 00:12:35,296 --> 00:12:38,883 I gotta- I gotta feed Newton, so... argh. 288 00:12:39,592 --> 00:12:41,136 That's the best you could come up with? 289 00:12:41,761 --> 00:12:43,138 Have a great practice. 290 00:12:45,974 --> 00:12:47,267 -Shall we? -Mmmhmm. 291 00:12:47,559 --> 00:12:49,019 [operatic singing] 292 00:12:49,060 --> 00:12:50,937 -That's a little sharp. -Is it? 293 00:12:52,605 --> 00:12:54,482 This was such a good idea. 294 00:12:54,524 --> 00:12:55,900 I hope we sound alright. 295 00:12:55,942 --> 00:12:57,444 I'm starting to feel the pressure. 296 00:12:58,445 --> 00:13:00,280 Between you and I, 297 00:13:00,321 --> 00:13:03,158 I think I may have strained my vocal chords during labor. 298 00:13:03,616 --> 00:13:04,993 Come now. 299 00:13:05,035 --> 00:13:06,995 I heard you singing at your house. 300 00:13:07,704 --> 00:13:11,332 [humming] 301 00:13:12,000 --> 00:13:14,044 Your voice sounds as beautiful as ever. 302 00:13:14,085 --> 00:13:16,588 Besides, even if we are a bit rusty, 303 00:13:16,629 --> 00:13:18,298 this choir isn't about perfection, 304 00:13:18,340 --> 00:13:19,841 it's about bringing people together. 305 00:13:19,883 --> 00:13:23,887 Elizabeth... rusty is for nails, not choirs. 306 00:13:23,928 --> 00:13:25,805 Thank you just the same. 307 00:13:28,767 --> 00:13:30,143 -I'll meet you in there. -Oh. 308 00:13:35,106 --> 00:13:36,816 It looks like you've tamed Timber. 309 00:13:37,400 --> 00:13:39,027 She's scared by most people. 310 00:13:39,277 --> 00:13:42,530 Well, no, I bribe her with carrots. 311 00:13:42,572 --> 00:13:44,115 It's more of a transactional thing. 312 00:13:44,157 --> 00:13:45,158 Mmmhmm. 313 00:13:45,825 --> 00:13:47,327 The answer to your question is no. 314 00:13:48,787 --> 00:13:50,955 I haven't- I haven't spoken with Rosaleen yet. 315 00:13:50,997 --> 00:13:52,499 Ah. 316 00:13:52,540 --> 00:13:55,293 Actually, I was going to ask if you'd like to join the choir. 317 00:13:55,335 --> 00:13:56,378 [laughs] 318 00:13:56,419 --> 00:13:57,462 We're having our first practice today. 319 00:13:57,504 --> 00:13:59,547 [laughing] 320 00:13:59,881 --> 00:14:01,341 Oh, you're serious. 321 00:14:01,383 --> 00:14:02,634 It might be fun. 322 00:14:02,676 --> 00:14:04,552 I- I have no doubt of that. 323 00:14:06,346 --> 00:14:08,473 Well, if you change your mind you know where to find us. 324 00:14:08,515 --> 00:14:09,933 Right over there. 325 00:14:12,352 --> 00:14:13,311 Thank you! 326 00:14:13,937 --> 00:14:15,271 [Minnie] Alright, everyone. 327 00:14:15,313 --> 00:14:17,482 Let's get started on Oh, Happy Day. 328 00:14:19,734 --> 00:14:20,568 [Minnie] Angela? 329 00:14:22,737 --> 00:14:25,407 [starts playing piano] 330 00:14:25,448 --> 00:14:26,908 * Oh, happy day * 331 00:14:26,950 --> 00:14:29,285 [choir singing off-key] * Oh, happy day * 332 00:14:29,327 --> 00:14:31,162 * Oh, happy day * 333 00:14:31,204 --> 00:14:33,998 [choir] * Oh, happy day * 334 00:14:34,040 --> 00:14:36,209 * When Jesus washed * 335 00:14:36,251 --> 00:14:37,836 [choir] * When he washed * 336 00:14:37,877 --> 00:14:40,130 [Rosemary] * When Jesus washed * 337 00:14:40,171 --> 00:14:42,549 [choir] * When he washed * 338 00:14:42,590 --> 00:14:43,967 [Rosemary] * Our sins away. * 339 00:14:44,009 --> 00:14:46,094 [choir] * Oh, happy day. * 340 00:14:46,136 --> 00:14:48,763 * He taught me how * 341 00:14:48,805 --> 00:14:52,767 * To watch, fight and pray. * 342 00:14:52,809 --> 00:14:54,144 * Oooh, oooh * 343 00:14:54,185 --> 00:15:02,110 * And live rejoicing every day * 344 00:15:02,152 --> 00:15:04,154 [Ned] * And live rejoicing- * 345 00:15:04,195 --> 00:15:05,030 No. No. 346 00:15:05,071 --> 00:15:06,489 [Ned] * Every day * -No. 347 00:15:06,531 --> 00:15:08,199 [claps] 348 00:15:08,241 --> 00:15:11,244 Well done. Not bad for our first time. 349 00:15:11,286 --> 00:15:12,871 We just need to watch our pitch. 350 00:15:12,912 --> 00:15:14,205 -I'll go higher. -To say the least. 351 00:15:14,247 --> 00:15:15,165 Okay, wonderful. 352 00:15:15,790 --> 00:15:17,167 This is embarrassing. 353 00:15:17,208 --> 00:15:19,544 It's just our first practice. It'll come. 354 00:15:19,586 --> 00:15:21,379 I sound terrible. 355 00:15:21,421 --> 00:15:22,922 I quite like your voice. 356 00:15:25,675 --> 00:15:28,011 What have we gotten ourselves into? 357 00:15:28,428 --> 00:15:29,596 Come now. 358 00:15:29,637 --> 00:15:31,431 You know better than anyone, it's a process. 359 00:15:31,473 --> 00:15:32,807 These things take time. 360 00:15:32,849 --> 00:15:37,228 Elizabeth, the governor could be here any time now. 361 00:15:37,270 --> 00:15:39,522 At this rate we'd be better off getting 362 00:15:39,564 --> 00:15:42,233 three mules and a sheep to entertain him. 363 00:15:42,275 --> 00:15:43,026 Hm! 364 00:15:43,443 --> 00:15:45,111 We're not that... baaad. 365 00:15:47,364 --> 00:15:49,032 Well, I never took you for such a quitter. 366 00:15:49,074 --> 00:15:50,658 Quitter? I am not a quitter. 367 00:15:50,700 --> 00:15:52,410 Minnie, let's go again. 368 00:15:52,452 --> 00:15:53,453 Again, everyone. 369 00:15:53,787 --> 00:15:56,122 Wonderful. Let's go from the top. 370 00:15:56,164 --> 00:15:57,207 Angela? 371 00:15:57,248 --> 00:15:59,334 * 372 00:15:59,376 --> 00:16:01,211 [Rosemary] * Oh, happy day * 373 00:16:01,252 --> 00:16:03,880 [choir] * Oh happy day * 374 00:16:03,922 --> 00:16:05,965 [Rosemary] * Oh, happy day * 375 00:16:06,007 --> 00:16:08,009 [choir] * Oh happy * 376 00:16:08,051 --> 00:16:11,596 [Rosemary] * When Jesus washed... * 377 00:16:14,849 --> 00:16:18,395 All of his snacks are either in the ice box or on the table. 378 00:16:18,436 --> 00:16:21,189 Um, he has some new toys, so that should keep him happy. 379 00:16:21,231 --> 00:16:23,775 Hey, you're gonna be great. 380 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 Best behavior, ok? 381 00:16:25,360 --> 00:16:26,653 I'll be back before you know it. 382 00:16:26,695 --> 00:16:27,654 Bye. 383 00:16:31,866 --> 00:16:32,992 [door closes] 384 00:16:35,370 --> 00:16:40,291 Hey, Jack. Wanna play a game? 385 00:16:40,333 --> 00:16:41,626 Hide and seek. 386 00:16:41,668 --> 00:16:45,922 Okay. I'll start. You hide and I'll count to ten. 387 00:16:45,964 --> 00:16:50,051 One, two, three, four... 388 00:16:51,094 --> 00:16:55,849 I have been meaning to talk with you about yesterday, 389 00:16:55,890 --> 00:16:58,059 regarding Mr. Montague? 390 00:17:00,353 --> 00:17:03,106 There's something about him that just seems off. 391 00:17:03,898 --> 00:17:05,108 Perhaps. 392 00:17:06,317 --> 00:17:07,736 But didn't you feel the same way about me 393 00:17:07,777 --> 00:17:09,404 when I first arrived in town? 394 00:17:10,697 --> 00:17:11,740 Touché. 395 00:17:14,034 --> 00:17:16,870 I know it's hard watching anyone lose hope 396 00:17:16,911 --> 00:17:18,788 about someone they care about. 397 00:17:26,338 --> 00:17:28,131 I'm sorry if I've seemed sour. 398 00:17:29,382 --> 00:17:34,137 Tonight was my idea so let's make the most of it. 399 00:17:34,179 --> 00:17:36,181 Well, I very much like that idea. 400 00:17:42,187 --> 00:17:43,438 [frantic] Jack?! 401 00:17:43,480 --> 00:17:44,314 Jack?! 402 00:17:46,524 --> 00:17:47,567 The game's over. 403 00:17:48,902 --> 00:17:52,197 You can... you can come out now. 404 00:17:56,659 --> 00:17:57,577 Dad! 405 00:18:00,538 --> 00:18:01,748 [Rosemary] Oh, dear. 406 00:18:01,790 --> 00:18:03,333 Trouble in Rock Creek. 407 00:18:03,375 --> 00:18:07,087 Some farmers are protesting at the local government office. 408 00:18:07,128 --> 00:18:09,464 And the Buxton Beagle got the scoop on us... again. 409 00:18:10,548 --> 00:18:11,675 Buxton Beagle. 410 00:18:12,717 --> 00:18:13,885 -Hey, boss. -Hey. 411 00:18:13,927 --> 00:18:14,844 Mrs. Coulter. 412 00:18:15,762 --> 00:18:17,055 They did it again. 413 00:18:17,097 --> 00:18:19,140 They upped the order and put a rush on it. 414 00:18:19,182 --> 00:18:21,101 This is the big one out of Union City. 415 00:18:21,309 --> 00:18:23,728 Oh, yes. Look at that. 416 00:18:23,770 --> 00:18:25,689 That is big. Wow. 417 00:18:26,314 --> 00:18:27,691 What kind of project is it? 418 00:18:27,732 --> 00:18:29,984 Um, well, it's a trestle bridge 419 00:18:30,026 --> 00:18:33,613 but it looks like they're using some new kind of engineering. 420 00:18:34,406 --> 00:18:35,532 Hmm. 421 00:18:35,573 --> 00:18:36,783 I don't know. Whatever it is, it is big. 422 00:18:36,825 --> 00:18:38,410 And they are in a hurry so they're gonna keep 423 00:18:38,451 --> 00:18:41,496 paying a premium and that'll keep our guys working. 424 00:18:41,538 --> 00:18:42,914 If we add a shift 425 00:18:42,956 --> 00:18:46,418 we can make our delivery targets here, here, and here. 426 00:18:46,459 --> 00:18:47,335 Yeah. 427 00:18:47,377 --> 00:18:48,837 That's a good idea, Richard. 428 00:18:50,380 --> 00:18:53,174 But... in the middle of nowhere. 429 00:18:53,216 --> 00:18:54,759 A trestle bridge, really? 430 00:18:54,801 --> 00:18:56,469 That's what Barnaby says. 431 00:18:56,511 --> 00:18:58,596 Why would you build a bridge here 432 00:18:58,638 --> 00:19:00,890 when the road to Union City is over here? 433 00:19:01,599 --> 00:19:02,600 Hmm. 434 00:19:02,642 --> 00:19:04,561 Oh well, ours is not to reason why. 435 00:19:04,602 --> 00:19:06,104 We're lucky to have the work. 436 00:19:06,312 --> 00:19:07,647 Good job, Richard. Thank you. 437 00:19:09,983 --> 00:19:10,859 Hmm. 438 00:19:12,318 --> 00:19:14,029 [frantic] I don't know what I was thinking! 439 00:19:14,070 --> 00:19:17,157 He must have run off. I've looked everywhere! 440 00:19:17,198 --> 00:19:19,159 Jack? Jack? 441 00:19:19,492 --> 00:19:20,702 [teary] How could I have let this happen? 442 00:19:20,744 --> 00:19:23,621 It's ok, it's ok, alright? Take a breath. 443 00:19:23,663 --> 00:19:25,040 [inhales] 444 00:19:25,081 --> 00:19:25,915 Ok. 445 00:19:27,000 --> 00:19:28,793 Where was the last place you saw him? 446 00:19:29,294 --> 00:19:32,172 Right here, in the living room. 447 00:19:33,340 --> 00:19:35,133 And how long did you have your eyes closed for? 448 00:19:35,175 --> 00:19:37,844 I... I counted to ten. 449 00:19:38,303 --> 00:19:40,597 I should call the hotel and let Mrs. Thornton know. 450 00:19:40,638 --> 00:19:42,140 Wait, hold on. 451 00:19:42,182 --> 00:19:46,186 If you were a little guy where would you hide? 452 00:19:47,937 --> 00:19:49,564 What're you talking about? 453 00:19:50,690 --> 00:19:51,649 Maybe... 454 00:19:55,487 --> 00:19:59,407 maybe somewhere only a little guy could fit. 455 00:20:05,080 --> 00:20:06,331 Found him. 456 00:20:06,581 --> 00:20:08,333 [laughing] 457 00:20:09,918 --> 00:20:11,461 [Mei] I'm having second thoughts... 458 00:20:12,587 --> 00:20:14,381 Don't be so hard on yourself. 459 00:20:16,800 --> 00:20:19,594 I think you're better off without me in that choir. 460 00:20:19,636 --> 00:20:21,513 We won't let you give up just yet. 461 00:20:21,554 --> 00:20:24,724 I, for one, think you have a beautiful voice. 462 00:20:25,850 --> 00:20:26,976 That's what Mike said. 463 00:20:27,394 --> 00:20:28,895 Take it as a compliment. 464 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 He's one of our strongest singers. 465 00:20:42,784 --> 00:20:43,618 Bill. 466 00:20:44,577 --> 00:20:45,495 Henry. 467 00:20:47,914 --> 00:20:48,957 How are ya? 468 00:20:50,667 --> 00:20:51,710 How am I? 469 00:20:53,670 --> 00:20:54,921 Not you too. 470 00:20:56,381 --> 00:20:59,968 Can't people get past this? I sold a woman some land. 471 00:21:00,010 --> 00:21:00,969 Alright. 472 00:21:06,224 --> 00:21:07,726 It just doesn't add up. 473 00:21:08,226 --> 00:21:09,436 Does it ever? 474 00:21:10,937 --> 00:21:13,857 It'd be easier if she just left town and didn't come back. 475 00:21:14,607 --> 00:21:16,401 Now I have to see her all the time. 476 00:21:17,694 --> 00:21:18,987 Him, too. 477 00:21:21,072 --> 00:21:22,949 Everyone says he's a real nice fella. 478 00:21:25,118 --> 00:21:26,536 Maybe too nice. 479 00:21:49,768 --> 00:21:51,227 Thank you for tonight. 480 00:21:51,269 --> 00:21:52,729 It was nice to get out on our own. 481 00:21:52,771 --> 00:21:53,772 Mmmhmm. 482 00:21:56,107 --> 00:21:56,941 I'd invite you in, but- 483 00:21:56,983 --> 00:21:58,360 No, no, no. 484 00:21:58,401 --> 00:22:00,945 If uh, if little Jack hears me he might wake up. 485 00:22:05,575 --> 00:22:06,409 Goodnight. 486 00:22:07,577 --> 00:22:08,536 Goodnight. 487 00:22:17,045 --> 00:22:18,046 Hello? 488 00:22:19,798 --> 00:22:21,299 -Nathan. -Hi. 489 00:22:22,592 --> 00:22:23,927 Uh, sorry. 490 00:22:24,302 --> 00:22:25,762 What happened? 491 00:22:27,263 --> 00:22:29,849 Allie um, Allie had a bit of a panic. 492 00:22:29,891 --> 00:22:33,436 Little Jack was playing hide and seek very well 493 00:22:33,478 --> 00:22:36,439 so she got me and we searched everywhere for him 494 00:22:36,481 --> 00:22:39,275 and finally found him under the sofa, yeah. 495 00:22:39,693 --> 00:22:42,320 I should have told her he really likes hiding there. 496 00:22:46,032 --> 00:22:46,991 Apple juice? 497 00:22:51,830 --> 00:22:55,625 Allie uh, put Jack to bed and then fell asleep herself. 498 00:22:56,376 --> 00:22:58,586 I thought I should stick around, you know, just in case. 499 00:22:58,628 --> 00:23:01,464 I'm glad you did... for her sake. 500 00:23:04,175 --> 00:23:05,051 How was your night? 501 00:23:05,093 --> 00:23:05,969 Lovely. 502 00:23:07,470 --> 00:23:09,597 I hope you weren't too bored, waiting here by yourself. 503 00:23:09,639 --> 00:23:11,725 No. You've got a great selection of books. 504 00:23:11,766 --> 00:23:14,144 I was uh... I was halfway done it. 505 00:23:14,185 --> 00:23:15,020 Mmm. 506 00:23:18,857 --> 00:23:23,194 How are the questions coming with uh... Little Jack? 507 00:23:23,236 --> 00:23:24,738 Good. 508 00:23:24,779 --> 00:23:26,656 Figuring it out. 509 00:23:26,698 --> 00:23:30,952 I'm telling him stories, keeping Jack's memory alive. 510 00:23:30,994 --> 00:23:32,954 Just trying to listen. 511 00:23:34,914 --> 00:23:36,416 Thanks for asking. 512 00:23:36,458 --> 00:23:37,876 Well, that stuff's never easy. 513 00:23:41,421 --> 00:23:44,883 Um, just um... just between us, 514 00:23:44,924 --> 00:23:48,219 Allie is afraid she's not getting hired back. 515 00:23:48,261 --> 00:23:49,679 Which honestly I totally get, 516 00:23:49,721 --> 00:23:51,890 I mean, losing a child in the first five minutes 517 00:23:51,931 --> 00:23:53,892 is pretty much against the job description. 518 00:23:54,225 --> 00:23:55,518 Are you kidding me? 519 00:23:55,560 --> 00:23:57,520 Clearly she has good instincts. 520 00:23:57,979 --> 00:24:02,108 She kept a cool head, she summoned law enforcement. 521 00:24:03,401 --> 00:24:05,528 I'll keep her as busy as she wants to be. 522 00:24:07,572 --> 00:24:09,032 That would mean the world to her. 523 00:24:09,074 --> 00:24:09,908 Hm. 524 00:24:10,617 --> 00:24:11,910 She really looks up to you. 525 00:24:13,578 --> 00:24:15,413 Well, that means the world to me. 526 00:24:21,836 --> 00:24:25,924 I... I saw you dancing with Faith. 527 00:24:25,965 --> 00:24:27,509 You two seem really happy. 528 00:24:28,510 --> 00:24:30,095 Yeah. Uh... 529 00:24:33,640 --> 00:24:38,228 She broke things off just before that dance, actually. 530 00:24:38,269 --> 00:24:39,938 Oh, Nathan, I'm so sorry. 531 00:24:39,979 --> 00:24:41,064 No, it's alright. 532 00:24:42,273 --> 00:24:44,567 It's ok, it's... 533 00:24:48,780 --> 00:24:51,074 You know, I don't think I'm very good at this thing. 534 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 Maybe I'm not meant to be that kind of guy. 535 00:24:56,621 --> 00:24:58,707 You're done with love? 536 00:25:00,125 --> 00:25:01,918 Maybe I should be. 537 00:25:01,960 --> 00:25:03,503 [both chuckle] 538 00:25:05,547 --> 00:25:07,048 Yeah, maybe I should be. 539 00:25:15,348 --> 00:25:16,933 I should um... 540 00:25:16,975 --> 00:25:19,185 I should wake her up and we should get out of here. 541 00:25:21,312 --> 00:25:22,814 You know, you could leave her 542 00:25:22,856 --> 00:25:24,524 and come back and pick her up in the morning if you want. 543 00:25:24,566 --> 00:25:26,609 Yeah? Uh... 544 00:25:29,029 --> 00:25:30,947 You know, I think she'd actually prefer that. 545 00:25:30,989 --> 00:25:32,073 Of course. 546 00:25:32,115 --> 00:25:32,991 Thanks. 547 00:25:45,378 --> 00:25:46,504 Goodnight. 548 00:25:46,796 --> 00:25:47,756 Goodnight. 549 00:26:23,083 --> 00:26:25,794 * 550 00:27:07,127 --> 00:27:08,253 Hi, you. 551 00:27:16,594 --> 00:27:18,221 I'm sorry it's been a while. 552 00:27:19,139 --> 00:27:22,225 The past few weeks have been... interesting. 553 00:27:23,226 --> 00:27:24,686 But everything's fine. 554 00:27:27,272 --> 00:27:28,231 Let's see. 555 00:27:29,566 --> 00:27:32,861 Rosaleen is back. She asked about you. 556 00:27:34,487 --> 00:27:37,282 The governor is visiting Buxton, 557 00:27:37,323 --> 00:27:40,952 and possibly Hope Valley if Rosemary has any say in it. 558 00:27:43,288 --> 00:27:45,540 Speaking of Rosemary, 559 00:27:45,582 --> 00:27:51,838 she's managing to do a million things with a sweet baby girl on her hip. 560 00:27:51,880 --> 00:27:55,008 They named her Goldie after her mother. 561 00:27:58,219 --> 00:28:02,223 The wedding is coming together, slowly but surely. 562 00:28:06,644 --> 00:28:11,274 Oh, your son tormented the babysitter last night, 563 00:28:11,316 --> 00:28:13,735 which reminded me of a story your mother told me 564 00:28:13,777 --> 00:28:15,820 about you and your brother. 565 00:28:19,532 --> 00:28:21,659 He's more like you every day, Jack. 566 00:28:24,037 --> 00:28:26,247 I think you'd be really proud of him. 567 00:28:28,208 --> 00:28:29,709 I know you would. 568 00:28:55,276 --> 00:28:56,820 [door opens] Henry. 569 00:28:57,404 --> 00:28:58,780 Good morning. 570 00:28:58,822 --> 00:29:01,616 Good morning. Good to see you. 571 00:29:01,658 --> 00:29:03,243 What can I do for you? 572 00:29:06,162 --> 00:29:07,247 Nothing, really. 573 00:29:08,498 --> 00:29:10,125 I'm just uh... 574 00:29:11,835 --> 00:29:14,462 I'm just doing a little thinking about uh... 575 00:29:14,504 --> 00:29:17,799 Molly and Patrick Sullivan's daughter. 576 00:29:17,841 --> 00:29:19,009 Hmm. 577 00:29:21,177 --> 00:29:22,178 Rosaleen. 578 00:29:26,182 --> 00:29:30,145 You know, I've made my way in some form or another 579 00:29:30,186 --> 00:29:34,024 with pretty much everyone in this town, 580 00:29:34,816 --> 00:29:38,361 but when I saw her again... 581 00:29:41,031 --> 00:29:44,117 it reminded me of the far away look she had in her eye 582 00:29:44,159 --> 00:29:45,952 after the disaster. 583 00:29:49,664 --> 00:29:51,207 Have you tried talking to her? 584 00:29:55,420 --> 00:29:56,963 That's what I'm here thinking on. 585 00:30:01,009 --> 00:30:03,928 Be strong and courageous. 586 00:30:05,096 --> 00:30:06,931 Do not be frightened or dismayed. 587 00:30:08,183 --> 00:30:11,978 The Lord your God is with you wherever you go. 588 00:30:16,358 --> 00:30:17,734 Take your time. 589 00:30:26,034 --> 00:30:26,993 A duet? 590 00:30:28,578 --> 00:30:29,996 Yes. 591 00:30:30,038 --> 00:30:32,957 We thought we would pair your bellowing tones 592 00:30:32,999 --> 00:30:37,003 with one of our... lighter voices. 593 00:30:38,088 --> 00:30:39,589 I'm game. 594 00:30:39,631 --> 00:30:43,093 Duets can be so charming and effective at blending voices. 595 00:30:43,134 --> 00:30:44,761 Oh, well I remember this one time 596 00:30:44,803 --> 00:30:48,306 I was starring in the musical The Belle of Bohemia, 597 00:30:48,348 --> 00:30:51,476 and I had a duet with an actor who could barely carry a tune... 598 00:30:54,521 --> 00:30:58,817 As it turned out, all he needed was a little encouragement. 599 00:30:58,858 --> 00:31:00,443 And a lot of practice. 600 00:31:01,820 --> 00:31:04,739 But our voices blended together beautifully. 601 00:31:04,781 --> 00:31:06,366 It sounds great. 602 00:31:07,450 --> 00:31:09,160 Then it's settled. 603 00:31:09,202 --> 00:31:10,370 Right. 604 00:31:10,412 --> 00:31:11,830 We'll leave you to it. 605 00:31:25,218 --> 00:31:27,345 Rosaleen. Hello. 606 00:31:27,387 --> 00:31:28,930 I don't want to talk to you. 607 00:31:29,973 --> 00:31:31,558 I just want to help. 608 00:31:36,312 --> 00:31:37,814 Oh no. 609 00:31:38,690 --> 00:31:40,316 How did I not see it? 610 00:31:43,653 --> 00:31:46,656 It was you! You set up the scholarship. 611 00:31:46,698 --> 00:31:48,491 You deserve every penny. 612 00:31:49,701 --> 00:31:51,536 You feel guilty. 613 00:31:52,495 --> 00:31:53,997 Please accept it. 614 00:31:54,039 --> 00:31:57,500 You wanna wipe your hands clean again? 615 00:31:58,335 --> 00:32:01,087 Buy everyone and everything in this town 616 00:32:01,129 --> 00:32:04,174 with the money you made running the mine that killed my dad. 617 00:32:08,011 --> 00:32:08,887 No. 618 00:32:10,472 --> 00:32:12,182 I don't want it. 619 00:32:32,827 --> 00:32:34,120 Good morning. 620 00:32:34,162 --> 00:32:35,663 This is private property, ma'am. 621 00:32:35,705 --> 00:32:37,999 Yes, I... I know the owners. 622 00:32:38,041 --> 00:32:40,460 That's quite the crew you have there. 623 00:32:40,502 --> 00:32:41,961 Putting in a new well. 624 00:32:42,879 --> 00:32:44,464 You need a horse and plow for that? 625 00:32:44,506 --> 00:32:46,758 Ma'am, I'll have to ask you to move along. 626 00:32:46,800 --> 00:32:48,551 It's not safe here. 627 00:32:58,061 --> 00:33:03,108 * Me me me me me me me me me... * 628 00:33:05,026 --> 00:33:06,528 Now, your turn. 629 00:33:07,529 --> 00:33:08,571 Okay. 630 00:33:11,616 --> 00:33:18,581 * Me me me me me me me me me. * 631 00:33:18,623 --> 00:33:20,667 That was great! You sounded great. 632 00:33:20,709 --> 00:33:22,293 Mike, you don't have to pretend. 633 00:33:22,335 --> 00:33:23,837 Rosemary and Minnie paired me up with you 634 00:33:23,878 --> 00:33:25,755 because of how terrible I sound. 635 00:33:25,797 --> 00:33:27,090 That's not true. 636 00:33:27,924 --> 00:33:30,176 Either way, thank you for your patience. 637 00:33:30,677 --> 00:33:33,930 Remember, ears over your shoulders, 638 00:33:33,972 --> 00:33:36,391 shoulders over your hips, hips over your knees, 639 00:33:36,433 --> 00:33:37,600 knees over your feet. 640 00:33:38,226 --> 00:33:40,562 Oh, and breathe from the diaphragm. 641 00:33:42,147 --> 00:33:44,065 Where'd you learn all of this? 642 00:33:44,107 --> 00:33:47,402 My sisters and I made up most of the church choir back home. 643 00:33:47,444 --> 00:33:49,988 Well, singing is more complicated than I thought. 644 00:33:50,030 --> 00:33:52,949 Oh, well there's as much technique as you care to learn. 645 00:33:52,991 --> 00:33:57,245 But really, all you have to do is just relax. 646 00:33:57,287 --> 00:33:59,372 Just relax and I magically sound good? 647 00:33:59,414 --> 00:34:05,754 Yes. And believe that your voice is beautiful. 648 00:34:05,795 --> 00:34:07,088 Because I do. 649 00:34:09,466 --> 00:34:13,678 So, let's try it together, with our eyes closed. 650 00:34:17,891 --> 00:34:24,022 [both] * Me me me me me me me me me... * 651 00:34:26,608 --> 00:34:27,484 Great! 652 00:34:32,822 --> 00:34:33,990 [knocking] 653 00:34:34,657 --> 00:34:35,867 Afternoon. 654 00:34:37,243 --> 00:34:38,203 You know, if you're here with my babysitting money 655 00:34:38,244 --> 00:34:39,788 let's just say it's on the house. 656 00:34:39,829 --> 00:34:41,998 A lost child is pretty much a full refund. 657 00:34:43,833 --> 00:34:45,377 What's the matter? 658 00:34:45,418 --> 00:34:46,670 I'm not sure. 659 00:34:48,004 --> 00:34:52,509 I rode by Bill's land earlier today and... 660 00:34:52,550 --> 00:34:54,010 there were some men there. 661 00:34:54,052 --> 00:34:57,347 Yeah. No sense of humor. I spoke to them yesterday. 662 00:34:57,389 --> 00:34:58,973 They said they're putting in a well. 663 00:34:59,015 --> 00:35:01,351 And a horse fitted with a plow. 664 00:35:01,393 --> 00:35:02,811 What do they need with all that? 665 00:35:03,687 --> 00:35:06,064 They didn't seem to appreciate my questions. 666 00:35:07,857 --> 00:35:09,067 What is Montague up to? 667 00:35:09,109 --> 00:35:10,527 I don't know. 668 00:35:11,569 --> 00:35:13,154 But I intend to find out. 669 00:35:14,406 --> 00:35:17,325 You really have to leave right now? 670 00:35:17,367 --> 00:35:19,411 I thought you were working with Faith today. 671 00:35:20,578 --> 00:35:21,746 I just have to go. 672 00:35:22,664 --> 00:35:23,623 Please. 673 00:35:25,041 --> 00:35:28,086 Did something happen? Sweetie, can you tell me? 674 00:35:28,128 --> 00:35:29,462 It's nothing. 675 00:35:30,380 --> 00:35:33,758 Well, don't just run off to South Carolina like that 676 00:35:33,800 --> 00:35:35,552 without at least talking to me. 677 00:35:37,971 --> 00:35:39,180 I just have to go. 678 00:35:40,724 --> 00:35:42,183 I can't be here. 679 00:35:45,228 --> 00:35:48,732 I thought I could, but then I saw him. 680 00:35:50,692 --> 00:35:51,735 Henry. 681 00:35:52,277 --> 00:35:53,778 It all came back to me. 682 00:35:56,906 --> 00:35:58,742 I felt like a scared little kid again. 683 00:35:59,826 --> 00:36:01,286 But you're not. 684 00:36:02,078 --> 00:36:04,456 You are a strong young woman now. 685 00:36:06,041 --> 00:36:08,752 I know it hurts, I really do. 686 00:36:10,420 --> 00:36:12,589 But you can't keep running forever. 687 00:36:13,131 --> 00:36:14,424 I'm not like you. 688 00:36:16,593 --> 00:36:19,262 I can't just accept what he did to our family. 689 00:36:20,930 --> 00:36:22,557 How he took dad from us. 690 00:36:25,477 --> 00:36:27,812 How he cast the women and children aside from this town 691 00:36:27,854 --> 00:36:29,314 like they were nothing. 692 00:36:31,775 --> 00:36:33,568 He did awful things. 693 00:36:34,861 --> 00:36:36,613 He was a terrible man. 694 00:36:38,281 --> 00:36:41,868 But I promise you he isn't anymore. 695 00:36:43,870 --> 00:36:47,499 He paid for what he did and he's done good for this town. 696 00:36:51,169 --> 00:36:53,088 There is something even more powerful 697 00:36:53,129 --> 00:36:54,798 than acceptance, Rosaleen. 698 00:36:56,216 --> 00:36:57,592 Forgiveness. 699 00:37:10,146 --> 00:37:11,690 [Elizabeth] Are you sure you don't want to join? 700 00:37:12,232 --> 00:37:15,902 [Lucas] I'm here to listen and enjoy and that's all. 701 00:37:15,944 --> 00:37:17,946 Well, maybe you'll be inspired. 702 00:37:17,987 --> 00:37:19,197 Maybe. 703 00:37:21,116 --> 00:37:22,492 I had fun last night. 704 00:37:23,326 --> 00:37:24,536 Me too. 705 00:37:25,870 --> 00:37:27,622 And I'd like to apologize for the Montague thing. 706 00:37:29,165 --> 00:37:30,750 Lucas, it's nothing. 707 00:37:32,293 --> 00:37:34,629 Sometimes I find I still put my livelihood 708 00:37:34,671 --> 00:37:36,256 ahead of what's important. 709 00:37:37,465 --> 00:37:39,300 You have great instincts about people. 710 00:37:39,801 --> 00:37:41,344 I should have trusted you. 711 00:37:42,470 --> 00:37:44,597 I hope you know that you can always share with me. 712 00:37:46,558 --> 00:37:47,767 Thank you. 713 00:37:49,853 --> 00:37:51,730 -Big step. -[Lucas groans] 714 00:37:59,946 --> 00:38:01,197 Mr. Gowan? 715 00:38:05,076 --> 00:38:09,164 I um... wanted to apologize for earlier. 716 00:38:09,205 --> 00:38:10,540 I was angry. 717 00:38:11,458 --> 00:38:13,501 I suppose I've been angry for a long time. 718 00:38:16,546 --> 00:38:18,506 You don't need to apologize to me. 719 00:38:19,507 --> 00:38:20,508 Ever. 720 00:38:28,266 --> 00:38:31,561 I'm sorry... for everything. 721 00:38:38,610 --> 00:38:42,447 When I left town, I didn't think I'd ever come back. 722 00:38:44,282 --> 00:38:45,867 Too many memories. 723 00:38:48,328 --> 00:38:50,914 Good and bad. 724 00:38:54,376 --> 00:38:56,378 I'm trying to hold onto the good ones. 725 00:39:00,548 --> 00:39:04,386 I remember that gruff man that used to control this town 726 00:39:06,221 --> 00:39:09,724 and I remember how much I hated him for what he took 727 00:39:11,059 --> 00:39:12,686 and how scared I was of him. 728 00:39:19,067 --> 00:39:21,611 But that man isn't here anymore. 729 00:39:22,570 --> 00:39:23,905 I see that now. 730 00:39:38,086 --> 00:39:39,629 We're going to listen to the choir. 731 00:39:42,716 --> 00:39:44,092 You should join us. 732 00:39:44,926 --> 00:39:47,762 I'm just gonna- just gonna finish up around here. 733 00:40:01,568 --> 00:40:06,322 * Sleep, my child and peace attend thee, * 734 00:40:06,364 --> 00:40:11,578 * all through the night. * 735 00:40:11,619 --> 00:40:17,083 * Guardian angels, God will send thee, * 736 00:40:17,125 --> 00:40:22,505 * all through the night. * 737 00:40:22,547 --> 00:40:27,844 * Soft the drowsy hours are creeping, * 738 00:40:27,886 --> 00:40:33,016 * hill and vale in slumber sleeping. * 739 00:40:33,058 --> 00:40:44,486 * I my loving vigil keeping all through the night. * 740 00:40:44,527 --> 00:40:49,366 * While the moon her watch is keeping, * 741 00:40:49,407 --> 00:40:54,746 * all through the night. * 742 00:40:54,788 --> 00:41:00,126 * While the weary world is sleeping, * 743 00:41:00,168 --> 00:41:05,590 * all through the night. * 744 00:41:05,632 --> 00:41:10,762 * O'er thy spirit gently stealing, * 745 00:41:10,804 --> 00:41:15,809 * visions of delight revealing, * 746 00:41:15,850 --> 00:41:21,439 * breathes a pure and holy feeling * 747 00:41:21,481 --> 00:41:27,153 * all through the night. * 748 00:41:27,195 --> 00:41:32,158 * Breathes a pure and holy feeling * 749 00:41:32,200 --> 00:41:38,039 * all through the night. * 750 00:41:40,750 --> 00:41:55,640 * 751 00:41:55,682 --> 00:42:08,737 *