1
00:00:01,302 --> 00:00:03,469
Previously on when
calls the heart...
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,536
[gunshot]
3
00:00:04,605 --> 00:00:05,605
[groans]
4
00:00:06,307 --> 00:00:07,873
Get out of the car.
5
00:00:07,942 --> 00:00:11,310
That'll make the murder charges
against you so much easier.
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,845
Did you co-sign our bank loan?
7
00:00:12,880 --> 00:00:14,925
I know that you would have done
the same thing for me, too.
8
00:00:14,949 --> 00:00:16,949
I would have asked you first.
9
00:00:16,984 --> 00:00:19,218
Jeffrey's pursuing the
false charge against me.
10
00:00:19,286 --> 00:00:22,354
I'm required to appear in
the court back in Chicago.
11
00:00:22,390 --> 00:00:24,490
Well, walden has told bill
that I've kept records
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,859
of these illegal activities
hidden in my office.
13
00:00:26,894 --> 00:00:29,795
The books walden told you about,
right where he said they'd be.
14
00:00:32,033 --> 00:00:35,968
For the past several days I
can't seem to eat or sleep.
15
00:00:36,003 --> 00:00:38,804
The recent turn of events
involving Lucas and his arrest
16
00:00:38,839 --> 00:00:42,641
have left me numb.
17
00:00:42,676 --> 00:00:44,476
I know Lucas.
18
00:00:44,512 --> 00:00:47,312
He is an honest, honorable man,
19
00:00:47,348 --> 00:00:50,849
and most of the people in
hope valley feel the same.
20
00:00:50,885 --> 00:00:52,384
But there are those
who still wonder
21
00:00:52,420 --> 00:00:55,220
if he could have actually been
partnered with Wyman walden.
22
00:01:00,261 --> 00:01:02,594
- Hey, Nathan.
- Joseph.
23
00:01:03,898 --> 00:01:05,564
Fiona sent breakfast
for you, too.
24
00:01:05,599 --> 00:01:07,099
She's helping at the cafe.
25
00:01:07,168 --> 00:01:08,267
Oh, that's nice.
26
00:01:08,335 --> 00:01:09,912
- Hold on a second.
- Good morning, Lucas.
27
00:01:11,539 --> 00:01:14,073
There's no reason for you
to have breakfast in there.
28
00:01:14,108 --> 00:01:17,342
Thank you, Joseph.
That's very kind.
29
00:01:17,378 --> 00:01:19,378
Unless, of course, you want to.
30
00:01:20,881 --> 00:01:22,014
Bye, now.
31
00:01:29,356 --> 00:01:30,356
Busy?
32
00:01:31,092 --> 00:01:32,558
Yes, I am.
33
00:01:32,593 --> 00:01:34,726
Very excited about building
this case against walden
34
00:01:34,762 --> 00:01:36,462
and that thug, spurlock.
35
00:01:36,530 --> 00:01:38,363
What's on your mind?
36
00:01:38,399 --> 00:01:42,534
Well, I thought we could talk
some more about me resigning.
37
00:01:47,074 --> 00:01:49,374
What's going on with you?
38
00:01:49,410 --> 00:01:53,112
Oh, I just need a few
days away, a week.
39
00:01:53,147 --> 00:01:55,614
And as long as I've
lived in hope valley
40
00:01:55,649 --> 00:01:58,217
helping people was simple.
41
00:01:58,252 --> 00:02:00,419
An easy "yes".
42
00:02:00,454 --> 00:02:03,088
But then I became mayor
and now it seems that,
43
00:02:03,124 --> 00:02:05,257
because of this rule
or that regulation,
44
00:02:05,292 --> 00:02:07,893
all I've been doing
lately is saying "no".
45
00:02:07,928 --> 00:02:10,496
I'm not one for
giving up, but...
46
00:02:10,564 --> 00:02:13,065
This job just may not be for me.
47
00:02:13,100 --> 00:02:15,067
I see.
48
00:02:15,102 --> 00:02:19,505
Well, if you're gone for
more than a couple of weeks
49
00:02:19,573 --> 00:02:21,006
I'm coming to get you.
50
00:02:22,943 --> 00:02:25,110
Rosemary: I am just so nauseous.
51
00:02:25,146 --> 00:02:26,223
Lee: So does she have a fever?
52
00:02:26,247 --> 00:02:28,614
- 98.7.
- Huh.
53
00:02:28,649 --> 00:02:30,160
Chances are you have a
touch of the stomach bug
54
00:02:30,184 --> 00:02:31,817
that's been going around.
55
00:02:31,852 --> 00:02:35,154
Oh, yes, I heard of that.
Some time ago, though.
56
00:02:35,189 --> 00:02:37,156
Mmm. This is a new
one, I'm afraid.
57
00:02:37,191 --> 00:02:38,357
Oh.
58
00:02:38,425 --> 00:02:39,425
And it is unpleasant.
59
00:02:39,460 --> 00:02:40,692
Oh.
60
00:02:40,761 --> 00:02:42,072
I'll fill the same
prescription for you
61
00:02:42,096 --> 00:02:44,496
as I did for molly for
bismuth subsalicylate.
62
00:02:44,532 --> 00:02:45,809
I think rosemary's
just about ready
63
00:02:45,833 --> 00:02:47,199
to try anything at this point.
64
00:02:47,268 --> 00:02:48,767
Even things we can't pronounce.
65
00:02:48,802 --> 00:02:50,369
You should rest and drink fluids
66
00:02:50,437 --> 00:02:52,004
if you can manage
to hold them down.
67
00:02:52,039 --> 00:02:54,206
I will do my best. Thank you.
68
00:02:54,275 --> 00:02:55,340
[exhales]
69
00:02:55,376 --> 00:02:56,808
Well, enough of this
shilly-shallying,
70
00:02:56,844 --> 00:02:58,210
we have a newspaper to publish.
71
00:02:58,279 --> 00:02:59,611
Oh, no, no, no. No, we don't,
72
00:02:59,647 --> 00:03:00,779
not today.
73
00:03:00,814 --> 00:03:03,882
You are going home and
I'm going with you.
74
00:03:03,951 --> 00:03:05,884
Honey, there is nothing
I would like more,
75
00:03:05,953 --> 00:03:07,886
but we have our meeting
with Arthur gilchrist.
76
00:03:07,955 --> 00:03:09,121
We'll reschedule.
77
00:03:09,156 --> 00:03:11,356
He's coming all the
way from san Francisco.
78
00:03:11,392 --> 00:03:14,393
Sweetheart, he has
other business in town.
79
00:03:14,461 --> 00:03:15,661
[sighs]
80
00:03:15,696 --> 00:03:19,731
We will discuss this
later. At the office.
81
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
Fine.
82
00:03:22,136 --> 00:03:25,470
Where I promise I will
rest on our couch.
83
00:03:25,506 --> 00:03:26,506
Mmm.
84
00:03:28,375 --> 00:03:30,175
There's something I miss.
85
00:03:30,211 --> 00:03:31,910
What's that?
86
00:03:31,979 --> 00:03:34,479
Having someone to
take care of me.
87
00:03:34,515 --> 00:03:38,083
My husband's been gone so long
though I almost can't remember.
88
00:03:48,162 --> 00:03:49,394
[exhales]
89
00:03:51,165 --> 00:03:53,198
[engine rumbling]
90
00:04:01,008 --> 00:04:02,374
Jerome: Miss miller.
91
00:04:05,045 --> 00:04:06,878
Gentlemen, welcome.
92
00:04:06,914 --> 00:04:08,747
I trust your trip
was a good one.
93
00:04:08,782 --> 00:04:11,016
It was rather smooth, actually.
94
00:04:11,051 --> 00:04:12,384
The transition to steel rails
95
00:04:12,419 --> 00:04:13,563
makes all the
difference, doesn't it?
96
00:04:13,587 --> 00:04:15,120
[laughs]
97
00:04:15,189 --> 00:04:18,023
Fiona, it's as lovely meeting
again as it was the first time.
98
00:04:19,093 --> 00:04:20,692
Better, in fact.
99
00:04:24,698 --> 00:04:27,299
Uh, would you gentlemen care to
wash before getting together?
100
00:04:27,368 --> 00:04:29,067
I'd find that civilized.
101
00:04:29,103 --> 00:04:32,070
Jerome never turns down
a chance to freshen up.
102
00:04:32,106 --> 00:04:33,438
Well, right this way.
103
00:04:33,474 --> 00:04:35,741
I'll have your bags brought
to the queen of hearts.
104
00:04:36,810 --> 00:04:37,876
Mike.
105
00:04:37,911 --> 00:04:39,745
Excuse me.
106
00:04:39,780 --> 00:04:41,113
Are you really going?
107
00:04:41,148 --> 00:04:43,782
Oh, it shouldn't be very long.
108
00:04:43,817 --> 00:04:47,919
And Fiona, good luck
with the oil deal.
109
00:04:47,955 --> 00:04:48,620
Thank you.
110
00:04:48,656 --> 00:04:49,988
Rosemary: Blaaargh!
111
00:04:50,057 --> 00:04:51,801
Lee: Okay, okay, thank
you. Thank you so much.
112
00:04:51,825 --> 00:04:53,258
I'm sorry.
113
00:04:53,294 --> 00:04:54,760
[groaning] oh...
114
00:04:54,795 --> 00:04:56,295
Lee: Are you okay?
115
00:04:56,330 --> 00:04:58,330
Did you two meet mr. Gilchrist?
116
00:04:58,399 --> 00:05:00,632
Oh, yes. I made
quite the impression.
117
00:05:00,668 --> 00:05:03,502
Yeah, that-that would
be an understatement.
118
00:05:04,471 --> 00:05:06,505
I'm not feeling very well.
119
00:05:06,573 --> 00:05:08,507
Maybe we should head
back to the office or...
120
00:05:08,575 --> 00:05:09,975
- Lee...
- Oh.
121
00:05:10,010 --> 00:05:12,010
- I think we better...
- Fiona, sorry.
122
00:05:13,947 --> 00:05:15,647
[sighs]
123
00:05:19,153 --> 00:05:21,486
[theme music plays] ♪
124
00:05:21,522 --> 00:05:29,522
♪
125
00:05:36,470 --> 00:05:44,470
♪
126
00:05:50,617 --> 00:05:52,984
Are you sure you wouldn't
rather be at home in bed?
127
00:05:53,020 --> 00:05:57,122
I just need to sit still
and let my stomach settle.
128
00:05:57,157 --> 00:05:58,557
How is Lucas?
129
00:05:58,625 --> 00:06:01,059
Oh, I actually haven't
been to the jail yet.
130
00:06:01,128 --> 00:06:02,828
I was on my way there
when I ran into lee
131
00:06:02,863 --> 00:06:05,864
and he told me
about what happened.
132
00:06:05,899 --> 00:06:07,499
You're a good friend. Thank you.
133
00:06:07,534 --> 00:06:09,401
But go and see him.
134
00:06:09,470 --> 00:06:13,638
I will be fine, and I don't want
you possibly catching anything
135
00:06:13,674 --> 00:06:15,874
and passing it along to
him or to little jack.
136
00:06:15,909 --> 00:06:16,909
[door opens]
137
00:06:18,011 --> 00:06:21,179
A-ha, there she is.
138
00:06:21,215 --> 00:06:24,583
I brought you tea,
with a whisper of lemon
139
00:06:24,651 --> 00:06:28,320
and a kiss of
honey for my honey.
140
00:06:28,355 --> 00:06:29,688
I'm sorry you had to hear that.
141
00:06:29,723 --> 00:06:30,655
[laughs]
142
00:06:30,691 --> 00:06:31,990
Elizabeth: It's alright.
143
00:06:32,025 --> 00:06:33,892
Well, now that lee is
here I think I will go.
144
00:06:33,927 --> 00:06:35,394
You feel better.
145
00:06:36,764 --> 00:06:38,330
- Bye, Elizabeth.
- Bye, lee.
146
00:06:42,236 --> 00:06:43,535
Morning house calls?
147
00:06:43,570 --> 00:06:45,504
Oh, of sorts.
148
00:06:45,539 --> 00:06:48,039
I'm off to check on bill and
then back to see rosemary.
149
00:06:48,075 --> 00:06:49,174
Oh.
150
00:06:49,209 --> 00:06:51,543
Have you heard
anything from mei?
151
00:06:51,578 --> 00:06:55,013
Only that Jeffrey is maintaining
his falsehoods against her.
152
00:06:55,048 --> 00:06:58,183
Falsehoods in the court of law.
153
00:06:58,218 --> 00:06:59,718
Elizabeth, I hope you're aware
154
00:06:59,753 --> 00:07:02,621
that none of us question
lucas's innocence.
155
00:07:02,689 --> 00:07:04,923
I think there are
at least a few.
156
00:07:04,958 --> 00:07:07,459
Nathan and bill are
doing their jobs.
157
00:07:07,528 --> 00:07:09,361
Perhaps.
158
00:07:09,396 --> 00:07:11,396
But they know Lucas.
159
00:07:12,966 --> 00:07:14,132
Joseph.
160
00:07:15,135 --> 00:07:17,035
Breakfast was great.
I appreciate it.
161
00:07:17,070 --> 00:07:17,903
Mmmhmm.
162
00:07:17,938 --> 00:07:19,104
And thanks to Fiona.
163
00:07:19,139 --> 00:07:20,583
Mmm. Well, Fiona left
for her second job.
164
00:07:20,607 --> 00:07:22,073
Or her third.
165
00:07:22,109 --> 00:07:23,742
She does work hard.
166
00:07:23,777 --> 00:07:25,377
You know, um...
167
00:07:25,412 --> 00:07:29,381
What I'd really like is another
piece of that gooey butter cake.
168
00:07:29,416 --> 00:07:30,782
Help yourself.
169
00:07:33,086 --> 00:07:34,386
What do you call this, anyways?
170
00:07:34,421 --> 00:07:35,754
Gooey butter cake.
171
00:07:35,789 --> 00:07:36,988
[chuckles]
172
00:07:50,637 --> 00:07:54,139
You're wearing out the boardwalk
pacing back and forth like that.
173
00:07:54,174 --> 00:07:57,576
Two of the investors are
due over here any minute.
174
00:07:57,611 --> 00:07:59,277
From what I heard,
the deal was done.
175
00:07:59,313 --> 00:08:00,178
Mmmhmm.
176
00:08:00,247 --> 00:08:02,581
So, why are you so nervous?
177
00:08:02,616 --> 00:08:07,185
One of them, the younger one,
I can't quite get a handle on.
178
00:08:07,254 --> 00:08:09,087
Sorry, I nibble
when I'm nervous.
179
00:08:09,122 --> 00:08:11,323
Yeah, I noticed.
180
00:08:11,358 --> 00:08:13,258
I just wanna do my
job the best I can
181
00:08:13,293 --> 00:08:15,293
and be treated with respect.
182
00:08:16,497 --> 00:08:20,465
But, I think, he's
interested in me.
183
00:08:20,501 --> 00:08:22,000
I see.
184
00:08:22,035 --> 00:08:25,837
Well, um, when I have to
deal with someone like that,
185
00:08:25,873 --> 00:08:29,307
people that stand in my way,
186
00:08:29,343 --> 00:08:31,977
I find it best to be direct.
187
00:08:32,012 --> 00:08:34,112
Not look away.
188
00:08:34,147 --> 00:08:35,981
And don't be afraid
to just say no.
189
00:08:38,118 --> 00:08:39,618
But you carry a gun.
190
00:08:42,556 --> 00:08:43,321
Mmm?
191
00:08:43,357 --> 00:08:44,656
Good point.
192
00:08:46,360 --> 00:08:47,626
Wish me luck?
193
00:08:48,629 --> 00:08:52,230
Why? You don't need
it. You're smart.
194
00:08:59,840 --> 00:09:02,140
And mike left just like that?
195
00:09:02,175 --> 00:09:04,209
Uh, I'm sure hickam
will be fine.
196
00:09:04,244 --> 00:09:06,244
Being mayor may not
be in his blood.
197
00:09:06,313 --> 00:09:10,348
- Speaking of which.
- Oh, 115 over 75.
198
00:09:10,384 --> 00:09:12,417
- A-ha!
- Mmmhmm.
199
00:09:12,486 --> 00:09:16,821
You know, I have to say that
is excellent for someone your
200
00:09:16,857 --> 00:09:18,657
my what?
201
00:09:18,692 --> 00:09:20,525
[phone rings]
202
00:09:20,561 --> 00:09:22,561
You better get that.
203
00:09:22,596 --> 00:09:24,029
Bye-bye.
204
00:09:24,064 --> 00:09:28,166
[phone rings]
205
00:09:28,201 --> 00:09:29,167
Yes, Florence.
206
00:09:29,202 --> 00:09:30,669
I have an attorney
from granville.
207
00:09:30,704 --> 00:09:32,337
Put him through. Thank you.
208
00:09:32,372 --> 00:09:33,905
Connecting you now.
209
00:09:34,675 --> 00:09:36,575
This is bill Avery.
210
00:09:36,610 --> 00:09:40,378
[coughing]
211
00:09:40,414 --> 00:09:43,848
Good morning, counsellor.
212
00:09:43,884 --> 00:09:45,283
Well, first of all,
213
00:09:45,352 --> 00:09:47,363
your client was involved in
the hit and run of a mountie
214
00:09:47,387 --> 00:09:49,854
so a plea deal is completely
out of the question.
215
00:09:55,429 --> 00:09:57,128
I'm listening.
216
00:09:57,898 --> 00:10:00,298
Hey. How's bill doing?
217
00:10:00,367 --> 00:10:03,435
Ah, you were right.
He does seem better.
218
00:10:03,470 --> 00:10:05,971
Well, I told you I'd
keep an eye on him.
219
00:10:06,039 --> 00:10:08,106
Ha. I appreciate that.
220
00:10:08,141 --> 00:10:10,308
But you two still have
a very long way to go
221
00:10:10,377 --> 00:10:13,745
to prove that you are not
the worst patients ever.
222
00:10:13,780 --> 00:10:14,579
Come on.
223
00:10:14,615 --> 00:10:16,381
Hey.
224
00:10:16,416 --> 00:10:17,916
You and bill don't
actually think
225
00:10:17,951 --> 00:10:20,885
that Lucas is in
cahoots with walden.
226
00:10:20,921 --> 00:10:22,587
I'm trying to keep
an open mind, faith,
227
00:10:22,623 --> 00:10:25,924
but, you know, Lucas was
into some dirty dealings
228
00:10:25,959 --> 00:10:27,759
before he arrived.
229
00:10:27,794 --> 00:10:30,061
But should that have
any bearing now?
230
00:10:32,065 --> 00:10:34,666
Why didn't he come
to bill and I?
231
00:10:34,735 --> 00:10:38,303
Well, Elizabeth thought that
232
00:10:38,338 --> 00:10:40,071
Lucas wanted to
do it all himself
233
00:10:40,107 --> 00:10:42,841
and that maybe walden
would figure things out
234
00:10:42,909 --> 00:10:44,909
if you and bill were
in on the grift.
235
00:10:45,946 --> 00:10:48,980
The grift? Listen to you.
236
00:10:49,016 --> 00:10:51,516
What? That's the word, isn't it?
237
00:10:51,585 --> 00:10:53,818
Lucas wanted to beat
walden at his own game.
238
00:10:53,854 --> 00:10:55,020
Besides, he is innocent until
239
00:10:55,088 --> 00:10:56,921
until proven
guilty. Yes, I know.
240
00:10:56,957 --> 00:11:00,692
Faith, I'm just-I'm
trying to do my job.
241
00:11:00,761 --> 00:11:03,261
You're trying to do your job.
242
00:11:03,296 --> 00:11:04,262
Yeah.
243
00:11:04,297 --> 00:11:05,964
Yes. I know.
244
00:11:10,871 --> 00:11:12,504
[horse whinnies]
245
00:11:16,143 --> 00:11:18,043
Nathan did offer to let
me out for breakfast.
246
00:11:18,111 --> 00:11:21,212
I assume you just
stayed in your cell?
247
00:11:21,281 --> 00:11:24,282
You have not wavered
in your belief in me.
248
00:11:24,317 --> 00:11:25,350
Thank you.
249
00:11:25,385 --> 00:11:27,719
Of course.
250
00:11:27,788 --> 00:11:30,855
But it must hurt for anyone
to be less than supportive.
251
00:11:33,226 --> 00:11:35,193
With people making
assumptions about my character
252
00:11:35,228 --> 00:11:39,197
I'm starting to know a little
bit about how Henry feels.
253
00:11:39,232 --> 00:11:41,232
And things are bound to
get even more unpleasant
254
00:11:41,301 --> 00:11:44,135
when news leaks about the
mine possibly reopening.
255
00:11:46,907 --> 00:11:51,309
I'm so sorry that
this is happening.
256
00:11:51,344 --> 00:11:54,679
And that it's all falling
around your birthday.
257
00:11:54,715 --> 00:11:56,848
I haven't even gotten a chance
to give you your present.
258
00:11:56,883 --> 00:12:00,685
Lucas, it was a wonderful
evening just the same.
259
00:12:00,721 --> 00:12:04,389
But, you know, I do
have a gift for you.
260
00:12:04,424 --> 00:12:05,190
No.
261
00:12:05,225 --> 00:12:07,392
[laughs]
262
00:12:07,427 --> 00:12:10,028
I forget that you like to
give other people gifts
263
00:12:10,063 --> 00:12:11,696
on your birthday.
264
00:12:24,077 --> 00:12:28,580
Elizabeth, this
is very handsome.
265
00:12:34,788 --> 00:12:36,421
Our time has come?
266
00:12:40,627 --> 00:12:42,227
Yes, it has.
267
00:12:44,965 --> 00:12:46,598
[door opens]
268
00:12:46,633 --> 00:12:48,099
You two.
269
00:12:48,135 --> 00:12:49,534
I've got news.
270
00:12:53,607 --> 00:12:57,075
[typing slowly]
271
00:12:57,110 --> 00:12:58,309
lee?
272
00:12:58,345 --> 00:13:00,178
Sorry, sweetheart. I
didn't mean to wake you.
273
00:13:00,247 --> 00:13:03,848
No, no. I was just dozing.
What was that noise?
274
00:13:03,917 --> 00:13:06,484
Oh, well I just thought maybe I
would use my time constructively
275
00:13:06,520 --> 00:13:08,319
so I've been working
on my typing.
276
00:13:08,355 --> 00:13:11,256
That's wonderful.
How far did you get?
277
00:13:11,291 --> 00:13:15,994
Well, I'm very good
with a. B not so much.
278
00:13:16,029 --> 00:13:17,695
The rest is a mystery.
279
00:13:17,764 --> 00:13:19,531
Well, you stick
with it, sweetheart.
280
00:13:19,599 --> 00:13:22,100
- Oh, our meeting.
- With gilchrist?
281
00:13:22,135 --> 00:13:23,101
Yes.
282
00:13:23,136 --> 00:13:24,435
Oh, it's alright.
I cancel led it.
283
00:13:27,340 --> 00:13:29,174
Actually, I think I cancel led.
284
00:13:29,209 --> 00:13:31,309
Yeah, I think you did.
285
00:13:31,344 --> 00:13:32,477
Probably for the best.
286
00:13:32,512 --> 00:13:34,212
I suppose we can
rearrange for tomorrow.
287
00:13:34,281 --> 00:13:36,815
Ah, only if you're
feeling better.
288
00:13:36,850 --> 00:13:38,149
Which reminds me, faith came by
289
00:13:38,185 --> 00:13:40,652
but you were dozing so
she's gonna come by later.
290
00:13:40,687 --> 00:13:42,620
I think I'll walk
over and see her now.
291
00:13:42,656 --> 00:13:46,324
Oh, ok. Sounds
like a great idea.
292
00:13:46,359 --> 00:13:49,294
Alone. You understand.
293
00:13:49,329 --> 00:13:52,463
Of course I do. Can
I at least walk you?
294
00:13:52,499 --> 00:13:53,865
I'd like that.
295
00:13:56,703 --> 00:13:57,703
Bill.
296
00:13:58,805 --> 00:14:00,805
You wanted to see me?
297
00:14:02,509 --> 00:14:03,908
What is he doing here?
298
00:14:03,977 --> 00:14:05,121
I got a call from the attorney
299
00:14:05,145 --> 00:14:07,979
who's representing
the man who hit you.
300
00:14:08,014 --> 00:14:09,747
He wants to make a deal.
301
00:14:09,816 --> 00:14:11,349
Well, of course you told him no.
302
00:14:11,384 --> 00:14:14,085
I did, then I found out
what he had to offer
303
00:14:14,154 --> 00:14:15,253
in exchange for the plea.
304
00:14:15,322 --> 00:14:16,322
I don't care, bill.
305
00:14:16,356 --> 00:14:18,656
Nathan, would you
please just listen?
306
00:14:18,692 --> 00:14:20,758
We haven't even heard
yet what he's asked.
307
00:14:23,530 --> 00:14:25,163
The man who hit you
was racing out of town
308
00:14:25,198 --> 00:14:26,865
because walden had hired him
309
00:14:26,900 --> 00:14:31,169
to plant the incriminating
ledgers in lucas's office.
310
00:14:31,204 --> 00:14:33,905
He got scared and he took off.
311
00:14:33,940 --> 00:14:36,574
Now, his testimony would
almost certainly assure
312
00:14:36,610 --> 00:14:38,843
that Lucas is exonerated.
313
00:14:42,382 --> 00:14:45,550
And what does he want in
exchange for a hit and run?
314
00:14:45,585 --> 00:14:48,753
Or tampering with evidence? Or
leaving the scene of a crime?
315
00:14:48,788 --> 00:14:51,723
Or almost killing
me and my horse?!
316
00:14:53,760 --> 00:14:55,526
He'd walk free.
317
00:14:59,266 --> 00:15:02,533
Perhaps we should head
down to the derricks?
318
00:15:02,569 --> 00:15:07,739
Fiona, let me ask
you, this area here.
319
00:15:07,774 --> 00:15:10,575
Would you take mr. Smith
and myself to see it?
320
00:15:10,610 --> 00:15:12,477
The coal mines are in
the opposite direction
321
00:15:12,545 --> 00:15:14,212
from the derricks.
322
00:15:14,247 --> 00:15:16,981
Arthur, that's the last
place you want to go.
323
00:15:17,050 --> 00:15:18,483
There's little or
nothing to see,
324
00:15:18,551 --> 00:15:19,751
and what there is
325
00:15:19,786 --> 00:15:22,620
remains covered in a
thick black coal dust.
326
00:15:22,656 --> 00:15:24,589
It's rather unpleasant.
327
00:15:24,624 --> 00:15:27,792
[phone rings]
328
00:15:31,131 --> 00:15:31,963
Hello?
329
00:15:31,998 --> 00:15:33,965
It's due diligence, Jerome.
330
00:15:34,000 --> 00:15:36,834
And with my meeting cancel led
today at the valley voice...
331
00:15:36,903 --> 00:15:37,936
Ok.
332
00:15:37,971 --> 00:15:39,504
I certainly have time.
333
00:15:39,572 --> 00:15:41,572
Well, it looks like Lucas
will join our meeting
334
00:15:41,608 --> 00:15:43,141
in bill's office after all.
335
00:15:43,176 --> 00:15:45,576
Yet still no sign of Henry?
336
00:15:45,612 --> 00:15:47,345
No, sir.
337
00:15:47,414 --> 00:15:52,583
Well, let's satisfy
mr. Gilchrist's curiosity
338
00:15:52,619 --> 00:15:54,352
and swing by the coal mines.
339
00:15:54,421 --> 00:15:56,421
Don't fret, Jerome.
340
00:15:56,456 --> 00:15:59,590
I'm sure Fiona will find
you somewhere to freshen up.
341
00:16:03,697 --> 00:16:04,929
It's really the strangest thing.
342
00:16:04,965 --> 00:16:09,334
Right now... I don't
feel one bit of nausea.
343
00:16:09,369 --> 00:16:11,336
In fact, I could go for
344
00:16:11,371 --> 00:16:13,338
a big scoop of honey
vanilla ice cream.
345
00:16:13,373 --> 00:16:14,605
Hmm.
346
00:16:14,641 --> 00:16:17,175
It's definitely the
oddest flu I've ever had.
347
00:16:17,210 --> 00:16:19,344
I don't know, I'm normally
so in tune with my body
348
00:16:19,379 --> 00:16:20,979
but right now I-oh.
349
00:16:21,014 --> 00:16:22,380
[chuckles]
350
00:16:22,449 --> 00:16:24,649
I really can't make
heads or tails of this.
351
00:16:24,684 --> 00:16:25,717
Oh.
352
00:16:25,785 --> 00:16:29,287
I can... I think.
353
00:16:29,322 --> 00:16:32,824
Rosemary, you might be pregnant.
354
00:16:32,859 --> 00:16:34,525
Sorry, what did you say?
355
00:16:37,864 --> 00:16:39,564
You might be pregnant.
356
00:16:40,500 --> 00:16:42,300
[laughs]
357
00:16:42,335 --> 00:16:43,801
Well, that's the funniest thing.
358
00:16:43,837 --> 00:16:45,681
With this in it actually sounded
like you said "pregnant".
359
00:16:45,705 --> 00:16:46,804
I did.
360
00:16:51,845 --> 00:16:52,744
Wha...
361
00:16:52,812 --> 00:16:54,012
I have gone through your chart
362
00:16:54,047 --> 00:16:55,980
and over all your paperwork.
363
00:17:01,488 --> 00:17:04,222
I... I think I need to lie down.
364
00:17:11,064 --> 00:17:13,331
After all this time.
365
00:17:22,275 --> 00:17:24,542
But there's a chance I'm not.
366
00:17:24,577 --> 00:17:28,246
Every indication
is that you are.
367
00:17:28,281 --> 00:17:29,947
[small laugh]
368
00:17:33,720 --> 00:17:35,219
Oh... But it would be so early.
369
00:17:35,255 --> 00:17:38,589
Let's just wait and see what
happens over the next few weeks.
370
00:17:38,625 --> 00:17:40,391
[exhales]
371
00:17:40,427 --> 00:17:41,427
Faith...
372
00:17:45,632 --> 00:17:50,301
I'd rather not tell lee. Not
until we're absolutely sure.
373
00:17:52,705 --> 00:17:54,772
If I even am at all.
374
00:17:57,310 --> 00:18:00,378
Otherwise it would
just break his heart.
375
00:18:13,460 --> 00:18:15,893
Walden hid the ledgers
behind this panel.
376
00:18:15,929 --> 00:18:18,496
They were here the whole
time and I didn't even know.
377
00:18:18,565 --> 00:18:21,265
His insurance in case he
wanted to double deal.
378
00:18:21,301 --> 00:18:24,235
Gotta give it to
him, the man's smart.
379
00:18:24,270 --> 00:18:25,603
I'd say devious.
380
00:18:25,638 --> 00:18:26,804
That too.
381
00:18:26,840 --> 00:18:28,284
Knowing he'd always have
the upper hand on me
382
00:18:28,308 --> 00:18:30,808
and could blackmail
me at any time.
383
00:18:30,844 --> 00:18:33,411
I'm thankful that your
name has been cleared.
384
00:18:33,446 --> 00:18:35,346
Well, if Nathan decides
he doesn't want bill
385
00:18:35,415 --> 00:18:37,615
to accept the plea deal,
it might be short-lived.
386
00:18:37,650 --> 00:18:40,618
Whatever happens,
we'll get through it.
387
00:18:40,653 --> 00:18:42,487
You're gonna come
visit me in jail?
388
00:18:42,522 --> 00:18:45,323
Every day and twice on Sunday.
389
00:18:47,527 --> 00:18:51,095
Well, according to my
spectacular new watch
390
00:18:51,131 --> 00:18:52,597
it's time for the meeting.
391
00:18:52,632 --> 00:18:53,931
I'll be waiting.
392
00:19:00,340 --> 00:19:01,472
[sighs]
393
00:19:02,509 --> 00:19:03,509
[knocking]
394
00:19:03,543 --> 00:19:06,611
Jos-hi.
395
00:19:06,646 --> 00:19:08,212
Are you coming in?
396
00:19:08,281 --> 00:19:09,480
Is that alright?
397
00:19:09,516 --> 00:19:11,149
Of course it is, lee.
398
00:19:11,184 --> 00:19:12,184
Ok.
399
00:19:19,192 --> 00:19:21,170
I don't want anything standing
in between you and me.
400
00:19:21,194 --> 00:19:24,162
I don't either, and
that's why I'm here.
401
00:19:24,197 --> 00:19:25,663
[exhales]
402
00:19:25,698 --> 00:19:28,900
I didn't listen to
you about the loan.
403
00:19:28,968 --> 00:19:31,335
I mean, I did, I
listened to you, but I...
404
00:19:32,539 --> 00:19:34,505
[exhales]
405
00:19:34,541 --> 00:19:35,806
I didn't hear you.
406
00:19:35,842 --> 00:19:36,842
Mmm.
407
00:19:39,512 --> 00:19:44,148
You know, when I found out
you went behind my back,
408
00:19:44,184 --> 00:19:46,083
I can't tell you how
that made me feel.
409
00:19:46,152 --> 00:19:47,518
Yeah.
410
00:19:47,554 --> 00:19:51,222
I mean, you might be able
to understand as a man
411
00:19:51,257 --> 00:19:54,358
who wants to be a provider,
412
00:19:54,394 --> 00:19:56,394
but I'm not certain that
you could ever understand
413
00:19:56,429 --> 00:19:58,429
the rest of it.
414
00:19:58,498 --> 00:20:01,232
And that's not your fault.
415
00:20:01,267 --> 00:20:04,569
I don't want you
carrying it for me.
416
00:20:04,604 --> 00:20:08,339
I appreciate you coming
down to talk to me, lee.
417
00:20:08,374 --> 00:20:11,876
I just wanna look ahead to
my family's and my future.
418
00:20:14,347 --> 00:20:16,013
You're a good man,
Joseph can field.
419
00:20:16,049 --> 00:20:17,181
You're a good friend.
420
00:20:17,217 --> 00:20:19,183
[laughs]
421
00:20:22,188 --> 00:20:23,621
Thank you, gentlemen.
422
00:20:23,690 --> 00:20:27,091
Lucas, we appreciate you
being so accommodating.
423
00:20:27,126 --> 00:20:29,026
It's bill's office, mr. Smith.
424
00:20:29,062 --> 00:20:30,895
I'm simply providing the table.
425
00:20:30,930 --> 00:20:33,030
Arthur, join us.
426
00:20:33,066 --> 00:20:36,867
Finalizing this deal's
been a long time coming.
427
00:20:36,903 --> 00:20:39,537
Uh, Lucas, you two
haven't met yet.
428
00:20:39,572 --> 00:20:41,105
Lucas, Arthur gilchrist.
429
00:20:41,140 --> 00:20:43,808
I've heard lots
about you from Fiona.
430
00:20:43,876 --> 00:20:46,143
Miss miller, please.
431
00:20:46,212 --> 00:20:48,713
Of course. I meant
no disrespect.
432
00:20:48,748 --> 00:20:49,714
Alright.
433
00:20:49,749 --> 00:20:51,282
Should we all have a seat
434
00:20:51,317 --> 00:20:54,085
and try closing this
agreement of yours?
435
00:20:54,120 --> 00:20:56,721
Even in a reduced
capacity with miss miller
436
00:20:56,756 --> 00:21:01,158
taking over for Henry I have
to say I wish he were here.
437
00:21:01,227 --> 00:21:03,461
I'm sure you heard we had
to toss him out on his ear
438
00:21:03,496 --> 00:21:05,096
at our last meeting
in san Francisco.
439
00:21:05,131 --> 00:21:07,331
I still think we
were a bit rough.
440
00:21:07,400 --> 00:21:11,002
I never toughed the
man. Did I, miss miller?
441
00:21:11,070 --> 00:21:12,903
No, you didn't.
442
00:21:16,909 --> 00:21:18,509
I'm not late, am I?
443
00:21:23,516 --> 00:21:25,716
You sure k
444
00:21:25,785 --> 00:21:27,029
well, I would have
been here sooner
445
00:21:27,053 --> 00:21:29,687
if I hadn't have had
to track down Collin.
446
00:21:29,722 --> 00:21:31,122
Can you tell me
about that man again?
447
00:21:31,157 --> 00:21:33,724
Collin mccorry of Scotland,
448
00:21:33,793 --> 00:21:35,226
where he did his
fair share of mining
449
00:21:35,295 --> 00:21:39,163
before he landed here when
this was still coal valley.
450
00:21:39,198 --> 00:21:41,866
So, you trust that these
maps are reliable then?
451
00:21:41,901 --> 00:21:43,634
He's as good as any
geological engineer,
452
00:21:43,670 --> 00:21:45,870
he just never went
to school for it.
453
00:21:45,905 --> 00:21:48,673
And he believes that this
mine cannot be reopened
454
00:21:48,708 --> 00:21:52,009
without a significant
risk of collapse.
455
00:21:52,045 --> 00:21:55,012
It's his finding that it
can never be made safe.
456
00:21:55,048 --> 00:21:56,480
No matter what we do.
457
00:21:56,516 --> 00:21:59,250
So far they haven't mentioned
reopening the mines.
458
00:21:59,319 --> 00:22:03,521
Smith, or likely
gilchrist, will tomorrow.
459
00:22:08,328 --> 00:22:10,394
If it wasn't Elizabeth that
told me about the mine...
460
00:22:10,430 --> 00:22:12,229
- Mmmhmm.
- What would we do?
461
00:22:12,265 --> 00:22:13,676
Oh, that's easy.
We'd print the story.
462
00:22:13,700 --> 00:22:16,200
And if we didn't, and
word dribbled out,
463
00:22:16,235 --> 00:22:17,735
which eventually it would.
464
00:22:17,770 --> 00:22:19,003
Rumors spread like wildfire
465
00:22:19,038 --> 00:22:22,106
creating all kinds
of misinformation.
466
00:22:22,175 --> 00:22:23,841
Then why aren't we publishing?
467
00:22:23,876 --> 00:22:25,376
I don't know.
468
00:22:25,411 --> 00:22:28,279
Maybe it'd be too impersonal
for people to find out that way?
469
00:22:28,348 --> 00:22:32,683
And I'd be breaking my bond
with Elizabeth, my best friend.
470
00:22:32,719 --> 00:22:35,119
- Oh, ow, lee.
- Sorry.
471
00:22:37,023 --> 00:22:38,923
I gave her my word.
472
00:22:38,958 --> 00:22:42,560
Who said "he who dares not
offend cannot be honest"?
473
00:22:42,595 --> 00:22:43,894
I don't know.
474
00:22:43,930 --> 00:22:45,930
But I do know who said
I should talk to Joseph
475
00:22:45,965 --> 00:22:48,232
before underwriting
his and minnie's loan.
476
00:22:49,936 --> 00:22:51,268
I'm gonna go talk to Elizabeth.
477
00:22:51,304 --> 00:22:54,705
Ok, but you might uh...
You might need those.
478
00:22:54,741 --> 00:22:55,741
Ah.
479
00:22:56,409 --> 00:22:57,475
Bye.
480
00:22:59,545 --> 00:23:00,811
How would you feel about
481
00:23:00,880 --> 00:23:04,482
me building a tree
house with little jack?
482
00:23:04,550 --> 00:23:07,151
I think he might be
a bit young to help.
483
00:23:07,220 --> 00:23:08,764
Yeah, but I thought it
could be something fun
484
00:23:08,788 --> 00:23:11,255
we could do together.
485
00:23:11,290 --> 00:23:14,392
Lucas, you are
wonderful with him.
486
00:23:14,427 --> 00:23:19,397
So yes. Why not?
See how it goes.
487
00:23:19,432 --> 00:23:22,500
If nothing else he'll enjoy
being outdoors with you,
488
00:23:22,568 --> 00:23:23,968
playing with rocks, I'm sure.
489
00:23:24,003 --> 00:23:26,170
- [laughs]
- [knocking]
490
00:23:26,239 --> 00:23:27,405
- Oh!
- Rosemary.
491
00:23:27,440 --> 00:23:29,840
Lucas. I'm sorry.
492
00:23:29,909 --> 00:23:33,310
I wouldn't barge in if it
wasn't something important.
493
00:23:33,346 --> 00:23:35,312
It's late. I'll leave you two.
494
00:23:35,348 --> 00:23:36,680
- Good night.
- Good night.
495
00:23:39,619 --> 00:23:41,352
Thank you for being
so understanding.
496
00:23:41,421 --> 00:23:44,155
I'll put the kettle on.
So we can talk over tea.
497
00:23:58,137 --> 00:24:00,337
Oh. I woke you.
498
00:24:02,208 --> 00:24:03,674
I must have nodded off.
499
00:24:08,181 --> 00:24:11,148
I was headed home
and I saw your light,
500
00:24:11,184 --> 00:24:15,653
and as usual here
you are, overworking.
501
00:24:15,688 --> 00:24:19,023
[chuckles] is that a
professional opinion?
502
00:24:23,830 --> 00:24:26,197
The opinion of
someone who knows you.
503
00:24:26,232 --> 00:24:27,698
[sighs]
504
00:24:27,733 --> 00:24:31,335
And what happens in this town,
you can only bear so much.
505
00:24:31,370 --> 00:24:32,714
Well, as I've told
you before, faith,
506
00:24:32,738 --> 00:24:35,039
they don't make 'em
like me anymore.
507
00:24:35,074 --> 00:24:38,709
Bill, I didn't just
happen to be passing by.
508
00:24:38,744 --> 00:24:40,044
I spoke with Carson.
509
00:24:40,079 --> 00:24:41,879
I wanted his opinion
on your symptoms.
510
00:24:41,914 --> 00:24:43,380
Well, you had no
right to do that.
511
00:24:43,416 --> 00:24:45,883
- I'm worried about you.
- But I'm not.
512
00:24:46,986 --> 00:24:49,353
And if you don't mind,
faith, I have work to do.
513
00:24:51,257 --> 00:24:56,260
Bill, please. Get some rest.
514
00:25:07,240 --> 00:25:08,939
[coughing]
515
00:25:11,277 --> 00:25:13,544
You are putting
Lucas in a bad light.
516
00:25:13,579 --> 00:25:15,079
That is not my intention.
517
00:25:15,114 --> 00:25:16,925
-Well, I don't understand why-
-I don't like this any more
518
00:25:16,949 --> 00:25:20,117
-I already told you- -I'm
not asking your permission.
519
00:25:20,186 --> 00:25:22,019
I think it is the
responsible thing to do
520
00:25:22,054 --> 00:25:24,021
for everyone concerned
to print tomorrow.
521
00:25:24,056 --> 00:25:26,423
Would you please
just listen to me?
522
00:25:28,227 --> 00:25:30,728
Yes. Of course.
523
00:25:34,567 --> 00:25:36,367
With the oil company
524
00:25:36,402 --> 00:25:42,406
Lucas ran and sold looking
to possibly reopen the mine?
525
00:25:42,441 --> 00:25:46,310
People will blame him.
They already blame Henry.
526
00:25:46,379 --> 00:25:48,379
Well, then this story
could help clear up
527
00:25:48,414 --> 00:25:49,713
can't you please just wait
528
00:25:49,749 --> 00:25:51,982
until you have all of the
facts before publishing?
529
00:25:52,051 --> 00:25:53,428
Then let people
think what they want.
530
00:25:53,452 --> 00:25:55,052
I won't care then.
531
00:25:55,087 --> 00:25:59,890
I told you all of this in
confidence, as my friend.
532
00:26:02,495 --> 00:26:05,729
I wish you could see
things from my perspective
533
00:26:05,765 --> 00:26:08,465
as our town's newspaper editor.
534
00:26:13,072 --> 00:26:14,505
You've already made up your mind
535
00:26:14,574 --> 00:26:16,273
to publish tomorrow,
haven't you?
536
00:26:20,446 --> 00:26:25,349
Rosemary, I really
hope you'll reconsider.
537
00:26:46,172 --> 00:26:48,339
[engine rumbling]
538
00:26:58,451 --> 00:27:01,819
- Iucas.
- Nathan.
539
00:27:01,854 --> 00:27:03,287
You have a moment?
540
00:27:03,322 --> 00:27:04,555
At this time of night
541
00:27:04,624 --> 00:27:06,523
I suppose if I said no
you wouldn't believe me.
542
00:27:10,129 --> 00:27:11,462
Want to sit?
543
00:27:14,467 --> 00:27:15,566
Sure.
544
00:27:25,344 --> 00:27:28,846
You know, I appreciate
it when it's like this.
545
00:27:28,881 --> 00:27:30,214
Quiet.
546
00:27:30,983 --> 00:27:32,549
No one's around.
547
00:27:34,320 --> 00:27:35,797
When I'm riding up
and down these streets
548
00:27:35,821 --> 00:27:41,225
or out by the row houses
549
00:27:41,260 --> 00:27:44,194
I'm reminded why I
550
00:27:44,230 --> 00:27:48,766
why I wanted to be a
mountie in the first place.
551
00:27:48,834 --> 00:27:53,537
To protect these
people. Keep them safe.
552
00:27:53,572 --> 00:27:54,672
Keep order.
553
00:27:54,707 --> 00:27:56,407
It's important to me.
554
00:27:57,677 --> 00:27:59,576
And part of that is
holding people accountable
555
00:27:59,612 --> 00:28:01,412
for their actions.
556
00:28:03,783 --> 00:28:09,019
This plea, to me it's like
trading one wrong for another.
557
00:28:09,055 --> 00:28:10,788
It just doesn't... I understand.
558
00:28:15,895 --> 00:28:17,528
I haven't made up my mind yet.
559
00:28:20,232 --> 00:28:22,599
I want you to know how hard
this decision is for me.
560
00:28:24,804 --> 00:28:27,304
And I want you to know
that this isn't about us.
561
00:28:27,373 --> 00:28:29,106
I appreciate you saying that.
562
00:28:31,944 --> 00:28:33,377
Good night, Nathan.
563
00:28:40,853 --> 00:28:43,854
[town chattering]
564
00:28:47,026 --> 00:28:48,358
What do you suppose
that's about?
565
00:28:48,394 --> 00:28:49,638
Well, I'd like to think
my etiquette column
566
00:28:49,662 --> 00:28:50,961
is getting some attention.
567
00:28:50,996 --> 00:28:53,530
Manners once lost
are hard to find.
568
00:28:53,566 --> 00:28:55,365
- Good morning, molly.
- Morning.
569
00:28:58,304 --> 00:28:59,369
Molly!
570
00:29:00,072 --> 00:29:01,338
Molly!
571
00:29:01,373 --> 00:29:02,906
You have to see this!
572
00:29:05,211 --> 00:29:07,144
They have a right to know.
573
00:29:08,647 --> 00:29:11,248
I'm sorry. I spoke to lee
574
00:29:11,317 --> 00:29:14,251
I was trying to protect Lucas.
575
00:29:14,320 --> 00:29:18,589
And I wanted to protect the
town from troubling news.
576
00:29:18,657 --> 00:29:19,923
But after speaking with you
577
00:29:19,992 --> 00:29:23,393
and after reading
your article...
578
00:29:25,731 --> 00:29:28,365
I realized they have
a right to know.
579
00:29:29,735 --> 00:29:31,668
It was good.
580
00:29:31,704 --> 00:29:34,371
And fair.
581
00:29:34,406 --> 00:29:36,406
And it was the
right thing to do.
582
00:29:38,711 --> 00:29:43,914
Still, I'm not happy about
the way things unfolded.
583
00:29:43,949 --> 00:29:45,360
Publishing may have been
the right thing to do
584
00:29:45,384 --> 00:29:50,420
but it was the wrong way
to go about it and...
585
00:29:50,456 --> 00:29:54,558
I'm sorry. I won't betray
your trust like that again,
586
00:29:54,593 --> 00:29:57,795
not for the newspaper,
not for anything.
587
00:30:00,566 --> 00:30:03,534
I'm so glad to
hear you say that.
588
00:30:03,569 --> 00:30:05,903
I don't like the idea of us
not being able to share things
589
00:30:05,938 --> 00:30:07,938
with each other.
590
00:30:07,973 --> 00:30:10,307
I don't wanna be
guarded with you.
591
00:30:15,281 --> 00:30:16,647
Elizabeth...
592
00:30:16,715 --> 00:30:18,460
I'm so sorry you're still
feeling under the weather.
593
00:30:18,484 --> 00:30:22,419
Um. I wanted to tell you
594
00:30:22,454 --> 00:30:24,099
maybe faith should come
by and check on you.
595
00:30:24,123 --> 00:30:25,923
I don't have a fever.
596
00:30:25,958 --> 00:30:28,225
No, you don't. You're
actually quite cool.
597
00:30:28,260 --> 00:30:31,728
You even have pink cheeks.
You look like you're glowing.
598
00:30:37,603 --> 00:30:39,736
Rosemary?
599
00:30:39,772 --> 00:30:42,773
I was trying to tell you.
600
00:30:42,808 --> 00:30:44,107
Yes. Maybe.
601
00:30:44,143 --> 00:30:46,143
Possibly.
602
00:30:46,178 --> 00:30:47,578
Rosemary!
603
00:30:49,515 --> 00:30:51,515
You're gonna have a baby?
604
00:30:51,584 --> 00:30:55,819
[laughing]
605
00:31:03,996 --> 00:31:06,997
Fiona: Line item 15, maintenance
606
00:31:07,032 --> 00:31:10,367
and cost of said maintenance
607
00:31:10,436 --> 00:31:12,336
of all equipment relating to
608
00:31:12,371 --> 00:31:14,471
oh, blah, blah, blah, blah.
609
00:31:14,506 --> 00:31:16,640
Is that your legal rendering?
610
00:31:16,675 --> 00:31:19,509
No, it's my rubbish rendering.
611
00:31:19,545 --> 00:31:21,645
I don't have time to
dance around this anymore.
612
00:31:21,680 --> 00:31:27,050
Gentlemen, is your intention
to reopen the mine?
613
00:31:27,119 --> 00:31:28,819
Unfortunately, it's
not that simple.
614
00:31:28,854 --> 00:31:30,654
It is that simple.
615
00:31:33,359 --> 00:31:34,558
I'd like to acknowledge
616
00:31:34,627 --> 00:31:37,027
that a binding agreement's
already in place.
617
00:31:37,062 --> 00:31:38,161
And what we eventually do
618
00:31:38,197 --> 00:31:40,864
we live in the
shadow of that mine.
619
00:31:40,900 --> 00:31:42,566
Forty-seven men died there.
620
00:31:42,635 --> 00:31:45,168
And that is why I don't
believe this issue is as simple
621
00:31:45,204 --> 00:31:47,237
as it's been characterized.
622
00:31:51,810 --> 00:31:54,978
This may be a good time
to take stock of ourselves
623
00:31:55,014 --> 00:31:57,347
and what we want out
of this agreement.
624
00:31:59,385 --> 00:32:01,084
We'll adjourn for now.
625
00:32:03,689 --> 00:32:04,721
[knocking]
626
00:32:04,757 --> 00:32:06,657
Ah, rosemary. What
can I do for you?
627
00:32:06,692 --> 00:32:08,892
Well, I was hoping
to get a slice of
628
00:32:08,928 --> 00:32:12,496
oh, this gooey butter cake that
I've been hearing so much about.
629
00:32:12,531 --> 00:32:14,564
To take with me. Please, Joseph.
630
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
Alrighty.
631
00:32:17,870 --> 00:32:22,039
I went for a walk and I
might have overdone it.
632
00:32:22,074 --> 00:32:23,607
Oh, do you want me
to get lee for you?
633
00:32:23,676 --> 00:32:25,242
No, no. I'll be fine.
634
00:32:25,511 --> 00:32:27,344
Oh, it's the funniest thing.
635
00:32:27,379 --> 00:32:29,413
Despite feeling like this,
636
00:32:29,448 --> 00:32:31,682
well, I still want a
piece of that cake.
637
00:32:31,717 --> 00:32:35,585
[chuckles] you won't
regret it. There you go.
638
00:32:35,621 --> 00:32:36,920
- Thank you.
- Mmmhmm.
639
00:32:39,391 --> 00:32:42,125
Joseph, when you
and I first met,
640
00:32:42,194 --> 00:32:44,428
the morning lee
injured his back?
641
00:32:44,463 --> 00:32:45,562
I remember that.
642
00:32:45,597 --> 00:32:46,775
You dropped him off
at the infirmary.
643
00:32:46,799 --> 00:32:49,399
As you were leaving you said
644
00:32:49,435 --> 00:32:51,034
"I'll be praying
for your husband".
645
00:32:51,070 --> 00:32:53,070
I remember that, too.
646
00:32:54,873 --> 00:32:58,308
I know those weren't just words.
647
00:32:58,377 --> 00:33:03,947
And ever since then,
from time to time,
648
00:33:03,983 --> 00:33:05,983
well, I've been
praying that lee and I
649
00:33:06,051 --> 00:33:11,955
might some day have a baby.
650
00:33:11,991 --> 00:33:15,959
Well, I believe that god
hears all our prayers
651
00:33:15,995 --> 00:33:17,794
and answers every one of them.
652
00:33:17,830 --> 00:33:19,463
Not always the way
we want, of course.
653
00:33:19,498 --> 00:33:21,732
- You do?
- Yes, I do.
654
00:33:25,237 --> 00:33:26,470
Thank you.
655
00:33:29,008 --> 00:33:30,407
And thank you.
656
00:33:30,442 --> 00:33:32,109
You're very welcome. Enjoy.
657
00:33:35,914 --> 00:33:38,949
Jerome: My interest was
never in coal, Henry.
658
00:33:38,984 --> 00:33:41,084
I believe that oil is
this country's future.
659
00:33:41,120 --> 00:33:43,020
The world's future.
660
00:33:43,088 --> 00:33:45,655
But Arthur convinced the others
to reap additional benefits
661
00:33:45,691 --> 00:33:49,426
by selling that
coal to the foundry.
662
00:33:49,461 --> 00:33:51,294
What are we doing?
663
00:33:51,330 --> 00:33:53,630
Let's conduct business
the way we used to.
664
00:33:53,665 --> 00:33:55,599
Civilized. Cordially.
665
00:33:55,634 --> 00:33:58,168
Across a table and
over two glasses.
666
00:34:21,660 --> 00:34:22,859
[clink]
667
00:34:36,909 --> 00:34:37,909
Nathan.
668
00:34:39,678 --> 00:34:44,314
Listen, I know Lucas is busy
with business negotiations.
669
00:34:44,349 --> 00:34:46,583
Oh, you heard that, did you?
670
00:34:46,652 --> 00:34:49,920
- Jack, mountie nathan's here.
- Okay.
671
00:34:49,988 --> 00:34:52,823
I wanna let you know, I'm
advising bill to take the plea.
672
00:34:58,030 --> 00:35:00,430
You have no idea
what this means.
673
00:35:04,002 --> 00:35:07,704
Well, it's the
right thing to do.
674
00:35:07,739 --> 00:35:11,441
As a mountie and all
that you stand for,
675
00:35:11,510 --> 00:35:15,745
I have an idea of what it took
for you to make this decision.
676
00:35:15,781 --> 00:35:17,247
Thank you.
677
00:35:23,922 --> 00:35:25,689
Mountie Nathan.
678
00:35:27,059 --> 00:35:28,525
Mountie jack.
679
00:35:43,509 --> 00:35:45,709
No, thank you, mr. Can field.
680
00:35:45,744 --> 00:35:46,955
How did you enjoy
that pot roast?
681
00:35:46,979 --> 00:35:49,012
Oh, not a bit, I'm afraid.
682
00:35:49,047 --> 00:35:50,714
[laughs]
683
00:35:50,749 --> 00:35:52,816
Wait, maybe there
is something else.
684
00:35:52,851 --> 00:35:54,751
Hmm?
685
00:35:54,820 --> 00:35:56,553
The mine disaster.
686
00:35:57,256 --> 00:35:58,855
Tell me about it?
687
00:35:58,891 --> 00:36:00,891
Well, my family and I weren't
living here at the time
688
00:36:00,926 --> 00:36:05,495
but I believe I can fill you
in on the scars that it's left.
689
00:36:05,531 --> 00:36:06,863
Please.
690
00:36:06,899 --> 00:36:08,532
If you'd care to sit.
691
00:36:08,567 --> 00:36:09,666
Oh, yes.
692
00:36:12,938 --> 00:36:15,539
Where do I begin?
693
00:36:15,574 --> 00:36:17,774
Those tunnels are
1,500 feet deep.
694
00:36:17,843 --> 00:36:19,442
Henry, you need not remind me.
695
00:36:19,511 --> 00:36:21,389
I don't care what kind of
skilled labor you put in there.
696
00:36:21,413 --> 00:36:22,712
You can't put men in there
697
00:36:22,748 --> 00:36:24,581
without proper drainage
and ventilation.
698
00:36:24,616 --> 00:36:28,385
It's been years since coal
was excavated in this area.
699
00:36:28,420 --> 00:36:30,754
There have to be better,
more efficient ways.
700
00:36:30,789 --> 00:36:33,390
Better, but not good enough.
701
00:36:36,795 --> 00:36:38,361
Sweetheart, I called the house
702
00:36:38,397 --> 00:36:40,730
and when you didn't
answer I rushed over.
703
00:36:40,766 --> 00:36:43,533
I'm sorry, I-I didn't
mean to make you worry.
704
00:36:43,569 --> 00:36:47,137
You should be at home
resting on the couch.
705
00:36:47,206 --> 00:36:50,574
Well, at home resting on
the couch sounds very nice.
706
00:36:50,609 --> 00:36:53,410
- Well then let me drive you.
- Alright.
707
00:36:54,613 --> 00:36:57,047
- Lee?
- Yes?
708
00:36:59,151 --> 00:37:00,483
I love you.
709
00:37:01,386 --> 00:37:04,387
Well gee, sweetheart,
I love you, too.
710
00:37:04,423 --> 00:37:06,089
Now let's go.
711
00:37:07,159 --> 00:37:10,460
We could go to court over
judge parker's ruling,
712
00:37:10,495 --> 00:37:13,063
but his decision has
numerous weak points
713
00:37:13,098 --> 00:37:16,600
and we'd only be
delaying the inevitable.
714
00:37:16,635 --> 00:37:19,736
Allow miss miller to handle
the affairs of the oil company
715
00:37:19,771 --> 00:37:22,606
while you and I handle the mine.
716
00:37:22,641 --> 00:37:25,175
We'll work together to make
sure the working conditions
717
00:37:25,244 --> 00:37:28,011
are made safe.
718
00:37:28,080 --> 00:37:32,249
And if they can't be, well then,
719
00:37:32,284 --> 00:37:35,952
nothing ventured,
nothing gained.
720
00:37:42,027 --> 00:37:43,493
What do you say?
721
00:37:57,009 --> 00:38:01,511
What's this? What's
this? Oh, a dragon.
722
00:38:01,546 --> 00:38:03,446
What's this?
723
00:38:03,482 --> 00:38:04,180
[laughs]
724
00:38:04,216 --> 00:38:05,482
Those are binoculars.
725
00:38:05,517 --> 00:38:08,652
I can see you guys
from far away.
726
00:38:08,687 --> 00:38:10,220
Do we seem far away?
727
00:38:12,291 --> 00:38:14,357
Wait, what's this?
728
00:38:14,393 --> 00:38:17,727
That looks like a doll.
729
00:38:17,796 --> 00:38:19,462
No, a statue doll.
730
00:38:22,634 --> 00:38:25,235
Do you feel like
celebrating tonight?
731
00:38:25,304 --> 00:38:26,736
What do you have in mind?
732
00:38:26,805 --> 00:38:29,539
Just another quiet dinner.
733
00:38:29,574 --> 00:38:35,378
Yes. And that reminds
me... Binoculars
734
00:38:35,414 --> 00:38:37,058
that I've forgotten to give
you your birthday present.
735
00:38:37,082 --> 00:38:38,082
Oh.
736
00:38:41,353 --> 00:38:43,853
[phone rings]
737
00:38:43,889 --> 00:38:45,655
Telephone, buddy.
738
00:38:45,691 --> 00:38:46,656
Just a moment.
739
00:38:46,692 --> 00:38:49,192
[phone rings]
740
00:38:49,227 --> 00:38:50,493
Hello?
741
00:38:52,197 --> 00:38:53,029
[sniffles]
742
00:38:53,065 --> 00:38:54,497
Iucas: Yes please, Florence.
743
00:38:57,069 --> 00:38:58,201
Bill?
744
00:39:06,511 --> 00:39:08,411
I appreciate you
letting me know.
745
00:39:12,951 --> 00:39:15,518
Henry's agreed to
manage the mines.
746
00:39:19,558 --> 00:39:22,692
So, they're definitely
being reopened.
747
00:39:23,295 --> 00:39:25,562
I'm afraid we're out of options.
748
00:39:30,035 --> 00:39:33,636
Lucas, this isn't your fault.
749
00:39:33,705 --> 00:39:35,605
I bear at least
some responsibility.
750
00:39:35,640 --> 00:39:37,273
Well, I don't believe that.
751
00:39:39,945 --> 00:39:40,910
When bill placed the call
752
00:39:40,946 --> 00:39:42,912
Florence asked
what it was about.
753
00:39:45,250 --> 00:39:47,550
She's understandably very upset.
754
00:39:50,756 --> 00:39:54,557
Tonight's not a night
for celebration.
755
00:39:54,593 --> 00:39:57,227
Would you mind if we postponed?
756
00:39:57,262 --> 00:39:58,995
Of course not.
757
00:40:01,400 --> 00:40:02,599
Thank you.
758
00:40:05,737 --> 00:40:07,437
Oh, hey. You coming up?
759
00:40:10,075 --> 00:40:11,574
Buddy!
760
00:40:12,444 --> 00:40:13,943
[laughs]
761
00:40:13,979 --> 00:40:15,278
Thanks, buddy.
762
00:40:30,595 --> 00:40:31,595
Ladies.
763
00:40:34,833 --> 00:40:37,367
Molly. Florence.
764
00:40:40,939 --> 00:40:43,139
I'm sure you've
heard what's gone on.
765
00:40:43,175 --> 00:40:44,340
I'm sorry, I-I...
766
00:40:44,376 --> 00:40:46,109
[slap]
767
00:40:48,547 --> 00:40:52,048
You're a hateful man, Henry.
768
00:40:52,117 --> 00:40:54,451
How could you let this happen?