1 00:00:01,302 --> 00:00:03,469 Previously on when calls the heart... 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,536 [gunshot] 3 00:00:04,605 --> 00:00:05,605 [groans] 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,873 Get out of the car. 5 00:00:07,942 --> 00:00:11,310 That'll make the murder charges against you so much easier. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,845 Did you co-sign our bank loan? 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,925 I know that you would have done the same thing for me, too. 8 00:00:14,949 --> 00:00:16,949 I would have asked you first. 9 00:00:16,984 --> 00:00:19,218 Jeffrey's pursuing the false charge against me. 10 00:00:19,286 --> 00:00:22,354 I'm required to appear in the court back in Chicago. 11 00:00:22,390 --> 00:00:24,490 Well, walden has told bill that I've kept records 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,859 of these illegal activities hidden in my office. 13 00:00:26,894 --> 00:00:29,795 The books walden told you about, right where he said they'd be. 14 00:00:32,033 --> 00:00:35,968 For the past several days I can't seem to eat or sleep. 15 00:00:36,003 --> 00:00:38,804 The recent turn of events involving Lucas and his arrest 16 00:00:38,839 --> 00:00:42,641 have left me numb. 17 00:00:42,676 --> 00:00:44,476 I know Lucas. 18 00:00:44,512 --> 00:00:47,312 He is an honest, honorable man, 19 00:00:47,348 --> 00:00:50,849 and most of the people in hope valley feel the same. 20 00:00:50,885 --> 00:00:52,384 But there are those who still wonder 21 00:00:52,420 --> 00:00:55,220 if he could have actually been partnered with Wyman walden. 22 00:01:00,261 --> 00:01:02,594 - Hey, Nathan. - Joseph. 23 00:01:03,898 --> 00:01:05,564 Fiona sent breakfast for you, too. 24 00:01:05,599 --> 00:01:07,099 She's helping at the cafe. 25 00:01:07,168 --> 00:01:08,267 Oh, that's nice. 26 00:01:08,335 --> 00:01:09,912 - Hold on a second. - Good morning, Lucas. 27 00:01:11,539 --> 00:01:14,073 There's no reason for you to have breakfast in there. 28 00:01:14,108 --> 00:01:17,342 Thank you, Joseph. That's very kind. 29 00:01:17,378 --> 00:01:19,378 Unless, of course, you want to. 30 00:01:20,881 --> 00:01:22,014 Bye, now. 31 00:01:29,356 --> 00:01:30,356 Busy? 32 00:01:31,092 --> 00:01:32,558 Yes, I am. 33 00:01:32,593 --> 00:01:34,726 Very excited about building this case against walden 34 00:01:34,762 --> 00:01:36,462 and that thug, spurlock. 35 00:01:36,530 --> 00:01:38,363 What's on your mind? 36 00:01:38,399 --> 00:01:42,534 Well, I thought we could talk some more about me resigning. 37 00:01:47,074 --> 00:01:49,374 What's going on with you? 38 00:01:49,410 --> 00:01:53,112 Oh, I just need a few days away, a week. 39 00:01:53,147 --> 00:01:55,614 And as long as I've lived in hope valley 40 00:01:55,649 --> 00:01:58,217 helping people was simple. 41 00:01:58,252 --> 00:02:00,419 An easy "yes". 42 00:02:00,454 --> 00:02:03,088 But then I became mayor and now it seems that, 43 00:02:03,124 --> 00:02:05,257 because of this rule or that regulation, 44 00:02:05,292 --> 00:02:07,893 all I've been doing lately is saying "no". 45 00:02:07,928 --> 00:02:10,496 I'm not one for giving up, but... 46 00:02:10,564 --> 00:02:13,065 This job just may not be for me. 47 00:02:13,100 --> 00:02:15,067 I see. 48 00:02:15,102 --> 00:02:19,505 Well, if you're gone for more than a couple of weeks 49 00:02:19,573 --> 00:02:21,006 I'm coming to get you. 50 00:02:22,943 --> 00:02:25,110 Rosemary: I am just so nauseous. 51 00:02:25,146 --> 00:02:26,223 Lee: So does she have a fever? 52 00:02:26,247 --> 00:02:28,614 - 98.7. - Huh. 53 00:02:28,649 --> 00:02:30,160 Chances are you have a touch of the stomach bug 54 00:02:30,184 --> 00:02:31,817 that's been going around. 55 00:02:31,852 --> 00:02:35,154 Oh, yes, I heard of that. Some time ago, though. 56 00:02:35,189 --> 00:02:37,156 Mmm. This is a new one, I'm afraid. 57 00:02:37,191 --> 00:02:38,357 Oh. 58 00:02:38,425 --> 00:02:39,425 And it is unpleasant. 59 00:02:39,460 --> 00:02:40,692 Oh. 60 00:02:40,761 --> 00:02:42,072 I'll fill the same prescription for you 61 00:02:42,096 --> 00:02:44,496 as I did for molly for bismuth subsalicylate. 62 00:02:44,532 --> 00:02:45,809 I think rosemary's just about ready 63 00:02:45,833 --> 00:02:47,199 to try anything at this point. 64 00:02:47,268 --> 00:02:48,767 Even things we can't pronounce. 65 00:02:48,802 --> 00:02:50,369 You should rest and drink fluids 66 00:02:50,437 --> 00:02:52,004 if you can manage to hold them down. 67 00:02:52,039 --> 00:02:54,206 I will do my best. Thank you. 68 00:02:54,275 --> 00:02:55,340 [exhales] 69 00:02:55,376 --> 00:02:56,808 Well, enough of this shilly-shallying, 70 00:02:56,844 --> 00:02:58,210 we have a newspaper to publish. 71 00:02:58,279 --> 00:02:59,611 Oh, no, no, no. No, we don't, 72 00:02:59,647 --> 00:03:00,779 not today. 73 00:03:00,814 --> 00:03:03,882 You are going home and I'm going with you. 74 00:03:03,951 --> 00:03:05,884 Honey, there is nothing I would like more, 75 00:03:05,953 --> 00:03:07,886 but we have our meeting with Arthur gilchrist. 76 00:03:07,955 --> 00:03:09,121 We'll reschedule. 77 00:03:09,156 --> 00:03:11,356 He's coming all the way from san Francisco. 78 00:03:11,392 --> 00:03:14,393 Sweetheart, he has other business in town. 79 00:03:14,461 --> 00:03:15,661 [sighs] 80 00:03:15,696 --> 00:03:19,731 We will discuss this later. At the office. 81 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 Fine. 82 00:03:22,136 --> 00:03:25,470 Where I promise I will rest on our couch. 83 00:03:25,506 --> 00:03:26,506 Mmm. 84 00:03:28,375 --> 00:03:30,175 There's something I miss. 85 00:03:30,211 --> 00:03:31,910 What's that? 86 00:03:31,979 --> 00:03:34,479 Having someone to take care of me. 87 00:03:34,515 --> 00:03:38,083 My husband's been gone so long though I almost can't remember. 88 00:03:48,162 --> 00:03:49,394 [exhales] 89 00:03:51,165 --> 00:03:53,198 [engine rumbling] 90 00:04:01,008 --> 00:04:02,374 Jerome: Miss miller. 91 00:04:05,045 --> 00:04:06,878 Gentlemen, welcome. 92 00:04:06,914 --> 00:04:08,747 I trust your trip was a good one. 93 00:04:08,782 --> 00:04:11,016 It was rather smooth, actually. 94 00:04:11,051 --> 00:04:12,384 The transition to steel rails 95 00:04:12,419 --> 00:04:13,563 makes all the difference, doesn't it? 96 00:04:13,587 --> 00:04:15,120 [laughs] 97 00:04:15,189 --> 00:04:18,023 Fiona, it's as lovely meeting again as it was the first time. 98 00:04:19,093 --> 00:04:20,692 Better, in fact. 99 00:04:24,698 --> 00:04:27,299 Uh, would you gentlemen care to wash before getting together? 100 00:04:27,368 --> 00:04:29,067 I'd find that civilized. 101 00:04:29,103 --> 00:04:32,070 Jerome never turns down a chance to freshen up. 102 00:04:32,106 --> 00:04:33,438 Well, right this way. 103 00:04:33,474 --> 00:04:35,741 I'll have your bags brought to the queen of hearts. 104 00:04:36,810 --> 00:04:37,876 Mike. 105 00:04:37,911 --> 00:04:39,745 Excuse me. 106 00:04:39,780 --> 00:04:41,113 Are you really going? 107 00:04:41,148 --> 00:04:43,782 Oh, it shouldn't be very long. 108 00:04:43,817 --> 00:04:47,919 And Fiona, good luck with the oil deal. 109 00:04:47,955 --> 00:04:48,620 Thank you. 110 00:04:48,656 --> 00:04:49,988 Rosemary: Blaaargh! 111 00:04:50,057 --> 00:04:51,801 Lee: Okay, okay, thank you. Thank you so much. 112 00:04:51,825 --> 00:04:53,258 I'm sorry. 113 00:04:53,294 --> 00:04:54,760 [groaning] oh... 114 00:04:54,795 --> 00:04:56,295 Lee: Are you okay? 115 00:04:56,330 --> 00:04:58,330 Did you two meet mr. Gilchrist? 116 00:04:58,399 --> 00:05:00,632 Oh, yes. I made quite the impression. 117 00:05:00,668 --> 00:05:03,502 Yeah, that-that would be an understatement. 118 00:05:04,471 --> 00:05:06,505 I'm not feeling very well. 119 00:05:06,573 --> 00:05:08,507 Maybe we should head back to the office or... 120 00:05:08,575 --> 00:05:09,975 - Lee... - Oh. 121 00:05:10,010 --> 00:05:12,010 - I think we better... - Fiona, sorry. 122 00:05:13,947 --> 00:05:15,647 [sighs] 123 00:05:19,153 --> 00:05:21,486 [theme music plays] ♪ 124 00:05:21,522 --> 00:05:29,522 125 00:05:36,470 --> 00:05:44,470 126 00:05:50,617 --> 00:05:52,984 Are you sure you wouldn't rather be at home in bed? 127 00:05:53,020 --> 00:05:57,122 I just need to sit still and let my stomach settle. 128 00:05:57,157 --> 00:05:58,557 How is Lucas? 129 00:05:58,625 --> 00:06:01,059 Oh, I actually haven't been to the jail yet. 130 00:06:01,128 --> 00:06:02,828 I was on my way there when I ran into lee 131 00:06:02,863 --> 00:06:05,864 and he told me about what happened. 132 00:06:05,899 --> 00:06:07,499 You're a good friend. Thank you. 133 00:06:07,534 --> 00:06:09,401 But go and see him. 134 00:06:09,470 --> 00:06:13,638 I will be fine, and I don't want you possibly catching anything 135 00:06:13,674 --> 00:06:15,874 and passing it along to him or to little jack. 136 00:06:15,909 --> 00:06:16,909 [door opens] 137 00:06:18,011 --> 00:06:21,179 A-ha, there she is. 138 00:06:21,215 --> 00:06:24,583 I brought you tea, with a whisper of lemon 139 00:06:24,651 --> 00:06:28,320 and a kiss of honey for my honey. 140 00:06:28,355 --> 00:06:29,688 I'm sorry you had to hear that. 141 00:06:29,723 --> 00:06:30,655 [laughs] 142 00:06:30,691 --> 00:06:31,990 Elizabeth: It's alright. 143 00:06:32,025 --> 00:06:33,892 Well, now that lee is here I think I will go. 144 00:06:33,927 --> 00:06:35,394 You feel better. 145 00:06:36,764 --> 00:06:38,330 - Bye, Elizabeth. - Bye, lee. 146 00:06:42,236 --> 00:06:43,535 Morning house calls? 147 00:06:43,570 --> 00:06:45,504 Oh, of sorts. 148 00:06:45,539 --> 00:06:48,039 I'm off to check on bill and then back to see rosemary. 149 00:06:48,075 --> 00:06:49,174 Oh. 150 00:06:49,209 --> 00:06:51,543 Have you heard anything from mei? 151 00:06:51,578 --> 00:06:55,013 Only that Jeffrey is maintaining his falsehoods against her. 152 00:06:55,048 --> 00:06:58,183 Falsehoods in the court of law. 153 00:06:58,218 --> 00:06:59,718 Elizabeth, I hope you're aware 154 00:06:59,753 --> 00:07:02,621 that none of us question lucas's innocence. 155 00:07:02,689 --> 00:07:04,923 I think there are at least a few. 156 00:07:04,958 --> 00:07:07,459 Nathan and bill are doing their jobs. 157 00:07:07,528 --> 00:07:09,361 Perhaps. 158 00:07:09,396 --> 00:07:11,396 But they know Lucas. 159 00:07:12,966 --> 00:07:14,132 Joseph. 160 00:07:15,135 --> 00:07:17,035 Breakfast was great. I appreciate it. 161 00:07:17,070 --> 00:07:17,903 Mmmhmm. 162 00:07:17,938 --> 00:07:19,104 And thanks to Fiona. 163 00:07:19,139 --> 00:07:20,583 Mmm. Well, Fiona left for her second job. 164 00:07:20,607 --> 00:07:22,073 Or her third. 165 00:07:22,109 --> 00:07:23,742 She does work hard. 166 00:07:23,777 --> 00:07:25,377 You know, um... 167 00:07:25,412 --> 00:07:29,381 What I'd really like is another piece of that gooey butter cake. 168 00:07:29,416 --> 00:07:30,782 Help yourself. 169 00:07:33,086 --> 00:07:34,386 What do you call this, anyways? 170 00:07:34,421 --> 00:07:35,754 Gooey butter cake. 171 00:07:35,789 --> 00:07:36,988 [chuckles] 172 00:07:50,637 --> 00:07:54,139 You're wearing out the boardwalk pacing back and forth like that. 173 00:07:54,174 --> 00:07:57,576 Two of the investors are due over here any minute. 174 00:07:57,611 --> 00:07:59,277 From what I heard, the deal was done. 175 00:07:59,313 --> 00:08:00,178 Mmmhmm. 176 00:08:00,247 --> 00:08:02,581 So, why are you so nervous? 177 00:08:02,616 --> 00:08:07,185 One of them, the younger one, I can't quite get a handle on. 178 00:08:07,254 --> 00:08:09,087 Sorry, I nibble when I'm nervous. 179 00:08:09,122 --> 00:08:11,323 Yeah, I noticed. 180 00:08:11,358 --> 00:08:13,258 I just wanna do my job the best I can 181 00:08:13,293 --> 00:08:15,293 and be treated with respect. 182 00:08:16,497 --> 00:08:20,465 But, I think, he's interested in me. 183 00:08:20,501 --> 00:08:22,000 I see. 184 00:08:22,035 --> 00:08:25,837 Well, um, when I have to deal with someone like that, 185 00:08:25,873 --> 00:08:29,307 people that stand in my way, 186 00:08:29,343 --> 00:08:31,977 I find it best to be direct. 187 00:08:32,012 --> 00:08:34,112 Not look away. 188 00:08:34,147 --> 00:08:35,981 And don't be afraid to just say no. 189 00:08:38,118 --> 00:08:39,618 But you carry a gun. 190 00:08:42,556 --> 00:08:43,321 Mmm? 191 00:08:43,357 --> 00:08:44,656 Good point. 192 00:08:46,360 --> 00:08:47,626 Wish me luck? 193 00:08:48,629 --> 00:08:52,230 Why? You don't need it. You're smart. 194 00:08:59,840 --> 00:09:02,140 And mike left just like that? 195 00:09:02,175 --> 00:09:04,209 Uh, I'm sure hickam will be fine. 196 00:09:04,244 --> 00:09:06,244 Being mayor may not be in his blood. 197 00:09:06,313 --> 00:09:10,348 - Speaking of which. - Oh, 115 over 75. 198 00:09:10,384 --> 00:09:12,417 - A-ha! - Mmmhmm. 199 00:09:12,486 --> 00:09:16,821 You know, I have to say that is excellent for someone your 200 00:09:16,857 --> 00:09:18,657 my what? 201 00:09:18,692 --> 00:09:20,525 [phone rings] 202 00:09:20,561 --> 00:09:22,561 You better get that. 203 00:09:22,596 --> 00:09:24,029 Bye-bye. 204 00:09:24,064 --> 00:09:28,166 [phone rings] 205 00:09:28,201 --> 00:09:29,167 Yes, Florence. 206 00:09:29,202 --> 00:09:30,669 I have an attorney from granville. 207 00:09:30,704 --> 00:09:32,337 Put him through. Thank you. 208 00:09:32,372 --> 00:09:33,905 Connecting you now. 209 00:09:34,675 --> 00:09:36,575 This is bill Avery. 210 00:09:36,610 --> 00:09:40,378 [coughing] 211 00:09:40,414 --> 00:09:43,848 Good morning, counsellor. 212 00:09:43,884 --> 00:09:45,283 Well, first of all, 213 00:09:45,352 --> 00:09:47,363 your client was involved in the hit and run of a mountie 214 00:09:47,387 --> 00:09:49,854 so a plea deal is completely out of the question. 215 00:09:55,429 --> 00:09:57,128 I'm listening. 216 00:09:57,898 --> 00:10:00,298 Hey. How's bill doing? 217 00:10:00,367 --> 00:10:03,435 Ah, you were right. He does seem better. 218 00:10:03,470 --> 00:10:05,971 Well, I told you I'd keep an eye on him. 219 00:10:06,039 --> 00:10:08,106 Ha. I appreciate that. 220 00:10:08,141 --> 00:10:10,308 But you two still have a very long way to go 221 00:10:10,377 --> 00:10:13,745 to prove that you are not the worst patients ever. 222 00:10:13,780 --> 00:10:14,579 Come on. 223 00:10:14,615 --> 00:10:16,381 Hey. 224 00:10:16,416 --> 00:10:17,916 You and bill don't actually think 225 00:10:17,951 --> 00:10:20,885 that Lucas is in cahoots with walden. 226 00:10:20,921 --> 00:10:22,587 I'm trying to keep an open mind, faith, 227 00:10:22,623 --> 00:10:25,924 but, you know, Lucas was into some dirty dealings 228 00:10:25,959 --> 00:10:27,759 before he arrived. 229 00:10:27,794 --> 00:10:30,061 But should that have any bearing now? 230 00:10:32,065 --> 00:10:34,666 Why didn't he come to bill and I? 231 00:10:34,735 --> 00:10:38,303 Well, Elizabeth thought that 232 00:10:38,338 --> 00:10:40,071 Lucas wanted to do it all himself 233 00:10:40,107 --> 00:10:42,841 and that maybe walden would figure things out 234 00:10:42,909 --> 00:10:44,909 if you and bill were in on the grift. 235 00:10:45,946 --> 00:10:48,980 The grift? Listen to you. 236 00:10:49,016 --> 00:10:51,516 What? That's the word, isn't it? 237 00:10:51,585 --> 00:10:53,818 Lucas wanted to beat walden at his own game. 238 00:10:53,854 --> 00:10:55,020 Besides, he is innocent until 239 00:10:55,088 --> 00:10:56,921 until proven guilty. Yes, I know. 240 00:10:56,957 --> 00:11:00,692 Faith, I'm just-I'm trying to do my job. 241 00:11:00,761 --> 00:11:03,261 You're trying to do your job. 242 00:11:03,296 --> 00:11:04,262 Yeah. 243 00:11:04,297 --> 00:11:05,964 Yes. I know. 244 00:11:10,871 --> 00:11:12,504 [horse whinnies] 245 00:11:16,143 --> 00:11:18,043 Nathan did offer to let me out for breakfast. 246 00:11:18,111 --> 00:11:21,212 I assume you just stayed in your cell? 247 00:11:21,281 --> 00:11:24,282 You have not wavered in your belief in me. 248 00:11:24,317 --> 00:11:25,350 Thank you. 249 00:11:25,385 --> 00:11:27,719 Of course. 250 00:11:27,788 --> 00:11:30,855 But it must hurt for anyone to be less than supportive. 251 00:11:33,226 --> 00:11:35,193 With people making assumptions about my character 252 00:11:35,228 --> 00:11:39,197 I'm starting to know a little bit about how Henry feels. 253 00:11:39,232 --> 00:11:41,232 And things are bound to get even more unpleasant 254 00:11:41,301 --> 00:11:44,135 when news leaks about the mine possibly reopening. 255 00:11:46,907 --> 00:11:51,309 I'm so sorry that this is happening. 256 00:11:51,344 --> 00:11:54,679 And that it's all falling around your birthday. 257 00:11:54,715 --> 00:11:56,848 I haven't even gotten a chance to give you your present. 258 00:11:56,883 --> 00:12:00,685 Lucas, it was a wonderful evening just the same. 259 00:12:00,721 --> 00:12:04,389 But, you know, I do have a gift for you. 260 00:12:04,424 --> 00:12:05,190 No. 261 00:12:05,225 --> 00:12:07,392 [laughs] 262 00:12:07,427 --> 00:12:10,028 I forget that you like to give other people gifts 263 00:12:10,063 --> 00:12:11,696 on your birthday. 264 00:12:24,077 --> 00:12:28,580 Elizabeth, this is very handsome. 265 00:12:34,788 --> 00:12:36,421 Our time has come? 266 00:12:40,627 --> 00:12:42,227 Yes, it has. 267 00:12:44,965 --> 00:12:46,598 [door opens] 268 00:12:46,633 --> 00:12:48,099 You two. 269 00:12:48,135 --> 00:12:49,534 I've got news. 270 00:12:53,607 --> 00:12:57,075 [typing slowly] 271 00:12:57,110 --> 00:12:58,309 lee? 272 00:12:58,345 --> 00:13:00,178 Sorry, sweetheart. I didn't mean to wake you. 273 00:13:00,247 --> 00:13:03,848 No, no. I was just dozing. What was that noise? 274 00:13:03,917 --> 00:13:06,484 Oh, well I just thought maybe I would use my time constructively 275 00:13:06,520 --> 00:13:08,319 so I've been working on my typing. 276 00:13:08,355 --> 00:13:11,256 That's wonderful. How far did you get? 277 00:13:11,291 --> 00:13:15,994 Well, I'm very good with a. B not so much. 278 00:13:16,029 --> 00:13:17,695 The rest is a mystery. 279 00:13:17,764 --> 00:13:19,531 Well, you stick with it, sweetheart. 280 00:13:19,599 --> 00:13:22,100 - Oh, our meeting. - With gilchrist? 281 00:13:22,135 --> 00:13:23,101 Yes. 282 00:13:23,136 --> 00:13:24,435 Oh, it's alright. I cancel led it. 283 00:13:27,340 --> 00:13:29,174 Actually, I think I cancel led. 284 00:13:29,209 --> 00:13:31,309 Yeah, I think you did. 285 00:13:31,344 --> 00:13:32,477 Probably for the best. 286 00:13:32,512 --> 00:13:34,212 I suppose we can rearrange for tomorrow. 287 00:13:34,281 --> 00:13:36,815 Ah, only if you're feeling better. 288 00:13:36,850 --> 00:13:38,149 Which reminds me, faith came by 289 00:13:38,185 --> 00:13:40,652 but you were dozing so she's gonna come by later. 290 00:13:40,687 --> 00:13:42,620 I think I'll walk over and see her now. 291 00:13:42,656 --> 00:13:46,324 Oh, ok. Sounds like a great idea. 292 00:13:46,359 --> 00:13:49,294 Alone. You understand. 293 00:13:49,329 --> 00:13:52,463 Of course I do. Can I at least walk you? 294 00:13:52,499 --> 00:13:53,865 I'd like that. 295 00:13:56,703 --> 00:13:57,703 Bill. 296 00:13:58,805 --> 00:14:00,805 You wanted to see me? 297 00:14:02,509 --> 00:14:03,908 What is he doing here? 298 00:14:03,977 --> 00:14:05,121 I got a call from the attorney 299 00:14:05,145 --> 00:14:07,979 who's representing the man who hit you. 300 00:14:08,014 --> 00:14:09,747 He wants to make a deal. 301 00:14:09,816 --> 00:14:11,349 Well, of course you told him no. 302 00:14:11,384 --> 00:14:14,085 I did, then I found out what he had to offer 303 00:14:14,154 --> 00:14:15,253 in exchange for the plea. 304 00:14:15,322 --> 00:14:16,322 I don't care, bill. 305 00:14:16,356 --> 00:14:18,656 Nathan, would you please just listen? 306 00:14:18,692 --> 00:14:20,758 We haven't even heard yet what he's asked. 307 00:14:23,530 --> 00:14:25,163 The man who hit you was racing out of town 308 00:14:25,198 --> 00:14:26,865 because walden had hired him 309 00:14:26,900 --> 00:14:31,169 to plant the incriminating ledgers in lucas's office. 310 00:14:31,204 --> 00:14:33,905 He got scared and he took off. 311 00:14:33,940 --> 00:14:36,574 Now, his testimony would almost certainly assure 312 00:14:36,610 --> 00:14:38,843 that Lucas is exonerated. 313 00:14:42,382 --> 00:14:45,550 And what does he want in exchange for a hit and run? 314 00:14:45,585 --> 00:14:48,753 Or tampering with evidence? Or leaving the scene of a crime? 315 00:14:48,788 --> 00:14:51,723 Or almost killing me and my horse?! 316 00:14:53,760 --> 00:14:55,526 He'd walk free. 317 00:14:59,266 --> 00:15:02,533 Perhaps we should head down to the derricks? 318 00:15:02,569 --> 00:15:07,739 Fiona, let me ask you, this area here. 319 00:15:07,774 --> 00:15:10,575 Would you take mr. Smith and myself to see it? 320 00:15:10,610 --> 00:15:12,477 The coal mines are in the opposite direction 321 00:15:12,545 --> 00:15:14,212 from the derricks. 322 00:15:14,247 --> 00:15:16,981 Arthur, that's the last place you want to go. 323 00:15:17,050 --> 00:15:18,483 There's little or nothing to see, 324 00:15:18,551 --> 00:15:19,751 and what there is 325 00:15:19,786 --> 00:15:22,620 remains covered in a thick black coal dust. 326 00:15:22,656 --> 00:15:24,589 It's rather unpleasant. 327 00:15:24,624 --> 00:15:27,792 [phone rings] 328 00:15:31,131 --> 00:15:31,963 Hello? 329 00:15:31,998 --> 00:15:33,965 It's due diligence, Jerome. 330 00:15:34,000 --> 00:15:36,834 And with my meeting cancel led today at the valley voice... 331 00:15:36,903 --> 00:15:37,936 Ok. 332 00:15:37,971 --> 00:15:39,504 I certainly have time. 333 00:15:39,572 --> 00:15:41,572 Well, it looks like Lucas will join our meeting 334 00:15:41,608 --> 00:15:43,141 in bill's office after all. 335 00:15:43,176 --> 00:15:45,576 Yet still no sign of Henry? 336 00:15:45,612 --> 00:15:47,345 No, sir. 337 00:15:47,414 --> 00:15:52,583 Well, let's satisfy mr. Gilchrist's curiosity 338 00:15:52,619 --> 00:15:54,352 and swing by the coal mines. 339 00:15:54,421 --> 00:15:56,421 Don't fret, Jerome. 340 00:15:56,456 --> 00:15:59,590 I'm sure Fiona will find you somewhere to freshen up. 341 00:16:03,697 --> 00:16:04,929 It's really the strangest thing. 342 00:16:04,965 --> 00:16:09,334 Right now... I don't feel one bit of nausea. 343 00:16:09,369 --> 00:16:11,336 In fact, I could go for 344 00:16:11,371 --> 00:16:13,338 a big scoop of honey vanilla ice cream. 345 00:16:13,373 --> 00:16:14,605 Hmm. 346 00:16:14,641 --> 00:16:17,175 It's definitely the oddest flu I've ever had. 347 00:16:17,210 --> 00:16:19,344 I don't know, I'm normally so in tune with my body 348 00:16:19,379 --> 00:16:20,979 but right now I-oh. 349 00:16:21,014 --> 00:16:22,380 [chuckles] 350 00:16:22,449 --> 00:16:24,649 I really can't make heads or tails of this. 351 00:16:24,684 --> 00:16:25,717 Oh. 352 00:16:25,785 --> 00:16:29,287 I can... I think. 353 00:16:29,322 --> 00:16:32,824 Rosemary, you might be pregnant. 354 00:16:32,859 --> 00:16:34,525 Sorry, what did you say? 355 00:16:37,864 --> 00:16:39,564 You might be pregnant. 356 00:16:40,500 --> 00:16:42,300 [laughs] 357 00:16:42,335 --> 00:16:43,801 Well, that's the funniest thing. 358 00:16:43,837 --> 00:16:45,681 With this in it actually sounded like you said "pregnant". 359 00:16:45,705 --> 00:16:46,804 I did. 360 00:16:51,845 --> 00:16:52,744 Wha... 361 00:16:52,812 --> 00:16:54,012 I have gone through your chart 362 00:16:54,047 --> 00:16:55,980 and over all your paperwork. 363 00:17:01,488 --> 00:17:04,222 I... I think I need to lie down. 364 00:17:11,064 --> 00:17:13,331 After all this time. 365 00:17:22,275 --> 00:17:24,542 But there's a chance I'm not. 366 00:17:24,577 --> 00:17:28,246 Every indication is that you are. 367 00:17:28,281 --> 00:17:29,947 [small laugh] 368 00:17:33,720 --> 00:17:35,219 Oh... But it would be so early. 369 00:17:35,255 --> 00:17:38,589 Let's just wait and see what happens over the next few weeks. 370 00:17:38,625 --> 00:17:40,391 [exhales] 371 00:17:40,427 --> 00:17:41,427 Faith... 372 00:17:45,632 --> 00:17:50,301 I'd rather not tell lee. Not until we're absolutely sure. 373 00:17:52,705 --> 00:17:54,772 If I even am at all. 374 00:17:57,310 --> 00:18:00,378 Otherwise it would just break his heart. 375 00:18:13,460 --> 00:18:15,893 Walden hid the ledgers behind this panel. 376 00:18:15,929 --> 00:18:18,496 They were here the whole time and I didn't even know. 377 00:18:18,565 --> 00:18:21,265 His insurance in case he wanted to double deal. 378 00:18:21,301 --> 00:18:24,235 Gotta give it to him, the man's smart. 379 00:18:24,270 --> 00:18:25,603 I'd say devious. 380 00:18:25,638 --> 00:18:26,804 That too. 381 00:18:26,840 --> 00:18:28,284 Knowing he'd always have the upper hand on me 382 00:18:28,308 --> 00:18:30,808 and could blackmail me at any time. 383 00:18:30,844 --> 00:18:33,411 I'm thankful that your name has been cleared. 384 00:18:33,446 --> 00:18:35,346 Well, if Nathan decides he doesn't want bill 385 00:18:35,415 --> 00:18:37,615 to accept the plea deal, it might be short-lived. 386 00:18:37,650 --> 00:18:40,618 Whatever happens, we'll get through it. 387 00:18:40,653 --> 00:18:42,487 You're gonna come visit me in jail? 388 00:18:42,522 --> 00:18:45,323 Every day and twice on Sunday. 389 00:18:47,527 --> 00:18:51,095 Well, according to my spectacular new watch 390 00:18:51,131 --> 00:18:52,597 it's time for the meeting. 391 00:18:52,632 --> 00:18:53,931 I'll be waiting. 392 00:19:00,340 --> 00:19:01,472 [sighs] 393 00:19:02,509 --> 00:19:03,509 [knocking] 394 00:19:03,543 --> 00:19:06,611 Jos-hi. 395 00:19:06,646 --> 00:19:08,212 Are you coming in? 396 00:19:08,281 --> 00:19:09,480 Is that alright? 397 00:19:09,516 --> 00:19:11,149 Of course it is, lee. 398 00:19:11,184 --> 00:19:12,184 Ok. 399 00:19:19,192 --> 00:19:21,170 I don't want anything standing in between you and me. 400 00:19:21,194 --> 00:19:24,162 I don't either, and that's why I'm here. 401 00:19:24,197 --> 00:19:25,663 [exhales] 402 00:19:25,698 --> 00:19:28,900 I didn't listen to you about the loan. 403 00:19:28,968 --> 00:19:31,335 I mean, I did, I listened to you, but I... 404 00:19:32,539 --> 00:19:34,505 [exhales] 405 00:19:34,541 --> 00:19:35,806 I didn't hear you. 406 00:19:35,842 --> 00:19:36,842 Mmm. 407 00:19:39,512 --> 00:19:44,148 You know, when I found out you went behind my back, 408 00:19:44,184 --> 00:19:46,083 I can't tell you how that made me feel. 409 00:19:46,152 --> 00:19:47,518 Yeah. 410 00:19:47,554 --> 00:19:51,222 I mean, you might be able to understand as a man 411 00:19:51,257 --> 00:19:54,358 who wants to be a provider, 412 00:19:54,394 --> 00:19:56,394 but I'm not certain that you could ever understand 413 00:19:56,429 --> 00:19:58,429 the rest of it. 414 00:19:58,498 --> 00:20:01,232 And that's not your fault. 415 00:20:01,267 --> 00:20:04,569 I don't want you carrying it for me. 416 00:20:04,604 --> 00:20:08,339 I appreciate you coming down to talk to me, lee. 417 00:20:08,374 --> 00:20:11,876 I just wanna look ahead to my family's and my future. 418 00:20:14,347 --> 00:20:16,013 You're a good man, Joseph can field. 419 00:20:16,049 --> 00:20:17,181 You're a good friend. 420 00:20:17,217 --> 00:20:19,183 [laughs] 421 00:20:22,188 --> 00:20:23,621 Thank you, gentlemen. 422 00:20:23,690 --> 00:20:27,091 Lucas, we appreciate you being so accommodating. 423 00:20:27,126 --> 00:20:29,026 It's bill's office, mr. Smith. 424 00:20:29,062 --> 00:20:30,895 I'm simply providing the table. 425 00:20:30,930 --> 00:20:33,030 Arthur, join us. 426 00:20:33,066 --> 00:20:36,867 Finalizing this deal's been a long time coming. 427 00:20:36,903 --> 00:20:39,537 Uh, Lucas, you two haven't met yet. 428 00:20:39,572 --> 00:20:41,105 Lucas, Arthur gilchrist. 429 00:20:41,140 --> 00:20:43,808 I've heard lots about you from Fiona. 430 00:20:43,876 --> 00:20:46,143 Miss miller, please. 431 00:20:46,212 --> 00:20:48,713 Of course. I meant no disrespect. 432 00:20:48,748 --> 00:20:49,714 Alright. 433 00:20:49,749 --> 00:20:51,282 Should we all have a seat 434 00:20:51,317 --> 00:20:54,085 and try closing this agreement of yours? 435 00:20:54,120 --> 00:20:56,721 Even in a reduced capacity with miss miller 436 00:20:56,756 --> 00:21:01,158 taking over for Henry I have to say I wish he were here. 437 00:21:01,227 --> 00:21:03,461 I'm sure you heard we had to toss him out on his ear 438 00:21:03,496 --> 00:21:05,096 at our last meeting in san Francisco. 439 00:21:05,131 --> 00:21:07,331 I still think we were a bit rough. 440 00:21:07,400 --> 00:21:11,002 I never toughed the man. Did I, miss miller? 441 00:21:11,070 --> 00:21:12,903 No, you didn't. 442 00:21:16,909 --> 00:21:18,509 I'm not late, am I? 443 00:21:23,516 --> 00:21:25,716 You sure k 444 00:21:25,785 --> 00:21:27,029 well, I would have been here sooner 445 00:21:27,053 --> 00:21:29,687 if I hadn't have had to track down Collin. 446 00:21:29,722 --> 00:21:31,122 Can you tell me about that man again? 447 00:21:31,157 --> 00:21:33,724 Collin mccorry of Scotland, 448 00:21:33,793 --> 00:21:35,226 where he did his fair share of mining 449 00:21:35,295 --> 00:21:39,163 before he landed here when this was still coal valley. 450 00:21:39,198 --> 00:21:41,866 So, you trust that these maps are reliable then? 451 00:21:41,901 --> 00:21:43,634 He's as good as any geological engineer, 452 00:21:43,670 --> 00:21:45,870 he just never went to school for it. 453 00:21:45,905 --> 00:21:48,673 And he believes that this mine cannot be reopened 454 00:21:48,708 --> 00:21:52,009 without a significant risk of collapse. 455 00:21:52,045 --> 00:21:55,012 It's his finding that it can never be made safe. 456 00:21:55,048 --> 00:21:56,480 No matter what we do. 457 00:21:56,516 --> 00:21:59,250 So far they haven't mentioned reopening the mines. 458 00:21:59,319 --> 00:22:03,521 Smith, or likely gilchrist, will tomorrow. 459 00:22:08,328 --> 00:22:10,394 If it wasn't Elizabeth that told me about the mine... 460 00:22:10,430 --> 00:22:12,229 - Mmmhmm. - What would we do? 461 00:22:12,265 --> 00:22:13,676 Oh, that's easy. We'd print the story. 462 00:22:13,700 --> 00:22:16,200 And if we didn't, and word dribbled out, 463 00:22:16,235 --> 00:22:17,735 which eventually it would. 464 00:22:17,770 --> 00:22:19,003 Rumors spread like wildfire 465 00:22:19,038 --> 00:22:22,106 creating all kinds of misinformation. 466 00:22:22,175 --> 00:22:23,841 Then why aren't we publishing? 467 00:22:23,876 --> 00:22:25,376 I don't know. 468 00:22:25,411 --> 00:22:28,279 Maybe it'd be too impersonal for people to find out that way? 469 00:22:28,348 --> 00:22:32,683 And I'd be breaking my bond with Elizabeth, my best friend. 470 00:22:32,719 --> 00:22:35,119 - Oh, ow, lee. - Sorry. 471 00:22:37,023 --> 00:22:38,923 I gave her my word. 472 00:22:38,958 --> 00:22:42,560 Who said "he who dares not offend cannot be honest"? 473 00:22:42,595 --> 00:22:43,894 I don't know. 474 00:22:43,930 --> 00:22:45,930 But I do know who said I should talk to Joseph 475 00:22:45,965 --> 00:22:48,232 before underwriting his and minnie's loan. 476 00:22:49,936 --> 00:22:51,268 I'm gonna go talk to Elizabeth. 477 00:22:51,304 --> 00:22:54,705 Ok, but you might uh... You might need those. 478 00:22:54,741 --> 00:22:55,741 Ah. 479 00:22:56,409 --> 00:22:57,475 Bye. 480 00:22:59,545 --> 00:23:00,811 How would you feel about 481 00:23:00,880 --> 00:23:04,482 me building a tree house with little jack? 482 00:23:04,550 --> 00:23:07,151 I think he might be a bit young to help. 483 00:23:07,220 --> 00:23:08,764 Yeah, but I thought it could be something fun 484 00:23:08,788 --> 00:23:11,255 we could do together. 485 00:23:11,290 --> 00:23:14,392 Lucas, you are wonderful with him. 486 00:23:14,427 --> 00:23:19,397 So yes. Why not? See how it goes. 487 00:23:19,432 --> 00:23:22,500 If nothing else he'll enjoy being outdoors with you, 488 00:23:22,568 --> 00:23:23,968 playing with rocks, I'm sure. 489 00:23:24,003 --> 00:23:26,170 - [laughs] - [knocking] 490 00:23:26,239 --> 00:23:27,405 - Oh! - Rosemary. 491 00:23:27,440 --> 00:23:29,840 Lucas. I'm sorry. 492 00:23:29,909 --> 00:23:33,310 I wouldn't barge in if it wasn't something important. 493 00:23:33,346 --> 00:23:35,312 It's late. I'll leave you two. 494 00:23:35,348 --> 00:23:36,680 - Good night. - Good night. 495 00:23:39,619 --> 00:23:41,352 Thank you for being so understanding. 496 00:23:41,421 --> 00:23:44,155 I'll put the kettle on. So we can talk over tea. 497 00:23:58,137 --> 00:24:00,337 Oh. I woke you. 498 00:24:02,208 --> 00:24:03,674 I must have nodded off. 499 00:24:08,181 --> 00:24:11,148 I was headed home and I saw your light, 500 00:24:11,184 --> 00:24:15,653 and as usual here you are, overworking. 501 00:24:15,688 --> 00:24:19,023 [chuckles] is that a professional opinion? 502 00:24:23,830 --> 00:24:26,197 The opinion of someone who knows you. 503 00:24:26,232 --> 00:24:27,698 [sighs] 504 00:24:27,733 --> 00:24:31,335 And what happens in this town, you can only bear so much. 505 00:24:31,370 --> 00:24:32,714 Well, as I've told you before, faith, 506 00:24:32,738 --> 00:24:35,039 they don't make 'em like me anymore. 507 00:24:35,074 --> 00:24:38,709 Bill, I didn't just happen to be passing by. 508 00:24:38,744 --> 00:24:40,044 I spoke with Carson. 509 00:24:40,079 --> 00:24:41,879 I wanted his opinion on your symptoms. 510 00:24:41,914 --> 00:24:43,380 Well, you had no right to do that. 511 00:24:43,416 --> 00:24:45,883 - I'm worried about you. - But I'm not. 512 00:24:46,986 --> 00:24:49,353 And if you don't mind, faith, I have work to do. 513 00:24:51,257 --> 00:24:56,260 Bill, please. Get some rest. 514 00:25:07,240 --> 00:25:08,939 [coughing] 515 00:25:11,277 --> 00:25:13,544 You are putting Lucas in a bad light. 516 00:25:13,579 --> 00:25:15,079 That is not my intention. 517 00:25:15,114 --> 00:25:16,925 -Well, I don't understand why- -I don't like this any more 518 00:25:16,949 --> 00:25:20,117 -I already told you- -I'm not asking your permission. 519 00:25:20,186 --> 00:25:22,019 I think it is the responsible thing to do 520 00:25:22,054 --> 00:25:24,021 for everyone concerned to print tomorrow. 521 00:25:24,056 --> 00:25:26,423 Would you please just listen to me? 522 00:25:28,227 --> 00:25:30,728 Yes. Of course. 523 00:25:34,567 --> 00:25:36,367 With the oil company 524 00:25:36,402 --> 00:25:42,406 Lucas ran and sold looking to possibly reopen the mine? 525 00:25:42,441 --> 00:25:46,310 People will blame him. They already blame Henry. 526 00:25:46,379 --> 00:25:48,379 Well, then this story could help clear up 527 00:25:48,414 --> 00:25:49,713 can't you please just wait 528 00:25:49,749 --> 00:25:51,982 until you have all of the facts before publishing? 529 00:25:52,051 --> 00:25:53,428 Then let people think what they want. 530 00:25:53,452 --> 00:25:55,052 I won't care then. 531 00:25:55,087 --> 00:25:59,890 I told you all of this in confidence, as my friend. 532 00:26:02,495 --> 00:26:05,729 I wish you could see things from my perspective 533 00:26:05,765 --> 00:26:08,465 as our town's newspaper editor. 534 00:26:13,072 --> 00:26:14,505 You've already made up your mind 535 00:26:14,574 --> 00:26:16,273 to publish tomorrow, haven't you? 536 00:26:20,446 --> 00:26:25,349 Rosemary, I really hope you'll reconsider. 537 00:26:46,172 --> 00:26:48,339 [engine rumbling] 538 00:26:58,451 --> 00:27:01,819 - Iucas. - Nathan. 539 00:27:01,854 --> 00:27:03,287 You have a moment? 540 00:27:03,322 --> 00:27:04,555 At this time of night 541 00:27:04,624 --> 00:27:06,523 I suppose if I said no you wouldn't believe me. 542 00:27:10,129 --> 00:27:11,462 Want to sit? 543 00:27:14,467 --> 00:27:15,566 Sure. 544 00:27:25,344 --> 00:27:28,846 You know, I appreciate it when it's like this. 545 00:27:28,881 --> 00:27:30,214 Quiet. 546 00:27:30,983 --> 00:27:32,549 No one's around. 547 00:27:34,320 --> 00:27:35,797 When I'm riding up and down these streets 548 00:27:35,821 --> 00:27:41,225 or out by the row houses 549 00:27:41,260 --> 00:27:44,194 I'm reminded why I 550 00:27:44,230 --> 00:27:48,766 why I wanted to be a mountie in the first place. 551 00:27:48,834 --> 00:27:53,537 To protect these people. Keep them safe. 552 00:27:53,572 --> 00:27:54,672 Keep order. 553 00:27:54,707 --> 00:27:56,407 It's important to me. 554 00:27:57,677 --> 00:27:59,576 And part of that is holding people accountable 555 00:27:59,612 --> 00:28:01,412 for their actions. 556 00:28:03,783 --> 00:28:09,019 This plea, to me it's like trading one wrong for another. 557 00:28:09,055 --> 00:28:10,788 It just doesn't... I understand. 558 00:28:15,895 --> 00:28:17,528 I haven't made up my mind yet. 559 00:28:20,232 --> 00:28:22,599 I want you to know how hard this decision is for me. 560 00:28:24,804 --> 00:28:27,304 And I want you to know that this isn't about us. 561 00:28:27,373 --> 00:28:29,106 I appreciate you saying that. 562 00:28:31,944 --> 00:28:33,377 Good night, Nathan. 563 00:28:40,853 --> 00:28:43,854 [town chattering] 564 00:28:47,026 --> 00:28:48,358 What do you suppose that's about? 565 00:28:48,394 --> 00:28:49,638 Well, I'd like to think my etiquette column 566 00:28:49,662 --> 00:28:50,961 is getting some attention. 567 00:28:50,996 --> 00:28:53,530 Manners once lost are hard to find. 568 00:28:53,566 --> 00:28:55,365 - Good morning, molly. - Morning. 569 00:28:58,304 --> 00:28:59,369 Molly! 570 00:29:00,072 --> 00:29:01,338 Molly! 571 00:29:01,373 --> 00:29:02,906 You have to see this! 572 00:29:05,211 --> 00:29:07,144 They have a right to know. 573 00:29:08,647 --> 00:29:11,248 I'm sorry. I spoke to lee 574 00:29:11,317 --> 00:29:14,251 I was trying to protect Lucas. 575 00:29:14,320 --> 00:29:18,589 And I wanted to protect the town from troubling news. 576 00:29:18,657 --> 00:29:19,923 But after speaking with you 577 00:29:19,992 --> 00:29:23,393 and after reading your article... 578 00:29:25,731 --> 00:29:28,365 I realized they have a right to know. 579 00:29:29,735 --> 00:29:31,668 It was good. 580 00:29:31,704 --> 00:29:34,371 And fair. 581 00:29:34,406 --> 00:29:36,406 And it was the right thing to do. 582 00:29:38,711 --> 00:29:43,914 Still, I'm not happy about the way things unfolded. 583 00:29:43,949 --> 00:29:45,360 Publishing may have been the right thing to do 584 00:29:45,384 --> 00:29:50,420 but it was the wrong way to go about it and... 585 00:29:50,456 --> 00:29:54,558 I'm sorry. I won't betray your trust like that again, 586 00:29:54,593 --> 00:29:57,795 not for the newspaper, not for anything. 587 00:30:00,566 --> 00:30:03,534 I'm so glad to hear you say that. 588 00:30:03,569 --> 00:30:05,903 I don't like the idea of us not being able to share things 589 00:30:05,938 --> 00:30:07,938 with each other. 590 00:30:07,973 --> 00:30:10,307 I don't wanna be guarded with you. 591 00:30:15,281 --> 00:30:16,647 Elizabeth... 592 00:30:16,715 --> 00:30:18,460 I'm so sorry you're still feeling under the weather. 593 00:30:18,484 --> 00:30:22,419 Um. I wanted to tell you 594 00:30:22,454 --> 00:30:24,099 maybe faith should come by and check on you. 595 00:30:24,123 --> 00:30:25,923 I don't have a fever. 596 00:30:25,958 --> 00:30:28,225 No, you don't. You're actually quite cool. 597 00:30:28,260 --> 00:30:31,728 You even have pink cheeks. You look like you're glowing. 598 00:30:37,603 --> 00:30:39,736 Rosemary? 599 00:30:39,772 --> 00:30:42,773 I was trying to tell you. 600 00:30:42,808 --> 00:30:44,107 Yes. Maybe. 601 00:30:44,143 --> 00:30:46,143 Possibly. 602 00:30:46,178 --> 00:30:47,578 Rosemary! 603 00:30:49,515 --> 00:30:51,515 You're gonna have a baby? 604 00:30:51,584 --> 00:30:55,819 [laughing] 605 00:31:03,996 --> 00:31:06,997 Fiona: Line item 15, maintenance 606 00:31:07,032 --> 00:31:10,367 and cost of said maintenance 607 00:31:10,436 --> 00:31:12,336 of all equipment relating to 608 00:31:12,371 --> 00:31:14,471 oh, blah, blah, blah, blah. 609 00:31:14,506 --> 00:31:16,640 Is that your legal rendering? 610 00:31:16,675 --> 00:31:19,509 No, it's my rubbish rendering. 611 00:31:19,545 --> 00:31:21,645 I don't have time to dance around this anymore. 612 00:31:21,680 --> 00:31:27,050 Gentlemen, is your intention to reopen the mine? 613 00:31:27,119 --> 00:31:28,819 Unfortunately, it's not that simple. 614 00:31:28,854 --> 00:31:30,654 It is that simple. 615 00:31:33,359 --> 00:31:34,558 I'd like to acknowledge 616 00:31:34,627 --> 00:31:37,027 that a binding agreement's already in place. 617 00:31:37,062 --> 00:31:38,161 And what we eventually do 618 00:31:38,197 --> 00:31:40,864 we live in the shadow of that mine. 619 00:31:40,900 --> 00:31:42,566 Forty-seven men died there. 620 00:31:42,635 --> 00:31:45,168 And that is why I don't believe this issue is as simple 621 00:31:45,204 --> 00:31:47,237 as it's been characterized. 622 00:31:51,810 --> 00:31:54,978 This may be a good time to take stock of ourselves 623 00:31:55,014 --> 00:31:57,347 and what we want out of this agreement. 624 00:31:59,385 --> 00:32:01,084 We'll adjourn for now. 625 00:32:03,689 --> 00:32:04,721 [knocking] 626 00:32:04,757 --> 00:32:06,657 Ah, rosemary. What can I do for you? 627 00:32:06,692 --> 00:32:08,892 Well, I was hoping to get a slice of 628 00:32:08,928 --> 00:32:12,496 oh, this gooey butter cake that I've been hearing so much about. 629 00:32:12,531 --> 00:32:14,564 To take with me. Please, Joseph. 630 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 Alrighty. 631 00:32:17,870 --> 00:32:22,039 I went for a walk and I might have overdone it. 632 00:32:22,074 --> 00:32:23,607 Oh, do you want me to get lee for you? 633 00:32:23,676 --> 00:32:25,242 No, no. I'll be fine. 634 00:32:25,511 --> 00:32:27,344 Oh, it's the funniest thing. 635 00:32:27,379 --> 00:32:29,413 Despite feeling like this, 636 00:32:29,448 --> 00:32:31,682 well, I still want a piece of that cake. 637 00:32:31,717 --> 00:32:35,585 [chuckles] you won't regret it. There you go. 638 00:32:35,621 --> 00:32:36,920 - Thank you. - Mmmhmm. 639 00:32:39,391 --> 00:32:42,125 Joseph, when you and I first met, 640 00:32:42,194 --> 00:32:44,428 the morning lee injured his back? 641 00:32:44,463 --> 00:32:45,562 I remember that. 642 00:32:45,597 --> 00:32:46,775 You dropped him off at the infirmary. 643 00:32:46,799 --> 00:32:49,399 As you were leaving you said 644 00:32:49,435 --> 00:32:51,034 "I'll be praying for your husband". 645 00:32:51,070 --> 00:32:53,070 I remember that, too. 646 00:32:54,873 --> 00:32:58,308 I know those weren't just words. 647 00:32:58,377 --> 00:33:03,947 And ever since then, from time to time, 648 00:33:03,983 --> 00:33:05,983 well, I've been praying that lee and I 649 00:33:06,051 --> 00:33:11,955 might some day have a baby. 650 00:33:11,991 --> 00:33:15,959 Well, I believe that god hears all our prayers 651 00:33:15,995 --> 00:33:17,794 and answers every one of them. 652 00:33:17,830 --> 00:33:19,463 Not always the way we want, of course. 653 00:33:19,498 --> 00:33:21,732 - You do? - Yes, I do. 654 00:33:25,237 --> 00:33:26,470 Thank you. 655 00:33:29,008 --> 00:33:30,407 And thank you. 656 00:33:30,442 --> 00:33:32,109 You're very welcome. Enjoy. 657 00:33:35,914 --> 00:33:38,949 Jerome: My interest was never in coal, Henry. 658 00:33:38,984 --> 00:33:41,084 I believe that oil is this country's future. 659 00:33:41,120 --> 00:33:43,020 The world's future. 660 00:33:43,088 --> 00:33:45,655 But Arthur convinced the others to reap additional benefits 661 00:33:45,691 --> 00:33:49,426 by selling that coal to the foundry. 662 00:33:49,461 --> 00:33:51,294 What are we doing? 663 00:33:51,330 --> 00:33:53,630 Let's conduct business the way we used to. 664 00:33:53,665 --> 00:33:55,599 Civilized. Cordially. 665 00:33:55,634 --> 00:33:58,168 Across a table and over two glasses. 666 00:34:21,660 --> 00:34:22,859 [clink] 667 00:34:36,909 --> 00:34:37,909 Nathan. 668 00:34:39,678 --> 00:34:44,314 Listen, I know Lucas is busy with business negotiations. 669 00:34:44,349 --> 00:34:46,583 Oh, you heard that, did you? 670 00:34:46,652 --> 00:34:49,920 - Jack, mountie nathan's here. - Okay. 671 00:34:49,988 --> 00:34:52,823 I wanna let you know, I'm advising bill to take the plea. 672 00:34:58,030 --> 00:35:00,430 You have no idea what this means. 673 00:35:04,002 --> 00:35:07,704 Well, it's the right thing to do. 674 00:35:07,739 --> 00:35:11,441 As a mountie and all that you stand for, 675 00:35:11,510 --> 00:35:15,745 I have an idea of what it took for you to make this decision. 676 00:35:15,781 --> 00:35:17,247 Thank you. 677 00:35:23,922 --> 00:35:25,689 Mountie Nathan. 678 00:35:27,059 --> 00:35:28,525 Mountie jack. 679 00:35:43,509 --> 00:35:45,709 No, thank you, mr. Can field. 680 00:35:45,744 --> 00:35:46,955 How did you enjoy that pot roast? 681 00:35:46,979 --> 00:35:49,012 Oh, not a bit, I'm afraid. 682 00:35:49,047 --> 00:35:50,714 [laughs] 683 00:35:50,749 --> 00:35:52,816 Wait, maybe there is something else. 684 00:35:52,851 --> 00:35:54,751 Hmm? 685 00:35:54,820 --> 00:35:56,553 The mine disaster. 686 00:35:57,256 --> 00:35:58,855 Tell me about it? 687 00:35:58,891 --> 00:36:00,891 Well, my family and I weren't living here at the time 688 00:36:00,926 --> 00:36:05,495 but I believe I can fill you in on the scars that it's left. 689 00:36:05,531 --> 00:36:06,863 Please. 690 00:36:06,899 --> 00:36:08,532 If you'd care to sit. 691 00:36:08,567 --> 00:36:09,666 Oh, yes. 692 00:36:12,938 --> 00:36:15,539 Where do I begin? 693 00:36:15,574 --> 00:36:17,774 Those tunnels are 1,500 feet deep. 694 00:36:17,843 --> 00:36:19,442 Henry, you need not remind me. 695 00:36:19,511 --> 00:36:21,389 I don't care what kind of skilled labor you put in there. 696 00:36:21,413 --> 00:36:22,712 You can't put men in there 697 00:36:22,748 --> 00:36:24,581 without proper drainage and ventilation. 698 00:36:24,616 --> 00:36:28,385 It's been years since coal was excavated in this area. 699 00:36:28,420 --> 00:36:30,754 There have to be better, more efficient ways. 700 00:36:30,789 --> 00:36:33,390 Better, but not good enough. 701 00:36:36,795 --> 00:36:38,361 Sweetheart, I called the house 702 00:36:38,397 --> 00:36:40,730 and when you didn't answer I rushed over. 703 00:36:40,766 --> 00:36:43,533 I'm sorry, I-I didn't mean to make you worry. 704 00:36:43,569 --> 00:36:47,137 You should be at home resting on the couch. 705 00:36:47,206 --> 00:36:50,574 Well, at home resting on the couch sounds very nice. 706 00:36:50,609 --> 00:36:53,410 - Well then let me drive you. - Alright. 707 00:36:54,613 --> 00:36:57,047 - Lee? - Yes? 708 00:36:59,151 --> 00:37:00,483 I love you. 709 00:37:01,386 --> 00:37:04,387 Well gee, sweetheart, I love you, too. 710 00:37:04,423 --> 00:37:06,089 Now let's go. 711 00:37:07,159 --> 00:37:10,460 We could go to court over judge parker's ruling, 712 00:37:10,495 --> 00:37:13,063 but his decision has numerous weak points 713 00:37:13,098 --> 00:37:16,600 and we'd only be delaying the inevitable. 714 00:37:16,635 --> 00:37:19,736 Allow miss miller to handle the affairs of the oil company 715 00:37:19,771 --> 00:37:22,606 while you and I handle the mine. 716 00:37:22,641 --> 00:37:25,175 We'll work together to make sure the working conditions 717 00:37:25,244 --> 00:37:28,011 are made safe. 718 00:37:28,080 --> 00:37:32,249 And if they can't be, well then, 719 00:37:32,284 --> 00:37:35,952 nothing ventured, nothing gained. 720 00:37:42,027 --> 00:37:43,493 What do you say? 721 00:37:57,009 --> 00:38:01,511 What's this? What's this? Oh, a dragon. 722 00:38:01,546 --> 00:38:03,446 What's this? 723 00:38:03,482 --> 00:38:04,180 [laughs] 724 00:38:04,216 --> 00:38:05,482 Those are binoculars. 725 00:38:05,517 --> 00:38:08,652 I can see you guys from far away. 726 00:38:08,687 --> 00:38:10,220 Do we seem far away? 727 00:38:12,291 --> 00:38:14,357 Wait, what's this? 728 00:38:14,393 --> 00:38:17,727 That looks like a doll. 729 00:38:17,796 --> 00:38:19,462 No, a statue doll. 730 00:38:22,634 --> 00:38:25,235 Do you feel like celebrating tonight? 731 00:38:25,304 --> 00:38:26,736 What do you have in mind? 732 00:38:26,805 --> 00:38:29,539 Just another quiet dinner. 733 00:38:29,574 --> 00:38:35,378 Yes. And that reminds me... Binoculars 734 00:38:35,414 --> 00:38:37,058 that I've forgotten to give you your birthday present. 735 00:38:37,082 --> 00:38:38,082 Oh. 736 00:38:41,353 --> 00:38:43,853 [phone rings] 737 00:38:43,889 --> 00:38:45,655 Telephone, buddy. 738 00:38:45,691 --> 00:38:46,656 Just a moment. 739 00:38:46,692 --> 00:38:49,192 [phone rings] 740 00:38:49,227 --> 00:38:50,493 Hello? 741 00:38:52,197 --> 00:38:53,029 [sniffles] 742 00:38:53,065 --> 00:38:54,497 Iucas: Yes please, Florence. 743 00:38:57,069 --> 00:38:58,201 Bill? 744 00:39:06,511 --> 00:39:08,411 I appreciate you letting me know. 745 00:39:12,951 --> 00:39:15,518 Henry's agreed to manage the mines. 746 00:39:19,558 --> 00:39:22,692 So, they're definitely being reopened. 747 00:39:23,295 --> 00:39:25,562 I'm afraid we're out of options. 748 00:39:30,035 --> 00:39:33,636 Lucas, this isn't your fault. 749 00:39:33,705 --> 00:39:35,605 I bear at least some responsibility. 750 00:39:35,640 --> 00:39:37,273 Well, I don't believe that. 751 00:39:39,945 --> 00:39:40,910 When bill placed the call 752 00:39:40,946 --> 00:39:42,912 Florence asked what it was about. 753 00:39:45,250 --> 00:39:47,550 She's understandably very upset. 754 00:39:50,756 --> 00:39:54,557 Tonight's not a night for celebration. 755 00:39:54,593 --> 00:39:57,227 Would you mind if we postponed? 756 00:39:57,262 --> 00:39:58,995 Of course not. 757 00:40:01,400 --> 00:40:02,599 Thank you. 758 00:40:05,737 --> 00:40:07,437 Oh, hey. You coming up? 759 00:40:10,075 --> 00:40:11,574 Buddy! 760 00:40:12,444 --> 00:40:13,943 [laughs] 761 00:40:13,979 --> 00:40:15,278 Thanks, buddy. 762 00:40:30,595 --> 00:40:31,595 Ladies. 763 00:40:34,833 --> 00:40:37,367 Molly. Florence. 764 00:40:40,939 --> 00:40:43,139 I'm sure you've heard what's gone on. 765 00:40:43,175 --> 00:40:44,340 I'm sorry, I-I... 766 00:40:44,376 --> 00:40:46,109 [slap] 767 00:40:48,547 --> 00:40:52,048 You're a hateful man, Henry. 768 00:40:52,117 --> 00:40:54,451 How could you let this happen?