1
00:00:00,360 --> 00:00:42,880
Translated By >> :. M7md 10 .:
2
00:01:47,360 --> 00:01:49,880
مُنحت لنا الحياة منذ مليون عاماً
3
00:01:51,120 --> 00:01:52,880
وماذا فعلنا بها؟
4
00:02:10,240 --> 00:02:11,240
(لوسى)
5
00:02:11,720 --> 00:02:14,640
الأمر سهل للغاية
سَلّم واسْتلم , تمت وانتهت
6
00:02:14,800 --> 00:02:16,080
ولماذا لا تفعلها بنفسك ؟
7
00:02:16,240 --> 00:02:19,880
آخر شئ يتوقعه الرجل
هو تحويل كامل فى حقيبة
8
00:02:20,200 --> 00:02:21,690
هذا سيفجر عقله
هيا
9
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
ماذا بها ؟
10
00:02:23,240 --> 00:02:24,480
حبيبتى
11
00:02:25,240 --> 00:02:26,680
لا تشكِ بى, حسناً ؟
12
00:02:26,880 --> 00:02:28,400
ألا تثقين بى ؟
13
00:02:37,560 --> 00:02:40,800
ريتشارد, إننى أثق بك بالفعل
14
00:02:41,760 --> 00:02:44,120
ولكن علىَ أن أعتنى بنفسى الآن
15
00:02:45,200 --> 00:02:47,650
لا أعرف, علىَ أن أهتم بأشياء كثيرة
16
00:02:47,680 --> 00:02:50,010
انتظرى, انتظرى
ماذا تفعلِ ؟
17
00:02:50,040 --> 00:02:52,320
سأذهب للمنزل, لأن لدىَ امتحانات الاثنين القادم
18
00:02:52,440 --> 00:02:55,440
يجب أن أستحم وأذاكر, حسناً؟
19
00:02:55,600 --> 00:02:57,890
أتعرفين؟ ذلك اليوم
الذى كنت في هذا المتحف
20
00:02:57,920 --> 00:02:59,960
أتعرفين ماذا وجدت ؟ -
ماذا ؟ -
21
00:03:00,080 --> 00:03:02,360
(أول امرأة فى العالم سُميت (لوسى
22
00:03:07,360 --> 00:03:08,920
هل من المفترض أن أشعر بتحسن الآن ؟
23
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
أجل
24
00:03:10,360 --> 00:03:11,450
لا
25
00:03:11,480 --> 00:03:13,050
سأتصل بك, حسناً ؟
26
00:03:13,200 --> 00:03:14,770
حسناً حسناً حسناً
27
00:03:16,160 --> 00:03:17,250
سأكون صريحاً معكِ
28
00:03:17,280 --> 00:03:18,560
لا أستطيع تسليم الحقيبة بنفسى
29
00:03:18,640 --> 00:03:20,130
لدىَ بعض المشاكل مع هذا الرجل
30
00:03:20,160 --> 00:03:23,400
ليست مشاكل معقدة
ولكن إذا دخلتِ أنتِ ستحل المشكلة
31
00:03:23,960 --> 00:03:26,320
ادخلى هناك, اذهبى لموظف الاستقبال
32
00:03:26,480 --> 00:03:28,210
اطلبى السيد (جانج) لينزل هنا
33
00:03:28,240 --> 00:03:29,730
عندما ينزل, اعطيه الحقيبة
34
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
وابتسمى ابتسامتكِ الجميلة
ثم عودى إلى هنا
35
00:03:34,880 --> 00:03:37,040
انظرى, إنك ترين الاستقبال من هنا
36
00:03:38,000 --> 00:03:39,200
هيا
37
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
ماذا يوجد فى الحقيبة؟
38
00:03:40,800 --> 00:03:42,450
لا أعرف
إنها فقط ورق عمل
39
00:03:42,600 --> 00:03:43,650
حقاً؟
إذاً لنفتحها
40
00:03:43,680 --> 00:03:46,850
إنها مشفرة
والسيد (جانج) الوحيد الذى يعرف الشفرة
41
00:03:46,880 --> 00:03:48,680
أنا فقط أوصلها
42
00:03:49,400 --> 00:03:50,560
هل تأخد مالاً من أجل هذا ؟
43
00:03:50,800 --> 00:03:51,840
نعم, نوعاً ما
44
00:03:51,960 --> 00:03:53,080
كم ؟
45
00:03:54,480 --> 00:03:56,080
... حسناً, نحن نتفاوض الآن أو
46
00:03:56,320 --> 00:03:58,680
لا لا, كم تأخذ ؟
أريد أن أعرف فقط
47
00:04:00,000 --> 00:04:01,080
1000 $
48
00:04:01,240 --> 00:04:05,000
تأخذ 1000$ من أجل التوصيل؟ حقاً؟
49
00:04:05,160 --> 00:04:07,970
لا أعرف, الأمر يستغرق 10 دقائق ثم يعطونى المال
50
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
والباقى ليس من شأنى
51
00:04:09,200 --> 00:04:10,970
حسناً, إنه ليس من شأنى أيضاً
سأغادر الأن
52
00:04:11,000 --> 00:04:12,490
اسمعى -
ماذا ؟ -
53
00:04:13,520 --> 00:04:15,520
سنتقاسم المال سوياً, حسناً ؟
54
00:04:15,640 --> 00:04:18,370
$لكِ 500$ ,, ولى 500
55
00:04:18,400 --> 00:04:19,850
ريتشارد, سأتصل بك
56
00:04:19,880 --> 00:04:21,690
... اسمعى, إنها المرة الثالثة هذا الأسبوع
57
00:04:21,720 --> 00:04:24,480
أظهر فى نفس الفندق بنفس هذه القبعة ...
58
00:04:26,360 --> 00:04:28,010
تم حل المشكلة
59
00:04:28,200 --> 00:04:29,440
اذهب اذهب
سأنتظرك, اذهب
60
00:04:29,600 --> 00:04:30,760
لوسى, عزيزتى
61
00:04:30,920 --> 00:04:32,720
لقد فعلت هذا 12 مرة
62
00:04:32,880 --> 00:04:34,290
إنها مجرد ورق عمل
63
00:04:34,320 --> 00:04:35,490
ربما تكون بعض التصاميم
64
00:04:35,520 --> 00:04:36,650
إنهم صنعوها, إذاً
إنهم يستطيعون نسخها
65
00:04:36,680 --> 00:04:37,920
هكذا تجرى الأمور فى هذه البلاد
66
00:04:38,080 --> 00:04:40,120
حتى قبعتى هذه صُنعت هنا, انظرى
67
00:04:40,520 --> 00:04:42,760
مكتوب هنا
"صنع فى تايوان"
68
00:04:44,720 --> 00:04:47,410
لقد مضى وقت طويل
راعى البقر والقبعة المزيفة
69
00:04:47,440 --> 00:04:48,490
عزيزتى, رجاءً
70
00:04:48,520 --> 00:04:50,120
ريتشارد, يجب أن أذهب
... وحقيقةً
71
00:04:50,720 --> 00:04:52,560
ماذا تفعل ؟ -
أنا آسف -
72
00:04:52,720 --> 00:04:54,530
أنا آسف
أنا أريد مساعدتكِ بالفعل
73
00:04:54,560 --> 00:04:57,010
توقف توقف
اخلعها عنى حالاً
74
00:04:57,040 --> 00:04:58,280
لا أستطيع -
اخلعها عنى حالاً -
75
00:04:58,400 --> 00:05:00,320
لا أستطيع
السيد (جانج) الوحيد الذى لديه المفتاح
76
00:05:00,360 --> 00:05:01,530
كل ما عليكِ, دخول الفندق
77
00:05:01,560 --> 00:05:02,610
اطلبيه فى الاستقبال
78
00:05:02,640 --> 00:05:03,810
لا, اخلعها عنى حالاً
79
00:05:03,840 --> 00:05:05,410
أنا آسف, ليس لدىَ خيار
80
00:05:05,440 --> 00:05:07,090
ادخلى واخرجى سريعاً
81
00:05:07,280 --> 00:05:09,040
لا أصدق أنك فعلت هذا بى
82
00:05:09,240 --> 00:05:10,770
سأنتظر هنا
هذا كلامى
83
00:05:10,800 --> 00:05:13,130
كلامك لا يعنى شيئاً
84
00:05:13,160 --> 00:05:15,640
هذه 500$ , لكِ
85
00:05:16,240 --> 00:05:17,290
أنت وغد
86
00:05:17,320 --> 00:05:18,370
وأنتِ جميلة
87
00:05:37,760 --> 00:05:38,880
آنستى, هل أستطيع مساعتدكِ ؟
88
00:05:39,240 --> 00:05:41,160
نعم
89
00:05:43,480 --> 00:05:44,970
... أنا هنا من أجل
90
00:05:46,320 --> 00:05:47,480
(السيد (جانج
91
00:05:48,600 --> 00:05:49,960
حسناً
92
00:05:56,720 --> 00:05:58,290
من يريده ؟
93
00:05:59,600 --> 00:06:00,800
ريتشارد
94
00:06:02,080 --> 00:06:04,120
ريتشارد) أرسلنى)
95
00:06:08,520 --> 00:06:09,560
ما اسمكِ ؟
96
00:06:10,840 --> 00:06:11,840
لا, ريتشارد
97
00:06:13,480 --> 00:06:16,840
ريتشارد, إنه فقط يبحث عن مكان للسيارة
98
00:06:24,240 --> 00:06:25,760
السيد (جانج) يصر على معرفة اسمكِ
99
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
لوسى
100
00:06:31,080 --> 00:06:32,160
لوسى, ماذا؟
101
00:06:32,800 --> 00:06:36,690
لوسى) فقط)
... أريد أن أسرع, لأن علىَ
102
00:06:37,160 --> 00:06:39,160
اعطنى ثانية لأُترجم
103
00:06:45,280 --> 00:06:47,600
السيد (جانج) قادم
انتظرى هنا
104
00:06:49,160 --> 00:06:50,440
هل أستطيع الجلوس ؟
105
00:06:50,560 --> 00:06:52,890
قال السيد (جانج) أن تنتظرى هنا
106
00:06:52,920 --> 00:06:54,840
أعتقد أنه من الأفضل أن تنتظرى هنا
107
00:06:55,320 --> 00:06:57,210
اعذرينى
108
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
(فندق (رينجت
109
00:07:19,360 --> 00:07:20,400
لا
110
00:07:32,160 --> 00:07:33,440
لا
111
00:07:39,880 --> 00:07:41,530
رجاءً, رجاءً
112
00:07:48,520 --> 00:07:49,560
رجاءً
113
00:07:49,720 --> 00:07:50,800
إنى لا أعرف أى شئ
114
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
إنى لا أعرف أى شئ
رجاءً, رجاءً
115
00:08:23,080 --> 00:08:25,440
لا, رجاءً
116
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
هل تتحدث الإنجليزية ؟
117
00:09:29,160 --> 00:09:30,280
لوسى
نعم, أنا لوسى
118
00:09:30,840 --> 00:09:32,720
لقد حدث خطأ فظيع
119
00:09:32,920 --> 00:09:34,640
من المفترض أن أسلمك هذه الحقيبة
120
00:09:35,600 --> 00:09:37,810
,إن كنت فقدت المفتاح
لا داعى لقطع يدى
121
00:09:37,840 --> 00:09:39,800
إنك تستطيع قطع السلسلة فقط, حسناً؟
122
00:09:42,600 --> 00:09:43,800
رجاءً
123
00:09:45,120 --> 00:09:46,320
أتوسل إليك, رجاءً
124
00:09:48,680 --> 00:09:51,120
لا, لا, لا
125
00:10:12,520 --> 00:10:16,360
مرحباً, آنستى
(أنا أتحدث الإنجليزية, سأُترجم للسيد (جانج
126
00:10:24,560 --> 00:10:29,360
رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً
إننى لا أعرف شيئاً
127
00:10:30,160 --> 00:10:34,080
هذا كله خطأ كبير, حسناً؟
رجاءً, اخبره هذا
128
00:10:34,240 --> 00:10:36,200
نعم, حسناً حسناً, انتظرى
129
00:10:45,080 --> 00:10:47,730
السيد (جانج) يريد معرفة الموجود فى الحقيبة
130
00:10:47,880 --> 00:10:49,370
لا, إننى لا أعرف ماذا بها
131
00:10:49,400 --> 00:10:51,360
هل تتحدث الإنجليزية أم لا ؟
132
00:10:51,560 --> 00:10:55,450
نعم, لقد درست فى المدرسة الدولية العليا في نيويورك
لمدة سنة
133
00:10:55,600 --> 00:10:56,930
حسناً
134
00:10:58,200 --> 00:11:01,720
ريتشارد) أعطانى هذه الحقيبة لأسلمها لك, هذا كل ما أعرفه)
135
00:11:01,880 --> 00:11:03,760
حسناً ؟
رجاءً أخبره هذا
136
00:11:30,400 --> 00:11:33,440
لقد أعطانى ورقة مكتوب عليها أرقام, ما هذا ؟
137
00:11:33,600 --> 00:11:35,920
إنها شفرة فتح الحقيبة
138
00:11:42,160 --> 00:11:43,760
ماذا بها ؟
139
00:11:43,920 --> 00:11:45,600
لا شئ خطير
140
00:11:47,400 --> 00:11:49,440
إذاً, لماذا لا يفتحها هو بنفسه ؟
141
00:11:54,480 --> 00:11:56,840
(إنه لا يثق بـ(ريتشارد
142
00:11:57,000 --> 00:11:59,120
ولا أنا
143
00:11:59,480 --> 00:12:01,130
لقد كنت أواعده لمدة أسبوع
144
00:12:07,800 --> 00:12:09,370
حسناً, حسناً, حسناً
145
00:12:09,520 --> 00:12:12,040
السيد (جانج) مُصر على أن تفتحى الحقيبة -
حسناً حسناً -
146
00:12:17,120 --> 00:12:19,320
رجاءً, ساعدنى يا ربى
147
00:12:28,320 --> 00:12:29,810
يريدكِ أن تسرعى
148
00:12:29,840 --> 00:12:32,040
السيد (جانج) لديه أعمال أخرى عليه القيام بها
149
00:13:04,200 --> 00:13:06,200
هل تستطيعِ وصف ما بداخل الحقيبة ؟
150
00:13:07,200 --> 00:13:10,330
.. يوجد 4 أكياس فيها مسحوق أزرق, مثل
151
00:13:10,360 --> 00:13:11,880
(ربما بنفسجى (أرجوانى
152
00:13:12,360 --> 00:13:13,890
لا أعرف
يبدو شيئاً غريباً
153
00:15:33,760 --> 00:15:36,650
السيد (جانج) يريد أن يعرض عليكِ عملاً
154
00:15:38,440 --> 00:15:39,600
عمل ؟
155
00:15:43,400 --> 00:15:45,320
أنا لا أريد عمل
156
00:15:47,800 --> 00:15:56,640
إن كانت الحياة قد بدأت منذ مليون عاماً تقريباً, إذاً نحن
مضطرون أن ننتظر 400 ألف عاماً لنرى انحراف أول خلية عصبية
157
00:15:57,080 --> 00:15:59,440
هذا حيث بدأت الحياة كما نعرف
158
00:15:59,560 --> 00:16:02,640
العقول ما هى إلا مليغرامات قليلة
159
00:16:03,360 --> 00:16:08,240
ليس من الممكن أن
نحدد أى وحدة قياس للزكاء الآن
160
00:16:08,440 --> 00:16:10,840
لأنه شئ لا إرادى
161
00:16:11,160 --> 00:16:17,970
خلية عصبية تجعلك حياً
خليتان تجعلك تتحرك, ومع الحركة
162
00:16:18,080 --> 00:16:20,240
أشياء كثيرة تحدث
163
00:16:26,640 --> 00:16:29,210
حياة الحيوان بدأت على الأرض منذ ملايين السنين
164
00:16:29,520 --> 00:16:34,730
مع ذلك, أكثر أنواع الحيوانات ذكاءً
تستخدم من 3% إلى 5% من قدرتهم العقلية
165
00:16:34,880 --> 00:16:37,530
ولكن الأمر تغير عندما بدأت البشرية
166
00:16:37,720 --> 00:16:39,720
أعلى فصائل الحيوانات
167
00:16:39,880 --> 00:16:44,480
وشاهدنا فصائل تستخدم نسبة أكبر من قدرتهم العقلية
168
00:16:47,920 --> 00:16:49,760
%10ربما تبدو نسبة قليلة
169
00:16:49,880 --> 00:16:52,120
ولكن, إن نظرت إلى ما حققنا من إنجازات
ترى أنها تفعل الكثير
170
00:17:26,240 --> 00:17:28,560
الآن, لنناقش حالة مميزة
171
00:17:28,760 --> 00:17:33,720
الكائن الوحيد الذى يستخدم عقله أفضل منا
172
00:17:34,480 --> 00:17:35,480
:. الدولفين .:
173
00:17:36,800 --> 00:17:44,440
هذا الحيوان المدهش يستخدم 20% من قدرته العقلية
174
00:17:44,600 --> 00:17:50,890
وهذا يعنى أن لديه نظام تحديد الموقع بالصدى
175
00:17:50,920 --> 00:17:55,840
.السونار: نظام للكشف عن الأجسام تحت الماء وقياس عمق الماء
176
00:17:50,920 --> 00:17:55,840
هذا أكثر فعالية من أى سونار اخترعته البشرية
177
00:17:56,000 --> 00:18:00,480
ولكن الدولفين لم يخترعه, إنه يتطور بشكل طبيعى
178
00:18:00,760 --> 00:18:07,520
وهذا هو الجزء العصيب الذى يُهم التفكير الفلسفى حالياً
179
00:18:07,840 --> 00:18:17,120
هل نستنتج من هذا أن الإنسان قلق
من أن يحدث هذا لشخص ما ؟
180
00:19:14,560 --> 00:19:16,320
لوسى
181
00:19:16,480 --> 00:19:18,920
ماذا فعلت بمعدتى ؟
182
00:19:19,400 --> 00:19:20,450
لا شئ
183
00:19:20,480 --> 00:19:22,240
مجرد فتح بسيط بها
184
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
الأمر تم بنجاح
185
00:19:25,400 --> 00:19:27,960
وفى خلال شهر سيختفى الجرح عملياً
186
00:19:29,360 --> 00:19:32,600
هذا يعنى أنكِ قادرة على الجلوس على الشاطئ الصيف القادم
187
00:19:32,760 --> 00:19:34,600
أنا لا أهتم بالجرح
188
00:19:35,760 --> 00:19:39,080
تعنى لماذا فتحناها, صحيح ؟
189
00:19:40,520 --> 00:19:43,560
لا تقلقِ, لم نسرق أعضائكِ أو أى شئ
190
00:19:43,720 --> 00:19:47,000
نحن وضعنا كيساً أسفل معدتكِ
191
00:19:47,600 --> 00:19:51,290
إنه مخدر جديد سيحبونه الأطفال فى اوروبا, صدقينى
192
00:19:51,320 --> 00:19:52,320
ما هو ؟
193
00:19:52,760 --> 00:19:55,410
"حسناً, الإسم العلمى هو "سى بى اتش4
194
00:19:56,080 --> 00:19:58,680
إنه ليس مهماً فى نظر المبيعات
195
00:19:58,800 --> 00:20:02,280
لذلك نحن مازلنا نعمل على شئٍ ذو أهيمة أكثر
196
00:20:03,320 --> 00:20:04,360
أى اقتراحات ؟
197
00:20:07,000 --> 00:20:08,040
اعذرينى
198
00:20:08,480 --> 00:20:09,520
مرحباً
199
00:20:09,800 --> 00:20:11,880
مرحباً, تفضلوا
جميل, عفواً
200
00:20:14,960 --> 00:20:16,720
رائع, رائع
201
00:20:19,080 --> 00:20:20,490
مدهش
جميل, جميل
202
00:20:22,800 --> 00:20:24,240
كيف حالك؟ -
بأفضل حال, عزيزى -
203
00:20:24,880 --> 00:20:26,040
حسناً
204
00:20:26,280 --> 00:20:28,720
بالمناسبة, أول شئ
205
00:20:29,160 --> 00:20:31,640
شكراً جزيلاً لكم
لمشاركتكم فى هذا المشروع
206
00:20:31,800 --> 00:20:34,450
الذى أنا متأكد أنه سينجح
207
00:20:34,600 --> 00:20:40,240
جوازات السفر والتذاكر هذه ستجعلكم
تعودون لوطنكم خلال الـ24 ساعة القادمة
208
00:20:40,640 --> 00:20:44,530
من الآن حتى العودة, ستكونوا تحت أيدى رجالنا
209
00:20:44,560 --> 00:20:46,840
وبذلك, نحن نستطع استعادة بضائعنا
210
00:20:47,120 --> 00:20:50,920
وأنتم تستطيعون العودة للحرية
التى تستحقونها بجدارة
211
00:20:51,640 --> 00:20:53,890
وأعتقد أنه ليس علىَ أن أُنبهكم
212
00:20:53,920 --> 00:21:00,000
أياً منكم يقوم بتحذير أوالذهاب إلى السلطات
213
00:21:01,200 --> 00:21:09,500
نحن لدينا اسم وعنوان أسرة كل واحد منكم
من أكبر شخص إلى أصغر شخص, اتفقنا ؟
214
00:21:10,400 --> 00:21:14,400
إذاً, نحن نعتمد على تصرفاتكم
215
00:21:14,560 --> 00:21:15,680
جيد؟
أياً كان
216
00:21:16,240 --> 00:21:22,200
أيها الرجال, سيدتى
اسمحوا لى أن أكون أول من يتمنى لكم رحلة سعيدة
217
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
عفواً
218
00:21:30,880 --> 00:21:31,880
جميل
219
00:21:32,520 --> 00:21:33,440
هل ستبيع هذا ؟
220
00:21:33,560 --> 00:21:35,680
بالفعل, هذا عملنا
221
00:21:37,920 --> 00:21:43,290
من بداية مثل هذه, يبدو أن
الحياة لديها هدف واحد فقط
222
00:21:43,440 --> 00:21:44,720
اكتساب الوقت
223
00:21:45,720 --> 00:21:52,320
وبمرور الوقت يبدو أن هذا أيضاً
الهدف الوحيد لكل الخلايا فى أجسامنا
224
00:21:53,080 --> 00:21:55,730
... لتحقيق هذا الهدف, مقدار الخلايا التى
225
00:21:55,880 --> 00:21:58,570
صنعت ديدان الأرض وبداية البشرية
226
00:21:58,600 --> 00:22:01,280
لديها اثنين من الحلول
227
00:22:01,600 --> 00:22:03,680
الإنقراض
228
00:22:03,800 --> 00:22:06,050
أو التكاثر
229
00:22:06,080 --> 00:22:10,240
إذا كانت بيئتها ليست مناسبة أو غنية بما فيه الكفاية
230
00:22:17,760 --> 00:22:19,960
الخلايا ستختار الإنقراض
231
00:22:20,080 --> 00:22:24,210
بمعنى آخر, إكتفاء ذاتي وإدارة ذاتية
232
00:22:24,800 --> 00:22:28,040
... من ناحية أخرى, إذا كانت البيئة مناسبة
233
00:22:33,240 --> 00:22:35,120
الخلايا ستختار التكاثر
234
00:22:44,480 --> 00:22:46,930
وإذا حدث ذلك, عندما تموت
235
00:22:46,960 --> 00:22:49,610
ستعطى المعلومات والعلوم الأساسية
236
00:22:49,800 --> 00:22:53,040
... للخلايا الجديدة, ثم تعطيها لما بعدها إلخ
237
00:23:05,320 --> 00:23:10,240
وبالتالى, العلوم والمعرفة تنتشر بمرور الوقت
238
00:23:12,040 --> 00:23:14,650
حسناً, حسناً
ابقِ هادئة
239
00:23:14,680 --> 00:23:16,800
عليكِ الانتظار لوقت قليل فقط
240
00:23:16,920 --> 00:23:18,490
ستملكين الوقت للتفكير على متن الطائرة
241
00:23:18,520 --> 00:23:19,810
حتى تبدأ الرحلة فقط
242
00:23:19,840 --> 00:23:21,610
عندما تبدأ الرحلة, ستخرجين من هنا
243
00:23:21,640 --> 00:23:24,130
هذا هو الشئ الأساسى حالياً
فقط وفرى الوقت
244
00:23:24,160 --> 00:23:27,170
لا تجربى أى شئ, ابقِ هادئة
أنتِ على قيد الحياة
245
00:23:27,200 --> 00:23:28,650
أنتِ على قيد الحياة, عزيزتى
أنتِ على قيد الحياة
246
00:23:28,680 --> 00:23:30,920
هذا هو المهم
فقط انتظرى
247
00:23:31,160 --> 00:23:32,440
وفرى الوقت
248
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
وفرى الوقت
249
00:24:07,920 --> 00:24:09,530
أنا لست فى مزاج جيد
250
00:26:07,000 --> 00:26:09,130
لنتوقع لمدة قصيرة
251
00:26:09,160 --> 00:26:12,640
كيف ستبدو حياتنا إن استطعنا الوصول... , مثلاً
252
00:26:13,000 --> 00:26:15,970
إلى 20% من قدرتنا العقلية ...
253
00:26:16,080 --> 00:26:22,370
هذه المرحلة الأولى ستعطينا التحكم فى أجسامنا
254
00:26:22,840 --> 00:26:24,560
سيدى؟ -
نعم -
255
00:26:25,120 --> 00:26:26,730
هل أُثبت هذا علمياً ؟
256
00:26:26,760 --> 00:26:30,600
حتى الأن, إنه مجرد تخيل
وأنا أعترف بهذا
257
00:26:30,760 --> 00:26:32,610
ولكن إذا فكرت فى الأمر
258
00:26:32,640 --> 00:26:37,370
ترى أنه من الغريب
أن اليونانيين والمصريين والهنود
259
00:26:37,520 --> 00:26:41,930
لديهم فكرة الخلايا منذ قرون
قبل اختراع الميكروسكوب
260
00:26:42,400 --> 00:26:44,170
,(وماذا تقول عن (داروين
261
00:26:44,200 --> 00:26:46,170
الذى اعتبره الجميع شخص مجنون
262
00:26:46,200 --> 00:26:48,400
عندما وضع نظريته عن تطوير الخلايا
263
00:26:48,560 --> 00:26:52,040
,الأمر عائد إلينا
إذا أردنا ترك القوانين والقواعد
264
00:26:52,200 --> 00:26:54,680
والذهاب من التطوير إلى الثورة
265
00:26:57,360 --> 00:27:00,450
كل إنسان لديه 100مليون خلية عصبية
266
00:27:00,480 --> 00:27:03,000
ولكن, 15% منهم يعملون
267
00:27:03,200 --> 00:27:05,170
هناك اتصالات أخرى فى جسم الإنسان
268
00:27:05,200 --> 00:27:07,770
أكثر من عدد النجوم فى أى مجرة
269
00:27:08,480 --> 00:27:12,280
نحن لدينا شبكة ضخمة من المعلومات
270
00:27:12,480 --> 00:27:14,960
والتى لا نستطيع الوصول لها
271
00:27:16,920 --> 00:27:18,000
سيدى؟ -
نعم -
272
00:27:18,440 --> 00:27:19,880
وما هى الخطوة التالية ؟
273
00:27:20,400 --> 00:27:23,520
حسناً, الخطوة التالية ستكون تقريباً التحكم فى الآخرين
274
00:27:24,560 --> 00:27:29,250
ولكن لكى يحدث هذا يجب أن
نصل إلى أكثر من 40% من القدرة العقلية
275
00:27:30,120 --> 00:27:33,240
وبعد التحكم فى أجسامنا وأجسام الآخرين
276
00:27:33,560 --> 00:27:35,520
سوف نستطيع التحكم فى المادة
277
00:27:37,040 --> 00:27:39,770
ولكننا الآن ندخل مجال الخيال العلمى
278
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
ونحن لا نعرف فى هذا المجال
أكثر من الكلب الذى أمسك بالقمر
279
00:27:44,240 --> 00:27:45,810
اسمح لى, سيدى -
نعم -
280
00:27:46,120 --> 00:27:52,920
ولكن ماذا سيحدث إذا وصل شخص ما
إلى 100% من قدرته العقلية من أى سبب ؟
281
00:27:54,840 --> 00:27:56,130
100%?
282
00:27:56,160 --> 00:27:57,160
نعم
283
00:28:00,400 --> 00:28:01,920
ليس لدى فكرة
284
00:29:34,040 --> 00:29:35,080
أنتم
285
00:30:45,960 --> 00:30:48,080
هل تتحدث الإنجليزية ؟ -
لا, لا -
286
00:30:49,280 --> 00:30:50,720
هل تتحدث الإنجليزية ؟ -
أجل, أجل -
287
00:30:50,840 --> 00:30:52,600
أوصلنى إلى مستشفى الآن -
مستشفى ؟ -
288
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
مستشفى
289
00:31:43,200 --> 00:31:44,360
انتظرنى
290
00:32:31,360 --> 00:32:32,880
مرحباً, آنسة
291
00:32:35,520 --> 00:32:36,600
أنتِ, آنسة
292
00:32:36,760 --> 00:32:38,720
أريد مساعتدك
الأمر مستعجل
293
00:32:38,920 --> 00:32:40,920
لا عليكِ أن تكونى هنا
نحن نجرى عملية
294
00:32:41,160 --> 00:32:42,880
رجاءً, اخرجى
295
00:33:01,800 --> 00:33:04,170
لن تتكمن من إنقاذه على أى حال
296
00:33:04,200 --> 00:33:06,880
الورم قد أصاب القشرة والخزء الأيمن من عموده الفقرى
297
00:33:10,240 --> 00:33:12,050
شخصاً ما وضع كيساً من المخدرات بداخى
298
00:33:12,080 --> 00:33:13,760
أريدك أن تخرجه
إنه يتسرب
299
00:33:16,640 --> 00:33:17,920
افعلها الآن
300
00:33:18,600 --> 00:33:21,960
حسناً, سأقوم بوضع مخدر موضعى
301
00:33:22,120 --> 00:33:23,480
لا يهم
302
00:33:23,640 --> 00:33:24,800
حسناً
303
00:33:25,760 --> 00:33:26,840
حسناً
304
00:33:27,120 --> 00:33:28,480
اهدئى من فضلك
305
00:33:28,720 --> 00:33:30,080
ضعى المسدس أسفل
306
00:33:31,200 --> 00:33:34,600
سأقوم بفحصكِ فقط, حسناً ؟
307
00:33:38,000 --> 00:33:39,760
هل تمانع ؟ -
لا -
308
00:33:48,800 --> 00:33:50,930
مرحباً ؟ -
أمى ؟ -
309
00:33:50,960 --> 00:33:52,930
أهلاً, لوسى
310
00:33:52,960 --> 00:33:55,410
حبيبتى, من الجيد سماع صوتكِ
311
00:33:55,440 --> 00:33:57,760
ولكن ما الوقت عندكِ ؟
312
00:33:59,440 --> 00:34:00,890
لا أعرف, ليلاً
313
00:34:00,920 --> 00:34:02,810
انتظرى لحظة, دعينى اترك الخط الآخر
314
00:34:02,840 --> 00:34:05,080
سأقوم بالدخول
315
00:34:05,920 --> 00:34:09,090
لقد عدت, إنك لا تحتفلين كثيراً, صحيح ؟
316
00:34:09,120 --> 00:34:11,730
لقد وعدتنى أنكِ ستعتنين بنفسكِ
317
00:34:11,760 --> 00:34:14,450
أنا أحاول, أمى
أنا أحاول
318
00:34:14,480 --> 00:34:18,410
حسناً, شكراً لإتصالك هذا على أى حال
319
00:34:18,440 --> 00:34:20,610
أبيك سيحزن لعدم مكالمتكِ له
إنه اشتاق إليكِ
320
00:34:20,640 --> 00:34:22,210
هو لم يرجع للمنزل بعد
إنه فى النادى الرياضى
321
00:34:22,760 --> 00:34:25,090
فى العادة, أنتِ تتصلى بنا فى الصباح
322
00:34:25,120 --> 00:34:27,160
أمى -
نعم ؟ -
323
00:34:27,680 --> 00:34:29,480
إننى أشعر بكل شئ
324
00:34:30,320 --> 00:34:32,320
ماذا تعنى, عزيزتى ؟
325
00:34:34,280 --> 00:34:35,640
الفضاء
326
00:34:36,640 --> 00:34:37,920
الهواء
327
00:34:42,280 --> 00:34:44,040
الإهتزازات
328
00:34:45,680 --> 00:34:47,170
الناس
329
00:34:49,280 --> 00:34:51,680
أنا أستطيع الشعور بالجاذبية
330
00:34:53,160 --> 00:34:55,760
أنا أستطيع الشعور بدوران الأرض
331
00:34:57,560 --> 00:34:59,720
الحرارة الخارجة من جسمى
332
00:35:01,000 --> 00:35:02,840
الدمـ فى عروقى
333
00:35:04,600 --> 00:35:06,840
أنا أستطيع الشعور بعقلى
334
00:35:08,360 --> 00:35:11,040
... أصغر الأجزاء فى ذكرياتى
335
00:35:11,200 --> 00:35:14,960
عزيزتى, الشبكة ضعيفة
لا أستطيع سماعكِ جيداً
336
00:35:15,120 --> 00:35:17,120
ماذا كنتِ تقولين عن الذكريات ؟
337
00:35:19,240 --> 00:35:23,600
الألم فى فمى ... عندما أُحقن بشئٍ
338
00:35:23,760 --> 00:35:26,610
أنا أستطيع الشعور بيديكِ
339
00:35:26,640 --> 00:35:28,920
على وجهى عندما تزداد حرارتى
340
00:35:30,120 --> 00:35:32,930
أنا أتذكر صوت القطة, كان ناعماً
341
00:35:33,080 --> 00:35:35,730
قطة؟ أى قطة, عزيزتى؟
342
00:35:36,800 --> 00:35:39,730
سيامي) ذى العيون الزرقاء والذيل مكسور)
343
00:35:39,760 --> 00:35:42,530
عزيزتى, لا تستطيعين تذكر هذا
344
00:35:42,560 --> 00:35:44,050
لقد كان عمركِ سنة واحدة فقط
345
00:35:47,080 --> 00:35:51,320
أنا أتذكر طعم اللبن فى فمى
346
00:35:52,400 --> 00:35:53,810
الغرفة
347
00:35:54,760 --> 00:35:56,410
السائل
348
00:35:58,520 --> 00:36:02,320
عزيزتى, عما تتكلمين ؟
349
00:36:03,960 --> 00:36:05,810
أنا أريد فقط أن أخبرك
أنى أحبكِ
350
00:36:05,840 --> 00:36:07,850
أمى وأبى
351
00:36:07,880 --> 00:36:09,000
...عزيزتى
352
00:36:09,600 --> 00:36:15,560
وأريد أن أشكرك على آلاف القبلات
التى لا أزال أشعر بها على وجهى
353
00:36:19,120 --> 00:36:21,010
أنا أحبكِ, أمى
354
00:36:21,040 --> 00:36:23,610
وأنا أحبكِ أيضاً, عزيزتى
355
00:36:23,640 --> 00:36:25,920
أكثر من أى شى فى العالم
356
00:36:34,680 --> 00:36:36,440
كم من الكمية باقية ؟
357
00:36:37,320 --> 00:36:39,000
باقى 500 جرام
358
00:36:39,840 --> 00:36:43,680
وكم من الوقت يحتاج جسمى لإخراج الباقى ؟
359
00:36:45,960 --> 00:36:48,650
للإجابة على هذا
يجب أن أعرف ما هو
360
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
هل لى ؟
361
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
نعم
362
00:36:52,520 --> 00:36:53,850
سى بى اتش 4
363
00:36:57,720 --> 00:36:59,210
اخبرنى عنه
364
00:37:01,320 --> 00:37:07,560
امراة حامل صنعته
فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً
365
00:37:08,280 --> 00:37:12,280
لطفلها
كان يحمل قوة قنبلة ذرية
366
00:37:13,160 --> 00:37:18,730
إنه يعطى الجنين الطاقة الأساسية
لتكوين جميع العظام فى جسمه
367
00:37:18,760 --> 00:37:21,490
وقد سمعت أنهم يحاولون عمل نموذج صناعى منه
368
00:37:21,520 --> 00:37:23,280
ولم أتخيل أنهم سينجحوا
369
00:37:24,560 --> 00:37:26,560
(إذا كان هذا فعلاً (سى بى اتش 4
370
00:37:27,240 --> 00:37:28,280
وبهذه الكمية
371
00:37:28,440 --> 00:37:30,400
إنى مندهش أنكِ مازلتِ على قيد الحياة
372
00:37:31,440 --> 00:37:32,930
ليس لفترة طويلة
373
00:39:39,600 --> 00:39:42,200
العلم دائماً عملية مؤلمة
374
00:39:42,560 --> 00:39:46,240
كأنك طفلاً وعظامك تنمو
وأنت تشعر بألم فى كل جسمك
375
00:39:46,920 --> 00:39:50,120
هل تصدق أنى أستطيع تذكر
صوت عظامى وهى تنمو ؟
376
00:39:51,680 --> 00:39:54,000
مثل هذا الطحن تحت البشرة
377
00:39:54,200 --> 00:39:55,770
كل شئ مختلف الآن
378
00:39:55,960 --> 00:40:00,480
مثل, الأصوات هى الموسيقى التى أستطيع فهمها
مثل السوائل
379
00:40:02,080 --> 00:40:07,490
,إنه مضحك
أنا كنت دائماً مهتمة بـمن كنت ومن أريد أن أكون
380
00:40:07,520 --> 00:40:09,650
والآن, أنا وصلت
381
00:40:09,680 --> 00:40:11,490
إلى أبعد ما فى عقلى
382
00:40:11,520 --> 00:40:12,560
أرى الأشياء بوضوح
383
00:40:12,680 --> 00:40:14,800
ولاحظت أن الشئ الذى يجعلنا على ما نحن عليه
384
00:40:15,160 --> 00:40:16,320
بدائى
385
00:40:17,760 --> 00:40:19,410
كل هذه العقبات
386
00:40:20,120 --> 00:40:22,000
هل هذا منطقى ؟
387
00:40:22,920 --> 00:40:24,570
مثل الألم الذى تعانى منه الآن
388
00:40:25,200 --> 00:40:27,680
إنه يمنعك من الفهم
389
00:40:28,840 --> 00:40:32,640
كل ما تشعر به الآن هو الألم
هذا كل ما تشعر به, الألم
390
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
أين الآخرون ؟
391
00:40:37,920 --> 00:40:39,200
الآخرون الذى يحملون المخدر
392
00:40:39,320 --> 00:40:42,520
أريد الباقى منه لأغراض طبية
393
00:41:12,840 --> 00:41:14,120
برلين
(العاصمة الألمانية)
394
00:41:19,400 --> 00:41:20,400
باريس
(العاصمة الفرنسية)
395
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
روما
(العاصمة الإيطالية)
396
00:41:33,800 --> 00:41:35,370
شكراً لمشاركتك المعلومات
397
00:41:49,600 --> 00:41:51,050
مساء الخير, سيدى
398
00:41:51,080 --> 00:41:52,080
مساء الخير, البريت
399
00:41:52,640 --> 00:41:54,240
هل أنت معنا على عشاء الليلة ؟
400
00:41:54,400 --> 00:41:56,640
للأسف لا
أنا مرهق كثيراً
401
00:41:56,840 --> 00:41:58,880
إذاً, استرح -
شكراً لك -
402
00:42:04,560 --> 00:42:08,530
لقد أخفتينى كثيراً
بطريقة رن الجرس هذه
403
00:42:08,560 --> 00:42:09,800
لقد استقت إليكِ
404
00:42:12,360 --> 00:42:13,400
أنا أيضاً
405
00:42:14,760 --> 00:42:16,240
نعم, هل فقدتِ المفتاح أو شئ ؟
406
00:42:16,440 --> 00:42:17,520
نعم
407
00:42:18,480 --> 00:42:19,890
هل أستطيع استخدام حاسبكِ ؟
408
00:42:19,920 --> 00:42:21,160
نعم, بالطبع
409
00:42:21,360 --> 00:42:24,250
لقد قضيت أمس كله فى الإختبارات
لقد كان رائعة
410
00:42:24,280 --> 00:42:26,170
إنهم يريدونك فقط واقفة طوال اليوم
411
00:42:26,200 --> 00:42:29,530
لأنهم يريدونك تتحدثى اللغة الصينية
412
00:42:29,560 --> 00:42:32,480
من يفهم اللغة الصينية ؟
أنا لا أفهمها إطلاقاً
413
00:42:32,640 --> 00:42:35,490
وبعدها يقولون أنهم سيتصلون
ولا يتصلوا أبداً
414
00:42:35,520 --> 00:42:37,360
لأنهم أساساً لا يأخذون رقم الهاتف
415
00:42:37,680 --> 00:42:40,410
معادا هذا الشاب, إنه ليس من الصين
416
00:42:41,000 --> 00:42:43,450
هو يعمل فى الوكالة
إنه حذاب
417
00:42:43,480 --> 00:42:44,570
يا إلهى إنه جذاب
418
00:42:47,120 --> 00:42:49,360
لديه هذا الشئ
يا إلهى ومؤخرته
419
00:42:49,800 --> 00:42:51,680
دعينى أحكى لكِ
420
00:42:52,480 --> 00:42:54,440
ولن تتخيلى إلى أين أخذنى
421
00:42:55,440 --> 00:42:59,760
أربع مواسم, الأجنحة الملكية
ومارسنا الحب طوال الليل
422
00:43:00,800 --> 00:43:03,920
أنا آسفة, أنا أتكلم عن نفسى كثيراً
كيف حالكِ ؟ كيف حال (ريتشارد) ؟
423
00:43:04,280 --> 00:43:05,280
إنه ميت
424
00:43:05,680 --> 00:43:06,680
أنتم يا شباب مجانين
425
00:43:07,360 --> 00:43:09,200
سآخذ حماماً
426
00:43:20,400 --> 00:43:21,450
نعم ؟
427
00:43:21,480 --> 00:43:22,850
(السيد (نورمان), أنا اسمى (لوسى
428
00:43:22,880 --> 00:43:24,650
لقد قرأت جميع أبحاثك عن عقل الإنسان
429
00:43:24,680 --> 00:43:26,920
علينا أن نتقابل
430
00:43:28,200 --> 00:43:29,690
جميع أبحاثى ؟
431
00:43:30,400 --> 00:43:32,610
حسناً, أنا مُشوش كثيراً, أيتها الفتاة الصغيرة
432
00:43:32,640 --> 00:43:34,720
ولكن أعتقد أنه من الصعب تصديق
433
00:43:34,840 --> 00:43:36,170
... لقد كتبت أكثر من
434
00:43:36,200 --> 00:43:40,480
بالضبظ 6,734 صفحة
أستطيع تسميعهم لك فى الحال, إذا أردت
435
00:43:44,600 --> 00:43:47,250
هل أنتِ من أصدقاء (ايميلى) ؟
436
00:43:47,280 --> 00:43:49,930
من الواضح أن هذه من نكتها السخيفة
هل هى معك ؟
437
00:43:50,800 --> 00:43:52,040
لا, أنا هنا بمفردى
438
00:43:54,640 --> 00:43:55,690
من أنتِ ؟
439
00:43:55,720 --> 00:43:56,720
لقد أخبرتك
440
00:43:58,600 --> 00:44:02,000
لوسى, صحيح ؟
نعم, أنا آسف
441
00:44:02,240 --> 00:44:04,770
أنا قرأت نظريتك عن الاستخدام العقلى
442
00:44:04,800 --> 00:44:07,040
إنها بداية جيدة, إنك على الطريق الصحيح
443
00:44:08,520 --> 00:44:09,600
شكراً لكِ
444
00:44:09,920 --> 00:44:13,170
سيدى, الخلايا عندى تتكاثر بسرعة شديدة
445
00:44:13,200 --> 00:44:14,560
ملايين فى ثانية واحدة
446
00:44:14,800 --> 00:44:18,050
لدىَ مشكلة فى تحديد بالضبط معاد وفاتى
447
00:44:18,080 --> 00:44:20,410
ولكنى أشك أنى لن أبق أقل من 24 ساعة
448
00:44:20,440 --> 00:44:22,050
عما تتكلمين ؟
449
00:44:22,080 --> 00:44:25,410
ما أقوله أن نظريتك ليست مجرد نظرية
450
00:44:25,440 --> 00:44:29,650
(لقد أخذت كمية كبيرة من (سى بى اتش 4
451
00:44:29,680 --> 00:44:32,760
إنه سيجعلنى أستخدم 100% من قدرتى العقلية
452
00:44:33,000 --> 00:44:34,690
%حالياً, أنا أستخدم 28
453
00:44:34,720 --> 00:44:36,570
وما كتبته صحيحاً
454
00:44:36,600 --> 00:44:40,330
%عندما يصل العقل إلى 20
إنه يزداد ذكاءً ويتوسع أكثر
455
00:44:40,360 --> 00:44:43,410
لا توجد عقبات أمامه
كلهم يقعون مثل الدومينو
456
00:44:43,440 --> 00:44:45,040
أنا أتحكم فى عقلى
457
00:44:47,360 --> 00:44:52,120
حسناً, أنا لا أعرف ماذا أقول
458
00:44:53,440 --> 00:44:58,450
صحيح, أنا أعمل على هذه النظرية لأكثر من 20 عاماً
459
00:44:58,480 --> 00:45:04,010
ولكن الأمر كله كان خيال وأفكار بحثية
460
00:45:04,160 --> 00:45:06,810
... لم أتوقع أنه سيأتى شخصاً
461
00:45:08,600 --> 00:45:10,720
هل تستطيعى التحكم فى عملياتكِ الغذائية ؟
462
00:45:10,920 --> 00:45:11,960
أجل
463
00:45:12,400 --> 00:45:15,290
وبدأت أن أتحكم فى أجسام الآخرين
464
00:45:15,600 --> 00:45:19,530
وأيضاً, أنا أستطيع التحكم فى
الموجات المغنطيسية والكهربائية
465
00:45:19,560 --> 00:45:22,450
ليس جميعهم ولكن أكثرهم
466
00:45:22,720 --> 00:45:23,720
التلفاز
467
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
الهاتف
468
00:45:28,520 --> 00:45:29,640
الراديو
469
00:45:33,320 --> 00:45:34,840
هذا مدهش
470
00:45:37,000 --> 00:45:38,680
لا أشعر بألم
471
00:45:40,280 --> 00:45:41,480
أو خوف
472
00:45:42,560 --> 00:45:43,970
أو شهوة
473
00:45:45,520 --> 00:45:49,080
يبدو أن جميع الأشياء التى جعلتنا بشر تزول
474
00:45:50,480 --> 00:45:53,960
أشعر كأنى أقل من البشر
475
00:45:55,200 --> 00:45:59,130
مع كل هذه المعرفة حول كل شئ
476
00:45:59,160 --> 00:46:02,000
الطاقة الفيزيائية
الرياضيات التطبيقية
477
00:46:03,760 --> 00:46:06,440
العدد الذى لا يعد من نواة الخلية
478
00:46:07,160 --> 00:46:11,330
كل هذا ينتشر فى عقلى, كل هذه المعرفة
479
00:46:11,360 --> 00:46:12,960
لا أعرف ماذا أفعل بكل هذا
480
00:46:15,640 --> 00:46:18,680
إذا تسألينى ماذا عليك أن تفعلى
481
00:46:27,880 --> 00:46:36,400
أتعرفى, إذا تأملتِ إلى طبيعة الحياة البسيطة
482
00:46:37,160 --> 00:46:39,890
أعنى, من البداية الأولى
483
00:46:40,480 --> 00:46:43,560
بداية أول خلية
484
00:46:44,640 --> 00:46:47,400
ثم انقسامها إلى اثنين
485
00:46:48,800 --> 00:46:55,410
الهدف الوحيد من الحياة فى تحقيق ما تعلمتيه
486
00:46:56,520 --> 00:46:59,360
لا يوجد هدف أعلى من هذا
487
00:47:00,560 --> 00:47:01,970
إذاً إن كنتِ تسألنى عما يتوجب عليكِ فعله
488
00:47:02,000 --> 00:47:03,610
بكل هذه المعرفة
اجمعيها
489
00:47:03,640 --> 00:47:05,240
كدت أقول
490
00:47:07,280 --> 00:47:08,610
انقليها لغيركِ
491
00:47:11,040 --> 00:47:14,760
مثلما تفعل أى خلية بسيطة
492
00:47:15,840 --> 00:47:17,280
خلال الوقت
493
00:47:18,800 --> 00:47:19,920
الوقت
494
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
نعم, بالطبع
495
00:47:25,600 --> 00:47:27,320
سأكون عند بابك خلال 12 ساعة
496
00:47:36,280 --> 00:47:38,280
ستغادرى ؟ -
نعم -
497
00:47:41,160 --> 00:47:42,810
ما هذا ؟ -
وصفة طبية -
498
00:47:43,760 --> 00:47:45,680
منذ متى وأنتِ تكتبين بالصينية ؟
499
00:47:46,080 --> 00:47:47,080
منذ ساعة واحدة
500
00:47:47,440 --> 00:47:49,120
لوسى, أنا لا أفهم أى من هذا
501
00:47:49,280 --> 00:47:51,930
الكلى لديك لا تعمل بكفاءة
والكبد تضعف حالته
502
00:47:51,960 --> 00:47:53,770
يجب أن تغيرى طبيعة حياتكِ قليلاً
503
00:47:53,800 --> 00:47:56,160
خذى هذا الدواء
تدربى, تغذى
504
00:47:56,760 --> 00:47:57,960
ستكونين بخير
505
00:48:06,080 --> 00:48:08,320
الليلة الماضية, الساعة 11 مساءً
قامت امرأة بقتل مريضاً
506
00:48:08,640 --> 00:48:10,480
حدث هذا فى مستشفى
الخدمة الثلاثية
507
00:48:10,720 --> 00:48:12,760
المتهمة فى عمر الـ25
شقراء ومتوسطة القامة
508
00:48:12,960 --> 00:48:14,800
الشرطة تطاردها حول البلاد
509
00:48:15,280 --> 00:48:16,960
إنها مسلحة وخطرة للغاية
510
00:48:38,560 --> 00:48:39,610
ديل ريو
511
00:48:40,680 --> 00:48:42,280
لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان
512
00:48:42,520 --> 00:48:45,880
إنها تبلغ عند قضية مخدرات غريبة
513
00:48:46,120 --> 00:48:48,040
سأتولى أمرها -
سأقوم بتحويلك -
514
00:48:48,360 --> 00:48:49,410
مرحباً ؟
515
00:48:49,440 --> 00:48:51,610
لدىَ معلومات مهمة عن مجموعة من مهربى المخدرات
516
00:48:51,640 --> 00:48:52,810
أريد التحدث مع شخص
517
00:48:52,840 --> 00:48:54,000
لديه سلطة
518
00:48:55,440 --> 00:48:58,960
لحسن حظكِ, لا أحد فى هذا المكتب لديه سلطة أكثر منى
519
00:48:59,080 --> 00:49:01,250
ولكن لنبدأ من الأول
ما اسمكِ ؟
520
00:49:01,280 --> 00:49:02,490
اسمع, بيير ديل ريو
521
00:49:02,520 --> 00:49:04,800
قم من على مكتبك
اجلس على كرسيك
522
00:49:05,040 --> 00:49:06,450
وامسك القلم الأحمر الذى على يسارك
523
00:49:06,480 --> 00:49:07,760
واكتب كل ما سأقوله لك
524
00:49:14,520 --> 00:49:16,170
لا يوجد كاميرات
أسرع
525
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
ليس لدى وقت لأضيعه
526
00:49:25,680 --> 00:49:26,680
افعل هذا
527
00:49:27,080 --> 00:49:28,450
سأقوم بارسال لك تفاصيل
528
00:49:28,480 --> 00:49:30,240
عن ثلاثة رجال سيصلوا اوروبا
529
00:49:30,400 --> 00:49:32,490
كل منهم يحمل كيلو من المخدرات
530
00:49:32,520 --> 00:49:34,090
أريدك أن تعتقلهم وتجمع المخدر
531
00:49:34,200 --> 00:49:35,240
سأحتاجه فيما بعد
532
00:49:35,520 --> 00:49:38,360
ما نوع هذه المخدرات؟
شرائط؟ كبسولات؟
533
00:49:38,640 --> 00:49:42,240
بودرة, مخفية فى أكياس داخل معدتهم
534
00:49:42,440 --> 00:49:43,530
اغذرينى ؟
535
00:49:43,560 --> 00:49:45,170
كن حريصاً عند إزالتك للمخدر
536
00:49:45,200 --> 00:49:46,360
إنه فعال للغاية
537
00:49:53,400 --> 00:49:54,400
صدقنى
538
00:49:56,120 --> 00:49:57,200
حصلت عليها ؟
539
00:49:57,440 --> 00:49:58,440
أجل
540
00:49:59,080 --> 00:50:00,120
جيد
541
00:50:01,120 --> 00:50:02,610
أنا أعتمد عليك
542
00:50:05,920 --> 00:50:06,920
أأنت بخير ؟
543
00:50:16,920 --> 00:50:17,920
صباح الخير
544
00:50:28,120 --> 00:50:30,690
ها هو
احضره
545
00:50:39,880 --> 00:50:41,160
تعال معى رجاءً
546
00:51:01,280 --> 00:51:02,290
مرحباً
547
00:51:03,400 --> 00:51:04,890
سيدى, تعال معنا
548
00:51:21,880 --> 00:51:22,880
مرحباً بكِ فى روما
549
00:51:30,960 --> 00:51:32,320
صباح الخير, سيدى
550
00:51:32,560 --> 00:51:34,960
اتبعنى من فضلك
من هذا الطريق
551
00:51:35,120 --> 00:51:36,320
نعم, بالطبع
552
00:51:53,600 --> 00:51:54,600
ديل ريو
553
00:51:56,280 --> 00:51:57,810
شكراً لإتصالك بى مجدداً
554
00:51:57,840 --> 00:51:59,120
سنقوم بإرسالهم لك
555
00:51:59,960 --> 00:52:02,330
شكراً جزيلاً
سأرسل لك أوراق السفر
556
00:52:02,360 --> 00:52:03,400
مع السلامة
557
00:52:05,080 --> 00:52:06,080
حسناً, لقد اعتقلنا الثلاثة
558
00:52:10,280 --> 00:52:11,970
سيداتى وسادتى
559
00:52:12,000 --> 00:52:14,360
إننا الآن نبدأ الهبوك إلى مطار باريس
560
00:52:23,720 --> 00:52:26,080
آنسة, عليكِ إغلاق حاسبكِ الآن
561
00:52:26,240 --> 00:52:27,320
امسحى أنفكِ
562
00:52:28,080 --> 00:52:29,080
اعذرينى ؟
563
00:52:29,200 --> 00:52:30,480
هل لى بكوب من الشامبانيا ؟
564
00:52:32,320 --> 00:52:33,810
نعم بالطبع
565
00:52:37,560 --> 00:52:39,530
هلا تحضر بعض الشامبانيا للفتاة التى هناك ؟
566
00:52:39,560 --> 00:52:40,760
نعم, لدى نزيف بسيط فى أنفى
567
00:52:52,840 --> 00:52:54,680
آنسة, الشامبانيا
568
00:52:55,920 --> 00:52:57,080
شكراً لك
569
00:52:57,600 --> 00:53:00,570
أنا آسف للغاية
ولكن عليكِ إغلاق طاولتكِ فى الحال
570
00:53:01,800 --> 00:53:02,920
بالطبع
571
00:53:12,960 --> 00:53:14,370
نخب المعرفة
572
00:53:25,280 --> 00:53:28,440
... إذا كانت بيئتها ليست مناسبة أو غنية بما فيه الكفاية
573
00:53:38,000 --> 00:53:39,600
الخلايا ستختار الإنقراض
574
00:53:45,840 --> 00:53:49,000
بمعنى آخر, إكتفاء ذاتي وإدارة ذاتية
575
00:54:05,160 --> 00:54:06,240
لا, آنسة
آنسة
576
00:54:08,520 --> 00:54:09,880
يجب أن تعودى إلى مقعدكِ
577
00:54:10,600 --> 00:54:11,650
آنسة
578
00:54:17,040 --> 00:54:22,080
آنسة, افتحى الباب
يجب أن تعودى لمقعدكِ
579
00:54:23,720 --> 00:54:25,520
سنهبط بعد قليل
رجاءً, افتحى الباب
580
00:54:27,520 --> 00:54:30,330
آنسة, تكلمى
هل أنتِ بخير؟ آنسة؟
581
00:54:35,280 --> 00:54:37,080
آنسة رجاءً
582
00:54:41,200 --> 00:54:43,480
رجاءً, افعلوا شيئاً
ساعدونى, رجاءً
583
00:54:53,720 --> 00:54:55,160
سنهبط بعد قليل
افتحى الباب
584
00:55:04,360 --> 00:55:07,920
أنسة, هل أنتِ بخير؟
تكلمى
585
00:55:15,560 --> 00:55:17,560
جرح فى الجزء الأسفل من بطنها ؟
586
00:55:17,720 --> 00:55:19,370
نعم ووجدنا هذا بالداخل
587
00:55:19,920 --> 00:55:22,160
كيف حالها ؟ -
بخير, إنها نائمة -
588
00:55:22,280 --> 00:55:24,850
الكمية التى أعتيطها لها
ستجعلها نائمة طوال اليوم
589
00:56:07,960 --> 00:56:09,880
هى مستيقظة -
هل أنتِ متأكدة ؟ -
590
00:56:10,080 --> 00:56:11,600
إنها جالسة على السرير
591
00:56:16,640 --> 00:56:17,640
ها هى
592
00:56:17,840 --> 00:56:19,880
إنك لم تخدرها, صحيح ؟ -
بل خدرتها -
593
00:56:21,160 --> 00:56:22,200
آنسة
594
00:56:22,600 --> 00:56:24,010
لا تتحركى
595
00:56:24,040 --> 00:56:25,450
أريد التحدث معك بمفردنا
596
00:56:25,760 --> 00:56:27,640
وأنا أريدكِ أن ترفعى أيدكِ للأعلى رجاءً
597
00:56:48,720 --> 00:56:50,290
هل وجدت الأكياس ؟
598
00:56:51,560 --> 00:56:52,560
نعم
599
00:56:53,800 --> 00:56:54,800
أين ؟
600
00:56:55,160 --> 00:56:56,320
بمكان آمن
601
00:56:57,040 --> 00:56:58,130
هنا
602
00:56:58,160 --> 00:56:59,250
فى باريس
603
00:56:59,280 --> 00:57:01,240
سيكونون بأمان أكثر معى
604
00:57:19,840 --> 00:57:21,330
لا تترك السيارة هكذا
قم بركنها
605
00:57:30,160 --> 00:57:33,090
أتعرفى, كشرطى أحياناً أرى أشخاص ليسوا طبيعين
606
00:57:33,120 --> 00:57:35,330
ولكن يجب أن أكون صريحاً معكِ
607
00:57:35,360 --> 00:57:37,680
ما فعلتيه هناك, قد أرعبنى كثيراً
608
00:57:38,200 --> 00:57:40,040
أن تجعلى الجميع ينام بهذه الطريقة
609
00:57:40,640 --> 00:57:42,560
هل هذا يجعلنى أقلق ؟
610
00:57:42,840 --> 00:57:43,920
لا
611
00:57:45,280 --> 00:57:46,560
جيد
612
00:58:08,160 --> 00:58:09,520
هل تمانع ؟
613
00:58:09,920 --> 00:58:10,920
لا
614
00:58:28,840 --> 00:58:31,920
ما هذا ؟ -
لغة كورية, سأتولى القيادة -
615
00:58:32,600 --> 00:58:34,920
أنتِ, لا لا لا
هذا سيارة شرطة
616
00:58:35,600 --> 00:58:38,410
لن تفعلى, لا
هذا غير ممكن يا فتاة
617
00:58:38,560 --> 00:58:39,720
هذه سيارة شرطة
618
00:58:42,280 --> 00:58:43,480
حسناً حسناً
619
00:58:51,600 --> 00:58:52,600
لنذهب يا رجال
620
00:58:57,240 --> 00:58:59,240
سيدى, سيدى, اعذرنى, سيدى
621
00:58:59,560 --> 00:59:00,770
أريد التحدث مع أحد
622
00:59:01,840 --> 00:59:02,840
تحدث مع الشرطة
623
00:59:03,120 --> 00:59:05,210
اسمع, أنا مواطن ألمانى
وأطلب أن أرى محامى
624
00:59:06,280 --> 00:59:07,280
سأتفقد الجراح
625
00:59:07,520 --> 00:59:09,880
احضر لنا بعض الطعام -
إنك تأكل كثيراً -
626
00:59:38,360 --> 00:59:39,490
هل تقودين دائماً هكذا ؟
627
00:59:39,520 --> 00:59:40,930
لم أقد من قبل
628
00:59:41,440 --> 00:59:42,440
عظيم
629
00:59:48,320 --> 00:59:50,320
هذا الطريق اتجاه واحد -
نحن متأخرون -
630
01:00:12,800 --> 01:00:14,210
إنى أفضل التأخير على الموت
631
01:00:14,360 --> 01:00:15,560
إننا لن نموت أبداً
632
01:01:05,400 --> 01:01:06,810
آسف سيدى
633
01:01:07,160 --> 01:01:08,240
لا أشعر أنى بخير
634
01:01:15,440 --> 01:01:17,920
أنا بخير, أنا بخير
635
01:01:30,320 --> 01:01:31,650
سأخبرهم ألا يتتبعوننا
636
01:01:31,800 --> 01:01:32,800
لا عليك
637
01:02:15,840 --> 01:02:16,840
... لقد أحضرت لك لحم الخنزير
638
01:02:55,520 --> 01:02:56,520
اعطنى الحقيبة
639
01:02:58,840 --> 01:03:00,040
اقتلوها واحضروا الكيس
640
01:03:17,560 --> 01:03:19,560
لا تقفوا هكذا, اقتلوها
641
01:04:07,480 --> 01:04:08,520
افتحها
642
01:04:22,280 --> 01:04:23,320
لنذهب
643
01:04:23,600 --> 01:04:25,480
أنا لست متأكداً أنى أستطيع مساعدتك
644
01:04:30,800 --> 01:04:31,800
بل تستطيع
645
01:04:32,720 --> 01:04:33,720
من أجل ماذا ؟
646
01:04:40,480 --> 01:04:41,840
للتذكير فقط
647
01:04:42,960 --> 01:04:44,290
هلا نذهب ؟
648
01:05:12,160 --> 01:05:13,160
إلى أين ؟
649
01:05:13,720 --> 01:05:15,290
انعطف أول يسار
650
01:05:17,520 --> 01:05:18,680
حسناً
651
01:05:29,720 --> 01:05:30,720
تحرك
652
01:05:34,640 --> 01:05:36,290
اتبع هذه السيارة
653
01:05:39,840 --> 01:05:41,080
سيدى ؟
654
01:05:42,040 --> 01:05:43,480
مرحباً ؟ -
لوسى -
655
01:05:43,600 --> 01:05:45,520
ها هى, ها هى
656
01:05:45,680 --> 01:05:47,530
أنت
657
01:05:47,560 --> 01:05:49,370
أنتِ فى باريس؟ -
نعم, أنا كذلك -
658
01:05:49,400 --> 01:05:51,080
جيد, جيد
رائع
659
01:05:51,320 --> 01:05:54,600
إذاً, اسمعى
أنا لست فى الفندق الآن
660
01:05:54,720 --> 01:05:56,330
لقد ذهبت إلى الجامعة
661
01:05:56,360 --> 01:06:00,930
مع عدد قليل من زملائى لمناقشة قضيتك
662
01:06:00,960 --> 01:06:04,130
أذكى العقول فى مجالاتهم
وهم جديرين بالثقة
663
01:06:04,160 --> 01:06:05,440
أنا أثق بك
664
01:06:05,600 --> 01:06:06,600
شكراً لكِ
665
01:06:06,760 --> 01:06:10,120
إذاً, هل تستطيع المجئ لمقابلتنا فى الجامعة هنا ؟
666
01:06:15,720 --> 01:06:17,050
إنى سعيد جداً لمقابلتك
667
01:06:17,240 --> 01:06:18,280
وأنا أيضاً
668
01:06:18,760 --> 01:06:19,880
(كابتن (ديل ريو
669
01:06:20,080 --> 01:06:21,410
كيف حالك ؟
670
01:06:22,880 --> 01:06:25,850
دعينى أقدم لكِ زملائى
671
01:06:26,040 --> 01:06:28,400
هذا البروفيسور (كارتر) , تخصص أعصاب
672
01:06:28,720 --> 01:06:30,600
أعرفهم كلهم
673
01:06:31,920 --> 01:06:33,250
بالطبع
674
01:06:33,600 --> 01:06:37,320
... يا سادة, هذه (لوسى), أول امرأة
675
01:06:38,080 --> 01:06:39,690
... أعنى
676
01:06:39,720 --> 01:06:43,050
كما ذكرت من قبل, آنسة (لوسى) لديها أسباب
677
01:06:43,080 --> 01:06:45,290
التى مازالت لا أعرفها
678
01:06:45,320 --> 01:06:49,050
فتحت أجزاء فى عقلها
679
01:06:49,080 --> 01:06:51,930
يجعلها تصل إلى
680
01:06:51,960 --> 01:06:54,610
مناطق لم تُكتشف سابقاً داخل العقل
681
01:06:55,440 --> 01:06:57,640
لديها قدرات
682
01:06:58,400 --> 01:06:59,640
هلا تعطينى مثلاً ؟
683
01:07:00,240 --> 01:07:01,810
ابنتك (غابريل) , ستة أعوام
684
01:07:01,840 --> 01:07:03,080
ماتت فى حادث سيارة
685
01:07:03,760 --> 01:07:05,330
سيارة زرقاء ذات مقاعد جلدية
686
01:07:05,920 --> 01:07:08,400
عصفورة بلاستيكية ظهرت من المرايا الأمامية
687
01:07:25,640 --> 01:07:27,640
سيدى, 5 رجال قُتلوا فى المستشفى
أنا آسف
688
01:07:28,840 --> 01:07:30,330
كم من الرجال متبقى ؟
689
01:07:30,720 --> 01:07:32,880
لدى 25 معى
690
01:07:33,400 --> 01:07:36,160
هذه الفتاة اللعينة
إنها لا تموت
691
01:07:36,400 --> 01:07:37,400
إنها ساحرة
692
01:07:39,840 --> 01:07:41,250
أعرف هذا
693
01:07:42,640 --> 01:07:44,720
سأقتلها بنفسى
694
01:07:49,720 --> 01:07:51,290
هناك رجال قادمون
هل تستطيع تأمين الغرفة ؟
695
01:07:51,640 --> 01:07:52,730
أريد أن أركز
696
01:07:52,760 --> 01:07:53,760
بالطبع
697
01:07:59,600 --> 01:08:00,680
اجعلهم يُسرعوا
698
01:08:10,920 --> 01:08:13,250
كيف تمكنتِ من الوصول إلى كل هذه المعلومات ؟
699
01:08:13,280 --> 01:08:15,010
نبضات كهربائية
700
01:08:15,040 --> 01:08:18,050
كل الخلايا تعرف وتتكلم إلى غيرها
701
01:08:18,080 --> 01:08:21,400
إنهم يتبادلون آلاف المعلومات فى الثانية الواحدة
702
01:08:21,520 --> 01:08:25,170
كل مجموعة تتحد مع بعضها, ليكونوا
شبكة ضخمة من المعلومات
703
01:08:25,200 --> 01:08:26,530
والتى تتسبب فى حدوت المعجزة
704
01:08:27,800 --> 01:08:30,530
تتجمع الخلايا ويأخذوا شكل واحد
705
01:08:31,400 --> 01:08:33,120
تشويه والإصلاح
706
01:08:33,320 --> 01:08:35,680
لا يوجد فرق
كلهم شكل واحد
707
01:08:36,360 --> 01:08:38,330
الناس يعتبون أنفسهم متميزون
708
01:08:38,360 --> 01:08:40,010
لذلك وضعوا النظرية الوحيدة
709
01:08:40,040 --> 01:08:41,880
لوجود تميزهم هذا
710
01:08:42,080 --> 01:08:43,890
واحد" هو وحدة قياسهم"
711
01:08:43,920 --> 01:08:45,250
ولكن هذا ليس صحيح
712
01:08:45,280 --> 01:08:48,440
كل البرامج الاجتماعية التى صنعناها مجرد رسم
713
01:08:48,560 --> 01:08:51,130
واحد + واحد = اثنان
هذا كل ما تعلمناه
714
01:08:51,160 --> 01:08:54,290
ولكن هذه العملية ليست صحيحة
715
01:08:54,320 --> 01:08:57,370
ولكن فى الحقيقة, لا يوجد أرقام أو حروف
716
01:08:57,400 --> 01:09:03,050
لقد نظمنا وجودنا لما يناسب الإنسان
لنجعله مفهوماً
717
01:09:03,080 --> 01:09:07,720
لقد صنعنا المستويات لذلك نستطيع نسيان عدم وجودها
718
01:09:11,280 --> 01:09:13,480
ولكن إن كانت الناس ليسوا وحدة قياس
719
01:09:13,920 --> 01:09:16,600
والعالم ليس محكوماً بقوانين رياضية
720
01:09:17,920 --> 01:09:19,120
إذاً ما الذى يحكم كل هذا ؟
721
01:09:21,240 --> 01:09:23,120
قم بتصوير سيارة سريعة على الطريق
722
01:09:23,480 --> 01:09:25,760
قم بزيادة السرعة بلا حدود
723
01:09:26,560 --> 01:09:28,440
ستختفى السيارة
724
01:09:31,440 --> 01:09:34,330
إذاً, كيف تستطيع إثبات وجودها ؟
725
01:09:34,720 --> 01:09:37,240
الوقت هو الذى يعطينا الدليل لوجودها
726
01:09:37,360 --> 01:09:40,170
الوقت هو وحدة القياس الرئيسية الصحيحة
727
01:09:40,600 --> 01:09:43,440
إنه يعطينا إثبات لوجود الشئ
728
01:09:43,960 --> 01:09:47,770
لا وقت, لا وجود لنا
729
01:09:54,520 --> 01:09:55,600
الوقت هو الأساس
730
01:10:04,600 --> 01:10:06,720
ابحثوا بكل المبنى, واعثروا عليها
731
01:10:10,160 --> 01:10:12,000
لن نستطيع الصمود أمامهم أطول من هذا
732
01:10:13,400 --> 01:10:15,000
إذاً يجب أن نذهب
733
01:10:28,160 --> 01:10:30,640
هل أنتِ متأكدة أنكِ
تحتاجِ لجرعة كبيرة مثل هذه ؟
734
01:10:31,080 --> 01:10:32,610
أخشى ألا تنجى من هذا
735
01:10:32,640 --> 01:10:34,530
بعض الخلايا داخلى ستطير
736
01:10:34,560 --> 01:10:36,320
لتدافع عن سلامتها حتى النهاية
737
01:10:36,800 --> 01:10:40,440
من أجل الوصول إلى أقل نسبة, يجب أن أدفعها
738
01:10:40,600 --> 01:10:42,880
لكسر الخلايا المفتوحة للنواة الخاصة بهم
739
01:10:52,040 --> 01:10:54,320
... ولكن كل هذه المعرفة, لوسى
740
01:10:56,200 --> 01:10:58,850
لست متأكداً أن البشرية جاهزة لهذا
741
01:10:59,120 --> 01:11:01,850
إننا نسعى الآن خلف السلطة والربح
742
01:11:02,240 --> 01:11:04,000
هذه طبيعة الانسان
743
01:11:05,160 --> 01:11:08,400
ربما يسبب لنا هذا عدم الاستقرار والفوضى
744
01:11:12,640 --> 01:11:15,080
الجهل يُسبب الفوضى ليس المعرفة
745
01:11:15,360 --> 01:11:18,360
سأقوم بصناعة حاسب وأضع كل علمى عليه
746
01:11:18,560 --> 01:11:21,530
وسأجد طريقة لأجعلك تصل إليه
747
01:11:22,000 --> 01:11:23,080
حسناً
748
01:11:23,880 --> 01:11:27,080
أنا آمل أن نستحق تضحيتكِ هذه
749
01:11:37,360 --> 01:11:38,600
لا أحد يتحرك
750
01:11:55,880 --> 01:11:58,080
هل تفهم الإنجليزية ؟
751
01:13:00,120 --> 01:13:01,570
ما الذى تفعله ؟
752
01:13:01,600 --> 01:13:03,920
إنها تبحث عن الطاقة والمادة
753
01:13:08,240 --> 01:13:11,560
وتحاول الإتصال بحواسبنا
754
01:13:51,840 --> 01:13:52,840
تشونغ جو
755
01:13:53,000 --> 01:13:54,000
أنا هنا, سيدى
756
01:13:54,520 --> 01:13:56,040
افعل شئ بحيالهم
757
01:13:56,440 --> 01:13:57,800
حسناً, سيدى
758
01:13:59,480 --> 01:14:00,480
يا رفاق, هيا
759
01:14:02,360 --> 01:14:03,360
جاهز ؟
760
01:14:05,280 --> 01:14:06,280
هل أنت بخير ؟
761
01:14:08,520 --> 01:14:10,170
احضر طبيباً, اسرع
762
01:14:14,880 --> 01:14:16,520
يا إلهى, ماذا يحدث ؟
763
01:14:27,280 --> 01:14:28,560
ما الذى تصنعه ؟
764
01:14:29,200 --> 01:14:31,850
حاسب من الجيل الجديد
أعتقد
765
01:20:51,320 --> 01:20:52,320
أين هى ؟
766
01:20:56,680 --> 01:20:58,040
أين هى ؟
767
01:20:58,520 --> 01:20:59,560
أجبونى
768
01:21:00,480 --> 01:21:01,760
أجبونى
769
01:21:01,880 --> 01:21:03,210
أنت
770
01:21:20,080 --> 01:21:22,480
انظر, الحاسب
إنه يتحرك
771
01:21:51,040 --> 01:21:52,120
أين هى ؟
772
01:22:21,320 --> 01:22:24,680
مُنحت لنا الحياة منذ مليون عاماً
773
01:22:25,000 --> 01:22:27,320
الآن أنت تعرف ماذا تفعل بها
774
01:22:30,320 --> 01:24:28,320
Translated By
:. M7md 10 .: