1 00:01:26,400 --> 00:01:31,000 Lucy (2014) || లూసీ (౨౦౧౪) [తెలుగు - 99% - విదేశీ భాగాలు కలవు] 2 00:01:47,360 --> 00:01:49,886 100 కోట్ల సంవత్సరాల క్రితం, మనకి జీవం ఇవ్వబడింది. 3 00:01:51,120 --> 00:01:52,884 మనం దానితో ఏం చేశాం? 4 00:02:10,240 --> 00:02:11,241 లూసీ. 5 00:02:11,720 --> 00:02:14,644 ఉప్మా తిన్నంత పని. లోపలికెల్లడం, బయటకి రావడం, అంతే. 6 00:02:14,800 --> 00:02:16,080 అయితే అదేదో నువ్వే చెయ్యొచ్చుగా? 7 00:02:16,240 --> 00:02:17,815 వాడు అస్సలు ఊహించనిదేంటంటే 8 00:02:17,840 --> 00:02:19,888 ఈ కేస్ ఇవ్వటానికి 10 మంది రావడం. 9 00:02:20,200 --> 00:02:21,690 వాడి దిమ్మ తిరిగిపోతుంది. పదా! 10 00:02:21,880 --> 00:02:22,881 అందులో ఏం వుంది? 11 00:02:23,240 --> 00:02:24,480 బంగారం! 12 00:02:25,240 --> 00:02:26,685 ఇలా భయపడిపోకు, సరేనా? 13 00:02:26,880 --> 00:02:28,405 నువ్వు నన్ను నమ్ముతున్నావు, కదూ? 14 00:02:34,160 --> 00:02:35,286 ఆ! 15 00:02:37,560 --> 00:02:40,803 రిచర్డ్, నువ్వంటే నిజంగానే నాకు ఇష్టం. 16 00:02:41,760 --> 00:02:44,127 కానీ ఇప్పుడు నా జాగ్రత్త నేనే చూసుకోవాలి. 17 00:02:45,200 --> 00:02:47,655 నాకు తెలియదు. నేను చెయ్యాల్సిన పనులు చాలా వున్నాయి. 18 00:02:47,680 --> 00:02:50,015 ఏయ్, ఏయ్. ఏం చేస్తున్నావ్? 19 00:02:50,040 --> 00:02:52,327 నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను, ఎందుకంటే నాకు సోమవారం పరీక్షలు వున్నాయి. 20 00:02:52,440 --> 00:02:55,444 వెళ్ళి తలంటుకోవాలి, ఇంకా చదువుకోవాలి, సరేనా? 21 00:02:55,600 --> 00:02:57,895 నీకు తెలుసా? మొన్న, నేనో మ్యూజియం కి వెళ్ళాను. 22 00:02:57,920 --> 00:02:59,968 అక్కడ ఏం చూశానో నీకు తెలుసా? ఏంటి? 23 00:03:00,080 --> 00:03:02,367 మొట్టమొదటి మహిళకి లూసీ అని పేరుపెట్టారు. 24 00:03:07,360 --> 00:03:08,920 అది విని నేనిప్పుడు సంతోషించాలా? 25 00:03:09,120 --> 00:03:10,167 ఆ. 26 00:03:10,360 --> 00:03:11,455 లేదు. 27 00:03:11,480 --> 00:03:13,050 నేను నీకు కాల్ చేస్తాను. సరేనా? 28 00:03:13,200 --> 00:03:14,770 సరే, సరే, సరే. 29 00:03:16,160 --> 00:03:17,255 నేను మొత్తం చెప్పేస్తాను. 30 00:03:17,280 --> 00:03:18,560 ఈ కేస్ ని నేను ఇవ్వడం కుదరదు. 31 00:03:18,640 --> 00:03:20,135 వాడితో నాకు గొడవయ్యింది. 32 00:03:20,160 --> 00:03:23,403 అదేం పెద్ద విషయం కాదు, అదే నువ్వెళ్తే, సమస్యే వుండదు. 33 00:03:23,960 --> 00:03:26,327 నువ్వు లోపలకి వెళ్ళి, రిసెప్షన్ దగ్గర, 34 00:03:26,480 --> 00:03:28,215 మిస్టర్ జాంగ్ ని కిందకి రమ్మను. 35 00:03:28,240 --> 00:03:29,735 వాడు కిందకి వస్తాడు, కేస్ తీసుకుంటాడు, 36 00:03:29,760 --> 00:03:31,255 నువ్వు నీ అందమైన చిరునవ్వుని వాడి ముఖాన కొట్టి 37 00:03:31,280 --> 00:03:32,645 వచ్చేసేయ్. 38 00:03:34,880 --> 00:03:37,042 చూడు! నీకు ఇక్కడినుంచే ఆ రిసెప్షన్ కనిపిస్తుంది. 39 00:03:38,000 --> 00:03:39,206 కం ఆన్. 40 00:03:39,560 --> 00:03:40,561 కేస్ లో ఏముంది? 41 00:03:40,800 --> 00:03:42,450 నాకు తెలియదు, ఏవో కాగితాలు. 42 00:03:42,600 --> 00:03:43,655 అలాగా? అయితే చూద్దాం మరి. 43 00:03:43,680 --> 00:03:46,855 ఇది లోక్ వేసుంది. ఇంకా మిస్టర్ జాంగ్ దగ్గర మాత్రమే కోడ్ వుంది. 44 00:03:46,880 --> 00:03:48,689 నేను కేవలం రవాణా మనిషిని. 45 00:03:49,400 --> 00:03:50,561 నీకు ఇందుకు డబ్బిచ్చారా? 46 00:03:50,800 --> 00:03:51,847 ఆ, ఏదో కొంచెం. 47 00:03:51,960 --> 00:03:53,086 ఎంత కొంచెం? 48 00:03:54,480 --> 00:03:56,084 సరే! మనం ఇప్పుడు బెరాలాడుతున్నామా లేక... 49 00:03:56,320 --> 00:03:58,687 లేదు, లేదు. నీకు ఎంత ఇచ్చారు? ఎంతో, నాకు తెలియాలి. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,081 1000 డాలర్లు. 51 00:04:01,240 --> 00:04:03,535 నీకు ఒక 1000 డాలర్లు... 52 00:04:03,560 --> 00:04:05,005 కాగితాల రవాణాకి ఇచ్చారా? నిజంగా? 53 00:04:05,160 --> 00:04:07,975 నాకు తెలియదు. నాకు 10 నిమిషాలు పడుతుంది, వాళ్ళు వెయ్యిస్తారు 54 00:04:08,000 --> 00:04:09,001 ఇంక మిగతాదంతా నాకు అనవసరం. 55 00:04:09,200 --> 00:04:10,975 ఆ, ఇది నాకు కూడా అనవసరం మరి, ఇప్పుడే చెప్తున్నా. 56 00:04:11,000 --> 00:04:12,490 విను! ఏంటి? 57 00:04:13,520 --> 00:04:15,522 మనం చెరో సగం పంచుకుందాం. 58 00:04:15,640 --> 00:04:18,375 అది 500 నీకు, ఇంకా 500 నాకు. 59 00:04:18,400 --> 00:04:19,855 రిచర్డ్, నేను నీకు కాల్ చేస్తాను. 60 00:04:19,880 --> 00:04:21,695 చూడూ, ఇది ఈ వారంలో మూడో సారి, 61 00:04:21,720 --> 00:04:24,485 నేను ఇదే కౌబోయ్ టోపీ లో ఈ హోటల్ కి రావడం. 62 00:04:26,360 --> 00:04:28,010 సమస్య తీరిపోయింది! 63 00:04:28,200 --> 00:04:29,440 పో, పో. నేను నీకోసం వేచివుంటాను. వెళ్ళు. 64 00:04:29,600 --> 00:04:30,761 లూసీ, హనీ... 65 00:04:30,920 --> 00:04:32,729 నేను దీన్ని డజన్ సార్లు చేశాను. 66 00:04:32,880 --> 00:04:34,295 ఇవి కాగితాలే. 67 00:04:34,320 --> 00:04:35,495 ఇవేవో కొన్ని డిజైన్లు వాళ్ళు 68 00:04:35,520 --> 00:04:36,655 కాపీ కొట్టడానికి మార్చి వుండొచ్చు. 69 00:04:36,680 --> 00:04:37,920 ఈ దేశంలో ఇలాగే జరుగుతుంటాయి. 70 00:04:38,080 --> 00:04:40,128 నా స్టెట్సన్ కూడా ఇక్కడే తయారయ్యింది. చూడు. 71 00:04:40,520 --> 00:04:42,761 ఆ లేబల్ మీద వుంటుంది, "Made in Taiwan." 72 00:04:44,720 --> 00:04:47,415 మళ్ళీ కలుద్దాం, నకిలీ స్టెట్సన్ పెట్టుకున్న కౌబోయ్. 73 00:04:47,440 --> 00:04:48,495 బేబీ, ప్లీజ్. 74 00:04:48,520 --> 00:04:50,124 రిచర్డ్, నేను వెళ్ళాలి. ఇంకా నిజంగా... 75 00:04:50,720 --> 00:04:52,563 నువ్వేం చేస్తున్నావ్? నన్ను క్షమించు. 76 00:04:52,720 --> 00:04:54,535 నేను చాలా సారీ. కానీ నాకు నిజంగా నీ సహాయం కావాలి. 77 00:04:54,560 --> 00:04:57,015 ఆగు! ఆపు! దీన్ని ఈ క్షణం నానుండి తీసెయ్యి! 78 00:04:57,040 --> 00:04:58,280 నా వల్ల కాదు. దీన్ని ఈ క్షణం నానుండి తీసెయ్యి! 79 00:04:58,400 --> 00:05:00,320 నా వల్ల కాదు, మిస్టర్ జాంగ్ దగ్గర మాత్రమే తాళం వుంది. 80 00:05:00,360 --> 00:05:01,535 నువ్వు చెయ్యాల్సిందల్లా హోటల్ లోకి వెళ్ళి 81 00:05:01,560 --> 00:05:02,615 రిసెప్షన్ దగ్గర తన కోసం అడగడం. 82 00:05:02,640 --> 00:05:03,815 కుదరదు! దీన్ని ఈ క్షణం నానుండి తీసెయ్! 83 00:05:03,840 --> 00:05:05,415 నన్ను క్షమించు. నాకు వేరే దారి లేదు. 84 00:05:05,440 --> 00:05:07,090 నువ్వు ఎంత తొందరగా లోపలకి వెళ్తే, అంతా తొందరగా బయటకి వచ్చేస్తావు! 85 00:05:07,280 --> 00:05:09,044 నువ్వు నాకిది చేశావంటే నమ్మలేక పోతున్నాను. 86 00:05:09,240 --> 00:05:10,775 నేను ఇక్కడే వుంటాను. ఇదే నా మాట. 87 00:05:10,800 --> 00:05:13,135 నీ మాటకి పంది పెంటంత విలువలేదు! 88 00:05:13,160 --> 00:05:15,640 దాని విలువ 500 డాలర్లు, ముందు చెల్లింపు. 89 00:05:16,240 --> 00:05:17,295 నువ్వో దరిద్రుడివి. 90 00:05:17,320 --> 00:05:18,375 ఇంకా, నువ్వు అందంగా వున్నావు. 91 00:05:37,760 --> 00:05:38,886 మిస్, మీకు నేను సహాయం చేయవచ్చా? 92 00:05:39,240 --> 00:05:41,163 ఆ. అవును. 93 00:05:43,480 --> 00:05:44,970 నేను ఇక్కడకి వచ్చింది... 94 00:05:46,320 --> 00:05:47,481 మిస్టర్ జాంగ్ కోసం. 95 00:05:48,600 --> 00:05:49,965 అలాగే... 96 00:05:56,720 --> 00:05:58,290 నేను ఎవరు వచ్చారని చెప్పాలి? 97 00:05:59,600 --> 00:06:00,806 రిచర్డ్. 98 00:06:02,080 --> 00:06:04,128 రిచర్డ్ నన్ను పంపించాడు. 99 00:06:08,520 --> 00:06:09,567 మీ పేరు? 100 00:06:10,840 --> 00:06:11,841 లేదు, రిచర్డ్. 101 00:06:13,480 --> 00:06:16,848 రిచర్డ్... తను పార్కింగ్ కోసం చోటుని వెతుకుతున్నాడు. 102 00:06:24,240 --> 00:06:26,760 అయినా సరే, మిస్టర్ జాంగ్ మీ పేరుని తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు. 103 00:06:29,920 --> 00:06:30,921 లూసీ. 104 00:06:31,080 --> 00:06:32,161 ఏ లూసీ? 105 00:06:32,800 --> 00:06:36,691 వట్టి లూసీ. ఆయనని తొందరగా రమ్మంటారా, ఎందుకంటే నాకు... 106 00:06:37,160 --> 00:06:39,162 నేను అనువదిస్తాను, ఒక్క నిమిషం. 107 00:06:45,280 --> 00:06:47,601 మిస్టర్ జాంగ్ వస్తున్నారు. మీరు ఇక్కడే వుండండి. 108 00:06:49,160 --> 00:06:50,446 నేను కూర్చోవచ్చా? 109 00:06:50,560 --> 00:06:52,895 మిస్టర్ జాంగ్ మీరు ఇక్కడే ఉండాలని చెప్పారు. 110 00:06:52,920 --> 00:06:54,843 నన్ను అడిగితే, మీరు ఇక్కడే ఉంటే మంచిది. 111 00:06:55,320 --> 00:06:57,215 క్షమించండి. 112 00:06:57,240 --> 00:06:58,321 రీజెంట్ హోటల్. 113 00:07:19,360 --> 00:07:20,407 లేదు! 114 00:07:32,160 --> 00:07:33,446 లేదు! 115 00:07:39,880 --> 00:07:41,530 ప్లీజ్. ప్లీజ్! 116 00:07:48,520 --> 00:07:49,567 ప్లీజ్! 117 00:07:49,720 --> 00:07:50,801 నాకు ఏమీ తెలియదు! 118 00:07:51,920 --> 00:07:54,287 నాకు ఏమీ తెలియదు! ప్లీజ్! ప్లీజ్! 119 00:08:23,080 --> 00:08:25,447 వద్దు! ప్లీజ్! 120 00:09:03,960 --> 00:09:04,961 మీరు ఇంగ్లిష్ మాట్లాడతారా? 121 00:09:29,160 --> 00:09:30,286 లూసీ! అవును, నేనే లూసీ ని. 122 00:09:30,840 --> 00:09:32,729 ఇది ఒక పెద్ద తప్పు జరిగిపోయింది. 123 00:09:32,920 --> 00:09:34,649 నేను ఈ కేస్ ని ఇవ్వాలి, అంతే. 124 00:09:35,600 --> 00:09:37,815 ఒకవేళ మీరు తాళం పోగొట్టుకుంటే, నా చెయ్యి నరకాల్సిన అవసరం లేదు. 125 00:09:37,840 --> 00:09:39,808 మీరు గొలుసుని తెంపితే సరిపోతుంది, సరేనా? 126 00:09:42,600 --> 00:09:43,806 ప్లీజ్. 127 00:09:45,120 --> 00:09:46,326 నేను మిమ్మల్ని వేడుకుంటున్నాను, ప్లీజ్. 128 00:09:48,680 --> 00:09:51,126 నో, నో, నో! 129 00:09:57,400 --> 00:09:58,606 ప్లీజ్. 130 00:09:59,360 --> 00:10:00,361 ప్లీజ్! 131 00:10:12,520 --> 00:10:16,366 హలో, మిస్. నాకు ఇంగ్లిష్ వచ్చు. నేను మిస్టర్ జాంగ్ కి అనువాదకుడిని. 132 00:10:24,560 --> 00:10:29,361 దయచేసి, ఆయనకి నేను ఏమీ చేయలేదని, నాకు ఏమీ తెలియదని చెప్పండి. 133 00:10:30,160 --> 00:10:34,085 ఇదంతా ఒక పెద్ద పొరబాటు, సరేనా? దయచేసి ఆయనకి అది చెప్పండి. 134 00:10:34,240 --> 00:10:36,208 అలాగే, సరే, సరే. ఆగండి. 135 00:10:45,080 --> 00:10:47,731 మిస్టర్ జాంగ్ ఆ కేస్ లో ఏముందో తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారు. 136 00:10:47,880 --> 00:10:49,375 లేదు, ఆ కేస్ లో ఏముందో నాకు తెలియదు. 137 00:10:49,400 --> 00:10:51,368 నీకు ఇంగ్లిష్ వచ్చా లేక నీకు ఇంగ్లిష్ రాదా? 138 00:10:51,560 --> 00:10:55,451 ఆ, నాకు వచ్చు. నేను న్యూయార్క్ లోని ఇంటర్నేషనల్ హై స్కూల్ లో ఒక సంవత్సరం చదివాను. 139 00:10:55,600 --> 00:10:56,931 అలాగే. 140 00:10:58,200 --> 00:11:01,727 రిచర్డ్ ఈ కేస్ ని మీకు ఇవ్వమని నాకు ఇచ్చాడు, నాకు అంతే తెలుసు. 141 00:11:01,880 --> 00:11:03,769 సరేనా? ఆయనకి అది చెప్పండి. 142 00:11:30,400 --> 00:11:33,449 ఆయని నాకు ఓ అంకెలు వేసున్న కాగితం ఇచ్చాడు. ఏంటిది? 143 00:11:33,600 --> 00:11:35,921 అది ఆ కేస్ ని తెరిచే కోడ్. 144 00:11:42,160 --> 00:11:43,764 ఇందులో నిజంగా ఏముంది? 145 00:11:43,920 --> 00:11:45,604 హాని చేసేదేదీ కాదు. 146 00:11:47,400 --> 00:11:49,448 అయితే మరి ఆయనే స్వయంగా ఎందుకు తెరవడం లేదు? 147 00:11:54,480 --> 00:11:56,847 ఆయనకి రిచర్డ్ పై నమ్మకం లేదు. 148 00:11:57,000 --> 00:11:59,128 నాకు కూడా రిచర్డ్ పై నమ్మకం లేదు. 149 00:11:59,480 --> 00:12:01,135 నేను వాడితో ఒక్కవారమే డేట్ చేశాను. 150 00:12:07,800 --> 00:12:09,370 సరే, సరే, సరే. 151 00:12:09,520 --> 00:12:12,046 మిస్టర్ జాంగ్ మీరు కేస్ ని తెరిచి తీరాలని అంటున్నారు. అలాగే, అలాగే. 152 00:12:17,120 --> 00:12:19,327 ప్లీజ్, భగవంతుడా, కాపాడు. 153 00:12:28,320 --> 00:12:29,815 ఆయన మిమ్మల్ని త్వరపడమంటున్నాడు. 154 00:12:29,840 --> 00:12:32,047 మిస్టర్ జాంగ్ కి వేరే పనులున్నాయి. 155 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 కేస్ లోని సామాగ్రిని వర్నించగలరా? 156 00:13:07,200 --> 00:13:10,335 ఇందులో 4 ప్లాస్టిక్ సంచుల్లో బులుగు రంగు పొడి వుంది. ఏదో... 157 00:13:10,360 --> 00:13:11,885 వంకాయ రంగు పొడి. 158 00:13:12,360 --> 00:13:13,895 నాకు తెలియదు. చూడడానికి చెండాలంగా వుంది. 159 00:15:33,760 --> 00:15:36,650 మిస్టర్ జాంగ్ మీకు ఓ ఉద్యోగం ఇవ్వాలని అనుకుంటున్నారు. 160 00:15:38,440 --> 00:15:39,601 ఓ ఉద్యోగమా? 161 00:15:43,400 --> 00:15:45,323 నాకు ఏ ఉద్యోగం వద్దు. 162 00:15:47,800 --> 00:15:50,935 సుమారు 100 కోట్ల సంవత్సరాల క్రితం జీవం మొదలయి ఉంటే, 163 00:15:50,960 --> 00:15:53,495 మనకి 4 లక్షల ఏళ్ళు ఆగవలసి వచ్చింది 164 00:15:53,520 --> 00:15:56,649 మొదటి నాడీ కణాల లో మార్పు చూడడానికి. 165 00:15:57,080 --> 00:15:59,447 ఇక్కడే మనకి తెలిసిన జీవం మొదలయ్యింది. 166 00:15:59,560 --> 00:16:02,643 మెదడులు కేవలం కొన్ని మిల్లీగ్రమ్ ల తూకంలో ఉండేవి. 167 00:16:03,360 --> 00:16:08,241 అప్పటికి తెలివి మేల్కొందో లేదో చెప్పే వీలు లేదు. 168 00:16:08,440 --> 00:16:10,841 అంతా అసంకల్పిత చర్యగా జరిగిపోయేది. 169 00:16:11,160 --> 00:16:14,642 ఒక్క నాడీ కణం ఉంటే, మీరు బతికున్నట్లు. రెండు నాడీ కణాలుంటే, 170 00:16:15,400 --> 00:16:17,971 మీరు కదులుతున్నట్లు, ఇంక, కదలికతో పాటుగా, 171 00:16:18,080 --> 00:16:20,242 ఆసక్తికరమైన సంఘటనలు జరగటం ప్రారంభమవుతాయి. 172 00:16:26,640 --> 00:16:29,211 భూమిపై జంతుజాలం కొన్ని కోట్ల సంవత్సరాల క్రితం నాటిది. 173 00:16:29,520 --> 00:16:34,731 అయినప్పటికీ, వాటిలో అధిక జాతులు వాటి మస్తిష్క సామర్థ్యంలో కేవలం 3% నుంచి 5% మాత్రమే వినియోగిస్తున్నాయి. 174 00:16:34,880 --> 00:16:37,531 కానీ అది మన మానవాళి ని చేరేంతవరకు కానీ 175 00:16:37,720 --> 00:16:39,722 జంతుక్రమం అత్యున్నత స్థానంలో 176 00:16:39,880 --> 00:16:44,488 మస్తిష్క సామర్థ్యాన్ని ఎక్కువ వాడే జీవి ని చూసింది. 177 00:16:47,920 --> 00:16:49,763 10% పెద్ద ఎక్కువేమీ అనిపించక పోవచ్చు, 178 00:16:49,880 --> 00:16:52,121 కానీ మనం దానితో ఏం చేశామో చూస్తే, అది చాలా ఎక్కువే అవుతుంది. 179 00:17:26,240 --> 00:17:28,561 ఇప్పుడు మనం ఓ ప్రత్యేక కేస్ గురించి మాట్లాడుకుందాం. 180 00:17:28,760 --> 00:17:33,721 మన కన్నా మెదడుని ఎక్కువగా వాడే బతికున్న ఏకైక జీవి. 181 00:17:34,480 --> 00:17:35,481 డాల్ఫిన్. 182 00:17:36,800 --> 00:17:39,963 అంచనా ఏంటంటే ఈ అద్భుతమైన జీవి 183 00:17:40,280 --> 00:17:44,444 మస్తిష్క సామర్థ్యం సుమారు 20% వరకూ వాడుతుంది అని. 184 00:17:44,600 --> 00:17:45,965 ప్రత్యేకించి, 185 00:17:46,480 --> 00:17:48,084 ఇది దీనికి 186 00:17:48,720 --> 00:17:50,895 ఒక ప్రతిధ్వని వ్యవస్థని ఇచ్చింది, 187 00:17:50,920 --> 00:17:55,847 మనిషి కనిపెట్టిన అత్యుత్తమ సోనార్ కంటే ఎంతో మెరుగ్గా పనిచేసేది. 188 00:17:56,000 --> 00:18:00,483 కానీ డాల్ఫిన్ సోనార్ ని కనిపెట్టలేదు, అది దానిని సహజంగా పెంచుకుంది. 189 00:18:00,760 --> 00:18:04,162 ఇదే మనం ఈ రోజు చేసే 190 00:18:05,000 --> 00:18:07,526 తత్వ పరిశీలన లో ముఖ్య భాగం. 191 00:18:07,840 --> 00:18:09,968 దీనిబట్టి మనం అనుకోవచ్చా 192 00:18:10,120 --> 00:18:13,169 మానవులు "అవ్వాలి" అనే దానికన్నా 193 00:18:13,680 --> 00:18:14,841 "ఉండాలి" అనే దానికే 194 00:18:15,760 --> 00:18:17,125 ఎక్కువ ప్రాధాన్యత ఇచ్చారని? 195 00:19:14,560 --> 00:19:16,324 లూసీ. 196 00:19:16,480 --> 00:19:18,926 నా కడుపుకి ఏం చేశారు? 197 00:19:19,400 --> 00:19:20,455 ఏమీ లేదు! 198 00:19:20,480 --> 00:19:22,244 అడ్డంగా చిన్న కోత మాత్రమే. 199 00:19:23,000 --> 00:19:24,001 చాలా బాగా జరిగింది. 200 00:19:25,400 --> 00:19:26,615 ఇంకా ఒక్క నెలలో తెలుసుకుంటావు 201 00:19:26,640 --> 00:19:27,960 ఆ మచ్చ పూర్తిగా మాసిపోయిందని. 202 00:19:29,360 --> 00:19:32,603 కనుక, వచ్చే ఎండాకాలంలో నువ్వు నీ బొడ్డుని బీచ్ లో చూపించుకోవచ్చు. 203 00:19:32,760 --> 00:19:34,603 నా బాధ వెదవ మచ్చ గురించి కాదు. 204 00:19:35,760 --> 00:19:39,082 అది మేము నిన్ను ఎందుకు కోశామనేనా, ఆ? 205 00:19:40,520 --> 00:19:43,569 భయపడకు, మేము నీ అవయవాలూ, గట్రా ఏమీ తీసుకోలేదులే. 206 00:19:43,720 --> 00:19:47,008 మేము నీ కింది పొట్ట లో ఒక చిన్న సంచిని జారవిడిచాము, అంతే. 207 00:19:47,600 --> 00:19:50,095 అది ఒక కొత్త మత్తుపదార్దం, ఇంకా, దాన్ని యూరోప్ లోని 208 00:19:50,120 --> 00:19:51,295 పిల్లలు ఎంతగానో ప్రేమిస్తారు, నన్ను నమ్ము. 209 00:19:51,320 --> 00:19:52,321 ఏంటది? 210 00:19:52,760 --> 00:19:55,411 ఆ, శాస్త్రీయ పదమేమిటంటే C.P.H.4. 211 00:19:56,080 --> 00:19:58,686 వ్యాపారం దృష్ట్యా ఆ పేరు అంత బాగోలేదు. 212 00:19:58,800 --> 00:20:02,282 కనుక కొంచెం మంచి పేరు పెట్టే పని జరుగుతుంది. 213 00:20:03,320 --> 00:20:04,367 ఏమన్నా సలహాలున్నాయా? 214 00:20:07,000 --> 00:20:08,047 ఒక్క నిమిషం. 215 00:20:08,480 --> 00:20:09,527 స్వాగతం! 216 00:20:09,800 --> 00:20:11,882 స్వాగరం, రండి లోపలకి. అద్భుతం! ఆ! 217 00:20:14,960 --> 00:20:16,724 అద్భుతం! అద్భుతం! 218 00:20:19,080 --> 00:20:20,491 అదిరింది! బాగుంది, బాగుంది. 219 00:20:22,800 --> 00:20:24,240 - ఎలా వున్నావ్? - బాగున్నా, నేస్తం. 220 00:20:24,880 --> 00:20:26,041 సరే. 221 00:20:26,280 --> 00:20:28,726 సరే. ముందుగా, 222 00:20:29,160 --> 00:20:31,640 ఈ భాగస్వామ్యం లో పాలు పంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు, 223 00:20:31,800 --> 00:20:34,451 ఇది ఎటువంటి ఇబ్బందీ లేకుండా సాగుతుందని నా ధృడమైన నమ్మకం. 224 00:20:34,600 --> 00:20:36,775 ఈ అందమైన పాస్పోర్ట్ లూ, టికెట్ లూ 225 00:20:36,800 --> 00:20:40,247 24 గంటల్లో మిమ్మల్ని మీ ఇంటికి చేరుస్తాయి. 226 00:20:40,640 --> 00:20:44,535 మీరు చేరిన తరువాత, మిమ్మల్ని మా మనుషులు అందుకుంటారు, 227 00:20:44,560 --> 00:20:46,847 అప్పుడు మేము మా సరుకునూ 228 00:20:47,120 --> 00:20:49,655 మీరు మీ అర్హమైన స్వేచ్ఛనీ 229 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 పొందవచ్చు. 230 00:20:51,640 --> 00:20:53,895 నేను మీకు గుర్తు చెయ్యాల్సిన అవసరం లేదు 231 00:20:53,920 --> 00:20:56,048 కానీ ఎవరన్నా తప్పించుకుందామని గానీ 232 00:20:56,200 --> 00:21:00,000 హెచ్చరిద్దామని గానీ, లొంగిపోదామని గానీ ప్రయత్నిస్తే, 233 00:21:01,200 --> 00:21:03,815 మా దగ్గర పేర్లూ, చిరునామా లూ వున్నాయి 234 00:21:03,840 --> 00:21:06,002 మీ ప్రతీ ఒక్కరి కుటుంబాలవి, 235 00:21:06,600 --> 00:21:09,335 మీ దూరపు చుట్టాల దాకా, సరేనా? 236 00:21:10,400 --> 00:21:14,405 కనుక, మేము కోరుతున్నాం, మీ పూర్తి సహకారాన్ని. 237 00:21:14,560 --> 00:21:15,680 - మంచిది! - ఏదేమైనా, 238 00:21:16,240 --> 00:21:20,211 మగవారికీ, ఆడవారికీ, ఇదే నా 239 00:21:21,200 --> 00:21:22,201 శుభాకాంక్షలు! 240 00:21:28,480 --> 00:21:29,481 ఓ. 241 00:21:30,880 --> 00:21:31,881 బాగుంది. 242 00:21:32,520 --> 00:21:33,442 మీరు దీనిని అమ్ముబోతున్నారా? 243 00:21:33,560 --> 00:21:35,688 అదే మా వ్యాపార నమూనా మరి. 244 00:21:37,920 --> 00:21:43,290 మనలాంటి ఆదివాసులకి, జీవితానికి కేవలం ఒకేఒక్క పరమార్ధం ఉన్నట్టు వుంటుంది, 245 00:21:43,440 --> 00:21:44,726 కాలాన్ని దాటడం. 246 00:21:45,720 --> 00:21:49,255 ఇంకా చూడబోతే, ఈ కాలాన్ని దాటడమే 247 00:21:49,280 --> 00:21:52,329 మన శరీరాల్లోని కణాల యొక్క లక్ష్యం కూడా అని అనిపిస్తుంది. 248 00:21:53,080 --> 00:21:55,731 దానిని సాధించటానికి, అన్ని కణాల దగ్గర 249 00:21:55,880 --> 00:21:58,575 ఎఱ్ఱల లోనివి నుండి మనుషుల లోనివి దాకా 250 00:21:58,600 --> 00:22:01,285 కేవలం రెండు సమాధానాలే వున్నాయి. 251 00:22:01,600 --> 00:22:03,682 అమరత్వం సాధించటం, 252 00:22:03,800 --> 00:22:06,055 లేదా ప్రత్యుత్పత్తి చెయ్యడం. 253 00:22:06,080 --> 00:22:07,175 ఒకవేళ దాని నివాసం గనుక 254 00:22:07,200 --> 00:22:10,249 అవసరమైనంత అనుకూలంగానో లేక పోషకంగానో లేకపోతే... 255 00:22:17,760 --> 00:22:19,967 ఆ కణం అమరత్వాన్ని ఎంచుకుంటుంది. 256 00:22:20,080 --> 00:22:24,210 అంటే, స్వయం సమృద్ధి, ఇంకా స్వీయ నిర్వహణ. 257 00:22:24,800 --> 00:22:26,131 మరో ప్రక్క, 258 00:22:26,280 --> 00:22:28,044 ఒకవేళ నివాసం అనుకూలంగా ఉంటే... 259 00:22:33,240 --> 00:22:35,129 అవి ప్రత్యుత్పత్తిని ఎంచుకుంటాయి. 260 00:22:44,480 --> 00:22:46,935 ఆ విధంగా, అవి చనిపోయినప్పుడు, 261 00:22:46,960 --> 00:22:49,611 అవి అవసరమైన సమాచారాన్నీ, జ్ఞానాన్నీ అందజేయగలుగుతాయి, 262 00:22:49,800 --> 00:22:53,043 తరువాతి కాణానికి, ఏదైతే తన తదుపరి కాణానికి, అలా, అలా అందజేస్తుందో. 263 00:23:05,320 --> 00:23:10,247 అలా, జ్ఞానమూ, నేర్చుకొనే విధానమూ కాలం తో పాటుగా అందవేయబడతాయి. 264 00:23:12,040 --> 00:23:14,655 సరే, సరే. ప్రశాంతంగా ఉండు. 265 00:23:14,680 --> 00:23:16,808 నువ్వు వేచి చూడాలి. సమయం కోసం చూడు. 266 00:23:16,920 --> 00:23:18,495 విమానంలో నీకు ఆలోచించుకునేందుకు సమయం దొరుకుతుంది. 267 00:23:18,520 --> 00:23:19,815 ముందు ఫ్లయిట్ ఎక్కు. 268 00:23:19,840 --> 00:23:21,615 ముందు ఫ్లయిట్ ఎక్కు, ఇక్కడి నుంచి బయటపడు. 269 00:23:21,640 --> 00:23:24,135 అదే ఇప్పుడు ముఖ్యమైన విషయం. కాలం గడపటమే. 270 00:23:24,160 --> 00:23:27,175 ఏమీ ప్రయత్నించకూ. సమర్ధించుకో. నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావ్. 271 00:23:27,200 --> 00:23:28,655 నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావ్, పిల్లా. నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావ్. 272 00:23:28,680 --> 00:23:30,921 అదే అన్నిటికన్నా ముఖ్యం. వేచి వుండు. 273 00:23:31,160 --> 00:23:32,446 కాలాన్ని కాచుకో. 274 00:23:34,200 --> 00:23:35,201 కాలాన్ని కాచుకో. 275 00:24:07,920 --> 00:24:09,535 నాకు మూడ్ లేదురా. 276 00:26:07,000 --> 00:26:09,135 కొన్ని క్షణాలు ఊహించుకుందాం 277 00:26:09,160 --> 00:26:12,642 ఒకవేళ మనం గనక మన మెదడు సామర్ధ్యాన్ని, 278 00:26:13,000 --> 00:26:15,970 20% మేర వాడగలిగితే. 279 00:26:16,080 --> 00:26:18,135 మొదటి దశ 280 00:26:18,160 --> 00:26:22,370 మన శరీరంపై మనకు పూర్తి ఆధిపత్యాన్ని ఇస్తుంది. 281 00:26:22,840 --> 00:26:24,569 సార్? చెప్పండి. 282 00:26:25,120 --> 00:26:26,735 ఇది శాస్త్రీయపరంగా నిరూపితం అయ్యిందా? 283 00:26:26,760 --> 00:26:30,606 ప్రస్తుతానికి, ఇది కేవలం ఒక వాదం మాత్రమే, నేను ఒప్పుకుంటున్నాను. 284 00:26:30,760 --> 00:26:32,615 కానీ మీరు దీని గురించి ఆలోచిస్తే, 285 00:26:32,640 --> 00:26:35,775 ఈ విషయం కలవరపరుస్తుంది, ఏంటంటే గ్రీకులూ, 286 00:26:35,800 --> 00:26:37,370 ఈజిప్షియన్ లూ, భారతీయులూ 287 00:26:37,520 --> 00:26:40,495 కణాల గురించి మాట్లాడారు, మనం మైక్రోస్కోప్ 288 00:26:40,520 --> 00:26:41,931 కనిపెట్టడానికి కొన్ని శతాబ్దాల ముందే. 289 00:26:42,400 --> 00:26:44,175 ఇంకా, డార్విన్ సంగతేంటి, 290 00:26:44,200 --> 00:26:46,175 తనని అందరూ పిచ్చివాడిగా చూశారు 291 00:26:46,200 --> 00:26:48,407 తన పరిణామ సిద్ధాంతాన్ని ప్రవేశపెట్టినప్పుడు. 292 00:26:48,560 --> 00:26:52,042 చట్టాల్నీ, నియమాల్నీ అధిగమించి, 293 00:26:52,200 --> 00:26:54,680 పరిణామం నుంచి విప్లవం వైపు నడిచే బాధ్యత మనదే. 294 00:26:57,360 --> 00:27:00,455 ప్రతీ మనిషికీ 10,000 కోట్ల నాడీ కణాలు, 295 00:27:00,480 --> 00:27:03,006 అందులో కేవలం 15% మాత్రమే ఉత్తేజితమైనవి. 296 00:27:03,200 --> 00:27:05,175 మనిషి శరీరంలో మన పాలపుంత లోని నక్షత్రాల కన్నా 297 00:27:05,200 --> 00:27:07,771 ఎక్కువ అనుసంధానాలు ఉన్నాయి. 298 00:27:08,480 --> 00:27:12,280 మనలో ఒక అతిపెద్ద సమాచార నెట్వర్క్ ఉంది 299 00:27:12,480 --> 00:27:14,960 కానీ మనకు దాని సౌలభ్యం లేదు. 300 00:27:16,920 --> 00:27:18,001 సార్? చెప్పండి. 301 00:27:18,440 --> 00:27:19,885 తరువాతి దశ ఏముంటుంది? 302 00:27:20,400 --> 00:27:23,529 అది, తరువాతి దశ బహుశా ఇతరులను నియంత్రించడం కావచ్చు. 303 00:27:24,560 --> 00:27:26,655 కానీ దానికోసం, మనకు కనీసం 304 00:27:26,680 --> 00:27:29,251 40% మెదడు సామర్ధ్యం కావాల్సి ఉంటుంది. 305 00:27:30,120 --> 00:27:33,249 మనపై మనకు ఆధిపత్యం, ఇంకా ఇతరులపై కూడా వచ్చిన తరువాత, 306 00:27:33,560 --> 00:27:35,528 వచ్చేది పదార్ధాలపై నియంత్రణ. 307 00:27:37,040 --> 00:27:39,771 కానీ ఇప్పుడు మనం సైన్స్ ఫిక్షన్ రంగం లోకి ప్రవేశిస్తున్నాం, 308 00:27:40,000 --> 00:27:43,766 అందులో మనకు 'చంద్రుడిని చూసే కుక్క' ని మించి ఏమీ తెలియదు. 309 00:27:44,240 --> 00:27:45,810 క్షమించండి, సార్. చెప్పండి. 310 00:27:46,120 --> 00:27:49,575 కానీ, మనం కారణాన్ని పక్కనపెట్టి, ఒకవేళ ఎవరన్నా, తమ 311 00:27:49,600 --> 00:27:52,922 మస్తిష్క సామర్ధ్యం మొత్తం 100% వాడగలిగితే? 312 00:27:54,840 --> 00:27:56,135 100% నా? 313 00:27:56,160 --> 00:27:57,161 అవును. 314 00:28:00,400 --> 00:28:01,925 నాకు ఏ మాత్రం అంచనా లేదు. 315 00:29:34,040 --> 00:29:35,087 హేయ్! 316 00:30:45,960 --> 00:30:48,088 హేయ్! నువ్వు ఇంగ్లిష్ మాట్లాడతావా? నో, నో, నో. 317 00:30:49,280 --> 00:30:50,725 నువ్వు ఇంగ్లిష్ మాట్లాడతావా? యెస్, యెస్. 318 00:30:50,840 --> 00:30:52,604 నన్ను హాస్పిటల్ కి తీసుకెళ్లు. హాస్పిటల్. 319 00:30:55,200 --> 00:30:56,281 నా కాలు! 320 00:31:42,000 --> 00:31:43,001 హాస్పిటల్! 321 00:31:43,200 --> 00:31:44,361 నాకోసం ఆగు. 322 00:32:31,360 --> 00:32:32,885 మిస్! హలో? 323 00:32:35,520 --> 00:32:36,601 హేయ్! మిస్! 324 00:32:36,760 --> 00:32:38,728 నాకు సహాయం కావాలి. అది అత్యవసరం. 325 00:32:38,920 --> 00:32:40,922 నువ్వు ఇక్కడ ఉండకూడదు. మేము ఇక్కడ శస్త్రచికిత్స చేస్తున్నాము! 326 00:32:41,160 --> 00:32:42,889 దయచేసి, బయటకి వెళ్ళండి! 327 00:33:01,800 --> 00:33:04,175 మీరు వాడిని ఎటూ కాపాడలేరులే. 328 00:33:04,200 --> 00:33:05,575 ఆ కణితి ఇప్పటికే కోర్టెక్స్ నూ, 329 00:33:05,600 --> 00:33:06,880 వెన్ను కుడి భాగాన్నీ సోకింది. 330 00:33:10,240 --> 00:33:12,055 కొంతమంది నా లోపల ఒక మత్తుపదార్ధాల సంచిని పెట్టారు. 331 00:33:12,080 --> 00:33:13,764 దానిని మీరు తీసేయాలి. అది కారుతుంది. 332 00:33:16,640 --> 00:33:17,926 ఇప్పుడే కానివ్వండి. 333 00:33:18,600 --> 00:33:21,968 సరే, నేను స్థానిక మత్తుమందుని ఎక్కిస్తాను. 334 00:33:22,120 --> 00:33:23,485 అవసరం లేదు. 335 00:33:23,640 --> 00:33:24,801 అలాగే. 336 00:33:25,760 --> 00:33:26,841 సరే. 337 00:33:27,120 --> 00:33:28,485 శాంతించండి, ప్లీజ్. 338 00:33:28,720 --> 00:33:30,085 తుపాకీ కిందపెట్టండి. 339 00:33:31,200 --> 00:33:34,602 నేను కొంచెం పరీక్షిస్తాను, సరేనా? 340 00:33:38,000 --> 00:33:39,764 మీకేమన్నా అభ్యంతరమా? లేదు. 341 00:33:48,800 --> 00:33:50,935 హలో? మా? 342 00:33:50,960 --> 00:33:52,935 హేయ్! లూసీ. 343 00:33:52,960 --> 00:33:55,415 బేబీ, నువ్వు ఫోన్ చేసినందుకు చాలా సంతోషంగా ఉంది! 344 00:33:55,440 --> 00:33:57,761 కానీ, అక్కడ ఇప్పుడు టైమ్ ఎంత అయ్యింది? 345 00:33:59,440 --> 00:34:00,895 నాకు తెలియదు, రాత్రయింది. 346 00:34:00,920 --> 00:34:02,815 ఒక్క క్షణం, నేను అవతల లైన్ ని పెట్టేస్తాను. 347 00:34:02,840 --> 00:34:05,081 నేను లోపలకి వెళ్లాల్సుంటుంది. 348 00:34:05,920 --> 00:34:09,095 నేను వచ్చేశాను. నువ్వు మరీ ఎక్కువగా పార్టీలకు పోవట్లేదు, కదా? 349 00:34:09,120 --> 00:34:11,735 నిన్ను నువ్వు చూసుకుంటావాని నాకు మాటిచ్చావ్. 350 00:34:11,760 --> 00:34:14,455 నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను, మా. నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను. 351 00:34:14,480 --> 00:34:18,415 సరే, ఇలా హటాత్తుగా కాల్ చేసినందుకు ధన్యవాదాలు. 352 00:34:18,440 --> 00:34:20,615 మీ నాన్న గారు నిన్ను మిస్ అయినందుకు చాలా బాధపడతారు. 353 00:34:20,640 --> 00:34:22,210 ఆయన జిమ్ నుంచి ఇంకా ఇంటికి రాలేదు. 354 00:34:22,760 --> 00:34:25,095 మామూలుగా, నువ్వు పొద్దున కాల్ చేసేదానివి. 355 00:34:25,120 --> 00:34:27,168 మా? ఆ? 356 00:34:27,680 --> 00:34:29,489 నాకు అంతా తెలుస్తుంది. 357 00:34:30,320 --> 00:34:32,322 ఏమంటున్నావ్, స్వీటీ? 358 00:34:34,280 --> 00:34:35,645 ఆకాశం, 359 00:34:36,640 --> 00:34:37,926 గాలి, 360 00:34:42,280 --> 00:34:44,044 ప్రకంపనలు, 361 00:34:45,680 --> 00:34:47,170 జనాలూ. 362 00:34:49,280 --> 00:34:51,681 నాకు ఈ భూమి గురుత్వాకర్షణ తెలుస్తుంది. 363 00:34:53,160 --> 00:34:55,766 నాకు ఈ భూమి భ్రమణము తెలుస్తుంది, 364 00:34:57,560 --> 00:34:59,722 నా శరీరం నుంచి పోయే వేడి, 365 00:35:01,000 --> 00:35:02,843 నా నరాల్లోని రక్తం. 366 00:35:04,600 --> 00:35:06,841 నాకు నా మెదడు కూడా తెలుస్తుంది, 367 00:35:08,360 --> 00:35:11,045 నా జ్ఞాపకాల్లోని అత్యంత లోతైన భాగాలు... 368 00:35:11,200 --> 00:35:14,966 స్వీటీ, మాకు ఇక్కడ సిగ్నల్ సరిగ్గా లేదు. నువ్వు సరిగ్గా వినబడటలేదు. 369 00:35:15,120 --> 00:35:17,122 జ్ఞాపకాల గురించి ఏదో అంటున్నావ్? 370 00:35:19,240 --> 00:35:20,924 నా పళ్లకి కలుపులు పెట్టినప్పుడు 371 00:35:21,520 --> 00:35:23,602 నా నోరు ఎంత నొప్పి పెట్టిందో. 372 00:35:23,760 --> 00:35:26,615 నేను నీ చేతి స్పర్శ గుర్తు తెచ్చుకోగలుగుతున్నాను 373 00:35:26,640 --> 00:35:28,927 నాకు జ్వరం చేసినప్పుడు నువ్వు నా తల నిమిరినప్పుడుది. 374 00:35:30,120 --> 00:35:32,930 నాకు ఆ పిల్లిని నిమిరటం గుర్తుంది, ఎంత మెత్తగా ఉండేదో. 375 00:35:33,080 --> 00:35:35,731 పిల్లి నా? ఏ పిల్లి, హనీ? 376 00:35:36,800 --> 00:35:39,735 నీలి కళ్ళు, సయమీస్ జాతి, ఇంకా దాని తోక తెగిపోయుంది. 377 00:35:39,760 --> 00:35:42,535 స్వీటీ, నీకు అది గుర్తుండే అవకాశం లేదు. 378 00:35:42,560 --> 00:35:44,050 నీకు అప్పటికి ఒక సంవత్సరం కూడా నిండలేదు. 379 00:35:47,080 --> 00:35:51,324 నాకు నా నోట్లోని నీ పాల రుచి గుర్తుంది. 380 00:35:52,400 --> 00:35:53,811 ఆ గది, 381 00:35:54,760 --> 00:35:56,410 ఆ ద్రవం... 382 00:35:58,520 --> 00:36:02,320 స్వీటీ, నువ్వు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నావ్? 383 00:36:03,960 --> 00:36:05,815 నేను కేవలం మిమ్మల్ని ప్రేమిస్తున్నాని చెప్పాలనుకున్నాను, 384 00:36:05,840 --> 00:36:07,855 అమ్మా, నాన్న. 385 00:36:07,880 --> 00:36:09,006 స్వీటీ... 386 00:36:09,600 --> 00:36:13,055 ఇంకా నాకు పెట్టిన వేల ముద్దులకి కూడా థాంక్స్ చెప్పాలనుకుంటున్నాను 387 00:36:13,080 --> 00:36:15,560 అవి ఇప్పటికీ నా ముఖము మీద నాకు తెలుస్తున్నాయి. 388 00:36:19,120 --> 00:36:21,015 ఐ లవ్ యు, మా. 389 00:36:21,040 --> 00:36:23,615 ఐ లవ్ యు టూ, స్వీటీ. 390 00:36:23,640 --> 00:36:25,927 ఈ ప్రపంచం లో అన్నిటికన్నా ఎక్కువగా. 391 00:36:34,680 --> 00:36:36,444 ఎంత మిగిలి ఉంది? 392 00:36:37,320 --> 00:36:39,004 500 గ్రాములు. 393 00:36:39,840 --> 00:36:41,255 మిగితా దానిని వదిలించటానికి నా శరీరానికి 394 00:36:41,280 --> 00:36:43,681 ఇంకా ఎంత సమయం పడుతుంది? 395 00:36:45,960 --> 00:36:48,655 దానికి సమాధానం చెప్పాలంటే, నాకు ఇది ఏమిటో తెలియాలి. 396 00:36:48,680 --> 00:36:49,681 నేను చెయ్యొచ్చా? 397 00:36:50,160 --> 00:36:51,161 కానివ్వండి. 398 00:36:52,520 --> 00:36:53,851 C.P.H.4. 399 00:36:57,720 --> 00:36:59,210 దాని గురించి చెప్పండి. 400 00:37:01,320 --> 00:37:03,575 C.P.H.4 ని గర్భవతులు తయారుచేస్తారు, 401 00:37:03,600 --> 00:37:05,250 వారి 6 వ నెల గర్భంలో. 402 00:37:05,640 --> 00:37:07,563 అతి తక్కువ మోతాదులో. 403 00:37:08,280 --> 00:37:12,285 ఒక శిశువుకి, అది ఒక ఆటం బాంబ్ స్థాయి శక్తిని ఇస్తుంది. 404 00:37:13,160 --> 00:37:14,775 అదే, గర్భం లోని పిండానికి 405 00:37:14,800 --> 00:37:18,735 దాని శరీరం లోని అన్ని ఎముకలనూ తయారు చేసేందుకు కావల్సిన శక్తిని ఇస్తుంది. 406 00:37:18,760 --> 00:37:21,495 దానిని కృత్రిమ రూపంలో తయారు చేయాలని చూస్తున్నారని విన్నాను. 407 00:37:21,520 --> 00:37:23,284 వాళ్ళు సఫలీకృతం అయ్యారని తెలుసుకోలేదు. 408 00:37:24,560 --> 00:37:26,562 అది నిజంగానే C.P.H.4 అయితే, 409 00:37:27,240 --> 00:37:28,287 ఇంత మోతాదులో, 410 00:37:28,440 --> 00:37:30,408 నువ్వు బ్రతికుండటమే మహాశ్చర్యం. 411 00:37:31,440 --> 00:37:32,930 ఎక్కువ కాలం ఉండనులే. 412 00:39:39,600 --> 00:39:42,206 నేర్చుకోవటం అనేది ఎప్పుడూ నొప్పితో కూడుకున్న ప్రక్రియ. 413 00:39:42,560 --> 00:39:43,975 నువ్వు చిన్నప్పుడు నీ ఎముకలు పెరుగుతుంటే, 414 00:39:44,000 --> 00:39:46,241 నీకు ఒళ్ళంతా నెప్పులు పుట్టినట్టు. 415 00:39:46,920 --> 00:39:48,095 నువ్వు నమ్మగలవా, నాకు ఇప్పటికీ 416 00:39:48,120 --> 00:39:50,122 నా ఎముకలు పెరిగుతుంటే వచ్చిన శబ్దం గుర్తుందంటే? 417 00:39:51,680 --> 00:39:54,001 నా చర్మం కింద గరగర మంటూ. 418 00:39:54,200 --> 00:39:55,770 ఇప్పుడు అంతా వేరేలా ఉంది.. 419 00:39:55,960 --> 00:40:00,488 ఇప్పుడు శబ్దాలన్నీ నేను అర్ధం చేసుకోగలిగిన సంగీతంలా ఉన్నాయి, ద్రవాల లాగా. 420 00:40:02,080 --> 00:40:04,775 హాస్యాస్పదం, ఏంటంటే, నేను ఎప్పుడూ తెగ కలవరపడే దానిని 421 00:40:04,800 --> 00:40:07,495 నేను ఎలా ఉన్నాను, ఇంకా నేను ఏం అవ్వాలనుకుంటున్నాను 422 00:40:07,520 --> 00:40:09,655 కానీ ఇప్పుడు నాకు నా మెదడులోని 423 00:40:09,680 --> 00:40:11,495 మారుమూలలు నా అదుపులోకి వచ్చినాక, 424 00:40:11,520 --> 00:40:12,567 నేను అంతా స్పష్టంగా చూస్తున్నాను, 425 00:40:12,680 --> 00:40:14,808 ఇంకా నాకు అర్ధమయ్యింది ఏమిటంటే మనల్ని మనలా చేసేది 426 00:40:15,160 --> 00:40:16,921 చాలా పురాతనమైనది, ఆదిమమైనది. 427 00:40:17,760 --> 00:40:19,410 అవన్నీ అడ్డంకులే. 428 00:40:20,120 --> 00:40:22,009 అదేమన్నా అర్ధంపర్ధం ఉన్నట్టు అనిపిస్తుందా? 429 00:40:22,920 --> 00:40:24,570 నువ్వు ఇప్పుడు అనుభవిస్తున్న నొప్పి లాగానే. 430 00:40:25,200 --> 00:40:27,680 ఇది నువ్వు అర్ధం చేసుకోకుండా అడ్డుపడుతుంది. 431 00:40:28,840 --> 00:40:32,640 నీకు ఇప్పుడు తెలిసిందల్లా నొప్పే. అది మాత్రమే నీకు తెలుసు, నొప్పి. 432 00:40:35,880 --> 00:40:36,881 మిగతా వాళ్ళు ఎక్కడ? 433 00:40:37,920 --> 00:40:39,206 ఆ డ్రగ్స్ మోసుకెళ్తున్న మిగతా వాళ్ళు. 434 00:40:39,320 --> 00:40:42,529 నాకు మిగిలిన సరుకు కావాలి, ఆరోగ్య ప్రయోజనాల కోసం. 435 00:41:12,840 --> 00:41:14,126 బెర్లిన్. 436 00:41:19,400 --> 00:41:20,401 ప్యారిస్. 437 00:41:27,240 --> 00:41:28,241 రోమ్. 438 00:41:33,800 --> 00:41:35,370 పంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు. 439 00:41:49,600 --> 00:41:51,055 శుభసాయంత్రం, ప్రొఫెసర్. 440 00:41:51,080 --> 00:41:52,081 బొంసోయిర్, ఆల్బర్ట్. 441 00:41:52,640 --> 00:41:54,244 మిమ్మల్ని రాత్రి డిన్నర్ కి నమోదు చేసుకోమంటారా? 442 00:41:54,400 --> 00:41:56,641 తప్పదనుకుంటా. ఇప్పుడు నేను అలిసిపోయి ఉన్నాను. 443 00:41:56,840 --> 00:41:58,888 మంచి విశ్రాంతి తీసుకోండి. థాంక్ యు. 444 00:42:04,560 --> 00:42:05,655 నా గుండెలు అదరగొట్టేశావు తెలుసా, 445 00:42:05,680 --> 00:42:08,535 తలుపు గంట అలా పిచ్చోడిలాగా కొట్టి! 446 00:42:08,560 --> 00:42:09,800 నేను నిన్ను మిస్ అయ్యాను. 447 00:42:12,360 --> 00:42:13,407 నేను కూడా. 448 00:42:14,760 --> 00:42:16,240 ఏంటి, నీ తాళాలు గానీ పోగొట్టుకున్నావా? 449 00:42:16,440 --> 00:42:17,521 ఆ. 450 00:42:18,480 --> 00:42:19,895 నేను నీ ల్యాప్టాప్ వాడుకోవచ్చా? 451 00:42:19,920 --> 00:42:21,160 ఆ, తప్పకుండా. 452 00:42:21,360 --> 00:42:24,255 ఏంటంటే, నేను నిన్న మొత్తం ఆడిషన్ లలో గడిపాను, అవి అదిరిపోయాయి. 453 00:42:24,280 --> 00:42:26,175 వాళ్ళు నిన్ను రోజు మొత్తం నుంచోబెట్టే ఉంచుతారు 454 00:42:26,200 --> 00:42:29,535 ఎందుకంటే వాళ్ళు చైనీస్ లో వాగుతుంటే వృధా అయ్యే నీ సమయం గురించి వాళ్ళకి లెక్కే లేదు గనుక. 455 00:42:29,560 --> 00:42:32,484 ఆ చైనీస్ ఎవడికి అర్ధం అవుతుంది? నాకు చైనీస్ అర్ధం కాదు. 456 00:42:32,640 --> 00:42:35,495 ఇంకా వాళ్ళు ఎప్పుడూ నీకు మళ్ళీ కాల్ చేస్తాం అని చెప్తారు, కానీ ఎప్పటికీ చెయ్యరు, 457 00:42:35,520 --> 00:42:37,360 ఎందుకంటే వాళ్ళు కనీసం నీ ఫోన్ నెంబర్ కూడా తీసుకోరు గనుక. 458 00:42:37,680 --> 00:42:40,411 ఆ ఒక్క అబ్బాయి తప్ప, కానీ వాడు చైనీస్ కాదు. 459 00:42:41,000 --> 00:42:43,455 తను ఆ ఏజెన్సీ లో పనిచేస్తున్నాడు, ఇంకా చూడ్డానికి బాగుంటాడు. 460 00:42:43,480 --> 00:42:44,575 అబ్బా, ఎంత ముద్దొస్తున్నాడో. 461 00:42:44,600 --> 00:42:46,967 అంటే నాకు తెలుసనే విధంగా. 462 00:42:47,120 --> 00:42:49,361 ఇంకా వాడిది ఒకటుంది... దేవుడా, వాడి బ్యాక్ ఉంది చూడు! 463 00:42:49,800 --> 00:42:51,689 దాని గురించి చెప్పాలంటే! 464 00:42:52,480 --> 00:42:54,448 ఇంకా తను నన్ను ఎక్కడికి తీసుకెళ్లాడో నువ్వు అస్సలు ఊహించలేవు. 465 00:42:55,440 --> 00:42:59,764 ఫోర్ సీజన్స్, రాయల్ సుయీట్, అక్కడ మేము రాత్రంతా ప్రేమించుకున్నాం. 466 00:43:00,800 --> 00:43:03,929 సారీ, అంతా నేనే మాట్లాడుతున్నాను. ఏంటి సంగతులు? రిచర్డ్ ఎలా ఉన్నాడు? 467 00:43:04,280 --> 00:43:05,281 వాడు చచ్చాడు. 468 00:43:05,480 --> 00:43:07,281 అనుకున్నా. మీరు మామూలోళ్ళు కాదు. 469 00:43:07,360 --> 00:43:09,203 నేను తలస్నానం చేసి వస్తాను. 470 00:43:20,400 --> 00:43:21,455 చెప్పండి? 471 00:43:21,480 --> 00:43:22,855 ప్రొఫెసర్ నార్మన్, నా పేరు లూసీ. 472 00:43:22,880 --> 00:43:24,655 నేను ఇప్పుడే మీరు మానవ మెదడు మీద చేసిన పరిశోధన మొత్తం చదివాను. 473 00:43:24,680 --> 00:43:26,921 మనం కలుసుకోవాలి. 474 00:43:28,200 --> 00:43:29,690 నా పరిశోధన మొత్తమా? 475 00:43:30,400 --> 00:43:32,615 నేను తబ్బి ఉబ్బిబ్బయ్యాను, అమ్మాయి, 476 00:43:32,640 --> 00:43:34,722 కానీ నాకు దానిని నమ్మడం కొంచెం కష్టంగా వుంది. 477 00:43:34,840 --> 00:43:36,175 నేను రాసుంటాను, ఖచ్చితంగా సుమారు... 478 00:43:36,200 --> 00:43:40,489 6,734 పేజీలు. నేను మీకు మొత్తం చదివి వినిపించగలను, మీరు కావాలంటే. 479 00:43:44,600 --> 00:43:47,255 నువ్వు ఎమిలీ స్నేహితులలో ఒకరివా? 480 00:43:47,280 --> 00:43:49,931 ఇది తన కుళ్ళు జోకులలో ఒకటిలా ఉంది. తను అక్కడ నీతో ఉందా? 481 00:43:50,800 --> 00:43:52,040 లేదు, నేను ఒంటరిగానే ఉన్నాను. 482 00:43:54,640 --> 00:43:55,695 ఎవరు నువ్వు? 483 00:43:55,720 --> 00:43:56,721 నేను ఇంతకుముందే చెప్పాను. 484 00:43:58,600 --> 00:44:02,002 లూసీ, కదా? అవును, క్షమించు. 485 00:44:02,240 --> 00:44:04,775 నేను మస్తిష్క సామర్ధ్య వాడకం పై మీ సిద్ధాంతాన్ని చదివాను. 486 00:44:04,800 --> 00:44:07,040 అది కొంచెం అరకొరగా ఉంది, కానీ మీరు సరైన మార్గంలోనే ఉన్నారు. 487 00:44:08,520 --> 00:44:09,601 థాంక్ యు. 488 00:44:09,920 --> 00:44:13,175 ప్రొఫెసర్, నా కణాలు ఒక అసాధారణ వేగంతో ప్రత్యుత్పత్తి చెందుతున్నాయి. 489 00:44:13,200 --> 00:44:14,565 క్షణానికి కొన్ని కోట్ల చొప్పున. 490 00:44:14,800 --> 00:44:18,055 నేను ఎప్పుడు చనిపోతానో ఖచ్చితంగా అంచనా వెయ్యటం నాకు కొంచెం కష్టంగా మారింది, 491 00:44:18,080 --> 00:44:20,415 కానీ నేను 24 గంటలకు మించి బ్రతకకపోవచ్చు. 492 00:44:20,440 --> 00:44:22,055 ఏం మాట్లాడుతున్నారు? 493 00:44:22,080 --> 00:44:25,415 నేను చెప్తుందేంటంటే, మీ సిద్దాంతం ఇకపై సిద్దాంతం కాదు. 494 00:44:25,440 --> 00:44:29,655 నేను ఎక్కువ మోతాదులో కృత్రిమ C.P.H.4 ని తీసుకున్నాను. 495 00:44:29,680 --> 00:44:32,763 అది నా మెదడు సామర్ధ్యం మొత్తం 100% వాడగలిగేలా చేస్తుంది. 496 00:44:33,000 --> 00:44:34,695 ప్రస్తుతానికి, నేను 28% వద్ద వున్నాను, 497 00:44:34,720 --> 00:44:36,575 ఇంకా మీరు రాసింది నిజమే. 498 00:44:36,600 --> 00:44:40,335 ఒక్కసారి మెదడు 20% చేరాక, అది విచ్చుకొని, మిగతా అంతా వ్యాపిస్తుంది. 499 00:44:40,360 --> 00:44:43,415 ఇకపై అడ్డంకులు ఏమీ ఉండవు. అన్నీ పేకమేడల్లా కూలిపోతాయి. 500 00:44:43,440 --> 00:44:45,044 నా మెదడుని నేనే ఆక్రమిస్తున్నాను. 501 00:44:47,360 --> 00:44:52,127 ఆ, నాకు ఏం చెప్పాలో... తెలియడం లేదు. 502 00:44:53,440 --> 00:44:58,455 నిజమే, నేను ఈ సిద్దాంతంపై 20 ఏళ్లకుపైగా పని చేస్తున్నాను, 503 00:44:58,480 --> 00:45:04,010 కానీ అవన్నీ పరికల్పనలు, పరిశోదన ఐడియాలపై మాత్రమే ఉండేవి. 504 00:45:04,160 --> 00:45:06,811 నేను ఎవరన్నా ఒకరోజు నిజంగానే... 505 00:45:08,600 --> 00:45:10,728 నువ్వు నీ జీవక్రియలను అదుపు చేసుకోగలవా? 506 00:45:10,920 --> 00:45:11,967 అవును. 507 00:45:12,400 --> 00:45:15,290 ఇంకా నేను ఇతరుల శరీరాలను కూడా అదుపు చెయ్యడం ప్రారంభిస్తున్నాను. 508 00:45:15,600 --> 00:45:19,535 ఇంకా, నేను అయస్కాంత మరియు విద్యుత్ తరంగాలను అదుపు చేయగలను. 509 00:45:19,560 --> 00:45:22,450 అన్నిటినీ కాదు, కేవలం సాధారణమైన వాటిని. 510 00:45:22,720 --> 00:45:23,721 టెలివిజన్. 511 00:45:24,800 --> 00:45:25,801 టెలిఫోన్. 512 00:45:28,520 --> 00:45:29,646 రేడియొ. 513 00:45:33,320 --> 00:45:34,845 అద్భుతం. 514 00:45:37,000 --> 00:45:38,684 నాకు నొప్పి తెలియడం లేదు, 515 00:45:40,280 --> 00:45:41,486 భయం వేయడం లేదు, 516 00:45:42,560 --> 00:45:43,971 కోరిక కలగడం లేదు. 517 00:45:45,520 --> 00:45:49,081 మనల్ని మనుషులు చేసే విషయాలన్నీ నాలో నిధానంగా మాసిపోతున్నాయి. 518 00:45:50,480 --> 00:45:53,962 ఎలా వుందంటే, నాకు ఎంత తక్కువ మనిషిలా అనిపిస్తే, 519 00:45:55,200 --> 00:45:59,135 ఈ జ్ఞానం అంతా, అన్నిటి గురించీ, 520 00:45:59,160 --> 00:46:02,004 పరిమాణ భౌతిక శాస్త్రం (quantum physics), అనువర్తిత గణిత శాస్త్రం (applied మతేమటిక్స్), 521 00:46:03,760 --> 00:46:06,445 ఒక కణం లోని కేంద్రకం యొక్క అనంత సామర్థ్యం. 522 00:46:07,160 --> 00:46:11,335 ఈ జ్ఞానం అంతా, నా మెదడులో విస్పోటనం చెందుతున్నాయి. 523 00:46:11,360 --> 00:46:12,964 నాకు దీనితో ఏం చెయ్యాలో తెలియడం లేదు. 524 00:46:15,640 --> 00:46:17,135 మీరు నన్ను అడుగుతున్నట్లయితే 525 00:46:17,160 --> 00:46:18,685 ఏం చేయాలో... 526 00:46:27,880 --> 00:46:29,120 అదీ, 527 00:46:31,840 --> 00:46:33,251 మీరు ఒకసారి ఆలోచిస్తే 528 00:46:34,240 --> 00:46:36,402 జీవం యొక్క స్వభావం ఏంటంటే, 529 00:46:37,160 --> 00:46:39,891 నేననేది, అన్నిటికన్నా ముందు, 530 00:46:40,480 --> 00:46:43,563 మొట్టమొదటి కణం వృద్ది చెంది 531 00:46:44,640 --> 00:46:47,405 రెండుగా విడివడిన క్రమం. 532 00:46:48,800 --> 00:46:49,935 దాని ఏకైక లక్ష్యం 533 00:46:49,960 --> 00:46:51,246 జీవం యొక్క ఏకైక లక్ష్యం 534 00:46:52,680 --> 00:46:55,411 తను నేర్చుకున్నది ఇంకొకరికి అందివ్వటమే. 535 00:46:56,520 --> 00:46:59,364 అంతకన్నా గొప్ప లక్ష్యమేమీ లేదు. 536 00:47:00,560 --> 00:47:01,975 కనుక, మీరు ఏం చెయ్యాలో నన్ను అడుగుతున్నట్లయితే 537 00:47:02,000 --> 00:47:03,615 మీరు సేకరిస్తున్న ఈ జ్ఞానం అంతటితో, 538 00:47:03,640 --> 00:47:05,244 నేనంటాను 539 00:47:07,280 --> 00:47:08,611 అంద వేయండి అని. 540 00:47:11,040 --> 00:47:14,761 కాలాన్ని దాటుతున్న 541 00:47:15,840 --> 00:47:17,985 మరే ఇతర మామూలు కణం లాగానే. 542 00:47:18,800 --> 00:47:19,926 కాలం. 543 00:47:21,440 --> 00:47:22,805 అవును, కదా. 544 00:47:25,600 --> 00:47:27,329 నేను 12 గంటల్లో మీ తలుపు తడతాను. 545 00:47:36,280 --> 00:47:38,282 నువ్వు వెళ్లిపోతున్నావా? అవును. 546 00:47:41,160 --> 00:47:42,810 ఏంటిది? మందుల చీటీ. 547 00:47:43,760 --> 00:47:45,983 నువ్వెప్పట్నుంచి చైనీస్ లో రాయటం నేర్చుకున్నావ్? 548 00:47:46,080 --> 00:47:47,081 ఒక గంట క్రితం నుంచి. 549 00:47:47,440 --> 00:47:49,124 లూస్, నాకిదేమీ అర్ధం కావడం లేదు. 550 00:47:49,280 --> 00:47:51,935 నీ కిడ్నీ లు సరిగ్గా పనిచేయడం లేదు, నీ లివర్ పాడవుతుంది. 551 00:47:51,960 --> 00:47:53,775 నువ్వు కొన్ని జీవనవిధాన మార్పులు చెయ్యాలి. 552 00:47:53,800 --> 00:47:56,167 ఈ మందులు తీసుకో, వ్యాయామం చెయ్యి, కాయగూరలు తిను. 553 00:47:56,760 --> 00:47:57,966 నువ్వు బానే ఉంటావు. 554 00:48:06,080 --> 00:48:08,321 నిన్న రాత్రి, 11 గంటలకి, ఒక స్త్రీ ఒక పేషెంట్ ని కాల్చి చంపింది. 555 00:48:08,640 --> 00:48:10,483 ఆ సంఘటన ట్రై-సర్విస్ ఆసుపత్రి వద్ద జరిగింది. 556 00:48:10,720 --> 00:48:12,768 అనుమానితురాలికి 25 వయస్సు, బంగారపు జుట్టు, మధ్యస్త ఎత్తూ ఉంటాయి. 557 00:48:12,960 --> 00:48:14,803 పోలీసులు దేశం మొత్తం గాలిస్తున్నారు. 558 00:48:15,280 --> 00:48:16,964 తను ఆయుధం కలిగి వుంది, ఇంకా ప్రమాదకరం. 559 00:48:38,560 --> 00:48:39,615 డెల్ రియో. 560 00:48:40,080 --> 00:48:42,284 నాకు తైవాన్ లోని ఓ US పౌరురాలి నుంచి ఒక వింత కాల్ వచ్చింది. 561 00:48:42,520 --> 00:48:45,888 ఒక పెద్ద డ్రగ్ ముఠా గురించి ఒక యువతి సమాచారం ఇస్తానంటుంది. 562 00:48:46,120 --> 00:48:48,043 - నేను తీసుకుంటాను. - నేను రికార్డు చేస్తాను. 563 00:48:48,360 --> 00:48:49,415 హలో? 564 00:48:49,440 --> 00:48:51,615 నా దగ్గర డ్రగ్స్ రవాణా చేసే ముఠా గురించిన ముఖ్యమైన సమాచారం వుంది. 565 00:48:51,640 --> 00:48:52,815 నేను ఎవరన్నా అధికారం వున్న 566 00:48:52,840 --> 00:48:54,001 వ్యక్తితో మాట్లాడాలి. 567 00:48:54,200 --> 00:48:55,201 ఆహా. 568 00:48:55,440 --> 00:48:56,775 మీరు చాలా అదృష్టవంతురాలు, ఇక్కడ నన్ను మించి 569 00:48:56,800 --> 00:48:58,962 అధికారం ఉన్నవాళ్ళు ఈ ఆఫీసు లో ఎవరూ లేరు. 570 00:48:59,080 --> 00:49:01,255 కానీ మనం మొదటి నుంచీ వద్దాం. మీ పేరేమిటి? 571 00:49:01,280 --> 00:49:02,495 విను, పియేర్ డెల్ రియో. 572 00:49:02,520 --> 00:49:04,807 నీ డెస్క్ మీద నుంచి లే, నీ కుర్చీలో కూర్చో, 573 00:49:05,040 --> 00:49:06,455 నీ ఎడమ పక్క వున్న ఎర్ర పెన్ ని తీసుకొని 574 00:49:06,480 --> 00:49:07,766 నేను చెప్పేది మొత్తం రాసుకో. 575 00:49:14,520 --> 00:49:16,175 అక్కడ ఏ కెమెరాలూ లేవు. త్వరగా కానీయ్! 576 00:49:16,200 --> 00:49:17,725 నా దగ్గర వృధా చేసేందుకు సమయం లేదు. 577 00:49:25,680 --> 00:49:26,681 చెప్పండి. 578 00:49:27,080 --> 00:49:28,455 నేను మీకు కొన్ని వివరాలు పంపుతాను 579 00:49:28,480 --> 00:49:30,244 కొద్దిసేపట్లో యూరోప్ లో దిగబోయే ముగ్గురి గురించి. 580 00:49:30,400 --> 00:49:32,495 ఒక్కొక్కడూ ఒక కిలో డ్రగ్స్ మోస్తున్నాడు. 581 00:49:32,520 --> 00:49:34,090 నువ్వు వాళ్ళని అరెస్టు చేసి, ఆ పదార్ధాన్ని సేకరించిపెట్టాలి. 582 00:49:34,200 --> 00:49:35,247 నాకు దానితో తరువాత పనుంది. 583 00:49:35,520 --> 00:49:38,364 ఆ డ్రగ్స్ ఎలా తెస్తున్నారు? ఇటుకలుగానా? బిళ్ళలు గానా? 584 00:49:38,640 --> 00:49:42,247 పొడి. వాళ్ళ పేగుల్లో దాచిన పొట్లాలలో. 585 00:49:42,440 --> 00:49:43,535 ఏంటీ? 586 00:49:43,560 --> 00:49:45,175 మీరు వాటిని బయటకి తీసేటప్పుడు జాగ్రత్త. 587 00:49:45,200 --> 00:49:46,360 అది చాలా శక్తివంతమైనది. 588 00:49:53,400 --> 00:49:54,401 నన్ను నమ్ము. 589 00:49:56,120 --> 00:49:57,201 వచ్చిందా? 590 00:49:57,440 --> 00:49:58,441 ఆ. 591 00:49:59,080 --> 00:50:00,127 మంచిది. 592 00:50:01,120 --> 00:50:02,610 నేను నీ మీద భరోసా పెడుతున్నాను. 593 00:50:05,920 --> 00:50:06,921 ఏమైంది? 594 00:50:16,920 --> 00:50:17,921 శుభోదయం. 595 00:50:28,120 --> 00:50:30,691 అదుగో వాడే! పట్టుకు రండి వాడిని. 596 00:50:39,880 --> 00:50:41,166 దయచేసి నాతో రండి. 597 00:51:01,280 --> 00:51:02,295 హలో. 598 00:51:03,400 --> 00:51:04,890 సార్, మాతో రండి. 599 00:51:21,080 --> 00:51:22,881 రోమ్ కి స్వాగతం. 600 00:51:30,960 --> 00:51:32,325 శుభోదయం, సార్. 601 00:51:32,560 --> 00:51:34,961 దయచేసి, మాతో రండి. ఇటు వైపు. 602 00:51:35,120 --> 00:51:36,326 ఆ, తప్పకుండా. 603 00:51:53,600 --> 00:51:54,601 డెల్ రియో. 604 00:51:56,280 --> 00:51:57,815 మళ్ళీ కాల్ చేసినందుకు థాంక్స్. 605 00:51:57,840 --> 00:51:59,126 మీ ప్యాకేజీని మేం అందుకున్నాం. 606 00:51:59,960 --> 00:52:01,175 చాలా థాంక్స్. నేను తరలింపుకి కావల్సిన వ్రాతపని ని 607 00:52:01,200 --> 00:52:02,335 మీకు పంపుతాను. 608 00:52:02,360 --> 00:52:03,407 ఉంటా. 609 00:52:05,080 --> 00:52:06,081 సరే, మనకి ముగ్గురూ దొరికారు. 610 00:52:10,280 --> 00:52:11,975 ప్రయాణికులందరికీ, 611 00:52:12,000 --> 00:52:14,360 మనం ఇప్పుడు ప్యారిస్ చార్లెస్ డె గూల్ విమానాశ్రయంలో దిగబోతున్నాము. 612 00:52:23,720 --> 00:52:26,087 మిస్, మీరు ఇప్పుడు మీ కంప్యూటర్ లను మూసివెయ్యాల్సి ఉంటుంది. 613 00:52:26,240 --> 00:52:27,321 నువ్వు నీ ముక్కు తుడుచుకో. 614 00:52:28,080 --> 00:52:29,081 ఏంటీ? 615 00:52:29,200 --> 00:52:30,480 నాకు ఒక గ్లాస్ షాంపేన్ ఇస్తావా? 616 00:52:32,320 --> 00:52:33,810 ఆ. తప్పకుండా. 617 00:52:37,560 --> 00:52:39,535 అక్కడున్న ఆ అమ్మాయికి కొంచెం షాంపేన్ తీసుకెళ్లగలవా? 618 00:52:39,560 --> 00:52:40,760 ఆ, నా ముక్కు కొంచెం రక్తం కారింది. 619 00:52:52,840 --> 00:52:54,683 మిస్, మీ షాంపేన్. 620 00:52:55,920 --> 00:52:57,081 థాంక్స్. 621 00:52:57,600 --> 00:53:00,570 నన్ను క్షమించండి, కానీ మీరు నిజంగా మీ టేబుల్ ని మూసివెయ్యాల్సుంటుంది. 622 00:53:01,800 --> 00:53:02,926 తప్పకుండా. 623 00:53:12,960 --> 00:53:14,371 జ్ఞానం కోసం. 624 00:53:25,280 --> 00:53:28,443 నివాస ప్రాంతం గనుక సరిపోయినంత అనుకూలంగా గానీ, లేక పోషకంగా గానీ లేకపోతే... 625 00:53:38,000 --> 00:53:39,604 కణం అమరత్వాన్ని ఎంచుకుంటుంది. 626 00:53:45,840 --> 00:53:49,003 అంటే, స్వయం సమృద్ధి, ఇంకా స్వీయ నిర్వహణ. 627 00:54:05,160 --> 00:54:06,241 లేదు! మిస్, మిస్! 628 00:54:08,520 --> 00:54:09,885 మీరు పైకి లేవకూడదు! 629 00:54:10,600 --> 00:54:11,655 మిస్! 630 00:54:17,040 --> 00:54:22,080 మిస్! తలుపు తెరవండి! మీరు మీ సీట్ లోకి వెళ్ళి తీరాలి! 631 00:54:23,720 --> 00:54:25,529 మనం త్వరలో ల్యాండ్ అవ్వబోతున్నాము. ప్లీజ్! తలుపు తెరవండి. 632 00:54:27,520 --> 00:54:30,330 ప్లీజ్, ఏదో ఒకటి చెప్పండి. మీరు బాగానే ఉన్నారా? మిస్? 633 00:54:35,280 --> 00:54:37,089 మిస్, ప్లీజ్, తలుపు తెరవండి! 634 00:54:41,200 --> 00:54:43,487 ప్లీజ్, ఏదో ఒకటి చెయ్యి, నాకు సాయం చెయ్యి! ప్లీజ్! 635 00:54:53,720 --> 00:54:55,160 మనం త్వరలో ల్యాండ్ అవుతున్నాం! తలుపు తెరవండి! 636 00:55:04,360 --> 00:55:07,921 మిస్! మీరు బాగానే ఉన్నారా? ఏమన్నా చెప్పండి! 637 00:55:15,560 --> 00:55:17,562 తన కింది కడుపు పై గాటు తోనా? 638 00:55:17,720 --> 00:55:19,370 ఈ మధ్యే చేసినట్టుంది, కుట్లు కూడా ఉన్నాయి. 639 00:55:19,920 --> 00:55:22,161 - తను ఎలా ఉంది? - పర్లేదు. తను నిద్రపోతుంది. 640 00:55:22,280 --> 00:55:24,851 నేను ఇచ్చిన మందు కి, తను ఈ రోజంతా లెగవదు. 641 00:56:07,960 --> 00:56:09,883 - తను లేచింది! - నువ్వు సరిగ్గా చూశావా? 642 00:56:10,080 --> 00:56:11,605 తను బెడ్ పై కూర్చొని వుంది. 643 00:56:16,640 --> 00:56:17,641 అదుగో తనే. 644 00:56:17,840 --> 00:56:19,888 - మీరు తనని కట్టివెయ్య లేదా? - కట్టేశాం! 645 00:56:21,160 --> 00:56:22,207 మిస్! 646 00:56:22,600 --> 00:56:24,015 కదలొద్దు. 647 00:56:24,040 --> 00:56:25,451 నేను నీతో ఒంటరిగా మాట్లాడాలి. 648 00:56:25,760 --> 00:56:27,649 ఇంకా, నాకు మీరు చేతులు పైకి ఎత్తాలి, దయచేసి. 649 00:56:48,720 --> 00:56:50,290 నువ్వు పొట్లాలను సేకరించావా? 650 00:56:51,560 --> 00:56:52,561 ఆ. 651 00:56:53,800 --> 00:56:54,801 అవి ఎక్కడ వున్నాయి? 652 00:56:55,160 --> 00:56:56,321 అవి భద్రంగానే వున్నాయి. 653 00:56:57,040 --> 00:56:58,135 ఇక్కడే, 654 00:56:58,160 --> 00:56:59,255 ప్యారిస్ లో. 655 00:56:59,280 --> 00:57:01,248 అవి నా చేతుల్లో అయితే ఇంకా భద్రంగా ఉంటాయి. 656 00:57:19,840 --> 00:57:21,330 కార్ ని అక్కడే వదలకు. పార్క్ చెయ్యి. 657 00:57:30,160 --> 00:57:33,095 నీకు తెలుసా, ఒక పోలీసు గా నువ్వు నీ జీవితంలో వింతవింతవి చూడొచ్చు. 658 00:57:33,120 --> 00:57:35,335 కానీ నేను నీతో నిజంగా చెప్పాలంటే, 659 00:57:35,360 --> 00:57:37,681 నువ్వు అక్కడ చేసింది, నా తల తిరిగిపోయింది. 660 00:57:38,200 --> 00:57:40,043 అలా అందరినీ నిద్రలో పడేయటం. 661 00:57:40,640 --> 00:57:42,563 నేను భయపడాల్సిందేమన్నా ఉందా? 662 00:57:42,840 --> 00:57:43,921 లేదు. 663 00:57:45,280 --> 00:57:46,566 మంచిది. 664 00:58:08,160 --> 00:58:09,525 నేను వాడొచ్చా? 665 00:58:09,920 --> 00:58:10,921 పర్లేదు. 666 00:58:28,840 --> 00:58:31,923 ఏంటది? కొరియన్. నేను నడుపుతాను. 667 00:58:32,600 --> 00:58:34,921 హేయ్! లేదు, లేదు, లేదు. ఇది ఒక పోలీసు కారు! 668 00:58:35,600 --> 00:58:38,410 నువ్వు చేయకూడదు. లేదు, ఇది వీలుపడదు, అమ్మాయ్. 669 00:58:38,560 --> 00:58:39,721 ఇది ఒక పోలీసు కారు. 670 00:58:42,280 --> 00:58:43,486 సరే, సరే. 671 00:58:51,600 --> 00:58:52,601 పదండి, పోదాం! 672 00:58:57,240 --> 00:58:59,242 సార్, సార్, క్షమించండి, సార్. 673 00:58:59,560 --> 00:59:00,775 నేను ఒకరితో మాట్లాడాలి. 674 00:59:01,040 --> 00:59:02,841 ఆ పోలీసు తో మాట్లాడు. 675 00:59:03,120 --> 00:59:05,920 చూడండి, నేను ఓ జర్మన్ పౌరుడిని, ఇంకా నేను ఒక లాయర్ ని చూడాలని డిమాండ్ చేస్తున్నాను. 676 00:59:06,280 --> 00:59:07,281 నేను సర్జరీ వాళ్ళతో మాట్లాడి వస్తాను. 677 00:59:07,520 --> 00:59:09,887 - తినడానికి ఏమన్నా పట్టుకురా. - నువ్వో తిండిబోతువి. 678 00:59:38,360 --> 00:59:39,495 నువ్వు ఎప్పుడూ ఇలాగే బండి నడుపుతావా? 679 00:59:39,520 --> 00:59:41,331 నేను ఇంతకు ముందెన్నడూ బండి నడపలేదు. 680 00:59:41,440 --> 00:59:42,441 అద్భుతం. 681 00:59:48,320 --> 00:59:50,322 హేయ్, అది వన్-వే. మనం ఆలస్యం అయ్యాం. 682 01:00:12,800 --> 01:00:14,211 హేయ్, నేను చావు కన్నా ఆలస్యాన్నే కోరుకుంటాను. 683 01:00:14,360 --> 01:00:15,566 మనం ఎప్పుడూ నిజంగా చనిపోము. 684 01:01:05,400 --> 01:01:06,811 క్షమించండి, సార్. 685 01:01:07,160 --> 01:01:08,241 నాకు కొంచెం బాగోలేదు. 686 01:01:15,440 --> 01:01:17,920 నాకు బానే ఉంది. నాకు బానే ఉంది. 687 01:01:30,320 --> 01:01:31,651 నేను వాళ్ళకి మనల్ని వెంబడించవద్దని చెప్తాను. 688 01:01:31,800 --> 01:01:32,801 అవసరం లేదు. 689 01:02:15,840 --> 01:02:16,841 నేను నీకోసం బేకన్ తెచ్చాను... 690 01:02:55,520 --> 01:02:56,521 ఆ కేస్ ని నాకివ్వు. 691 01:02:58,440 --> 01:03:00,046 దాన్ని చంపి పొట్లాన్ని తీసుకురండి. 692 01:03:17,560 --> 01:03:19,562 ఊరికే నుంచుంటున్నారేంటి, దాన్ని చంపెయ్యండి! 693 01:04:07,480 --> 01:04:08,527 దీన్ని తెరువు. 694 01:04:22,280 --> 01:04:23,327 పదా. 695 01:04:23,600 --> 01:04:26,489 నేను నీకు ఏవిధమైన సహాయమూ చేయగలని నాకు అనిపించడం లేదు. 696 01:04:30,800 --> 01:04:31,801 లేదు, నువ్వు సహాయపడుతున్నావు. 697 01:04:32,720 --> 01:04:33,721 ఏ విధంగా? 698 01:04:40,480 --> 01:04:41,845 ఒక గుర్తుగా. 699 01:04:42,960 --> 01:04:44,291 వెళ్దామా? 700 01:05:12,160 --> 01:05:13,661 ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం? 701 01:05:13,720 --> 01:05:15,990 మొదటి ఎడమ వైపు తీసుకోండి. 702 01:05:17,520 --> 01:05:18,681 అలాగే. 703 01:05:29,720 --> 01:05:30,721 కదలండి! 704 01:05:34,640 --> 01:05:36,290 ఆ కార్ ని వెంబడించు. 705 01:05:39,840 --> 01:05:41,080 ప్రొఫెసర్? 706 01:05:42,040 --> 01:05:43,485 హలో? లూసీ. 707 01:05:43,600 --> 01:05:45,523 అది తనే! తనే! 708 01:05:45,680 --> 01:05:47,535 హేయ్, మీరు. 709 01:05:47,560 --> 01:05:49,375 మీరు ప్యారిస్ లో ఉన్నారా? అవును, నేను ఉన్నాను. 710 01:05:49,400 --> 01:05:51,084 మంచిది, మంచిది! అద్భుతం. 711 01:05:51,320 --> 01:05:54,608 అది, చూడండీ, నేను హోటల్ దగ్గర లేను. 712 01:05:54,720 --> 01:05:56,335 నేను యూనివర్సిటీ కి వచ్చేశాను. 713 01:05:56,360 --> 01:05:57,815 ఇంకా నేను చొరవతో 714 01:05:57,840 --> 01:06:00,935 నా సహచరులను కొంతమందిని పిలిపించాను మీ కేస్ ని గురించి చర్చించడానికి. 715 01:06:00,960 --> 01:06:04,135 వారివారి రంగాల్లో అగ్రగణ్యులూ, ఇంకా చాలా నమ్మదగినవారు. 716 01:06:04,160 --> 01:06:05,446 నేను మిమ్మల్ని నమ్ముతున్నాను. 717 01:06:05,600 --> 01:06:06,601 థాంక్స్. 718 01:06:06,760 --> 01:06:08,975 కనుక, మీరు మమ్మల్ని ఇక్కడ కలుసుకోవడం వీలవుతుందా 719 01:06:09,000 --> 01:06:10,128 ఇక్కడ యూనివర్సిటీ దగ్గర? 720 01:06:13,760 --> 01:06:15,000 నేను... 721 01:06:15,720 --> 01:06:17,051 నాకు మిమ్మల్ని కలుసుకోవడం చాలా సంతోషంగా వుంది. 722 01:06:17,240 --> 01:06:18,287 నాకు కూడా. 723 01:06:18,760 --> 01:06:19,886 కెప్టెన్ డెల్ రియో. 724 01:06:20,080 --> 01:06:21,411 ఎలా వున్నారు? 725 01:06:22,880 --> 01:06:25,850 నా సహచరులను మీకు పరిచయం చేస్తాను. 726 01:06:26,040 --> 01:06:28,407 ఈయన ప్రొఫెసర్ కార్టియెర్, నాడీ వ్యవస్థ శస్త్ర చికిత్స నిపుణుడు(neurosurgeon). 727 01:06:28,720 --> 01:06:30,609 నాకు వీళ్ళందరూ ఎవరో తెలుసు. 728 01:06:31,920 --> 01:06:33,251 అవును కదూ. 729 01:06:33,600 --> 01:06:37,321 జెంటిల్మెన్, ఈమె లూసీ, మొట్టమొదటి మహిళ తన... 730 01:06:38,080 --> 01:06:39,695 అంటే... 731 01:06:39,720 --> 01:06:43,055 నేను ఇంతకముందు చెప్పినట్లుగా, మిస్ లూసీ, 732 01:06:43,080 --> 01:06:45,295 నాకు తెలియని కారణాల ద్వారా, 733 01:06:45,320 --> 01:06:49,055 తన మెదడులోని కొన్ని భాగాలకు తాళం తీసి 734 01:06:49,080 --> 01:06:51,935 ఇంతక ముందు ఎవరూ అన్వేషించని 735 01:06:51,960 --> 01:06:54,611 మస్తిష్క మండలాలని పొందగలిగింది. 736 01:06:55,440 --> 01:06:57,647 తనకి శక్తులున్నాయి. 737 01:06:58,400 --> 01:06:59,640 మీరు మాకు ఒక ఉదాహరణ ఇవ్వగలరా? 738 01:07:00,240 --> 01:07:01,815 మీ కూతురు, గాబ్రియేల్, 6 ఏళ్ళు, 739 01:07:01,840 --> 01:07:03,080 కారు ప్రమాదంలో చనిపోయింది. 740 01:07:03,760 --> 01:07:05,330 అది ఒక బ్ల్యూ కార్, తోలు సీటులు, 741 01:07:05,920 --> 01:07:08,400 వెనుక అద్దానికి ప్లాస్టిక్ పిట్ట వేలాడుతూ ఉంటుంది. 742 01:07:25,640 --> 01:07:27,642 బాస్, హాస్పిటల్ లో 5 మంది చనిపోయారు. క్షమించండి. 743 01:07:28,840 --> 01:07:30,330 ఎంత మంది మిగిలారు? 744 01:07:30,720 --> 01:07:32,882 నా దగ్గర సుమారు 25 మంది ఉన్నారు. 745 01:07:33,400 --> 01:07:36,165 ఆ దొంగ ముండ, మాకు లొంగనే లేదు. 746 01:07:36,400 --> 01:07:37,401 అది ఓ మాయలమారి. 747 01:07:39,840 --> 01:07:41,251 నాకు తెలుసు. 748 01:07:42,640 --> 01:07:44,722 దాన్ని నేనే స్వయంగా చంపుతాను. 749 01:07:49,720 --> 01:07:51,590 ఇక్కడికి కొంతమంది వస్తున్నారు. నువ్వు ఈ గదిని రక్షించగలవా? 750 01:07:51,640 --> 01:07:52,735 నేను కొంచెం వేరేదానిపై దృష్టి పెట్టాల్సుంటుంది. 751 01:07:52,760 --> 01:07:53,761 తప్పకుండా. 752 01:07:59,600 --> 01:08:00,681 తొందరగా కానివ్వండి. 753 01:08:10,920 --> 01:08:13,255 మీరు ఈ సమాచారం అంతటినీ ఎలా పొందగలిగారు? 754 01:08:13,280 --> 01:08:15,015 విద్యుత్ ప్రేరణలు. 755 01:08:15,040 --> 01:08:18,055 ప్రతీ కణానికీ తెలుసు, ఇంకా అది ప్రక్కని ప్రతీ కణంతో సంభాషిస్తుంది. 756 01:08:18,080 --> 01:08:21,402 అవి వాటి మధ్య క్షణానికి వెయ్యి బిట్ల(1Kbps) సమాచారాన్ని మార్చుకుంటుంటాయి. 757 01:08:21,520 --> 01:08:25,175 కణాలు గుంపుగా చేరి, ఒక పెద్ద కమ్యూనికేషన్ వెబ్ ని తయారు చేస్తాయి, 758 01:08:25,200 --> 01:08:26,531 అదే తిరిగి పదార్థాన్ని ఏర్పరుస్తుంది. 759 01:08:27,800 --> 01:08:30,531 కణాలు గుంపుగా చేరి, ఒక రూపాన్ని తీసుకుంటాయి, 760 01:08:31,000 --> 01:08:33,319 రూపం వదిలేస్తాయి, రూపాన్ని సంస్కరిస్తాయి. 761 01:08:33,320 --> 01:08:35,987 తేడా ఏమీ చెయ్యదు, అంతా ఒక్కటే. 762 01:08:36,360 --> 01:08:38,335 మానవులు తమని తాము ప్రత్యేకమని భావిస్తారు, 763 01:08:38,360 --> 01:08:40,015 అందుకనే వాళ్ళు తమ మొత్తం సిద్దాంతాన్ని 764 01:08:40,040 --> 01:08:41,883 వాళ్ళ ప్రత్యేకత యొక్క అస్థిత్వం పైనే స్థిరపరిచారు. 765 01:08:42,080 --> 01:08:43,895 "ఒకటి" అనేది వాళ్ళ కొలమానం. 766 01:08:43,920 --> 01:08:45,255 కానీ అది కాదు. 767 01:08:45,280 --> 01:08:48,443 మనం ఏర్పరచిన సామాజిక వ్యవస్థలన్నీ కేవలం ఒక చిత్రపటం మాత్రమే. 768 01:08:48,560 --> 01:08:51,135 ఒకటీ ఒకటీ కలిపితే రెండు వస్తుంది. అంతే మనం నేర్చుకొన్నది. 769 01:08:51,160 --> 01:08:54,295 కానీ ఒకటీ ఒకటీ కలిపితే ఎన్నడూ రెండు కాలేదు. 770 01:08:54,320 --> 01:08:57,375 చెప్పాలంటే, అక్కడ, అంకెలు ఉండవు, అక్షరాలూ ఉండవు. 771 01:08:57,400 --> 01:09:01,015 మనం మన ఉనికిని మానవ పరిమాణానికి (స్థాయికి) తగ్గించదానికి క్రోడీకరించాము, 772 01:09:01,040 --> 01:09:03,055 అది ఎక్కువ అర్థమయ్యేలా చేయడానికి. 773 01:09:03,080 --> 01:09:07,722 మనం దాని ఊహించలేని పరిమాణాన్ని మర్చిపోవడానికి ఒక కొలమానాన్ని నిర్మించాము. 774 01:09:11,280 --> 01:09:13,487 మరి మానవులు కొలమానం కాకపోతే, 775 01:09:13,920 --> 01:09:16,605 ఇంకా ఈ ప్రపంచం గణిత సూత్రాల ప్రకారం నడవకపోతే, 776 01:09:17,920 --> 01:09:19,126 దీన్నంతటినీ ఏది నిర్దేశిస్తుంది? 777 01:09:21,240 --> 01:09:23,129 రోడ్ మీద వేగంగా వెళ్ళే కార్ ని వీడియో తీయండి. 778 01:09:23,480 --> 01:09:25,767 వీడియోని వేగవంతం చెయ్యండి, అనంత రెట్లు 779 01:09:26,560 --> 01:09:28,449 కార్ మాయమైపోతుంది. 780 01:09:30,440 --> 01:09:34,630 మరి ఆ కార్ అస్థిత్వానికి, అది ఉందనటానికి మన దగ్గర ఋజువేముంది? 781 01:09:34,720 --> 01:09:37,246 "కాలం," దాని అస్థిత్వానికి చట్టబద్దతను కల్పిస్తుంది. 782 01:09:37,360 --> 01:09:40,170 "కాలం" మాత్రమే ఉన్న ఏకైక నిజమైన కొలమానం. 783 01:09:40,600 --> 01:09:43,444 అదే పదార్ధ ఉనికికి ఋజువు ఇస్తుంది. 784 01:09:43,960 --> 01:09:45,450 కాలం లేకపోతే, 785 01:09:46,280 --> 01:09:47,770 మనం లేము. 786 01:09:54,520 --> 01:09:55,601 "కాలమే" ఆ "ఒక్కటి". 787 01:10:04,600 --> 01:10:06,728 మొత్తం బిల్డింగ్ అంతా వెతికి దాన్ని కనిపెట్టండి! 788 01:10:10,160 --> 01:10:12,003 మేము వాళ్ళని ఎక్కువ సేపు ఆపలేము. 789 01:10:13,400 --> 01:10:15,004 అయితే, వెళ్లాల్సిన సమయం అనమాట. 790 01:10:28,160 --> 01:10:30,640 అంత ఎక్కువ మోతాదులు అవసరమా? 791 01:10:31,080 --> 01:10:32,615 మీరు బతకరేమో అని నాకు భయంగా ఉంది. 792 01:10:32,640 --> 01:10:34,935 నాలోని కొన్ని కణాలు చివరివరకూ పోరాడతాయి, 793 01:10:34,960 --> 01:10:36,320 వాటి అస్థిత్వాన్ని కాపాడుకోవటానికి. 794 01:10:36,800 --> 01:10:40,441 ఆ చివరి శాతాన్ని సాధించాలంటే, నేను దాన్ని బలవంతపెట్టాలి 795 01:10:40,600 --> 01:10:42,887 ఆ కణాల్ని వాటి కేంద్రకాల దాకా బద్దలు కొట్టి తెరవాలి. 796 01:10:52,040 --> 01:10:54,327 కానీ ఈ జ్ఞానం అంతా, లూసీ... 797 01:10:56,200 --> 01:10:58,851 మానవాళి దీనికి సిద్ధంగా ఉందో లేదో నాకు తెలియడం లేదు. 798 01:10:59,120 --> 01:11:01,851 మనం ఆధిపత్యం, లాభం కోసం ఎంతో వెంపర్లాడుతున్నాం. 799 01:11:02,240 --> 01:11:04,004 మనిషి స్వభావాన్ని బట్టి, 800 01:11:05,160 --> 01:11:08,403 ఇది మనకు ఇంకా ఎక్కువ అస్థిరతనూ, గందరగోళాన్నీ తీసుకురావచ్చు. 801 01:11:12,640 --> 01:11:15,086 అజ్ఞానమే గందరగోళాన్ని తెస్తుంది, జ్ఞానం కాదు. 802 01:11:15,360 --> 01:11:18,364 నేను ఒక కంప్యూటర్ ని తయారుచేసి, అందులో నా జ్ఞానం మొత్తాన్నీ నిక్షిప్తం చేసి, 803 01:11:18,560 --> 01:11:21,530 మీరు దాన్ని పొందే వీలుని కల్పిస్తాను. 804 01:11:22,000 --> 01:11:23,081 ఆ. 805 01:11:23,880 --> 01:11:27,089 నేను ఆశించేదల్లా, మేము నీ త్యాగానికి అర్హులుగా ఉండాలనే. 806 01:11:37,360 --> 01:11:38,600 ఎవ్వరూ కదలొద్దు! 807 01:11:55,880 --> 01:11:58,087 మీకు ఇంగ్లిష్ అర్ధమవుతుందా? 808 01:13:00,120 --> 01:13:01,575 తను ఏం చేస్తుంది? 809 01:13:01,600 --> 01:13:03,921 తను శక్తి, ఇంకా పదార్ధం కోసం వెతుకుతుంది. 810 01:13:08,240 --> 01:13:11,562 ఇంకా తను మన కంప్యూటర్ లతో కనెక్ట్ అయ్యేందుకు ప్రయత్నిస్తుంది. 811 01:13:51,840 --> 01:13:52,841 చొంగ్-జూ! 812 01:13:53,000 --> 01:13:54,001 ఇక్కడ ఉన్నాను, బాస్. 813 01:13:54,520 --> 01:13:56,045 వాళ్ళ గురించి ఏదోఒకటి చెయ్యి. 814 01:13:56,440 --> 01:13:57,805 అలాగే, బాస్! 815 01:13:59,480 --> 01:14:00,481 మీరూ, కదలండి. 816 01:14:02,360 --> 01:14:03,361 సిద్ధమా? 817 01:14:05,280 --> 01:14:06,281 బానే ఉన్నావా? 818 01:14:08,520 --> 01:14:10,170 మెడిక్ ని తెండి. త్వరగా! 819 01:14:14,880 --> 01:14:16,520 ఓరి దేవుడా. ఏం జరుగుతుంది? 820 01:14:27,280 --> 01:14:28,560 తను దేన్ని తయారుచేస్తుంది? 821 01:14:29,200 --> 01:14:31,851 కొత్త తరం కంప్యూటర్, అనుకుంటా. 822 01:20:51,320 --> 01:20:52,321 అది ఎక్కడుంది? 823 01:20:56,680 --> 01:20:58,045 అది ఎక్కడ? 824 01:20:58,520 --> 01:20:59,567 చెప్పండి. 825 01:21:00,480 --> 01:21:01,766 నాకు సమాధానం చెప్పండి! 826 01:21:01,880 --> 01:21:03,211 రేయ్, నీ ఎబ్బ! 827 01:21:20,080 --> 01:21:22,481 చూడండి. ఆ కంప్యూటర్, అది కదులుతుంది. 828 01:21:48,920 --> 01:21:50,001 హేయ్. 829 01:21:51,040 --> 01:21:52,121 తను ఎక్కడ ఉంది? 830 01:21:59,800 --> 01:22:01,800 నేను అంతటా ఉన్నాను! 831 01:22:21,320 --> 01:22:24,688 100 కోట్ల సంవత్సరాల క్రితం, మనకి జీవం ఇవ్వబడింది. 832 01:22:25,000 --> 01:22:27,321 దానితో ఏం చెయ్యాలో ఇప్పుడు మీకు తెలుసు. 833 01:22:28,000 --> 01:22:33,000 Subbed by: పృధ్వీ రాజ్ || Prudhvi Raj