1 00:00:04,921 --> 00:00:07,298 Ik kan ze niet afhouden. Het zijn er te veel. 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,724 Je fort is een zoute verspilling van koraal en mossel. 3 00:00:15,807 --> 00:00:17,767 Geef het onmiddellijk op. 4 00:00:24,065 --> 00:00:27,777 Geef je over, continentale kut. -Ik heb een beter idee. 5 00:00:34,951 --> 00:00:36,786 Blij? -Natuurlijk. 6 00:00:36,870 --> 00:00:39,372 Dit is precies wat ik wilde. 7 00:00:39,456 --> 00:00:42,333 Ik ben Mr Nimbus. 8 00:00:42,417 --> 00:00:44,294 Het zal wel. Kom op. 9 00:00:44,377 --> 00:00:47,797 Dat was intens. -Ja, goed gedaan, maatje. 10 00:00:47,881 --> 00:00:49,632 Sorry van je bunker. 11 00:00:49,716 --> 00:00:55,638 Niet zo snel. Ik ben het, Cookie Magneto. 12 00:00:55,722 --> 00:00:58,308 Wat is dit? Ik ga hier niet op in. 13 00:00:58,391 --> 00:01:00,018 Dat bepaal jij niet. 14 00:01:00,101 --> 00:01:02,979 Beheers jij wat we koekjes noemen? 15 00:01:03,062 --> 00:01:05,523 Ja. -Koekjes zijn geen substantie. 16 00:01:05,607 --> 00:01:08,568 Het is meer een naam... -Voor wat ik beheers. 17 00:01:08,651 --> 00:01:11,654 Beheers je de ingrediënten? Dat klinkt gevaarlijk. 18 00:01:11,738 --> 00:01:15,241 Overal zit suiker in. -Vecht maar, dan merk je het wel. 19 00:01:16,367 --> 00:01:18,119 Jezus. -Het spijt me. 20 00:01:18,203 --> 00:01:20,789 Misschien slap, maar ik kan niet nog eens... 21 00:01:20,872 --> 00:01:24,959 zo'n jaren 90 superschurk aan. Ik ben de Tick niet. 22 00:01:25,043 --> 00:01:27,629 Als er echt zoveel achter je aan zitten... 23 00:01:27,712 --> 00:01:31,299 moet je misschien kijken waarom... -Hou toch op. 24 00:01:31,382 --> 00:01:33,968 Ik doe niets waardoor ze me zoeken. 25 00:01:34,052 --> 00:01:36,221 Ik ben Mr Calypso. 26 00:01:36,304 --> 00:01:42,227 Kom hier, lelijk stuk stront. 27 00:01:42,310 --> 00:01:44,479 Ik zal ernaar kijken. 28 00:02:17,554 --> 00:02:19,889 Ga zitten. -Dit is geen therapie. 29 00:02:19,973 --> 00:02:22,392 Ik vraag alleen wat in jouw vakgebied... 30 00:02:22,475 --> 00:02:24,477 een advies is in deze situatie. 31 00:02:24,561 --> 00:02:27,230 Eerst moet je de situatie definiëren. 32 00:02:27,313 --> 00:02:30,024 Ik ben een doelwit voor boze nerds... 33 00:02:30,108 --> 00:02:33,194 die ruzie met mij als platform zien. 34 00:02:33,278 --> 00:02:36,155 Hij noemt me een lelijke zuiplap. 35 00:02:36,239 --> 00:02:38,908 Want zo krijg je me natuurlijk echt te pakken. 36 00:02:38,992 --> 00:02:42,203 Je raakt Batman niet in zijn Batman-logo. 37 00:02:42,287 --> 00:02:44,330 En hem opsluiten... 38 00:02:44,414 --> 00:02:47,625 en leegmelken zou dit oplossen? 39 00:02:47,709 --> 00:02:51,337 Je kunt maar beter een voorbeeld stellen. 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,841 Dat heb je vaker gedaan en dat verandert niets. 41 00:02:54,924 --> 00:02:57,260 Nu zeg je zeker dat ik ze moet negeren. 42 00:02:57,343 --> 00:03:00,471 Maar dat willen zij ook. -Waarom willen ze dat? 43 00:03:00,555 --> 00:03:02,432 Denk je echt dat als je iemand... 44 00:03:02,515 --> 00:03:04,684 laat doen wat hij wil, hij verdwijnt? 45 00:03:04,767 --> 00:03:07,770 Wil je m'n ongelijk bewijzen? 46 00:03:07,854 --> 00:03:09,647 Ja. -Bewijs het dan. 47 00:03:09,731 --> 00:03:12,066 Negeer ze een week en kijk wat er gebeurt. 48 00:03:12,150 --> 00:03:14,485 Afgesproken, trut. 49 00:03:14,569 --> 00:03:16,404 Is die man dood? 50 00:03:16,487 --> 00:03:19,449 Is alles vertrouwelijk? -Alles, behalve moord. 51 00:03:19,532 --> 00:03:21,200 Dan is hij in orde. 52 00:03:21,284 --> 00:03:25,038 Het is een grote stap voor de grote baas. 53 00:03:25,121 --> 00:03:28,041 Ja pap, Ik ben onder de indruk. -Doe gewoon. 54 00:03:28,124 --> 00:03:31,044 Het is een feestje waard. Je accepteerde therapie... 55 00:03:31,127 --> 00:03:33,546 zonder een vlieg te worden. 56 00:03:33,630 --> 00:03:36,799 Er zat gewoon een echte vlieg in haar kantoor. 57 00:03:36,883 --> 00:03:38,801 Wat krijgen we nou? 58 00:03:38,885 --> 00:03:41,179 Wat dacht je van een beetje pis? 59 00:03:41,262 --> 00:03:44,349 Waarom schiet die man pis in de voortuin? 60 00:03:44,432 --> 00:03:47,310 Dat vertelt hij vast. -Ik ben Pissmaster. 61 00:03:47,393 --> 00:03:51,731 Ik kom Rick Sanchez doorspoelen. 62 00:03:51,814 --> 00:03:55,485 Hij besproeit m'n lavendel. Die is voor m'n bijen. 63 00:03:55,568 --> 00:03:58,321 Weet je nog hoe blij je was om m'n transformatie... 64 00:03:58,404 --> 00:04:00,073 omdat je je dan beter voelde? 65 00:04:00,156 --> 00:04:03,242 De hele familie is er. Wie is die rooie? 66 00:04:03,326 --> 00:04:05,536 Die wil ik wel een golden shower geven. 67 00:04:05,620 --> 00:04:07,997 Wat? -Oké, genoeg. 68 00:04:08,081 --> 00:04:12,460 Als je met 'm vecht, ben ik een eikel als ik help en als ik niet help. 69 00:04:12,543 --> 00:04:16,255 Na hoe m'n dochter werd aangesproken bepaal ik zelf hoe ik reageer. 70 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 Wacht, pap, niet... 71 00:04:18,174 --> 00:04:20,593 Wil je soms wat pis? 72 00:04:20,677 --> 00:04:24,138 Als je zo soms vraagt of we moeten vechten, prima. 73 00:04:24,222 --> 00:04:27,600 Kom maar op. -Praat niet zo tegen me. 74 00:04:27,684 --> 00:04:29,727 Wat wou je eraan doen? -Ga weg. 75 00:04:32,814 --> 00:04:34,774 Voorzichtig, schat. 76 00:04:43,950 --> 00:04:46,202 Ik ken je niet eens. 77 00:04:46,286 --> 00:04:47,829 Ja, je kent me niet. 78 00:04:47,912 --> 00:04:50,832 Maar ik ga alles van je te weten komen. 79 00:04:55,503 --> 00:04:57,880 Niet doen. -Ophouden. 80 00:04:57,964 --> 00:04:59,757 Kom op. 81 00:05:03,928 --> 00:05:06,806 Kom op, vuile klootzak. 82 00:05:11,561 --> 00:05:13,771 Nee. 83 00:05:17,942 --> 00:05:19,485 Stop. 84 00:05:20,945 --> 00:05:24,198 Genade. Stop. Ik geef me over. 85 00:05:24,282 --> 00:05:26,284 Bied m'n dochter je excuses aan. 86 00:05:26,367 --> 00:05:29,120 Waarvoor? -Dat weet je best. 87 00:05:29,203 --> 00:05:33,708 Het spijt me dat ik je seksualiseerde. 88 00:05:33,791 --> 00:05:36,419 Het kwam er verkeerd uit. 89 00:05:36,502 --> 00:05:39,380 Dat is mijn vader. 90 00:05:42,175 --> 00:05:45,136 Ik ben zo trots op je. 91 00:05:45,219 --> 00:05:48,806 Sorry. -Bedankt. 92 00:05:50,141 --> 00:05:52,685 #FlamingoDad is een internethit. 93 00:05:52,769 --> 00:05:56,439 Buzzfeed maakte een lijst met observaties van anderen. 94 00:05:56,522 --> 00:05:58,608 Je krijgt veel klap-emoji's... 95 00:05:58,691 --> 00:06:01,069 op het zogenaamd zwarte witte Twitter. 96 00:06:01,152 --> 00:06:04,238 Jezebel biedt geld voor bewijs dat je slecht bent. 97 00:06:04,322 --> 00:06:07,450 Hun hoogste eer. -Dit is dus trending zijn. 98 00:06:07,533 --> 00:06:09,160 Voelt goed. 99 00:06:09,243 --> 00:06:13,122 Heel wat meer klootzakken weten nu dat je je laat opnaaien. 100 00:06:13,206 --> 00:06:17,668 Gun hem z'n dag in de zon. -Dat doe ik. 101 00:06:19,045 --> 00:06:20,713 Zijn dat bollen? 102 00:06:20,797 --> 00:06:23,341 Een of andere klootzak zag dat gevecht... 103 00:06:23,424 --> 00:06:26,094 en werd jaloers op Pissmaster. 104 00:06:29,013 --> 00:06:31,057 Ik ben Blagnar de Eeuwige. 105 00:06:31,140 --> 00:06:33,559 We zoeken degene die Pissmaster versloeg. 106 00:06:33,643 --> 00:06:36,145 Dat is m'n vader, Jerry Smith. 107 00:06:36,229 --> 00:06:39,899 Ons galactische bolschap snakt naar gerechtigheid. 108 00:06:39,982 --> 00:06:41,776 Wat? -Onze raad wil u... 109 00:06:41,859 --> 00:06:46,155 deze zilveren bol aanbieden en daarmee een plek in ons midden. 110 00:06:46,239 --> 00:06:47,949 Hij is plakkerig. 111 00:06:48,032 --> 00:06:51,202 Hij heeft 'n puur hart gevonden om zich aan te binden. 112 00:06:51,285 --> 00:06:52,870 Hij was op het nieuws. 113 00:06:52,954 --> 00:06:55,706 Nu krijgt hij een bol. Wat zit hierachter? 114 00:06:55,790 --> 00:06:58,876 Jouw macht is ons wel bekend in onze regio. 115 00:06:58,960 --> 00:07:02,588 Het is geen verrassing dat onze bollen bij jou niet plakkerig zijn. 116 00:07:02,672 --> 00:07:06,217 Eerst verbannen worden uit de Next Door-app, nu dit. 117 00:07:06,300 --> 00:07:08,678 Het is me een eer om me bij u te voegen. 118 00:07:08,761 --> 00:07:12,974 Moet ik over de bol wrijven als ik misdaad zie of 'm opeten? 119 00:07:13,057 --> 00:07:15,518 De bol is pure kracht. 120 00:07:15,601 --> 00:07:19,021 Vertrouw op je hart. Dat weet wat je moet doen. 121 00:07:24,360 --> 00:07:29,323 Heb jij de magnetron aangezet? -Misschien. Ik probeerde te vliegen. 122 00:07:30,366 --> 00:07:34,412 Kom op Rick, bollen en bekers, dat is jouw ding. 123 00:07:34,495 --> 00:07:36,455 Bollen en bekers? -Ik zeg alleen... 124 00:07:36,539 --> 00:07:39,292 dat jij van de bollen bent. Wil je helpen? 125 00:07:39,375 --> 00:07:42,128 Met pure kracht word je net zo ellendig als ik. 126 00:07:42,211 --> 00:07:44,547 Ik help je door niet te helpen. -Serieus? 127 00:07:44,630 --> 00:07:47,425 Wat nou? Een engerd wilde op m'n tieten plassen... 128 00:07:47,508 --> 00:07:52,638 en je deed niets en nu weerhoud je m'n vader ervan een held te worden? 129 00:07:52,722 --> 00:07:55,600 Weet je wat? Prima. Hier is je pak. 130 00:07:55,683 --> 00:07:58,269 De oneindige energie van de bol zit erin. 131 00:07:58,352 --> 00:07:59,979 Dit schietding lijkt cool. 132 00:08:00,062 --> 00:08:03,441 Dat is een nucleaire verstoorder die planeten kan opblazen. 133 00:08:03,524 --> 00:08:05,193 Wat sexy. 134 00:08:05,276 --> 00:08:10,031 Laat me zien wat er voor kwaadaardigs in het hele sterrenstelsel gebeurt. 135 00:08:10,114 --> 00:08:11,866 Ruimte-Hitlers? 136 00:08:11,949 --> 00:08:16,037 'Ruimte-Hitlers komen bijeen op Zeplar Prime.' 137 00:08:16,120 --> 00:08:18,539 Allemaal soorten Hitlers. -Dat is een probleem. 138 00:08:19,832 --> 00:08:22,210 Jongens, toch. -Dat zijn mijn ouders. 139 00:08:23,586 --> 00:08:28,758 Nou familie, Jerry Smith heeft z'n eerste bol-missie. Tuinflamingo. 140 00:08:31,302 --> 00:08:34,055 Vergeet niet, jullie vroegen hierom. 141 00:08:34,138 --> 00:08:38,392 Spoedig zal ons Hitlerlegioen een nieuwe orde invoeren. 142 00:08:38,476 --> 00:08:41,354 Een Reich, als 't ware. -Ontraadsel dit eens, Hitler. 143 00:08:41,437 --> 00:08:44,190 Laten we tegenwoordig alle Hitlers binnen? 144 00:08:44,273 --> 00:08:46,859 Auf wiedersehen, schurken. 145 00:08:46,943 --> 00:08:51,530 Roei hem uit. -Eén tegelijk. 146 00:09:00,623 --> 00:09:03,125 Hopelijk waren daar geen andere mensen. 147 00:09:03,209 --> 00:09:06,462 Er waren geen andere mensen op de planeet, alleen Hitlers. 148 00:09:06,545 --> 00:09:08,839 Ze wilden allemaal een holocaust starten. 149 00:09:08,923 --> 00:09:12,677 Naar schatting 30 miljard levens zijn gered zijn met één ontploffing. 150 00:09:12,760 --> 00:09:15,054 En allemaal dankzij Jerry Smith. 151 00:09:15,137 --> 00:09:17,223 #FlamingoDad. 152 00:09:17,306 --> 00:09:20,726 Dit meen je niet. -Straks: Eigenlijk niets. 153 00:09:20,810 --> 00:09:23,020 We praten nog even verder over Jerry Smith. 154 00:09:23,896 --> 00:09:26,857 Ik weet het niet, therapie begint hopeloos te voelen. 155 00:09:26,941 --> 00:09:29,860 Ik heb zo veel problemen. 156 00:09:29,944 --> 00:09:32,363 We moeten praten. -Nee. 157 00:09:32,446 --> 00:09:36,575 Ik praat niet met je als je mij en mijn patiënten niet respecteert. 158 00:09:39,537 --> 00:09:41,497 Lieve help. Ik was een vlieg. 159 00:09:41,580 --> 00:09:46,127 Vrij van last of schaamte. Ik ben officieel genezen. 160 00:09:46,210 --> 00:09:48,796 Hier is mijn harde bewijs dat god me haat. 161 00:09:48,879 --> 00:09:50,840 Jerry sloeg een trol in elkaar. 162 00:09:50,923 --> 00:09:54,427 Nu heeft hij een bol en gebruikt ie z'n krachten... 163 00:09:54,510 --> 00:09:57,179 om Hitlers op te blazen en iedereen is blij. 164 00:09:57,263 --> 00:10:00,474 Je wilde verandering en de dingen veranderen nu. 165 00:10:00,558 --> 00:10:02,852 Het werkt. -Dus als m'n stuntelende... 166 00:10:02,935 --> 00:10:05,271 schoonzoon mensen slaat, werkt het. 167 00:10:05,354 --> 00:10:07,481 Maar bij mij is het machtsmisbruik? 168 00:10:07,565 --> 00:10:09,066 Luister naar jezelf. 169 00:10:09,150 --> 00:10:12,278 Je klaagt over voorzichtig zijn met immense krachten... 170 00:10:12,361 --> 00:10:16,907 en dat er Hitlers dood zijn. Alles wat je beschrijft is positief. 171 00:10:16,991 --> 00:10:20,369 Is niet reageren echt de meest dodelijke actie? 172 00:10:20,453 --> 00:10:22,997 Ik weet niet of je het zo moet noemen... 173 00:10:23,080 --> 00:10:26,375 maar ja, ga zo door. -Goed gesprek. 174 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 Dit is dus therapie... 175 00:10:28,127 --> 00:10:31,255 en als je dit wilt blijven doen, maak dan een afspraak... 176 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 vooraf bij Judy. 177 00:10:32,840 --> 00:10:35,634 Bedankt, Flamingo-familie. 178 00:10:35,718 --> 00:10:38,429 Toen ik werd gevraagd de eerste mens te zijn... 179 00:10:38,512 --> 00:10:41,098 in een Mitsubishi Space Lancer, dacht ik: 180 00:10:41,182 --> 00:10:44,810 Ik heb een gaaf bolpak dat heel snel gaat. 181 00:10:44,894 --> 00:10:47,521 Maar weet je wat me overtuigde? 182 00:10:47,605 --> 00:10:49,815 Dat ik m'n eigen team mocht kiezen. 183 00:10:49,899 --> 00:10:52,526 Morty, Summer, Beth, wat zeggen jullie ervan? 184 00:10:52,610 --> 00:10:54,111 Wat? Meen je dat? 185 00:10:54,195 --> 00:10:58,240 Ik ben gek op Mitsubishi. -Ik ook. Ik heb ervan gehoord. 186 00:10:58,324 --> 00:11:02,161 Dit is zo cool. -Oké team, bollen maar. 187 00:11:09,001 --> 00:11:14,131 Is het heus? Zie ik een stuk stront voor m'n neus? 188 00:11:16,258 --> 00:11:19,762 Ik ben Mr Stringbean. Zulke rijmen heb je nooit gezien. 189 00:11:19,845 --> 00:11:22,556 Doe eens even rustig, eikel. 190 00:11:22,640 --> 00:11:25,184 Wie is die klootzak? -Ik ben Doctor Buckles. 191 00:11:25,267 --> 00:11:27,812 Ik kom jullie meningen aan banden leggen. 192 00:11:27,895 --> 00:11:30,648 Wil je de Bean kwaad maken? 193 00:11:34,026 --> 00:11:36,737 Krijg nou wat. Ik ben weg. 194 00:11:36,821 --> 00:11:39,240 Ik ben weg. 195 00:11:41,659 --> 00:11:44,161 Ik ben leeg. -O, mijn god. 196 00:11:44,245 --> 00:11:47,456 Die piskerel krijgt er flink van langs. 197 00:11:47,540 --> 00:11:50,334 Hij probeerde onder de auto te kruipen, die loser. 198 00:11:50,418 --> 00:11:52,545 Kijk je naar de Pissmaster-video? -Ja. 199 00:11:52,628 --> 00:11:55,381 Hij is vast de grootste eikel in de Melkweg. 200 00:11:55,464 --> 00:12:00,177 Zonder twijfel. Wie kan zich inleven in zo'n eikel? 201 00:12:34,712 --> 00:12:36,964 Verdomme. 202 00:12:37,047 --> 00:12:43,137 Verdomme. Kom op, man. Waar is het? 203 00:12:45,681 --> 00:12:50,936 Verdomme. Kom op, Pissmaster. 204 00:12:57,485 --> 00:12:59,278 Verdomme. 205 00:13:05,910 --> 00:13:09,997 Ik ben het. Doe alsjeblieft open. 206 00:13:10,080 --> 00:13:12,666 Pap, mam zei dat je niet opnam. 207 00:13:12,750 --> 00:13:14,460 Ik maak me zorgen. 208 00:13:14,543 --> 00:13:17,463 Ik zei vreselijke dingen over je in m'n podcast. 209 00:13:17,546 --> 00:13:19,590 Je ergert me ook zo. 210 00:13:19,673 --> 00:13:23,260 Als je jezelf iets aandoet zou ik mezelf de schuld geven. 211 00:13:23,344 --> 00:13:25,513 Laat me weten of je in orde bent. 212 00:13:25,596 --> 00:13:27,556 Verdomme. 213 00:13:29,433 --> 00:13:32,770 Ik ben in orde. -Ik dacht dat je iets was overkomen. 214 00:13:32,853 --> 00:13:34,897 Als mij iets zou overkomen... 215 00:13:34,980 --> 00:13:37,942 is dat 100 procent mijn eigen keuze. 216 00:13:38,025 --> 00:13:41,320 Het klinkt nog steeds of je iets ergs wil gaan doen. 217 00:13:41,403 --> 00:13:46,033 Beloof je dat je dat niet doet? -Oké, ja. Beloofd. 218 00:13:46,116 --> 00:13:48,160 Ik hou van je, pap. 219 00:14:01,507 --> 00:14:05,719 Dit is het dan. Ik pleeg zelfmoord vanwege Jerry Smith. 220 00:14:05,803 --> 00:14:08,764 De Aardman. Flamingodad. 221 00:14:08,847 --> 00:14:12,476 Toen ze juichten omdat ik in elkaar werd geslagen, dacht ik: 222 00:14:12,560 --> 00:14:14,687 Mensen willen me zien falen. 223 00:14:14,770 --> 00:14:19,233 Ik wilde alleen maar bewijzen dat ze het mis hebben. 224 00:14:34,623 --> 00:14:36,250 Help. 225 00:14:37,918 --> 00:14:40,129 Wacht. Wie ben jij? 226 00:14:40,212 --> 00:14:44,466 Pissmaster. Zeg tegen iedereen dat Pissmaster je gered heeft. 227 00:14:44,550 --> 00:14:47,177 Dat waren trouwens hittezoekende pis-raketten. 228 00:14:47,261 --> 00:14:49,346 Oké. 229 00:14:49,430 --> 00:14:51,015 iedereen klaar voor pis 230 00:14:51,098 --> 00:14:54,560 Red je die kat om te bewijzen dat je niet waardeloos bent? 231 00:14:54,643 --> 00:14:56,604 Nee, alleen om hem te redden. 232 00:14:56,687 --> 00:14:58,856 Oké, dit is niks. 233 00:15:04,028 --> 00:15:09,533 pis, plas, urine 234 00:15:09,617 --> 00:15:12,161 nummer één, plas 235 00:15:13,454 --> 00:15:15,581 pis, plas 236 00:15:15,664 --> 00:15:17,916 Kijk, het is Pissmaster. 237 00:15:19,668 --> 00:15:22,796 Wat is er? -Je bent te laat voor je sessie. 238 00:15:22,880 --> 00:15:25,049 Stuur de rekening maar. -Je hoeft niet? 239 00:15:25,132 --> 00:15:28,135 Ik draag het pak van m'n vijand en geniet ervan. 240 00:15:28,218 --> 00:15:30,304 Nu ga ik 'n bom plaatsen in 'n stad... 241 00:15:30,387 --> 00:15:33,307 en schiet ik die met zijn pak de ruimte in. 242 00:15:33,390 --> 00:15:35,809 Alsof de Pissmaster zichzelf opofferde. 243 00:15:35,893 --> 00:15:40,230 Hij sterft als held en ik krijg de erkenning die ik nooit zou krijgen. 244 00:15:40,314 --> 00:15:44,693 Ik twijfel aan veel van wat je zegt, maar volgens mij heb je gelijk. 245 00:15:44,777 --> 00:15:47,279 Wat? -Als het leuk is, doe het dan. 246 00:15:47,363 --> 00:15:49,531 Klinkt gezond. -Dat was niet m'n doel. 247 00:15:49,615 --> 00:15:51,241 Goed om te weten. Ik moet gaan. 248 00:16:02,628 --> 00:16:04,713 Precies. En die slavenplaneet dan. 249 00:16:04,797 --> 00:16:08,634 Hij heeft hun ketenen met pure urine gebroken, dus... 250 00:16:09,885 --> 00:16:12,846 Sorry dat ik zo laat ben. Veel verkeer op de bolweg. 251 00:16:12,930 --> 00:16:14,348 Ga zitten. 252 00:16:14,431 --> 00:16:17,601 We hadden het net over de opkomst van Pissmaster. 253 00:16:17,685 --> 00:16:20,521 Wie boeit dat? -Mensen praten over hem. 254 00:16:20,604 --> 00:16:24,108 Hij begint populair te worden. -Maar hij is Pissmaster. 255 00:16:24,191 --> 00:16:27,653 Mensen veranderen. Iedereen houdt van een comeback. 256 00:16:27,736 --> 00:16:30,489 Wie is er voor het aanbieden van bolschap... 257 00:16:30,572 --> 00:16:33,659 aan Eugene Michael Piss oftewel Pissmaster? 258 00:16:33,742 --> 00:16:36,286 Bol, ja. -Wie is tegen? 259 00:16:36,370 --> 00:16:38,956 Bol, nee. -De raad heeft gesproken. 260 00:16:41,375 --> 00:16:43,919 Dit is een goede test voor je. 261 00:16:44,002 --> 00:16:47,339 Als je je kleinzieligheid niet opzij kunt zetten... 262 00:16:47,423 --> 00:16:54,263 verdien je je bol niet. En Jerry, kom niet terug zonder hem. 263 00:16:54,346 --> 00:16:57,182 Absolute chaos. Niemand weet wie de bom plaatste. 264 00:16:57,266 --> 00:17:01,895 Eén ding is zeker: Orphan Island, een stad bewoond door wezen... 265 00:17:01,979 --> 00:17:03,897 is ten dode opgeschreven. 266 00:17:03,981 --> 00:17:06,984 De EOD van Orphan Island probeert 'm nu te ontmantelen. 267 00:17:08,610 --> 00:17:12,614 Ik wil nog eens benadrukken dat ik acht ben en nergens vanaf weet. 268 00:17:12,698 --> 00:17:15,075 Kijk. Het is Pissmaster. 269 00:17:15,159 --> 00:17:18,537 Geen tijd hem te ontmantelen. Het is hier niet veilig. 270 00:17:20,080 --> 00:17:22,499 Pis-lolly, pis-lolly? 271 00:17:23,625 --> 00:17:25,878 Pissmaster? -Wat doe jij hier? 272 00:17:25,961 --> 00:17:29,715 Eugene Michael Piss, per decreet van de Andromeda-stam... 273 00:17:29,798 --> 00:17:32,968 geeft onze raad je deze bol, die je moet aannemen. 274 00:17:33,051 --> 00:17:34,928 Rot op. Ik ben bezig. 275 00:17:35,012 --> 00:17:38,140 Dit is de hoogst mogelijke eer. 276 00:17:38,223 --> 00:17:40,434 Ik wil 'm niet. -Je moet 'm aannemen. 277 00:17:40,517 --> 00:17:42,978 Maak dat je wegkomt. 278 00:17:44,521 --> 00:17:47,608 Hij vliegt ermee de ruimte in. Hij offert zichzelf op. 279 00:17:49,109 --> 00:17:51,779 Kom terug, ondankbare hond. 280 00:17:51,862 --> 00:17:54,031 Wat nou? Je verpest m'n heldendood. 281 00:17:54,114 --> 00:17:56,992 Mooi. -Wil Flamingodad dat we ontploffen? 282 00:17:57,076 --> 00:18:00,746 Sinds wanneer is hij zo'n schoft? -Zo snel kan het gaan. 283 00:18:00,829 --> 00:18:03,791 Pap, er wordt gefilmd. -Kan het wat minder? 284 00:18:11,799 --> 00:18:14,426 Rick? -Pispak. Automatische piloot. 285 00:18:14,510 --> 00:18:16,220 Bevestigd. 286 00:18:28,398 --> 00:18:30,025 Dat is mijn vader. 287 00:18:35,280 --> 00:18:36,824 Jerry? -Gaat het? 288 00:18:36,907 --> 00:18:39,868 Jouw vader is de Pissmaster. 289 00:18:39,952 --> 00:18:41,411 Opa? Wat krijgen we nou? 290 00:18:43,330 --> 00:18:46,375 Jerry, mensen zeggen dat je een schoft bent geworden. 291 00:18:46,458 --> 00:18:49,753 Nou, mijn schoonvader is Pissmaster, dus vraag het hem. 292 00:18:49,837 --> 00:18:53,465 Rick Sanchez, de Pissmaster? 293 00:18:53,549 --> 00:18:56,593 Dit ziet er niet goed uit. -Wat een familie. 294 00:18:56,677 --> 00:18:59,263 Ik weet niet wat jullie allemaal uitvreten... 295 00:18:59,346 --> 00:19:01,682 maar dit plakt niet. We zijn hier klaar. 296 00:19:01,765 --> 00:19:06,603 Maar ik wist van niks. Ik heb jullie beroemd gemaakt. 297 00:19:06,687 --> 00:19:08,146 Ik ben duizend jaar oud. 298 00:19:08,230 --> 00:19:13,026 Weet je hoeveel Flamingodads ik al heb gezien? Bol ons niet. 299 00:19:14,778 --> 00:19:17,948 Ik snap het niet. Was jij de hele tijd Pissmaster? 300 00:19:18,031 --> 00:19:22,119 Duidelijk niet. Pas toen Pissmaster zichzelf... 301 00:19:22,202 --> 00:19:24,288 Toen hij vanwege jou... 302 00:19:25,372 --> 00:19:28,041 Ja. Ik ben altijd Pissmaster geweest. 303 00:19:28,125 --> 00:19:30,961 Dus liet je m'n vader je in elkaar slaan... 304 00:19:31,044 --> 00:19:33,505 zodat hij meer zelfvertrouwen kreeg? 305 00:19:33,589 --> 00:19:35,382 Verdomme. -Dat is geweldig. 306 00:19:35,465 --> 00:19:40,262 Wacht, accepteert iedereen dit? Was Pissmaster geen alien? 307 00:19:40,345 --> 00:19:42,097 Een avatar. -Vast een robot. 308 00:19:42,180 --> 00:19:44,433 Maar waarom zou Rick me zo helpen? 309 00:19:44,516 --> 00:19:46,977 Rick heeft eens iets aardigs gedaan. 310 00:19:47,060 --> 00:19:49,021 Hij wil duidelijk veranderen. 311 00:19:51,607 --> 00:19:56,028 Jullie zijn Mitsubishi niet meer waardig. 312 00:19:56,111 --> 00:19:59,698 Ik ben trots op je. Of moet ik Pissmaster zeggen? 313 00:19:59,781 --> 00:20:02,075 Ja opa, sorry dat ik tegen je schreeuwde. 314 00:20:02,159 --> 00:20:06,371 Sorry dat ik niet wilde dat je zelfmoord pleegde met een atoombom. 315 00:20:06,455 --> 00:20:09,333 Het was gewoon heel fijn om een bol te hebben. 316 00:20:09,416 --> 00:20:12,878 Maak je niet druk. Pis erover. 317 00:20:12,961 --> 00:20:14,755 Die therapie heeft dus gewerkt? 318 00:20:14,838 --> 00:20:17,299 Openstellen, m'n vader een goed gevoel geven. 319 00:20:17,382 --> 00:20:21,428 Dat is aardig van je, Rick. -Ja, zo is dat, Morty. 320 00:20:21,511 --> 00:20:25,098 Niks zeggen, maar vanwege je vader pleegde Pissmaster zelfmoord. 321 00:20:25,182 --> 00:20:27,267 Wat? -Ja, ik vond hem dood... 322 00:20:27,351 --> 00:20:31,063 en trok z'n pak aan, maar kijk, hij geeft je vader de schuld. 323 00:20:31,146 --> 00:20:34,691 Lieve help, heb je z'n zelfmoordbrief bewaard? 324 00:20:34,775 --> 00:20:37,527 Dat is gestoord. -Ik moest het iemand vertellen. 325 00:20:37,611 --> 00:20:39,363 Ik kon niet zwijgen. -En ik wel? 326 00:20:39,446 --> 00:20:41,615 Nee. Wat doe je? 327 00:20:42,824 --> 00:20:46,078 Wat nou weer? Zelfmoord? -Je had het moeten zeggen. 328 00:20:46,161 --> 00:20:49,122 Zeker als Jerry hem heeft vermoord. -Zeg dat niet. 329 00:20:49,206 --> 00:20:51,708 Ik vond het gaaf dat ik het voor me hield. 330 00:20:51,792 --> 00:20:53,835 Maar je loopt rond met dat briefje. 331 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Hou het in je hart als een groot offer. 332 00:20:56,546 --> 00:20:58,507 Dat is cool. -Ben ik de slechterik? 333 00:20:58,590 --> 00:21:01,176 Hij spoot pis op ons. Jullie juichten me toe. 334 00:21:01,259 --> 00:21:03,762 Laat ons erbuiten. -Ik wilde niks zeggen. 335 00:21:03,845 --> 00:21:06,139 Ik zei het toch. -Doe niet zo verwaand. 336 00:21:06,223 --> 00:21:08,350 Ik heb pis ingeademd, boeien. 337 00:21:08,433 --> 00:21:10,102 Is dit nou trending zijn? 338 00:21:10,185 --> 00:21:13,772 Wat 'n nachtmerrie. Ik had 'm op m'n dochter moeten laten pissen. 339 00:21:13,855 --> 00:21:15,148 Wat krijgen we nou, pap? 340 00:21:47,264 --> 00:21:52,394 Of Jack Miller, oftewel CarJack? Hij tilde een auto van een vreemde. 341 00:21:52,477 --> 00:21:55,856 We hebben net een vader en een pis-vent gehad. 342 00:21:55,939 --> 00:21:58,191 Misschien iemand die al machtig is? 343 00:21:58,275 --> 00:22:00,444 We moeten wel realistisch blijven. 344 00:22:00,527 --> 00:22:03,280 Ik heb een voorstel. -Niet Scarlett Johansson. 345 00:22:03,363 --> 00:22:07,659 De volgende: Mr Nimbus, Lord of the Oceans. 346 00:22:07,743 --> 00:22:09,828 Hij heeft de politie in z'n zak. 347 00:22:09,911 --> 00:22:11,663 De politie? -Bol, ja. 348 00:22:11,747 --> 00:22:15,208 Ik heb het al gevraagd. Hij heeft het heel erg druk. 349 00:22:15,292 --> 00:22:17,836 Hij wil niet. -Hebben wij het dan niet druk? 350 00:22:17,919 --> 00:22:22,174 Vertaling: Leonie Klaassen Iyuno