1 00:00:01,748 --> 00:00:04,751 Cornflakes moet je boven de melk zien te houden. 2 00:00:04,876 --> 00:00:06,419 Jerry, zoek een baan. 3 00:00:07,587 --> 00:00:11,424 Doe jij open? Jij bent de man in huis en je hebt geen werk. 4 00:00:13,343 --> 00:00:16,137 Een pakje voor Rick, Morty, Summer, Beth en Jerry. 5 00:00:16,262 --> 00:00:18,556 Wat is dat voor goors? -Een koerierflap. 6 00:00:18,681 --> 00:00:21,935 De ruimteversie van UPS, maar dan minder hopeloos. 7 00:00:22,060 --> 00:00:27,232 Het is vast een ei-vitatie van Bird Person voor zijn jaarlijkse Oscarfeestje. 8 00:00:27,357 --> 00:00:32,237 Onze tv-signalen doen er lichtjaren over. Niet zeggen dat Braveheart wint. 9 00:00:33,196 --> 00:00:35,531 Hallo, dit is Bird Person. -En Tammy. 10 00:00:35,657 --> 00:00:39,410 Kom naar onze versmeltingsceremonie op planeet Squanch. 11 00:00:39,535 --> 00:00:41,913 Op aarde zeg je dan dat we gaan trouwen. 12 00:00:42,038 --> 00:00:44,958 Gut, m'n vriendin Tammy trouwt met Bird Person. 13 00:00:45,083 --> 00:00:47,502 Wat is dat nu weer? -Rick z'n beste vriend. 14 00:00:47,627 --> 00:00:49,087 Niet overdrijven, Morty. 15 00:00:49,212 --> 00:00:53,341 Zal ik uw komst bevestigen? -Bruiloften zijn begrafenissen met taart. 16 00:00:53,466 --> 00:00:56,886 Als ik depri wil worden, kan ik ook met Jerry optrekken. 17 00:00:57,011 --> 00:00:58,388 Oké, retour afzender. 18 00:00:58,513 --> 00:01:00,598 Nee, wacht even. -Ik blijf al. 19 00:01:00,723 --> 00:01:03,643 Pa, je vriend trouwt. Dat is heel bijzonder. 20 00:01:03,768 --> 00:01:08,106 Het is bijzonder dat hij een vriend heeft. -Wat weet jij van vriendschap? 21 00:01:08,231 --> 00:01:10,566 Oké. We versturen Jerry. -Wacht. 22 00:01:10,692 --> 00:01:12,652 Help, Jerry. -Pa. 23 00:01:13,653 --> 00:01:16,572 Waar gaat hij heen? -Naar planeet Squanch. 24 00:01:16,698 --> 00:01:20,743 Zo'n 6000 lichtjaren verderop. -Dat is idioot. 25 00:01:20,868 --> 00:01:23,204 Ja, nu moeten we naar die bruiloft. 26 00:02:04,412 --> 00:02:08,416 Rick Sanchez, geflipte squanch-zak. -Hoe is het, Squanchy? 27 00:02:08,541 --> 00:02:10,710 Hallo Squanchy. -Morty, Summer. 28 00:02:10,835 --> 00:02:14,547 En jij moet Beth zijn. Het is me een hele squanch. 29 00:02:14,672 --> 00:02:17,425 Het woord 'squanch' komt veel voor in uw taal. 30 00:02:17,550 --> 00:02:20,094 Verveelt dat niet, net als dat gesmurf? 31 00:02:20,219 --> 00:02:23,181 De squanch-cultuur is veel contextueler. 32 00:02:23,306 --> 00:02:25,850 Je zegt gewoon wat in je squanch opkomt. 33 00:02:25,975 --> 00:02:30,480 Oké. Ik squanch m'n gezin. 34 00:02:30,688 --> 00:02:32,440 Echt, ik squanch m'n gezin. 35 00:02:32,565 --> 00:02:34,525 Hou op. Dat is zo smerig. 36 00:02:34,650 --> 00:02:37,862 Kom mee, de gasten drinken cock-squanches. 37 00:02:43,826 --> 00:02:46,662 Waar ben ik? -Op een bruiloft, kleed je om. 38 00:02:47,246 --> 00:02:49,749 ik ben een alien die aan jazz-rap doet 39 00:02:49,873 --> 00:02:52,335 ik jazz-rap al de hele aliendag 40 00:02:52,460 --> 00:02:55,046 met vette beats en een alienlach... 41 00:03:03,721 --> 00:03:05,889 Je bent er. -Dit wou ik niet missen. 42 00:03:06,015 --> 00:03:11,229 Hemeltje, wat een prachtige ring. -Van de oma van Bird Person. 43 00:03:11,354 --> 00:03:14,399 Ze heeft een eekhoorn overwonnen. -Bird Person. 44 00:03:14,524 --> 00:03:18,861 Fijn dat jij en je gezin mijn versmelting met Tammy kunnen bijwonen. 45 00:03:18,986 --> 00:03:22,198 Heel fijn. -Is 't wel op versmeltende voorwaarden? 46 00:03:22,323 --> 00:03:26,869 Zo krijg je als ze klaar met je is, tenminste nog één van je ballen terug. 47 00:03:26,994 --> 00:03:29,163 Toe, pa. -Hij is knorrig door de vlucht. 48 00:03:29,288 --> 00:03:32,875 De vlucht was prima, ik ben knorrig door de landing. 49 00:03:34,502 --> 00:03:37,380 We kennen hier echt helemaal niemand. 50 00:03:37,505 --> 00:03:42,343 Jerry Smith, vader van de vriendin van de bruid. Ik zit in de reclame, maar nu... 51 00:03:42,468 --> 00:03:44,679 Hou op met netwerken in de ruimte. 52 00:03:44,804 --> 00:03:48,766 Ik moet werk zoeken, maar dan weer niet op een alien-bruiloft. 53 00:03:48,891 --> 00:03:52,895 Ik wil de kans deze kant van pa te leren kennen niet verprutsen. 54 00:03:53,020 --> 00:03:57,775 Ik snap het, ik belemmer je. -Maar ik ben bang dat je dat blijft doen. 55 00:03:57,900 --> 00:04:01,612 Kijk, dat zijn mensen. -Jullie zijn vast de ouders van Summer. 56 00:04:01,737 --> 00:04:06,159 Wij zijn Tammy's ouders. Pat en Donna. -Ik ben Beth en dit is Jerry. 57 00:04:06,284 --> 00:04:09,245 Jullie dochter gaat met een vogelman trouwen. 58 00:04:09,370 --> 00:04:12,915 Moeten jullie nu een veer laten? -We zijn juist heel trots. 59 00:04:13,040 --> 00:04:16,294 Het is een prachtig wezen en een geweldige vogel. 60 00:04:16,419 --> 00:04:21,799 Maar toch... hoe oud is hij? Veertig? Toen hij dertig was, was zij nog een kind. 61 00:04:21,924 --> 00:04:28,806 Toen hij zo oud was als zij, bestond zij niet. Toen hij 18 was, zat ze in je buik. 62 00:04:28,931 --> 00:04:31,934 Stel dat je zwanger bent en 'n vogeltiener zegt: 63 00:04:32,059 --> 00:04:34,353 'Hé, daar wil ik wel seks mee.' 64 00:04:34,479 --> 00:04:35,646 Eén ogenblikje. 65 00:04:35,771 --> 00:04:37,899 Moet je nu echt zo'n figuur slaan? 66 00:04:38,024 --> 00:04:40,568 Ik ben in 'n gehaktbal hierheen ontvoerd. 67 00:04:40,693 --> 00:04:43,112 Ga op de herenafdeling in de supermarkt lopen bazen... 68 00:04:43,237 --> 00:04:45,948 en laat mij met rust. 69 00:04:46,073 --> 00:04:48,993 Ga maar in de hoek staan en praat met niemand. 70 00:04:49,118 --> 00:04:51,329 Misschien doe ik dat wel. 71 00:04:52,997 --> 00:04:55,875 Je bent Bird Person niet tot steun op z'n grote dag. 72 00:04:56,000 --> 00:04:58,127 Bird Person z'n grote dag... 73 00:04:58,252 --> 00:05:03,466 was op Bloedketen tijdens Glapflap's derde maan tegen de Gromflamieten. 74 00:05:03,591 --> 00:05:05,885 Dit... Dit is een kansloze strijd. 75 00:05:06,010 --> 00:05:09,138 Hij gaat niet dood, hoor. Hij gaat trouwen. 76 00:05:09,263 --> 00:05:12,266 Wat kan je gebeuren als je iets opener bent? 77 00:05:12,391 --> 00:05:16,729 Kijk om je heen. Je bent hier met je familie en je vrienden. 78 00:05:16,854 --> 00:05:20,233 Neem deze dag vrij. Je hoeft niet te vluchten of te vechten. 79 00:05:20,358 --> 00:05:23,402 Dat is z'n achternaam. -Is dat met streepjes? 80 00:05:23,528 --> 00:05:25,363 Squanch mij eens, klojo 81 00:05:26,072 --> 00:05:30,201 Goed punt. Barman, heb je een Stomme Kleinzoon Peptalk voor me? 82 00:05:30,326 --> 00:05:35,164 Dat is één deel suf advies over iets waar je niks van weet en heel veel wodka. 83 00:05:35,289 --> 00:05:38,918 Ik heb wel veel wodka. -Doe dat maar. De rest hoeft niet. 84 00:05:39,042 --> 00:05:41,087 Zoek het maar uit, Rick. 85 00:05:41,212 --> 00:05:45,424 Het lijkt erop of je veel met m'n pa deelt. Kon ik dat ook maar zeggen. 86 00:05:45,550 --> 00:05:47,593 De weg die wij samen gaan... 87 00:05:47,718 --> 00:05:51,597 is doordrenkt van het bloed van vrienden en vijanden. 88 00:05:51,722 --> 00:05:56,227 Klinkt goed. Ik moest hem er altijd bij tekenen op onze familiefoto's. 89 00:05:56,352 --> 00:06:00,606 Onze strijd is nog niet voorbij. We moeten ons altijd schuilhouden. 90 00:06:00,731 --> 00:06:02,483 Ik kan jullie wel feliciteren. 91 00:06:02,608 --> 00:06:06,612 Jullie konden met elkaar chillen. Hopelijk was het te gek. 92 00:06:06,737 --> 00:06:09,490 De galactische regering vindt ons terroristen. 93 00:06:09,615 --> 00:06:13,411 Dat kan ik beter niet vertellen, maar ik ben dronken. 94 00:06:13,536 --> 00:06:17,164 Weet je wel hoe het is om zonder vader op te groeien... 95 00:06:17,290 --> 00:06:21,460 Op de gastenlijst staan 17 van de meest gezochte personen. 96 00:06:21,586 --> 00:06:24,839 We hebben veel wreedheden begaan voor de vrijheid. 97 00:06:24,964 --> 00:06:28,467 En in die tijd heeft hij het nooit over z'n dochter gehad? 98 00:06:28,593 --> 00:06:30,970 Zijn dat mini-quiches? -Aaswormpaté. 99 00:06:31,094 --> 00:06:33,389 Ik ga me op de ceremonie voorbereiden. 100 00:06:33,514 --> 00:06:35,391 Alsof je tegen een muur praat. 101 00:06:36,767 --> 00:06:38,227 In de naam van de Squanch... 102 00:06:38,352 --> 00:06:40,980 de 6 rivieren, de 4 squanches en de 9 ballen... 103 00:06:41,104 --> 00:06:45,026 ...verbind ik deze twee organismen in de eeuwige squanch. 104 00:06:45,151 --> 00:06:47,403 Tammy, squanch je geloften nu maar. 105 00:06:47,528 --> 00:06:51,699 Bird Person, jij bent mijn zaad... 106 00:06:51,824 --> 00:06:55,494 ...mijn worm, mijn vroege vogel en mijn gebrek aan katten. 107 00:06:55,620 --> 00:07:00,458 Ik beloof je de jouwe te zijn tot je dood. -Fraai. Bird Person... 108 00:07:00,583 --> 00:07:05,504 Ik was bijna onvruchtbaar toen ik je leerde kennen, maar er is nog tijd. 109 00:07:05,630 --> 00:07:07,590 Ik ben de jouwe tot mijn dood. 110 00:07:10,301 --> 00:07:14,055 Ik verklaar jullie nu tot Squanch en Bird Person. 111 00:07:28,110 --> 00:07:31,280 Ik staar je niet aan, ik ben een cyborg-fotograaf. 112 00:07:31,405 --> 00:07:36,577 Gedraag je natuurlijk. Dit is 'n spontane foto. Ik heb geen camera nodig dus... 113 00:07:38,162 --> 00:07:40,289 Hallo, ik staar je niet aan... 114 00:07:46,462 --> 00:07:49,340 Hallo, allemaal. Ik ben Rick. 115 00:07:49,465 --> 00:07:52,343 Toen ik Bird Person leerde kennen, was hij... 116 00:07:52,468 --> 00:07:54,345 papier verfrommelen, improviseren 117 00:07:54,470 --> 00:07:57,390 Ik ben niet de aardigste, want ik ben de slimste. 118 00:07:57,515 --> 00:08:00,601 Alleen stomme mensen zijn aardig om zich in te dekken. 119 00:08:00,726 --> 00:08:03,854 Ik heb bar weinig vertrouwen in het huwelijk. 120 00:08:03,979 --> 00:08:08,859 Ik kan van 'n zwart gat een zon maken, maar dit kon ik niet en nu vraag ik me af: 121 00:08:08,984 --> 00:08:13,906 Is dit echt of maken we elkaar wat wijs omdat we bang zijn alleen dood te gaan? 122 00:08:14,031 --> 00:08:18,369 Want zo gaan we allemaal dood: alleen. -Mijn hemel. 123 00:08:18,494 --> 00:08:22,957 Maar, hier gaat het om... Bird Person is m'n beste vriend. 124 00:08:23,082 --> 00:08:26,168 En als hij van Tammy houdt, dan hou ik ook van haar. 125 00:08:28,713 --> 00:08:32,049 Op vriendschap, op liefde en op m'n grootste avontuur: 126 00:08:32,174 --> 00:08:35,845 ...me openstellen voor anderen. -Proost. 127 00:08:35,970 --> 00:08:37,972 Oké, daar proost ik op, klojo. 128 00:08:38,097 --> 00:08:44,145 Dank je, prachtig gesproken. Ik kijk om me heen en ik denk: 129 00:08:44,270 --> 00:08:47,148 Tammy, je zit nog op school op Aarde... 130 00:08:47,273 --> 00:08:50,901 ...en dan trouw je met een veertigjarige vogel. Hoezo? 131 00:08:52,945 --> 00:08:58,200 Maar dan denk ik dat ik in veel opzichten geen scholier van planeet Aarde ben. 132 00:08:58,325 --> 00:09:00,703 In veel opzichten ben ik eigenlijk... 133 00:09:00,828 --> 00:09:05,791 ...ultrageheim agent van de Galactische Federatie en jullie zijn criminelen. 134 00:09:05,916 --> 00:09:10,296 En dit hele gebouw is in zekere zin omsingeld. 135 00:09:10,421 --> 00:09:13,007 Ik snap de metafoor niet. -Dat leg ik zo wel uit. 136 00:09:13,132 --> 00:09:16,594 Allen staan onder arrest voor misdaden tegen de Federatie. 137 00:09:16,719 --> 00:09:17,720 L'chaim. 138 00:09:17,845 --> 00:09:22,057 Waar ben je mee bezig? -Zitten, op die vogelkont van je. 139 00:09:41,243 --> 00:09:43,287 Leg dat portaalpistool neer. 140 00:09:43,412 --> 00:09:45,915 Schuif het naar het midden van de zaal. 141 00:09:47,833 --> 00:09:51,796 Leg beslag op dat ding en maak het niet stuk, het moet naar... 142 00:10:14,276 --> 00:10:18,697 Geen tijd te squanch. Haal je familie hier weg. Ik regel het hier. 143 00:10:24,954 --> 00:10:27,498 Ik squanch jullie allemaal verrot. 144 00:10:30,918 --> 00:10:32,545 Kom mee, hierheen. 145 00:10:32,670 --> 00:10:34,505 Ik squanch je lekker plat. 146 00:10:42,638 --> 00:10:44,431 Goed dat ik een ruimtewapen heb. 147 00:10:44,557 --> 00:10:46,642 Dat is een confettipistool, sukkel. 148 00:10:46,767 --> 00:10:48,435 Pa. -Hou je goed vast. 149 00:10:59,822 --> 00:11:02,032 Verdomme. 150 00:11:07,913 --> 00:11:12,543 Wat gebeurde daar allemaal? -Ik zei toch dat bruiloften stom zijn. 151 00:11:15,421 --> 00:11:18,799 Rick, is er iets wat je ons wil vertellen... 152 00:11:18,924 --> 00:11:23,178 ...over je band met die voorheen onbekende galactische regering? 153 00:11:23,304 --> 00:11:27,766 Dat is toch duidelijk? Zij vinden dat ze dit stelsel beheersen, ik niet. 154 00:11:27,892 --> 00:11:29,685 Haat het spel, niet de speler. 155 00:11:29,810 --> 00:11:32,104 Hoe kon je de familie zo voorliegen? 156 00:11:32,229 --> 00:11:37,443 Had ik zo open en goedgelovig moeten zijn als mijn, nu dode, beste vriend? 157 00:11:37,568 --> 00:11:40,863 Of als je dochter, die bevriend was met een spion? 158 00:11:40,988 --> 00:11:43,157 Hé, Tammy was cool. -We weten nu waarom. 159 00:11:43,282 --> 00:11:46,285 Vanwege jou. -(...) Summer. En (...) de regering. 160 00:11:46,409 --> 00:11:49,955 En (...) mezelf dat ik verslapte wat ik nooit meer zal doen. 161 00:11:50,080 --> 00:11:53,667 Jemig Rick, dat kun je niet tegen je kleindochter zeggen. 162 00:11:53,792 --> 00:11:56,462 Dat heb ik net gedaan. En nog eens: (...). 163 00:11:56,587 --> 00:12:01,133 We hebben een zware bruiloft gehad. Nou ja, de receptie liep uit de hand. 164 00:12:01,258 --> 00:12:05,262 We gaan eerst thuis lekker slapen en dan bespreken we het morgen. 165 00:12:05,387 --> 00:12:08,891 Naar huis gaan kan dus niet. Nooit. -Wat zeg je nu? 166 00:12:09,016 --> 00:12:12,019 Ze zoeken ons nu. Het zal op aarde van ze wemelen. 167 00:12:12,144 --> 00:12:13,896 Ons? Ik wil naar huis. 168 00:12:14,021 --> 00:12:19,860 Je kunt wel gaan, maar die buitenaardse bureaucraten arresteren je dan. 169 00:12:19,985 --> 00:12:24,365 Ze zetten intergalactische startkabels op je ballen en/of schaamlippen. 170 00:12:24,490 --> 00:12:27,660 Die sluiten ze op een alienaccu aan tot je zegt waar ik ben. 171 00:12:27,785 --> 00:12:31,413 Dat weet je absoluut niet en dat geloven zij absoluut niet. 172 00:12:31,538 --> 00:12:35,626 Dus wie heeft er heimwee? Klap als je voor bent. Dames? Iemand? 173 00:12:35,751 --> 00:12:38,671 Wat gaan we doen? Waar gaan we wonen? 174 00:12:38,796 --> 00:12:42,132 Rustig maar. Dit is een geluk bij een ongeluk. Aarde. 175 00:12:42,257 --> 00:12:45,468 Dat betekent grond. We vinden wel een nieuwe wereld. 176 00:12:45,594 --> 00:12:49,848 Computer, hoeveel planeten in dit stelsel lijken voor 9/10 op de aarde? 177 00:12:50,057 --> 00:12:52,768 Dat zijn 765 bekende planeten. 178 00:12:52,893 --> 00:12:56,105 Hoeveel vallen buiten de federale jurisdictie? 179 00:12:57,189 --> 00:12:59,942 Drie. -Zie je wel, keuze in overvloed. 180 00:13:00,067 --> 00:13:04,196 Wie gaat mee shoppen voor zo'n gloednieuwe klotewereld? 181 00:13:05,447 --> 00:13:10,202 Het valt niet op dat het de aarde niet is. -Jawel, want Afrika ontbreekt. 182 00:13:10,327 --> 00:13:13,872 Allemaal wittemensenproblemen. Kom, we gaan kijken. 183 00:13:16,625 --> 00:13:21,005 Ik dacht dat het verder weg was. Deze is een beetje klein. 184 00:13:21,130 --> 00:13:24,425 Laten we die andere twee bekijken. 185 00:13:28,762 --> 00:13:30,723 Oké, deze is groter. 186 00:13:33,559 --> 00:13:34,601 Dit ziet er leuk uit. 187 00:13:34,727 --> 00:13:38,022 Mama, papa, kijk. Een aardbeienkolf. 188 00:13:39,273 --> 00:13:42,735 En deze dan, een bloemenkolf. 189 00:13:43,110 --> 00:13:47,197 Aardbeien- en bloemenkolven, dat is best cool. 190 00:13:47,322 --> 00:13:50,409 Is dat... een bergkolf? 191 00:13:57,082 --> 00:13:59,460 VERGROTING 192 00:13:59,585 --> 00:14:00,836 Ga het schip in. 193 00:14:00,961 --> 00:14:06,300 Ga snel dat verdomde schip in. Alles bestaat hier uit kolven. De hele planeet. 194 00:14:09,053 --> 00:14:12,473 Driemaal is scheepsrecht. Eens kijken wat dit is. 195 00:14:16,060 --> 00:14:18,562 Het ziet er goed uit. -En geen kolven. 196 00:14:18,687 --> 00:14:22,649 Ik wist niet dat dat een voorwaarde was. -Dit zit wel goed. 197 00:14:22,775 --> 00:14:25,235 Kijk, de zon komt op. 198 00:14:31,825 --> 00:14:34,286 Pa, hoe lang zijn de dagen op deze planeet? 199 00:14:34,411 --> 00:14:39,374 Computer, hoe lang zijn de dagen hier? -Tweeënveertig uur. 200 00:14:40,250 --> 00:14:44,922 Dit zijn de twee keuzes. De kolfplaneet is van de baan. We gaan stemmen. 201 00:14:45,047 --> 00:14:49,093 Het is nu officieel, de obscure planeet die bekend is als Aarde... 202 00:14:49,218 --> 00:14:53,472 ...de voormalige schuilplaats van de terrorist Rick Sanchez... 203 00:14:53,597 --> 00:14:58,602 ...is net de 6048ste planeet in de Galactische Federatie geworden. 204 00:14:58,727 --> 00:15:02,397 Dat dappere bolletje van water en aarde, vanwaar ook de naam... 205 00:15:02,523 --> 00:15:06,151 ... wordt beheerst door 7 miljard afstammelingen van primaten. 206 00:15:06,276 --> 00:15:10,072 Ze eten graag spaghetti en bidden tot kangoeroes. 207 00:15:10,197 --> 00:15:14,785 Spaghetti? Kangeroes? Ik moet daar eens gaan kijken. 208 00:15:14,910 --> 00:15:18,247 Dat kan, informeer bij het ministerie van Toerisme. 209 00:15:18,372 --> 00:15:20,833 Straks: Tieners noemen het... 210 00:15:22,543 --> 00:15:24,711 ...en het is niet wat je denkt. 211 00:15:24,837 --> 00:15:27,422 Waarom doe je dat nu? -Dramatisch effect. 212 00:15:27,548 --> 00:15:29,883 Goedemorgen, familie. Ruik ik spek? 213 00:15:30,008 --> 00:15:34,805 We hebben minivarkensoort ontdekt 25 m ten oosten van Nieuw-Australië. 214 00:15:34,930 --> 00:15:36,306 Of 275 m ten westen. 215 00:15:36,431 --> 00:15:39,893 Het is op. Met ons ontbijt was de soort al uitgestorven. 216 00:15:40,018 --> 00:15:43,313 Ik ga even naar de zuidpool op ontdekkingsreis. 217 00:15:43,438 --> 00:15:44,982 Roep maar als er iets is. 218 00:15:45,107 --> 00:15:48,235 Of gooi iets zo hard rond deze wereld dat het me raakt. 219 00:15:48,735 --> 00:15:52,114 Kunnen we het over onze situatie hebben nu hij weg is? 220 00:15:52,239 --> 00:15:55,701 Niet achter iemands rug praten, het is een kleine wereld. 221 00:15:55,826 --> 00:15:59,872 Toe, hij zit op de zuidpool en wij moeten even ernstig praten. 222 00:16:11,884 --> 00:16:15,429 Ik heb de zuidpool ontdekt. Jippie. 223 00:16:17,097 --> 00:16:21,351 Een ijsgrot. Het wordt verdorie steeds beter. 224 00:16:22,728 --> 00:16:24,563 Wauw, de kern van de planeet. 225 00:16:24,730 --> 00:16:29,401 We doen alsof er maar twee opties zijn, maar dat is niet zo. 226 00:16:29,526 --> 00:16:33,989 Als we teruggaan zolang Rick vrij is, willen ze ons ondervragen. 227 00:16:34,114 --> 00:16:38,535 Maar, puur hypothetisch, stel dat we je vader uitleveren aan de regering. 228 00:16:38,660 --> 00:16:41,955 Als je dit nog eens oppert, geen spek meer voor jou. 229 00:16:42,080 --> 00:16:46,084 Er is al geen spek meer. Deze wereld is klote. Ons leven is klote. 230 00:16:46,210 --> 00:16:51,548 Waarom doen we dit voor iemand die altijd alles alleen voor zichzelf doet? 231 00:16:51,673 --> 00:16:56,178 Daar gaat het niet om, papa. We houden van Rick. Meestal dan. 232 00:16:56,303 --> 00:17:00,474 Liefde hoeft niet beloond te worden. Liefde is onvoorwaardelijk. 233 00:17:00,599 --> 00:17:02,851 Heel goed. Ik ben trots op jullie. 234 00:17:02,976 --> 00:17:05,437 Dus voor de rest van jullie leven... 235 00:17:05,562 --> 00:17:09,608 ...al is het nog zo pijnlijk en richt het de kinderen te gronde... 236 00:17:09,733 --> 00:17:13,195 ...doen we wat Rick maar wil, wanneer hij dat maar wil. 237 00:17:13,320 --> 00:17:16,615 Waarom? -Ik wil niet dat hij weer weggaat, sukkel. 238 00:17:26,208 --> 00:17:32,047 Ik wou even naar het Gloppydrop-stelsel om ijs te halen. 239 00:17:32,172 --> 00:17:36,635 Zal ik met je meegaan? Wil je m'n hersengolven niet als camouflage of zo? 240 00:17:36,760 --> 00:17:38,971 Ik red me wel. Tot ziens, Morty. 241 00:17:39,096 --> 00:17:44,059 Rick? Je gaat toch niet weg? -Ja, om ijs te halen. 242 00:17:44,184 --> 00:17:45,560 Dus je komt wel terug? 243 00:17:45,686 --> 00:17:49,147 Als je naar een plek met ijs gaat en niet terugkomt... 244 00:17:49,273 --> 00:17:52,901 ...dan ga je geen ijs halen, dan ga je naar een plek met ijs. 245 00:17:53,026 --> 00:17:55,612 Rick, ik kan het aan als jij weggaat. 246 00:17:55,737 --> 00:17:59,366 Maar dan breek je mama's hart en dat vergeef ik je nooit. 247 00:17:59,825 --> 00:18:04,371 Waar staat het busje? -Achter de horizon op de oprit. 248 00:18:24,433 --> 00:18:26,143 Voor Engels, druk 2. 249 00:18:26,268 --> 00:18:27,936 Verbinden met agent. 250 00:18:28,061 --> 00:18:29,396 Lopend onderzoek. 251 00:18:29,521 --> 00:18:32,733 Mijn naam is Jerry Smith, Ik kom van planeet Aarde. 252 00:18:32,858 --> 00:18:36,153 Ik weet waar Rick Sanchez is, de gezochte crimineel. 253 00:18:36,278 --> 00:18:37,446 Een ogenblik. 254 00:18:37,571 --> 00:18:40,699 Met geheim agent Gribbles, u hebt een tip over Sanchez? 255 00:18:40,824 --> 00:18:44,786 Hij heeft ons gezin ontvoerd en op Dwergplaneet-9 achtergelaten. 256 00:18:44,911 --> 00:18:48,999 Hij zou naar de Plimplom-taveerne gaan. En luister eens... 257 00:18:49,124 --> 00:18:51,209 Ik help het stelsel hiermee... 258 00:18:51,335 --> 00:18:55,213 ...dus kan m'n gezin gewoon leven als we teruggaan naar Aarde? 259 00:18:55,339 --> 00:18:58,050 We willen alleen Sanchez. Uw gezin is vrij. 260 00:18:58,175 --> 00:19:00,635 Mooi zo. Dank u. Ik ben Jerry Smith... 261 00:19:00,761 --> 00:19:04,264 en ik zuig graag aan grote, zweterige (...)... 262 00:19:04,389 --> 00:19:08,560 ...en ik lik graag aan walgelijke harige balzakken. 263 00:19:36,171 --> 00:19:39,299 Hij komt niet terug, hè? -Nee. 264 00:19:43,428 --> 00:19:45,138 Kijk eens, politie. 265 00:19:49,559 --> 00:19:50,519 Goedemorgen. 266 00:20:01,571 --> 00:20:02,656 WELKOM OP AARDE 267 00:20:02,781 --> 00:20:06,076 Hoe lang duurt uw verblijf op Aarde? -We wonen hier. 268 00:20:06,201 --> 00:20:10,372 We hadden 'n bruiloft buiten de planeet. -Ga daar maar heen. 269 00:20:10,497 --> 00:20:12,124 DNA-IDENTIFICATIE 270 00:20:30,434 --> 00:20:34,521 Ik constateer verdriet en schrijf antidepressiva voor. 271 00:20:34,646 --> 00:20:37,649 Aangeboden door de Galactische Federatie. 272 00:20:37,774 --> 00:20:40,485 Het werkt. -U hebt 7000 kredietpunten schuld. 273 00:20:40,610 --> 00:20:44,823 Meld u bij het ministerie van Werkgelegenheid en u krijgt een baan. 274 00:20:44,948 --> 00:20:47,075 Schatje, ik heb een baan. 275 00:20:50,787 --> 00:20:54,875 Sorry, ik staar je niet aan. Ik maak een politiefoto. 276 00:20:58,795 --> 00:21:01,006 SANCHEZ, RICK GEZOCHT VOOR 277 00:21:10,599 --> 00:21:12,434 MAXIMAAL BEVEILIGDE AFDELING 278 00:21:15,395 --> 00:21:18,440 Waarvoor zit jij hier? -Voor alles. 279 00:21:55,727 --> 00:22:01,650 Wat een cliffhanger. Jemineetje, dat is echt een raar einde, nietwaar? 280 00:22:01,775 --> 00:22:05,237 Hallo, ik ben Mr. Poopybutthole van aflevering 204. 281 00:22:05,362 --> 00:22:10,534 U ziet dat ik nog herstellende ben van het schot dat Beth op mij heeft gelost. 282 00:22:10,659 --> 00:22:14,871 Weet u dat nog? Kom maar hier, poes. 283 00:22:14,996 --> 00:22:17,832 Weet u, deze jongens helpen me de dag door. 284 00:22:22,003 --> 00:22:23,463 Dat is al weer beter. 285 00:22:25,549 --> 00:22:27,801 Een grote pepperoni met zoutjes. 286 00:22:27,926 --> 00:22:33,265 Zeg, wat vond jij van dat einde? Zou het goedkomen met de familie Smith? 287 00:22:33,390 --> 00:22:36,309 Ik weet niet waar je het over hebt. Dit is 12,37. 288 00:22:36,434 --> 00:22:41,189 Denk je dat Rick uit de gevangenis komt? Zou de familie hem redden? 289 00:22:41,314 --> 00:22:43,817 Ga van me af, man. 290 00:22:44,276 --> 00:22:49,489 Kijk naar seizoen 3 van Rick and Morty over anderhalf jaar of meer. 291 00:22:49,614 --> 00:22:53,368 Om te zien hoe we deze warboel ontrafelen. 292 00:22:55,000 --> 00:23:00,000 Sync: OliverKlozoff