1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 - Horizon Group ترجمه و همگام سازی توسط- -- www.horizongroup.ir -- 2 00:00:03,990 --> 00:00:05,990 .افرادمون و ببر بیرون .من نگهشون میدارم 3 00:00:10,530 --> 00:00:11,930 .اسم من بث اسمیته 4 00:00:11,930 --> 00:00:14,330 به حشره بالا سریت (رئیست) بگو جنبش معترضان هنوز زنده است 5 00:00:14,330 --> 00:00:15,730 .میگم،میگم 6 00:00:15,730 --> 00:00:17,330 من شما رو افسانه میکنم،شمشیر اسمیت (تشابه بث و بلید) 7 00:00:17,340 --> 00:00:19,740 بث اسمیت- بث،بث،بث اسمیت- 8 00:00:19,740 --> 00:00:21,670 باشه،خدایا این خیلی ساده است 9 00:00:21,670 --> 00:00:23,570 من سعی میکنم با یه دستگاه حافظه بالا بیارمش 10 00:00:23,680 --> 00:00:25,210 تو باید به یه دستگاه ضد مرگ وصلش کنی 11 00:00:25,210 --> 00:00:27,410 میدونم،میدونم!فکر میکنی خیلی راحت درست میشه 12 00:00:27,410 --> 00:00:29,810 ولی به محض حرف زدن از یاد میره 13 00:00:29,810 --> 00:00:32,150 اوه،خدایا م..من،اوه،خب متاسفم 14 00:00:32,150 --> 00:00:33,620 اوه،اوه،اوه،خدایا 15 00:00:33,620 --> 00:00:35,020 با ب شروع میشد 16 00:00:35,020 --> 00:00:37,020 بهتون تبریک میگم برای حکومت،اقتصاد 17 00:00:37,020 --> 00:00:38,890 یا کسب ترور سلولی ان ایکس 5 18 00:00:38,890 --> 00:00:40,760 نابودکننده سیاره از برند زامزاکس شدین 19 00:00:40,760 --> 00:00:42,620 با همکاری جین رانگلر (یک برند پوشاک در آمریکا) 20 00:00:42,630 --> 00:00:44,230 ان ایکس 5 میتونه با 21 00:00:44,230 --> 00:00:47,160 ،اشعه تاچیون سیاره ها رو نابود بکنه با دو برابر سرعت ان ایکس 4 اس 22 00:00:47,170 --> 00:00:50,030 با نصف باتری و بدون عیب مهلک در طراحی 23 00:00:50,030 --> 00:00:51,630 درسته،هیچ سوراخ مخفی نداره 24 00:00:51,640 --> 00:00:53,170 که وقتی بهش شلیک کنی کلش به فاک بره (اشاره به ستاره مرگ در جنگ ستارگان) 25 00:00:53,170 --> 00:00:54,300 دشمناتون میگن،این ناعادلانه ست 26 00:00:54,310 --> 00:00:56,370 ما میگیم دیگه وقتشه- لعنتی- 27 00:00:56,370 --> 00:00:57,710 ما براش زندگیمون و به خطر انداختیم؟ 28 00:00:57,710 --> 00:00:59,780 .تو بهترین تلاشتو کردی .شاید به یه استراحت نیاز داری 29 00:00:59,780 --> 00:01:01,640 هیچوقت دلت برای زمین تنگ نشده؟ 30 00:01:01,650 --> 00:01:03,110 من از نظر فنی هنوز اونجام 31 00:01:03,110 --> 00:01:06,250 پدرم یه کلون عالی برای اونجا بودن ازم ساخت (یک نمونه مشابه ژنتیکی) 32 00:01:06,250 --> 00:01:07,450 اوه پسر،ریک 33 00:01:07,450 --> 00:01:08,720 خب،اگر برگردی اونجا 34 00:01:08,720 --> 00:01:10,120 چه اتفاقی برای کلونت میوفته؟ 35 00:01:10,120 --> 00:01:12,650 اونم یه چیزی شبیه، دستگاه فعال شونده بر اساس نزدیک شدن 36 00:01:12,660 --> 00:01:14,660 تو گردنش داره؟- کی براش مهمه؟کارمون تموم شد؟- 37 00:01:14,660 --> 00:01:16,190 قطعا،مگر این که بخوای دستگاه 38 00:01:16,190 --> 00:01:19,800 فاصله سنج و از تو گردنت جدا کنم 39 00:01:19,800 --> 00:01:21,200 فکر میکنی این یه بمبه؟ 40 00:01:21,200 --> 00:01:22,800 هی،اگر میدونستی 41 00:01:22,800 --> 00:01:24,400 که هیچوقت نمی خواست برگردی 42 00:01:24,400 --> 00:01:26,600 اینکه اون کلون رو از تو بیشتر دوس داره؟ 43 00:01:26,600 --> 00:01:28,400 چقدر میتونه دیوونه کننده باشه؟ 44 00:01:28,410 --> 00:01:30,210 .دیوونه کننده و قطعا نابود کننده روح برای تو 45 00:01:30,210 --> 00:01:32,270 در واقع یه چیزی براش دارم 46 00:01:32,280 --> 00:01:33,880 یکم میخوای؟ اینا اعتیاد آور نیستن 47 00:01:33,880 --> 00:01:35,810 این درست نیست در واقع اعتیاد آورن 48 00:01:35,810 --> 00:01:37,080 .من دکتر افتضاحیم 49 00:01:37,080 --> 00:01:38,410 در حقیقت منم یه چیزی برا اینم دارم 50 00:01:38,420 --> 00:01:41,350 یه کم میخوای؟ اعتیاد آور نیست،اومم 51 00:01:41,350 --> 00:01:43,090 من دکتر فوق العاده ایم 52 00:01:43,114 --> 00:01:51,114 - Horizon Group ترجمه و همگام سازی توسط- -- www.horizongroup.ir -- 53 00:01:51,138 --> 00:01:57,138 به منظور حفظ امانت در ترجمه از سانسور و دستکاری متن اصلی خودداری شده است 54 00:01:57,139 --> 00:02:06,139 -- مراجعه کنید horilang.horizongroup.ir برای زیرنویس های پیشنهادی و درخواست ترجمه به سایت -- با سپاس 55 00:02:06,162 --> 00:02:14,762 - HoriLang بخش ترجمه و بازگردان پارسی - -- horilang.horizongroup.ir -- 56 00:02:14,850 --> 00:02:16,390 دکتر وانگ امروز یه کنسلی داره 57 00:02:16,390 --> 00:02:17,850 کسی برای یه جلسه خانوادگی پایه است؟ 58 00:02:17,860 --> 00:02:19,320 می تونم انجامش بدم- من پایه ام- 59 00:02:19,320 --> 00:02:20,790 .اوه،نمیدونم درمان عروسکی من به موقع انجام میشه یا نه 60 00:02:20,790 --> 00:02:22,590 عالیه،چون به خصوص از تو پرسید برای 61 00:02:22,590 --> 00:02:24,330 نیاوردن عروسکا- بابا؟- 62 00:02:24,330 --> 00:02:26,800 من عاشق درمانم،به خصوص درمان خانوادگی 63 00:02:26,800 --> 00:02:30,530 ولی واقعا دارم تجزیه میشم 64 00:02:30,530 --> 00:02:31,600 !اوه،بابا !واو!بابا 65 00:02:31,600 --> 00:02:33,740 این واقعی بود؟ ما این کار و کردیم؟ 66 00:02:33,740 --> 00:02:35,740 .این کمربند نامرئی بود 67 00:02:35,740 --> 00:02:38,070 !واو...واو...واو .خراششون داد 68 00:02:38,080 --> 00:02:39,410 یه حدود 10 ثانیه قراره درد کنه 69 00:02:39,410 --> 00:02:41,340 .ممنون،مورتی چرا باید بهت اجازه بدم ازشون استفاده کنی؟ 70 00:02:41,350 --> 00:02:43,210 .تو هیچوقت اجازه استفاده ازش و بهم نمیدی- من میتونم کمربند و داشته باشم؟ 71 00:02:43,220 --> 00:02:45,280 این میتونه مورتی رو عن کنه ایده عالیه ایه- 72 00:02:45,280 --> 00:02:47,550 !چه مضخرفی؟ !تو ریدی!بدش من 73 00:02:47,550 --> 00:02:49,350 !هی! آو 74 00:02:49,350 --> 00:02:51,020 نامرئی بودن و به اشتراک بزارید جری؟ 75 00:02:51,020 --> 00:02:52,760 اوه،به نظر میرسه این کار برای آقای نیبلزه 76 00:02:52,760 --> 00:02:54,420 بزارید یه چشم دیگه بهش چسب بزنم 77 00:02:54,430 --> 00:02:56,290 !میخوام میکشمت 78 00:02:56,290 --> 00:02:57,890 پوف،به نظر میرسه شما دو تا باید سر این 79 00:02:57,900 --> 00:02:59,230 که چرا نمیتونید بچه هاتون و کنترل کنید،بجنگید 80 00:02:59,230 --> 00:03:00,960 اتفاق خوب برای شروع دکتر وانگ 81 00:03:00,970 --> 00:03:03,570 خداحافظ- تو پدر بدی هستی- 82 00:03:03,570 --> 00:03:05,900 اجازه نده بینمون جدایی بندازه 83 00:03:05,900 --> 00:03:08,840 گاراژ،حالت مشاوره خانوادگی 84 00:03:08,840 --> 00:03:10,270 آه 85 00:03:13,510 --> 00:03:15,040 عزیزم،برگشتی 86 00:03:15,050 --> 00:03:16,980 .به نظر میرسه تعجب کردی- تو هرگز چیزی ننوشتی- 87 00:03:16,980 --> 00:03:19,580 و هرگز منفجر نشد؟ 88 00:03:19,580 --> 00:03:23,320 .چیزی که من میشنوم اینه که فکر میکنی اون یه بمبه 89 00:03:23,520 --> 00:03:26,060 خب هر مهندس دیگه ای هم دیده،همینطور فکر میکنه 90 00:03:26,060 --> 00:03:28,260 مهندس؟ پرنسس خانم،مطمئنم هر غارنشینی 91 00:03:28,260 --> 00:03:30,330 که مایکروویو میبینه،کابینت سنگی صداش میزنه 92 00:03:30,330 --> 00:03:33,800 هدف اختراع همینه که چیزایی رو بسازی که وجود نداشتن 93 00:03:37,200 --> 00:03:39,870 یه دلیل برام بیار که نباید بکشمت 94 00:03:39,870 --> 00:03:42,140 بابا؟ ما داریم میریم پیش دکتر وانگ 95 00:03:42,140 --> 00:03:44,540 اسکنش کن 96 00:03:44,540 --> 00:03:46,940 بابا؟ 97 00:03:46,950 --> 00:03:48,280 باشه،خوش بگذره کدو حلوایی 98 00:03:48,280 --> 00:03:50,150 ببخشید که من یه پدر آشغالم 99 00:03:50,150 --> 00:03:53,080 اوه،خب تنفر از خودت باعث میشه یه چی به ما برگرده 100 00:03:53,080 --> 00:03:54,480 جری ، عروسک رو ول کن 101 00:03:54,490 --> 00:03:56,620 بث این یه بلیط یه ظرفه برای موفقیته 102 00:03:56,620 --> 00:03:58,890 دستگاه توی گردنش قبل تبخیر کردنش میتونسته یه 103 00:03:58,890 --> 00:04:00,690 پایگاه داده از حافظش رو به دستگاه تو 104 00:04:00,690 --> 00:04:01,820 منتقل کنه 105 00:04:01,830 --> 00:04:03,090 برای نقشه زیاده روی شده 106 00:04:03,090 --> 00:04:04,560 ...چرا اون 107 00:04:04,560 --> 00:04:06,100 چرا من برگشتم پیش جری؟ 108 00:04:06,100 --> 00:04:07,430 فک کردم اون کپی از من هست 109 00:04:07,430 --> 00:04:08,760 اون کپی تو هست 110 00:04:08,770 --> 00:04:10,370 اگه برگرده پیش اون احمق 111 00:04:10,370 --> 00:04:12,100 به تو بستگی داره 112 00:04:12,100 --> 00:04:13,440 نوشیدنی میخوای؟ همیشه پایم 113 00:04:13,440 --> 00:04:15,100 دختر خوب 114 00:04:17,110 --> 00:04:18,440 اوه 115 00:04:32,320 --> 00:04:34,660 یه موجود درنده گیر افتاد- چه غلطی میکنی؟- 116 00:04:34,660 --> 00:04:35,790 عینک حرارتی احمق 117 00:04:35,790 --> 00:04:37,260 مامان گفت تقسیم کنیم 118 00:04:37,260 --> 00:04:39,330 تو نمیتونی نامرئی بودن رو تقسیم کنی درشون بیار 119 00:04:41,670 --> 00:04:43,300 نه 120 00:04:45,800 --> 00:04:47,670 خب من میتونم سر تمرین تشویق کننده ها ببینمت 121 00:04:47,670 --> 00:04:49,740 باید به پانچو بیارم؟ (پوششی سنتی درفرهنگ لاتین شبه به ردا) 122 00:04:49,740 --> 00:04:51,540 خیلی خب ، شرایطتو بگو 123 00:04:51,540 --> 00:04:53,610 کمربند رو پس بده،عینک رو بگیر 124 00:04:53,610 --> 00:04:55,810 برو پی کارت،برای یک ساعت توافق میکنیم 125 00:04:55,810 --> 00:04:57,210 قبول 126 00:04:58,550 --> 00:04:59,820 نظرت راجب این چی بود هرزه؟ 127 00:04:59,820 --> 00:05:01,950 کمربند قدیمیو بیشتر دوستش دارم 128 00:05:01,950 --> 00:05:03,690 مرد گنده ی کوچولوی پسر؟ 129 00:05:03,690 --> 00:05:07,020 باید قسمت میکردی 130 00:05:07,030 --> 00:05:08,490 تو خونه ی من چیکار میکنی؟ 131 00:05:08,490 --> 00:05:10,960 یعنی اینقدر از کنسولم دور شدم؟ 132 00:05:10,960 --> 00:05:13,300 باید رو اینا یه اخطاری بزارن 133 00:05:13,300 --> 00:05:14,900 خب ما دروازه هارو رد کردیم 134 00:05:14,900 --> 00:05:17,300 و برده های شورشی سرمایه در دست گرفتن 135 00:05:17,300 --> 00:05:19,040 یکم خفن بود- خیلی باحال بود- 136 00:05:19,040 --> 00:05:21,500 دختر من ماجراجویی فضایی داره 137 00:05:21,510 --> 00:05:25,040 هرچند اونا دارن چندتا جنگ ستارگان میسازن 138 00:05:25,040 --> 00:05:26,380 یادت نره که تفریح کنی 139 00:05:26,380 --> 00:05:28,240 خب من برگشتم که بکشمت نه این اینکه توصیه هاتو گوش کنم 140 00:05:28,250 --> 00:05:30,450 اما یادم میاد موقعی که دارم کهکشان رو نجات میدم بگوزم 141 00:05:30,450 --> 00:05:32,510 باشه ، من همونیم که اینو ممکن کرد 142 00:05:32,520 --> 00:05:34,180 این مسابقه نیست- معلومه که نه- 143 00:05:34,190 --> 00:05:35,520 فقط حس کنجکاوی بود اگه بود 144 00:05:35,520 --> 00:05:37,850 مهم ترین فراری تحت تعقیب اول نمیشد؟ 145 00:05:39,990 --> 00:05:41,260 داری با گروم فلولیت میجنگی؟ 146 00:05:41,260 --> 00:05:42,790 پدر ، اونا دارن سعی میکن کل کهکشان رو بگیرن 147 00:05:42,790 --> 00:05:45,460 هر کسی تو کهکشان سعی داره کهکشان رو بگیره 148 00:05:45,460 --> 00:05:48,730 رمزش اینه که هرکی برد ازش دور بشه 149 00:05:48,730 --> 00:05:50,000 اه، این فاز قهرمانانه ی توعه 150 00:05:50,000 --> 00:05:51,930 منم یکی داشتم شما باعث زود رشد کردنش می‌شید 151 00:05:51,940 --> 00:05:53,070 نه، تو میشی 152 00:05:53,070 --> 00:05:54,740 من نمی خوام تو اهمیت دادن ازت پیشی بگیرم 153 00:05:54,740 --> 00:05:56,540 به نقل از منابع ما اين فضايي ها که اسم خودشون 154 00:05:56,540 --> 00:05:59,680 رو فدراسيون کهکشاني جديد گذاشتن سياره امون رو منفجر ميکنن 155 00:05:59,680 --> 00:06:02,340 مگه اين که يه خانمي با يه اسم خيلي خسته کننده خودش رو تحويل بده 156 00:06:02,350 --> 00:06:03,480 بیخیال- مهم نیس- 157 00:06:03,480 --> 00:06:05,350 دفعه ی بعد سیاره ی خودت رو فدا نکن 158 00:06:05,350 --> 00:06:07,080 لعنتی الان میخوان بث رو پيدا کنن 159 00:06:07,090 --> 00:06:09,290 منظورت اینه نسخه ی دوم بث 160 00:06:09,290 --> 00:06:11,620 درسته نسخه ی دوم بث 161 00:06:11,620 --> 00:06:13,320 مگه...مگه چی گفتم؟ 162 00:06:16,490 --> 00:06:19,160 دوباره دیدنت خیلی جذاب بود 163 00:06:19,160 --> 00:06:23,030 اوه، آره برین زنبور های عسل 164 00:06:23,030 --> 00:06:25,030 تمرین خوبی بود دخترا 165 00:06:25,040 --> 00:06:26,570 یادتون باشه که ما تو خشکسالی هستیم 166 00:06:26,570 --> 00:06:28,370 پس باید دقیقا تو یه زمان 167 00:06:28,370 --> 00:06:30,640 تو یه گروه بزرگ دوش بگیریم 168 00:06:31,910 --> 00:06:33,440 حموم آتش گرفته حموم داره میسوزه 169 00:06:33,450 --> 00:06:35,040 برید کنار دخترا از پسش برمیام 170 00:06:41,650 --> 00:06:42,790 تو یه هیولایی 171 00:06:42,790 --> 00:06:44,320 هنوز میخوای قسمت کنی؟ 172 00:06:50,390 --> 00:06:51,860 مورتی اسمیت دستا بالا 173 00:06:51,860 --> 00:06:54,330 تو برای فعالیت های مجرمانه تحت بازداشتی 174 00:06:54,330 --> 00:06:56,600 توسط فدراسیون کهکشانی پیشرفته جدید 175 00:06:56,600 --> 00:06:58,200 وايسا چي؟ چطور اين کار رو کردي؟ 176 00:06:58,200 --> 00:06:59,340 تو که قدرت ذهني نداري؟ داری؟ 177 00:06:59,340 --> 00:07:01,070 آیا تو قدرت ذهني داري؟ 178 00:07:01,070 --> 00:07:03,410 اوه، آره- آیا قدرتت قویه؟- 179 00:07:03,410 --> 00:07:05,010 ما فقط دنبال مادرت ميگرديم 180 00:07:05,010 --> 00:07:06,540 تو که نميتوني مثلا قلبمون رو متوقف کني، میتونی؟ 181 00:07:06,540 --> 00:07:09,080 اوه، میتونم- خيلي خب، تسليم ميشيم- 182 00:07:09,080 --> 00:07:11,410 جري، موافقي که استفاده از عروسک ها 183 00:07:11,420 --> 00:07:12,950 تو رو مثل احمق و دیوونه ها نشون میده؟ 184 00:07:12,950 --> 00:07:16,420 فکر نمیکنم ديوانه کلمه مناسبي ...برای توصيف 185 00:07:16,420 --> 00:07:18,020 الان ديگه هست اين کارت ديوونگيه 186 00:07:18,020 --> 00:07:18,890 تو داری دیوونه میشی 187 00:07:18,890 --> 00:07:20,490 تو تلويزيون که موقع تراپي اين کار رو نميکنن 188 00:07:20,490 --> 00:07:24,030 خب جری تو تلويزيون به انگلستاني ها واسه شيريني پزي هم جايزه ميدن 189 00:07:28,570 --> 00:07:30,700 .تونیا؟ تامی؟تامیا؟تایما 190 00:07:30,700 --> 00:07:32,170 سلام،خانوم اسمیت 191 00:07:32,170 --> 00:07:33,370 مدل موهاتون اینطوری بیشتر دوست دارم 192 00:07:33,370 --> 00:07:35,510 شکمتون چطوره؟ چی؟ 193 00:07:35,510 --> 00:07:37,510 !هی .من فقط گفتم هی 194 00:07:37,510 --> 00:07:39,840 بیشتر از این که نمیتونم کاری کنم 195 00:07:39,840 --> 00:07:41,180 با این که دلم میخواد بکشمت 196 00:07:41,180 --> 00:07:43,710 فرمانده های من سوالاتی راجب اعتراضات دارن 197 00:07:43,720 --> 00:07:47,320 ...من ندارم من معترضان رو دارم؟ 198 00:07:47,320 --> 00:07:49,650 اوه،خدایا،من یه کلونم 199 00:07:49,650 --> 00:07:50,790 این دفاعیه اته؟ 200 00:07:50,790 --> 00:07:52,920 نه،دفاعیه ام اینه که بخورش 201 00:07:52,920 --> 00:07:55,460 هی! آه! ما که از این گذشته بودیم 202 00:07:55,460 --> 00:07:58,530 تمام کاری که کردم این بود که گفتم هی 203 00:07:58,530 --> 00:08:01,000 تفنگای هوشمند،زندگی آدمای لیست سفید 204 00:08:01,000 --> 00:08:02,730 و درمانگرا 205 00:08:08,610 --> 00:08:10,610 تامی،این دفتر کاریه که خانوادم توش کاری میکنن 206 00:08:10,610 --> 00:08:12,670 تا خودشون و بهتر کنن- چه چیزی مقدسش میکنه؟- 207 00:08:12,680 --> 00:08:14,210 نه،به جایی تبدیل شده که با فعال شونده صدا 208 00:08:14,210 --> 00:08:16,610 برای فرار تصادفی زیاد توش تقلب کردم 209 00:08:16,610 --> 00:08:18,210 اینا همه چیزای خوبین 210 00:08:18,220 --> 00:08:20,350 نیازه یه مدت طولانی به خودم نگاه کنم 211 00:08:22,220 --> 00:08:23,490 !آه! آه 212 00:08:23,490 --> 00:08:24,890 دوست دارم راجبش حرف بزنیم 213 00:08:24,890 --> 00:08:26,090 من در مورد مشکلات حرف نمیزنم، 214 00:08:26,090 --> 00:08:26,960 من نابودشون میکنم 215 00:08:26,960 --> 00:08:29,160 همه سوار ماشین شن 216 00:08:29,160 --> 00:08:31,030 همه خانواده ام،نه کل دنیا 217 00:08:31,030 --> 00:08:33,300 یا عیسی, وانگ حدت و مرزت و بشناس 218 00:08:35,170 --> 00:08:37,230 لیافت من بیشتر از این کاره 219 00:08:41,410 --> 00:08:42,870 نمیتونی فقط یه دروازه باز کنی؟ 220 00:08:42,870 --> 00:08:44,610 بچه هات اون پایین نامرئین جری 221 00:08:44,610 --> 00:08:46,940 دروازه بسازم؟ پدر سال برگشته اینجا باز 222 00:08:46,940 --> 00:08:48,010 .خب،نوبت تو که حرف بزنی 223 00:08:48,010 --> 00:08:49,550 تو بهم گفته بودی من کلون نیستم 224 00:08:49,550 --> 00:08:51,480 ت... تو کلون نیستی 225 00:08:51,480 --> 00:08:54,520 و اون کیه؟- آه... کلون- 226 00:08:58,490 --> 00:09:00,090 چرا باید یه کلون از من درست کنی 227 00:09:00,090 --> 00:09:01,560 تا کلون رو بفرستی فضا؟ 228 00:09:01,560 --> 00:09:03,360 خب،تو نمیخواستی بری،و من گفتم 229 00:09:03,360 --> 00:09:04,890 باشه،باحاله 230 00:09:04,900 --> 00:09:06,360 اما بعد که فکر کردم،دیدم خب 231 00:09:06,360 --> 00:09:08,960 باحالتر از اون یه دختر فضاییه پس یکی ازش ساختم 232 00:09:08,970 --> 00:09:11,100 و یه بمب تو گردنش ساختم برای موقعی که اگر برگرده 233 00:09:11,100 --> 00:09:12,230 پدر سال 234 00:09:12,240 --> 00:09:13,640 اون قرار نبود برگرده 235 00:09:13,640 --> 00:09:14,570 پس چرا برگشت؟ 236 00:09:14,570 --> 00:09:15,770 خب،بمب توی گردنش و پیدا کرد 237 00:09:15,770 --> 00:09:18,110 مگه نه؟ 238 00:09:18,110 --> 00:09:20,040 پدر سال- !خفه شو- 239 00:09:20,040 --> 00:09:21,380 از باور کردنت خسته شدم 240 00:09:21,380 --> 00:09:23,050 میخوام باهاش حرف بزنم- نه،نمیزنی- 241 00:09:23,050 --> 00:09:24,580 جری،یه کاری بکن 242 00:09:24,580 --> 00:09:26,150 هی 243 00:09:30,520 --> 00:09:31,650 اون بهم گفت تو کلونی 244 00:09:31,660 --> 00:09:33,460 فکر میکنی اون به من چی گفت؟ 245 00:09:33,460 --> 00:09:35,990 تو یه کلونی؟- .واو،ساده لوح و جذاب- 246 00:09:35,990 --> 00:09:38,060 واو،خسته و جذاب 247 00:09:39,530 --> 00:09:41,000 میدونم این فرزند پروری ریده 248 00:09:41,000 --> 00:09:42,800 ولی اگر دعوا رو تموم کنید، جفتتون مک دونالد میگیرید 249 00:09:42,800 --> 00:09:45,470 چطوره فقط مغزم و بپاشم بیرون،با این دختره شروع کنم؟ 250 00:09:45,470 --> 00:09:47,070 .باشه وندی .ما عاشق وندی ایم (یه رستوران زنجیره ای مثل مک دونالد) 251 00:09:47,070 --> 00:09:48,540 فکر میکنم حتی یه کم پولم بهمون بدن 252 00:09:48,540 --> 00:09:49,870 بندازش، تکون نخور- بی حرکن! بخواب رو زمین- 253 00:09:49,870 --> 00:09:51,940 !روی زمین! روی زمین !حرکت نکن 254 00:09:51,940 --> 00:09:54,340 همتون خفه شید! همتون دارید یه مضخرفی میگید 255 00:09:54,350 --> 00:09:56,210 واستا،پس 2 تا از اونا وجود داره؟ 256 00:09:56,210 --> 00:09:58,480 از اون مهم تر،کدومشون مال ماست؟ 257 00:09:58,480 --> 00:09:59,950 اوه ،هیچکدومشون شاونیست (شاونیسم:تعصب روی جنسیت،گروه یا یک عقیده) 258 00:09:59,950 --> 00:10:02,080 به هر حال جفتشون و بگیرید 259 00:10:05,560 --> 00:10:07,820 پرتو باحالیه، ولی بزار سرش چونه بزنیم 260 00:10:07,830 --> 00:10:09,090 کسی که واقعا میخواید منم 261 00:10:09,090 --> 00:10:10,290 ببخشید؟ 262 00:10:10,290 --> 00:10:11,490 اوه،باهوش ترین مرد تو دنیا؟ 263 00:10:11,500 --> 00:10:13,160 راز سفر بین بعدی؟ 264 00:10:13,160 --> 00:10:14,360 از رئیسات بپرس 265 00:10:14,370 --> 00:10:15,830 رئیسای من حشره ان،ریک 266 00:10:15,830 --> 00:10:17,900 تو قبلیه رو کشتی،جدیدِ نصف من سن داره 267 00:10:17,900 --> 00:10:21,970 اونا میدونن که اگر تنها باشی،خطری نداری 268 00:10:21,970 --> 00:10:23,770 اوفاا- ما محموله رو گرفتیم- 269 00:10:23,780 --> 00:10:25,310 اِن ایکس 5 و شلیک کنید 270 00:10:25,310 --> 00:10:26,580 زمین به خاک میره 271 00:10:26,580 --> 00:10:27,980 شاید بخوای یه کاری کنی 272 00:10:27,980 --> 00:10:29,310 دنبال یه دنیای جدید بگردی 273 00:10:29,310 --> 00:10:30,450 where you can [bleep] yourself off. 274 00:10:30,450 --> 00:10:31,780 تو نمیتونی بگی من باید چکار کنم 275 00:10:31,780 --> 00:10:33,380 .عالیه،اون مقاومت کرد میتونیم بهش شلیک کنیم 276 00:10:33,390 --> 00:10:35,990 چی؟- فقط ادامه بده،جری- 277 00:10:35,990 --> 00:10:38,450 !همگی،تفنگارو بندازید،به جز جری 278 00:10:38,460 --> 00:10:40,460 !مثل قبل 279 00:10:44,530 --> 00:10:46,130 اوه لعنتی،مورتی- و سامر- 280 00:10:46,130 --> 00:10:48,000 م..ما در کنار هم کار کردیم این...این جرقه ماست 281 00:10:48,000 --> 00:10:50,600 ما از خواهر برادر بودن به نامرئی- شدن و کار کردن به هم رسیدیم 282 00:10:50,600 --> 00:10:52,400 این سیتیزن کین نیست، ولی چرا با (یک فیلم کلاسیک درام) 283 00:10:52,400 --> 00:10:54,740 برای هر اتفاقی که میوفته رقابت کنیم،میدونی؟ 284 00:10:54,740 --> 00:10:57,140 آه 285 00:10:57,140 --> 00:11:00,610 آه 286 00:11:00,610 --> 00:11:03,950 تو مجبورم کردي برم عروسي 287 00:11:03,950 --> 00:11:06,080 و بهترين دوستم رو هم کشتی بايد این رو اول ميگفتم 288 00:11:06,080 --> 00:11:11,350 تبريک ميگم زمین که داری با اِن اِکس 5 نابود ميشی 289 00:11:11,360 --> 00:11:14,160 رنگلر براتون ترتیب داده 290 00:11:17,430 --> 00:11:19,900 ظاهرا تحت تعقيب ترين پستاندار کهکشان 291 00:11:19,900 --> 00:11:22,100 به باباش برای عوض کردن پوشکش نیاز داره 292 00:11:22,100 --> 00:11:23,770 یالا بچه ها باید بریم 293 00:11:23,770 --> 00:11:26,870 جنگ ستارگان لعنتی 294 00:11:29,570 --> 00:11:31,440 زتا 99-2 توجه کن 295 00:11:31,440 --> 00:11:33,640 ميدونيم که اين سفينه رو دزديدی تسليم شو 296 00:11:33,650 --> 00:11:36,350 اوه، ديگه من رو تهديد محسوب نميکنين؟ 297 00:11:44,120 --> 00:11:45,920 هی، شما برای فرود تایید شده نیستین 298 00:11:45,920 --> 00:11:48,120 ما بهتون شلیک میکنیم- در موقعیتت بمون- 299 00:11:48,130 --> 00:11:49,660 تو قراره قهرمان بشی 300 00:11:52,660 --> 00:11:54,400 سامر سعی کن با اسکن کردن صورت 301 00:11:54,400 --> 00:11:56,130 رفیق دبیرستانت که مرده در رو باز کنی 302 00:11:56,130 --> 00:11:57,270 من باید... من باید دستشویی کنم 303 00:11:57,270 --> 00:11:59,000 رو زمین انجام بده،اینجا یه ستاره ی مردست 304 00:11:59,000 --> 00:12:01,400 ...باشه ولی اینجا شورشیا هستن و 305 00:12:01,410 --> 00:12:02,870 بیا بابا- عالی شد- 306 00:12:02,870 --> 00:12:05,810 کجای کارم اشتباست؟ 307 00:12:05,810 --> 00:12:08,280 چشماش بستست مورتی چشم چپ رو باز کن 308 00:12:08,280 --> 00:12:10,810 راستش با من 309 00:12:10,820 --> 00:12:12,950 ،مرگشم تو مسیر زنده بودنش بود بیش از حد سریال بود 310 00:12:12,950 --> 00:12:14,350 من میرم مادرتون با نسخه ی دومش رو نجات بدم 311 00:12:14,350 --> 00:12:15,690 بدون اینکه بگم کی به کیه 312 00:12:15,690 --> 00:12:17,550 شما دوتا اِن اِکس 5 رو پيدا کنين و خاموشش کنين 313 00:12:17,560 --> 00:12:19,020 منظورم اینه سعی نکنین بمیرین، اینجا بی نهایت زمین وجود داره 314 00:12:19,020 --> 00:12:20,890 اگه میتونین این رو نجات،عالیه 315 00:12:20,890 --> 00:12:22,290 این تیم رویایی دوباره وارد عمل میشه 316 00:12:22,290 --> 00:12:24,160 اوه آره ما مثه لوک و لیا هستیم (شخصیتای جنگ ستارگان) 317 00:12:24,160 --> 00:12:25,360 به جز اون بخش بوسیدن 318 00:12:25,360 --> 00:12:27,030 یه تیم معروف برادر خواهری چیه؟ 319 00:12:27,030 --> 00:12:27,960 هنسل و گرتل؟ 320 00:12:27,970 --> 00:12:29,430 آره درسته اون دوتا هم سکس داشتن 321 00:12:29,430 --> 00:12:30,570 پدر ما کمربند رو لازم داریم 322 00:12:30,570 --> 00:12:31,900 وقتی شما بچه ها نگاه میکنین نمیتونم کارم رو بکنم 323 00:12:31,900 --> 00:12:34,100 تو نامرئی هستی- اگه شاش نباشه چی؟- 324 00:12:34,110 --> 00:12:36,440 میدونی چیه؟ ما نامرئی بودن رو نمیخوایم 325 00:12:36,440 --> 00:12:38,170 همکاریمون کمربند ماست 326 00:12:38,180 --> 00:12:39,440 .این جرفه مونه،بریم انجامش بدیم 327 00:12:39,440 --> 00:12:40,510 من میخوام ادامه بدم و سوت بزنم 328 00:12:40,510 --> 00:12:42,240 این باعث میشه حس خوب داشته باشم 329 00:12:47,320 --> 00:12:49,550 اوه خدا،میدونستم 330 00:12:51,390 --> 00:12:53,990 کفش هم سطح نیست 331 00:12:55,460 --> 00:12:56,990 قراره شکنجمون کنن؟ 332 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 مگه اینکه قصد داشته باشی بگی چی میدونم 333 00:12:59,000 --> 00:13:01,200 شانس آخر برای حدس زدن اینکه کی نسخه ی دومه 334 00:13:01,200 --> 00:13:02,330 تو دخترشی 335 00:13:02,330 --> 00:13:03,670 یه چیزی درمورد چشما 336 00:13:03,670 --> 00:13:06,400 ترک کردن خانواده بدون شرمندگی 337 00:13:06,400 --> 00:13:08,270 چجوری من میتونستم با خودم زندگی کنم؟ 338 00:13:08,270 --> 00:13:11,070 یه تئوری هست که من توسط پدرت طراحی شدم تا با خودم زندگی کنم 339 00:13:11,080 --> 00:13:12,680 این یعنی تو یه انتخاب آگاهانه داشتیی 340 00:13:12,680 --> 00:13:15,280 تا رویاهاتو با شراب ارزون و ماکارونی دایناسور بخوری 341 00:13:15,280 --> 00:13:16,880 میدونی تو هم یه جوری مثل جری 342 00:13:16,880 --> 00:13:18,950 تو همون راه رویای لعنتی هستی که میدونم 343 00:13:18,950 --> 00:13:20,680 فقط میخوای مورد تایید پدر لعنتیت باشی 344 00:13:20,690 --> 00:13:22,620 تو هم بهانه ات پدر لیمونادیِ لعنتی ایته (الکلی) 345 00:13:22,620 --> 00:13:24,690 تو کازپلی پدر لعنتیتی تو 30 سالگیشی (پوشیدن لباس شبیه شخصیت ها) 346 00:13:24,690 --> 00:13:26,090 آژیر قرمز ، آژیر قرمز 347 00:13:26,090 --> 00:13:28,290 ...ریک سانچز 348 00:13:28,290 --> 00:13:30,160 بیشتر شبیه آژیر مرگ بود دیگه چی؟ دیگه چی؟ 349 00:13:30,160 --> 00:13:31,560 چندتا نکته تو برنامه ی یاداشتم نوشته بودم 350 00:13:31,560 --> 00:13:33,430 بذارید پیدا کنم 351 00:13:33,430 --> 00:13:36,500 گور باباش، بث اگه اگه یکی از شما همچنان زندست 352 00:13:36,500 --> 00:13:38,100 تو دختر واقعی من هستی 353 00:13:38,100 --> 00:13:39,640 اگه جفتتون زنده هستین، به اون یکی صدمه نزن 354 00:13:39,640 --> 00:13:41,300 اون فقط نسخه ی دومه ارزششو نداره 355 00:13:41,310 --> 00:13:42,570 من دارم میام عزیزم 356 00:13:42,570 --> 00:13:44,770 عوضی- عوضی- 357 00:13:44,780 --> 00:13:46,980 میدونی، من برگشتم که بکشمش 358 00:13:46,980 --> 00:13:47,910 دوست دارم کمک کنم 359 00:13:47,910 --> 00:13:49,850 به بین چشمام لگد بزن- از اینجا؟ 360 00:13:49,850 --> 00:13:51,450 اوه تو یوگا رو ول کردی تا بتونی برای جری 361 00:13:51,450 --> 00:13:53,450 ویتامین اطفال بیشتری بخری 362 00:13:57,190 --> 00:14:00,260 واي از ظاهر اين سالن مبارزه بزرگ خوشم نمياد 363 00:14:06,800 --> 00:14:09,670 آدم پرنده ای؟- الان آدم ققنوسی- 364 00:14:09,670 --> 00:14:11,070 تو برای اونا کار میکنی؟ 365 00:14:11,070 --> 00:14:12,470 اونا با تو چیکار کردن مرد پرنده ای؟ 366 00:14:12,470 --> 00:14:14,740 الان مرد ققنوسی شدم تمی کجاست؟ 367 00:14:14,740 --> 00:14:17,470 اوه،نگرانش نباش، کشتمش 368 00:14:17,480 --> 00:14:19,740 عاشقش بودم- واقعا؟ هاه- 369 00:14:19,740 --> 00:14:21,480 میتونم یه اسم جایگزین پیشنهاد بدم؟ 370 00:14:21,480 --> 00:14:23,080 آدم دیوونه ی روانی؟ 371 00:14:23,080 --> 00:14:24,480 !آه 372 00:14:24,480 --> 00:14:26,350 !اوه 373 00:14:30,220 --> 00:14:34,960 !آها 374 00:14:37,960 --> 00:14:40,700 .جالبه،برای همیشه جای سوال بود که اگر با هم بجنگیم،کدوممون میبره 375 00:14:40,700 --> 00:14:43,170 در ضمن تو همیشه یه دوست بد بودی 376 00:14:45,970 --> 00:14:47,300 !آها 377 00:14:51,380 --> 00:14:52,640 مورتی،ما یه نارنچک داشتیم 378 00:14:52,640 --> 00:14:54,110 .اون یه اسلحه داشت به هر حال 379 00:14:54,110 --> 00:14:56,050 بجنب 380 00:14:56,050 --> 00:14:57,710 چیزی شنیدی؟- مهم نیست- 381 00:14:57,720 --> 00:14:59,250 اگر کسی اینورا بود،اینجان که لیزر و خاموش کنن 382 00:14:59,250 --> 00:15:01,320 و اینکار و بدونه این که ما ببینمشون نمیتونن انجام بدن 383 00:15:01,320 --> 00:15:02,990 کار در کنار هم،کمربند ماست؟ 384 00:15:02,990 --> 00:15:04,920 !تو دور انداختیش- تو گفتی ما دیگه بهش نیاز نداریم- 385 00:15:04,920 --> 00:15:06,190 کاش هرگز به دنیا نمیومدی 386 00:15:06,190 --> 00:15:07,460 تو تصادفی بودی (تولدش) 387 00:15:09,130 --> 00:15:10,590 ...چطوری یه سری از اون شلوار اومدن 388 00:15:10,590 --> 00:15:12,460 .اِن ایکس 5 نمیتونه جینای رنگلر و نابود کنه 389 00:15:12,460 --> 00:15:16,200 حالا،واقعا نمیتونه نابودشون کنه یا برنامه ریزی نشده؟ 390 00:15:16,200 --> 00:15:17,670 جی،تو چی فکر میکنی؟ 391 00:15:50,640 --> 00:15:52,300 تو یه حشر خوب و برای یه دکتر اسب کشتی 392 00:15:52,300 --> 00:15:53,700 .ممنونم،از خودم 393 00:15:53,710 --> 00:15:55,100 شاید یه موقع های با هم بتونیم مثل 394 00:15:55,110 --> 00:15:56,370 .یه تله والدین عمل کنیم 395 00:15:56,370 --> 00:15:57,910 تا زمانی که منظورت یه نسخه از لیندزی لوهان باشه (بازیگر پرحاشیه هالیوودی) 396 00:15:57,910 --> 00:15:59,110 دقیقا 397 00:16:01,180 --> 00:16:03,110 فکر میکنی اونا با تمام اون شلوار جینا چیکار میکنن؟ 398 00:16:03,110 --> 00:16:05,650 تبدیل به یه کاپشن میکنن؟- .این راجب نگه داری از پارچه کتان نیست- 399 00:16:05,650 --> 00:16:07,050 این بازاریابیه،مثل نابود کردن کل یه 400 00:16:07,050 --> 00:16:08,780 .سیاره با اِن ایکس 5 401 00:16:08,790 --> 00:16:10,190 به جز جینای رنگلر (یه برند پوشاک در آمریکا) 402 00:16:10,190 --> 00:16:12,990 چون خیلی مقاومن،مقاوم تر از لیزر؟ 403 00:16:12,990 --> 00:16:14,860 احمق- تو دربارش صحبت کردی- 404 00:16:14,860 --> 00:16:16,590 اوم... حق با توئه،اونا..اونا جذبم کردن 405 00:16:16,590 --> 00:16:17,930 هی،اینور نگام کن 406 00:16:17,930 --> 00:16:19,730 تو یه پسر بچه بدون شلوار ندیدی که بخواد بدوئه؟ 407 00:16:19,730 --> 00:16:21,130 من دوباره برا اون نمی افتم 408 00:16:21,130 --> 00:16:22,870 من استفاده کردم که نامرئی بشم ولی الان دقیقا برعکسشم 409 00:16:22,870 --> 00:16:24,200 بگیرش،ولی از راه غیر عجیبی 410 00:16:24,200 --> 00:16:25,540 تو عجیبش کردی 411 00:16:31,210 --> 00:16:33,810 اسپانسر شرکت اِن ایکس شناسایی شد 412 00:16:33,810 --> 00:16:35,550 نمیشه به رنگلر نفوذ کرد (شلوار رنگلر) 413 00:16:35,550 --> 00:16:36,810 خیلی سرسخت درست شده 414 00:16:36,810 --> 00:16:39,620 خیلی...سرسخت...درست شده 415 00:16:41,150 --> 00:16:43,020 !من کشتمشون،من خارج از صفحه این کار و کردم 416 00:16:43,020 --> 00:16:44,420 خدا لعنتت کنه مورتی،لباس زیرت و درست کن 417 00:16:44,420 --> 00:16:45,760 من یه ثانیه تخمات و دیدم 418 00:16:45,760 --> 00:16:46,960 !خودتی 419 00:16:46,960 --> 00:16:48,690 چرا نمیتونم پدر مادرت و ببینم؟ 420 00:16:48,690 --> 00:16:49,690 از من خجالت میکشی؟ 421 00:16:49,690 --> 00:16:51,290 نه،اصلا 422 00:16:51,300 --> 00:16:52,290 آوو 423 00:17:00,640 --> 00:17:03,170 !اوه...آه 424 00:17:08,780 --> 00:17:10,910 هیچوفت فکر نمیکردم اینطوری قراره بمیرم 425 00:17:10,920 --> 00:17:12,110 ما یه جایی نزدیکایی ونیز نیستیم و 426 00:17:12,120 --> 00:17:13,850 و تو هم یه دورف با بارونی نیستی 427 00:17:17,720 --> 00:17:19,120 بکش عفب،مرد پرنده تو اونو نمیکشی 428 00:17:19,120 --> 00:17:21,520 تا وقتی که ما بهش درکونی بزنیم 429 00:17:21,530 --> 00:17:23,460 اسم من مرد ققنوسِ 430 00:17:23,460 --> 00:17:24,730 هیچکس اینطوری صدات نمیکنه،احمق 431 00:17:24,730 --> 00:17:26,800 برام خیلی جذابه که کل یه خانواده بتونن 432 00:17:26,800 --> 00:17:29,730 انقدر اوضاعشون وخیم و وحشتناک ریده باشن 433 00:17:42,550 --> 00:17:44,550 !آه 434 00:17:44,550 --> 00:17:45,880 مرد پرنده،واستا 435 00:17:45,880 --> 00:17:48,280 منم،این تِمیه 436 00:17:48,290 --> 00:17:50,690 تِمی،این غیر معموله 437 00:17:50,690 --> 00:17:52,020 به من گفتن که تو مردی 438 00:17:52,020 --> 00:17:55,090 این به هیچ عنوان درست نیست 439 00:17:55,090 --> 00:17:58,160 من زنده تر از همیشه ام 440 00:17:58,160 --> 00:18:00,560 تو خیلی عجیب برخورد میکنی 441 00:18:00,560 --> 00:18:02,830 من؟عجیب؟ ای وای من 442 00:18:02,830 --> 00:18:04,430 خب کی واقعا عادیه؟ 443 00:18:04,440 --> 00:18:07,040 حالا،بیا اینجا گنده بک کله توخالی پردار 444 00:18:07,040 --> 00:18:09,510 بیا یه کم از این کون رو بهت بنمایانم 445 00:18:18,850 --> 00:18:20,520 .با عروسک گردونی نجاتمون داد 446 00:18:20,520 --> 00:18:21,850 فقط با یه جرقه مناسب 447 00:18:21,850 --> 00:18:23,450 اون (جری) مفیدِ بعضی وقتا 448 00:18:23,460 --> 00:18:24,520 مامان، بابا 449 00:18:24,520 --> 00:18:26,590 مامان،آ ما انجامش دادیم 450 00:18:26,590 --> 00:18:27,990 !مورتی فوق دیدنی شده 451 00:18:27,990 --> 00:18:29,790 سامر شلوارمو انداخت توی لیزر 452 00:18:29,790 --> 00:18:31,990 مورتی تخمای کوچیکتو نگا 453 00:18:32,000 --> 00:18:35,060 میدونم- بیاین اینجا بچه ها- 454 00:18:35,070 --> 00:18:37,200 لعنتي، این توربين دوقلو داره؟ 455 00:18:37,200 --> 00:18:39,800 اگه بذاري برونمش بابت اين که ترکمون کردي ميبخشمت 456 00:18:39,800 --> 00:18:41,540 ردیفه ، میخواستم بهت 457 00:18:41,540 --> 00:18:43,010 سیگار فضایی بدم- من دوتا مامان داشتن رو دوست دارم- 458 00:18:43,010 --> 00:18:44,740 و منم دوتا زن داشتن رو دوست دارم 459 00:18:44,740 --> 00:18:46,010 هیچوقت قرار نیست اتفاق بیوفته جری 460 00:18:46,010 --> 00:18:47,540 شما احمقا حاضرین تا جواب 461 00:18:47,550 --> 00:18:49,150 سوالای خسته کنندتونو بگیرین؟ 462 00:18:49,150 --> 00:18:51,280 این چیه بابا؟- مشخصا اینکه خاطرات کدوم بث واقعیه- 463 00:18:51,280 --> 00:18:53,420 و کدوم بث نسخه ی دومه 464 00:18:53,420 --> 00:18:55,550 تو ذهن خودتو به چوخ دادی...تو 465 00:18:55,550 --> 00:18:58,290 خودتم نمیدونی کدوم دختر واقعیته؟ 466 00:18:58,290 --> 00:19:00,020 مشخص نمیدونی چرا سوپرایز شدم؟ 467 00:19:00,020 --> 00:19:02,760 مطمئنم خيلي دوست داري که نياز داشته باشيم بهمون بگي 468 00:19:02,760 --> 00:19:04,690 ولي براي من مهم نيست تو اون شيشه چيه 469 00:19:04,700 --> 00:19:05,900 آره برای منم 470 00:19:05,900 --> 00:19:07,430 به هر حال تو یه عوضی هستی 471 00:19:07,430 --> 00:19:09,100 يعني بعد از تمام اين جريانات نميخواين حقيقت رو بدونين؟ 472 00:19:09,100 --> 00:19:11,030 حقيقت اينه که ما کارهاي خيلي مهم تري داريم تا انجام بدیم 473 00:19:11,040 --> 00:19:13,640 مثل بزرگ کردن بچه هامون و آوردن دخل فدراسیون ها 474 00:19:13,640 --> 00:19:16,970 ظاهرا هیچکدوم هم قرار نیست با تو انجام بشه 475 00:19:19,640 --> 00:19:21,780 مورتی؟ سام سام؟ حداقل شما باید بخواین 476 00:19:21,780 --> 00:19:22,910 کدوم مامان واقعیه 477 00:19:22,910 --> 00:19:23,910 نه واقعا ریک 478 00:19:23,920 --> 00:19:25,110 ما الان دوتا مامان خفن داریم 479 00:19:25,120 --> 00:19:26,720 این یجورایی برد برده 480 00:19:26,720 --> 00:19:28,250 آره بابابزرگ ریک،مارو وارد این مزخرفاتت نکن 481 00:19:28,250 --> 00:19:30,190 برای اینکه فقط از دستت در میره 482 00:19:34,660 --> 00:19:36,860 میدونم که میخوام چیکار کنم 483 00:19:36,860 --> 00:19:38,330 من میخوام تو انتخاب کنی- چی؟- 484 00:19:38,330 --> 00:19:40,860 برای یبار تو زندگیم میخوام تو انتخاب کنی بابا 485 00:19:40,870 --> 00:19:43,530 میخوام من بمونم و بخشی از زندگیت باشم 486 00:19:43,540 --> 00:19:45,470 یا ازم میخوای ترکت کنم؟ 487 00:19:55,880 --> 00:19:58,280 ♪ من میدونم تو سعی کردی ♪ 488 00:19:58,280 --> 00:20:01,550 ♪ من میدونم تو بهترین تلاشت رو کردی ♪ 489 00:20:06,620 --> 00:20:09,430 ♪ و الان وقتشه همش رو بذاریم کنار برای استراحت ♪ 490 00:20:09,430 --> 00:20:12,360 هاپ هو پول زیاد ، پول زیاد 491 00:20:12,360 --> 00:20:14,630 چشم ها به زنه دوخته شده .چمدون 492 00:20:14,630 --> 00:20:16,770 کدوم به کدومه؟ 493 00:20:18,900 --> 00:20:22,170 لعنتی من یه پدر افتضاحم 494 00:20:22,170 --> 00:20:25,710 ♪ ...اوه فاصله ♪ 495 00:20:25,710 --> 00:20:29,250 حداقل یه رفیق خوبم 496 00:20:29,250 --> 00:20:32,920 مثل اینکه فقط من و توییم رفیق 497 00:20:35,450 --> 00:20:37,720 باشه ، خیلی خوب بهت یکم بیشتر وقت میدم 498 00:20:37,720 --> 00:20:41,720 ♪ ...من رو بیار پایین ♪ 499 00:20:41,730 --> 00:20:43,990 ♪ پایین ♪ 500 00:20:44,000 --> 00:20:50,870 ♪ اگه داری میری منم باهات میام حالا ♪ 501 00:20:50,870 --> 00:20:53,670 ♪♪ 502 00:20:53,670 --> 00:20:58,340 ♪ پشت سر رو نگاه نکن ♪ ♪ چیزی برای دیدن باقی نمونده ♪ 503 00:20:58,340 --> 00:21:01,810 ♪ فقط سایه هارو تو گذشته جا بذار ♪ 504 00:21:01,810 --> 00:21:04,480 ♪ اگه گذاشتم که بره ♪ 505 00:21:04,480 --> 00:21:08,150 ♪ میتونم این حس رو فراموش کنم؟ ♪ 506 00:21:08,890 --> 00:21:12,820 ♪♪ 507 00:21:12,820 --> 00:21:15,630 ♪ دقیقا مثل اون ♪ 508 00:21:15,630 --> 00:21:21,160 ♪ فردا هم یک روزه که قرار نیست پس بگیریم ♪ 509 00:21:21,170 --> 00:21:24,100 ♪ من میتونم حست کنم ♪ 510 00:21:24,100 --> 00:21:27,970 ♪ من رو از این رویا بیدار کن ♪ 511 00:21:27,994 --> 00:21:29,639 - Horizon Group ترجمه و همگام سازی توسط- -- www.horizongroup.ir -- 512 00:21:29,640 --> 00:21:31,840 آه، خداحافظ دوست قدیمی 513 00:21:31,840 --> 00:21:35,450 ما با هم حال کردیم اما من آمادم که دوباره ببینمت 514 00:21:38,850 --> 00:21:40,920 چی اتفاق مزخرفی افتاد؟- اوه خدای من، چرا رفتم؟- 515 00:21:40,920 --> 00:21:42,920 اوه لعنتی 516 00:21:42,920 --> 00:21:44,250 آه 517 00:21:44,260 --> 00:21:45,250 آروم کن 518 00:21:45,260 --> 00:21:46,790 اونجا یه ماشین زباله ی نامرئی 519 00:21:46,790 --> 00:21:49,130 تو جاده هست- آره درسته- 520 00:21:52,200 --> 00:21:54,000 من زندم ...من نجات 521 00:21:57,470 --> 00:22:00,470 منظورم اینه،وقتی که تو رومی... (...مثال: خواهی نشوی رسوا) 522 00:22:00,470 --> 00:22:03,740 ♪ ماشین زباله ی نامرئی جری ♪ 523 00:22:03,740 --> 00:22:05,610 ♪ این یه امتیاز جدیده ♪ 524 00:22:08,550 --> 00:22:11,880 هرزه شغل تو اینکه با غریبه ها رابطه داشته باشی 525 00:22:11,880 --> 00:22:13,280 و به من پول بدی 526 00:22:13,290 --> 00:22:15,020 ببخشید که هرزه صدات کردم این یه اصطلاح خودمونیه 527 00:22:15,020 --> 00:22:16,890 این همونطوریه که درمورد شخصیتت فکر میکنم 528 00:22:16,890 --> 00:22:17,890 چی ؟ چی؟ 529 00:22:17,890 --> 00:22:20,290 آه 530 00:22:20,290 --> 00:22:21,890 کسی برای جمع آوری تماس گرفته بود؟ 531 00:22:21,890 --> 00:22:24,090 بزیم که زباله هارو جمع کنیم 532 00:22:24,100 --> 00:22:27,300 ♪ ماشین زباله ی نامرئی جری ♪ 533 00:22:27,300 --> 00:22:29,830 ♪ این یه امتیاز جدیده ♪ 534 00:22:29,830 --> 00:22:32,340 ♪ تاموقعی که گازش تموم شه ♪ 535 00:22:38,040 --> 00:22:41,280 خب اوقات خوبی داشتیم 536 00:22:41,304 --> 00:22:49,404 - Horizon Group ترجمه و همگام سازی توسط- -- www.horizongroup.ir --