1 00:00:06,666 --> 00:00:08,767 یالا ریک تقریبا رسیدیم 2 00:00:08,769 --> 00:00:10,903 منو همینجا بزار مورتی این تنها راهه 3 00:00:12,841 --> 00:00:14,306 اونا رو ما جر دادیم؟ 4 00:00:14,308 --> 00:00:15,441 چی باحال 5 00:00:15,443 --> 00:00:17,243 یکم دیگه طاقت بیار 6 00:00:17,245 --> 00:00:18,911 من ترسیدم مورتی 7 00:00:18,913 --> 00:00:20,112 میتونم پایانو ببینم 8 00:00:20,114 --> 00:00:21,980 من ی احمقم 9 00:00:21,982 --> 00:00:23,249 ی آدم کوچیک احمق 10 00:00:23,251 --> 00:00:24,851 ببخشید که تو رو آوردم اینجا مورتی 11 00:00:24,853 --> 00:00:27,520 چطوره من هردومونو از اینجا ببرم بیرون 12 00:00:40,601 --> 00:00:42,201 الو؟- سلام جسیکا- 13 00:00:42,203 --> 00:00:43,536 مورتی ام از مدرسه 14 00:00:43,538 --> 00:00:45,271 سلام مورتی چخبرا؟ 15 00:00:45,273 --> 00:00:47,006 فقط میخواستم بگم که تو واقعا فوق العاده ای 16 00:00:47,008 --> 00:00:49,208 میدونم که زیاد باهم وقت نگذروندیم 17 00:00:49,210 --> 00:00:51,610 ولی تو واقعا فوق العاده ای و ای کاش میشد که بهتر بشناسمت 18 00:00:51,612 --> 00:00:53,412 اخه خیلی زیادیه 19 00:00:53,414 --> 00:00:54,881 اره، شرمنده، ...فکر کنم فقط 20 00:00:54,883 --> 00:00:57,216 نه، فقط ای کاش زودتر بهم میگفتی 21 00:00:57,218 --> 00:00:58,685 چی؟- اره،منظورم اینه نگران بودن- 22 00:00:58,687 --> 00:01:00,553 یجورایی خودخواهیه 23 00:01:00,555 --> 00:01:02,621 سیستم حمایت از زندگی غیرفعال شده است- اره، به نکته ظریفی اشاره کردی- 24 00:01:02,623 --> 00:01:04,423 خب، امشب بیکاری؟ 25 00:01:04,425 --> 00:01:05,824 امشب؟ اره 26 00:01:05,826 --> 00:01:07,426 میخوای فیلمی چیزی ببینیم؟ 27 00:01:07,428 --> 00:01:09,495 اره.امشب. عالیه 28 00:01:09,497 --> 00:01:11,230 لعنتی لعنتی 29 00:01:11,232 --> 00:01:12,932 بجنب یالا 30 00:01:21,376 --> 00:01:23,309 ما کجاییم؟- خونه ریک- 31 00:01:23,311 --> 00:01:24,843 رو اقیانوس فرود اومدیم 32 00:01:24,845 --> 00:01:26,913 !اقیانوس؟ !اقیانوس کره زمین؟ 33 00:01:26,915 --> 00:01:28,847 اره فکر کنم 34 00:01:28,849 --> 00:01:29,916 لعنتی باید از اینجا بریم 35 00:01:29,918 --> 00:01:31,650 باید همین الان گورمونو از اینجا گم کنیم 36 00:01:31,652 --> 00:01:32,919 چی؟- تو به اقیانوس دست زدی مورتی- 37 00:01:32,921 --> 00:01:34,320 خب که چی- یا اکثر امازاده ها- 38 00:01:34,322 --> 00:01:35,988 چی؟ 39 00:01:35,990 --> 00:01:37,856 ریچارد! 40 00:01:37,858 --> 00:01:40,526 تو قانون مقدس بین دریا و خشکی را 41 00:01:40,528 --> 00:01:42,128 زیر پا گذاشتی 42 00:01:42,130 --> 00:01:45,864 حالا با خشم ابدی اقای نمبس 43 00:01:45,866 --> 00:01:47,266 روبرو شو 44 00:01:47,268 --> 00:01:49,135 ببخشید ایشون کی باشن؟ 45 00:01:49,137 --> 00:01:50,869 دشمن قدیمیم 46 00:01:50,871 --> 00:01:52,871 چی؟- دشمن قدیمی اوکی؟ 47 00:01:52,873 --> 00:01:54,273 باشه ولی یک بار دیگه اسمشو بگو 48 00:01:54,275 --> 00:01:56,275 من اقای نمبس هستم 49 00:01:56,277 --> 00:01:57,944 اینو زیاد میگه 50 00:01:58,299 --> 00:02:25,165 به رسانه اینترنتی فیلم دان بپیوندید: Filmdann | Fillmdan.ir 51 00:02:29,710 --> 00:02:31,578 وایسا یک بار دیگه بگو کی قراره بیاد؟ 52 00:02:31,580 --> 00:02:33,912 گفت دشمن قدیمیش- ریک دشمن قدیمی داره؟- 53 00:02:33,914 --> 00:02:35,247 فکر کنم- قبلا درموردش حرفی زده؟- 54 00:02:35,249 --> 00:02:37,784 من میخواستم از شما بپرسم تازه اینو میشنوم( اینکه که ریک دشمن قدیمی داره) 55 00:02:37,786 --> 00:02:39,385 کی هست؟ از این جادوگراست؟ 56 00:02:39,387 --> 00:02:41,120 علم ریک و جادوی اون؟ 57 00:02:41,122 --> 00:02:42,589 بیشتر شبیه ماهیه 58 00:02:42,591 --> 00:02:44,923 ماهی- اون ماهی نیست، اقای نمبسه 59 00:02:44,925 --> 00:02:47,460 اون پادشاه اقیانوسه ولی ی عوضیه به تمام معناست 60 00:02:47,462 --> 00:02:48,861 خوشحالی، مورتی؟ 61 00:02:48,863 --> 00:02:50,329 خوشحالی به اقیانوس دست زدی؟ 62 00:02:50,331 --> 00:02:51,530 هرلحظه ممکنه برسه 63 00:02:51,532 --> 00:02:53,132 فقط کمکم کن اینو تمیز کنم 64 00:02:53,134 --> 00:02:54,801 یا این یارو از اونی که باید بیشتر دردسر درست میکنه 65 00:02:54,803 --> 00:02:57,003 فکر نکنم امشب بتونم زیاد بهت کمک کنم ریک 66 00:02:57,005 --> 00:02:58,404 جسیکا داره میاد ...میدونی تا 67 00:02:58,406 --> 00:02:59,606 فیلمی چیزی ببینیم 68 00:02:59,608 --> 00:03:01,273 ولی میدونی این قدم خوبیه 69 00:03:01,275 --> 00:03:02,875 قدم خوبی به سمت ی چیزی 70 00:03:02,877 --> 00:03:05,011 هیچکی به ی روشم نیست مورتی 71 00:03:05,013 --> 00:03:06,479 هرچقدر اینو زودتر یاد بگیری بهتره 72 00:03:06,481 --> 00:03:07,680 فکر کنم تو خوشحالی منو نمیخوای 73 00:03:07,682 --> 00:03:09,281 چون بعدش دیگه من این کارای دیوانه وارو انجام نمیدم 74 00:03:09,283 --> 00:03:10,617 بعد از اون گندی که تو اقیانوس زدی 75 00:03:10,619 --> 00:03:12,351 دیگه هیچ کار دیوانه واری انجام نمیدی 76 00:03:12,353 --> 00:03:13,686 در حالی که من دارم 77 00:03:13,688 --> 00:03:14,821 با نمبس پیمان صلح میبندم 78 00:03:14,823 --> 00:03:17,089 سامر میره به سنگر ماریاناس 79 00:03:17,091 --> 00:03:18,491 تا پوسته ممنوعه رو بیاره 80 00:03:18,493 --> 00:03:19,692 اون قدرتشو بهش میده 81 00:03:19,694 --> 00:03:21,760 چون سامر قابل اعتماده 82 00:03:21,762 --> 00:03:23,029 بزن بریم 83 00:03:23,031 --> 00:03:24,630 چی؟- من ازش خوشم نمیاد- 84 00:03:24,632 --> 00:03:25,964 معلومه که خوشتون نمیاد 85 00:03:25,966 --> 00:03:27,033 چون شما چیزی گیرتون نمیاد 86 00:03:27,035 --> 00:03:29,168 راستش من و پدرت 87 00:03:29,170 --> 00:03:30,903 جدیدا از لحاظ رابطه جنسی خیلی فعال بودیم 88 00:03:30,905 --> 00:03:33,640 دکتر وونگ پیشنهاد کرد این کارو انجام بدیم 89 00:03:33,642 --> 00:03:36,042 تازه، باهم پورن هم میبینیم 90 00:03:36,044 --> 00:03:37,644 چه حال بهم زن شاید از اقیانوس دیگه بر نگشتم 91 00:03:37,646 --> 00:03:39,312 باید صداتو یکم بیار پایین تر عزیزم 92 00:03:39,314 --> 00:03:41,780 این منطقه نمیتونه تحملش کنه 93 00:03:41,782 --> 00:03:43,782 تو تمام دندونات کپسول خودکشی هست 94 00:03:43,784 --> 00:03:44,983 هرکاری میخوای باهاش بکن 95 00:03:44,985 --> 00:03:46,185 بیا مورتی تو مسئول این مشروبایی 96 00:03:46,187 --> 00:03:48,187 اوکی، نمبیس فقط خوباشو می نوشه 97 00:03:48,189 --> 00:03:50,657 پس فقط این شرابای اقیانوسی رو بنداز اینجا 98 00:03:50,659 --> 00:03:52,058 چند قرنی کهنه میشن 99 00:03:52,060 --> 00:03:53,592 پس اونجا زمان سریع تر میگذره؟ 100 00:03:53,594 --> 00:03:54,927 این مثل نارنیا یا همچین چیزیه؟ 101 00:03:54,929 --> 00:03:57,664 من یک سگ آبی که به عیسی مسیح اعتقاد داره نیستم مورتی 102 00:03:57,666 --> 00:03:59,465 ولی آره، خیلی شبیه اونه 103 00:03:59,467 --> 00:04:02,268 باشه ولی جسیکا- تنها کاری که باید بکنی اینه که این شرابا رو بیاری مورتی- 104 00:04:02,270 --> 00:04:04,403 من کی ازت چیزی خواستم؟ کی نخواستی؟ 105 00:04:04,405 --> 00:04:06,673 من از سال کلا یک هفته رفتم مدرسه 106 00:04:06,675 --> 00:04:08,741 هیچی بلد نیستم اونم برای چی؟ 107 00:04:08,743 --> 00:04:09,876 میشه بگی چند تا دشمن داری؟ 108 00:04:09,878 --> 00:04:11,277 چرا همه با تو جنگ دارن؟ 109 00:04:11,279 --> 00:04:12,679 شاید بخوای اینو زود یاد بگیری مورتی 110 00:04:12,681 --> 00:04:14,681 زندگی جنگه- با اقای نمبیس؟- 111 00:04:14,683 --> 00:04:15,882 داری منو مسخره میکنی؟ 112 00:04:15,884 --> 00:04:17,816 اقای نمبیس ی کیر کش بی رحمه 113 00:04:19,087 --> 00:04:21,554 اوکی بیا بریم این صدای شیپور جادوییشه 114 00:04:28,429 --> 00:04:29,696 این اقای نمبسه؟ 115 00:04:29,698 --> 00:04:31,297 نمبس ریچارد 116 00:04:31,299 --> 00:04:32,498 قیافت عین کون شده 117 00:04:32,500 --> 00:04:33,900 بیا سریع تمومش کنیم 118 00:04:33,902 --> 00:04:35,568 ببخشید این همونیه که میگفتی؟ 119 00:04:35,570 --> 00:04:37,035 جری- ی دقیقه وایسا- 120 00:04:37,037 --> 00:04:38,237 تو یک سیاره رو کردی 121 00:04:38,239 --> 00:04:40,707 بعد از این یارو میترسی؟ 122 00:04:40,709 --> 00:04:42,508 از این یارو خوشم میاد ریک 123 00:04:42,510 --> 00:04:44,377 شکسته و رام نشده نیست 124 00:04:47,115 --> 00:04:48,647 اوکی دیگه کافیه الان به پلیس زنگ میزنم 125 00:04:48,649 --> 00:04:49,848 بزن- جری- 126 00:04:49,850 --> 00:04:51,049 میزنم- خوبه- 127 00:04:51,051 --> 00:04:52,919 من کنترلشون میکنم ببخشید؟ 128 00:04:52,921 --> 00:04:54,587 اون پلیسو کنترل میکنه جری 129 00:04:54,589 --> 00:04:56,054 اره 130 00:04:56,056 --> 00:04:57,790 ماهم خریم پلیس؟ 131 00:04:57,792 --> 00:05:01,060 ی مرد اقیانوسی عجیب و غریب وارد باغچم شده 132 00:05:01,062 --> 00:05:02,461 خب نمیدونم به چی مربوطه 133 00:05:02,463 --> 00:05:03,662 ولی ما سفید پوستیم 134 00:05:05,400 --> 00:05:07,333 از جات تکون نخور! 135 00:05:07,335 --> 00:05:08,667 بجنگین 136 00:05:10,805 --> 00:05:14,073 بکنین 137 00:05:14,075 --> 00:05:16,409 گمشین- بیا از اینجا بریم- 138 00:05:17,746 --> 00:05:19,345 بریم ریچارد؟ اوکی، چجوری- 139 00:05:19,347 --> 00:05:21,948 یا خدا جری، اون اقای نمبسه پلیسو کنترل میکنه 140 00:05:21,950 --> 00:05:25,017 سلام ببخشید آدرسو درست اومدم؟ 141 00:05:25,019 --> 00:05:27,286 الان دیدم چند تا پلیس داشتن باهم سکس میکردن 142 00:05:27,288 --> 00:05:28,487 سلام جسیکا 143 00:05:28,489 --> 00:05:29,888 اره، آدرسو درست اومدی 144 00:05:29,890 --> 00:05:31,157 همگی این جسیکاست 145 00:05:31,159 --> 00:05:32,625 اینم همگی اند و ایشون هم... 146 00:05:32,627 --> 00:05:33,760 من اقای نمبس هستم 147 00:05:33,762 --> 00:05:35,494 خدایا نمبس فقط بیا داخل 148 00:05:35,496 --> 00:05:36,829 مورتی برو شراب بیار 149 00:05:36,831 --> 00:05:38,765 اوکی همین الان بیا تو جسیکا 150 00:05:38,767 --> 00:05:40,099 کنار باستید 151 00:05:40,101 --> 00:05:42,101 مگر اینکه لیاقت نمبس دارین 152 00:05:42,103 --> 00:05:44,103 اگه اون چیزی که فکر میکنم منظورته 153 00:05:44,105 --> 00:05:46,439 بدون که ما دوتا باهم پورن هم میبینیم 154 00:05:50,178 --> 00:05:53,045 اینطور که بنظر میاد اقای نمبس بهتون سر تکون داد 155 00:05:53,047 --> 00:05:54,180 سر تکون داد؟ 156 00:05:54,182 --> 00:05:55,914 اقای نمبس برای اینجور چیزا ی حس داره 157 00:05:55,916 --> 00:05:57,650 شما از لحاظ رابطه جنسی فعالین؟ 158 00:05:57,652 --> 00:05:59,586 اره خیلی 159 00:05:59,588 --> 00:06:01,120 باهم پورن هم میبینیم- عالیه- 160 00:06:01,122 --> 00:06:02,589 برای یک سکس سه نفره این اینجا مارکتون میکنم 161 00:06:02,591 --> 00:06:04,256 اینم تمام اطلاعاتی که نیاز دارید 162 00:06:04,258 --> 00:06:06,925 پادشاه اقیانوس میخواد با ما سکس سه نفره داشته باشه؟ 163 00:06:06,927 --> 00:06:08,394 کاملا اختیاریه 164 00:06:08,396 --> 00:06:10,729 اما یک گزینه قابل توجه که بهتون توصیه میکنم. بهتون حسودیم میشه 165 00:06:10,731 --> 00:06:12,064 اخر صفحه یک فرمه 166 00:06:12,066 --> 00:06:14,066 بنابراین میدونیم سبد هدیه رو کجا بفرستیم 167 00:06:14,068 --> 00:06:16,135 پس این اتفاق افتاد 168 00:06:16,137 --> 00:06:18,604 بنظر نمیاد در موردش ناراحت باشی 169 00:06:18,606 --> 00:06:19,872 تو هم همینطور 170 00:06:19,874 --> 00:06:22,408 خدای من واقعا این اتفاق داره برای ما دوتا اتفاق میفته 171 00:06:22,410 --> 00:06:25,211 فکر میکردم این تو نیویورک یا اچ بی او اتفاق میفته 172 00:06:25,213 --> 00:06:26,679 دکتر وونگ تا الان اشتباه نکرده 173 00:06:26,681 --> 00:06:27,946 درست میگی 174 00:06:27,948 --> 00:06:30,082 این دقیقا چیزیه که در موردش صحبت میکرد 175 00:06:30,084 --> 00:06:32,218 خب، راحت باش 176 00:06:32,220 --> 00:06:34,086 میدونی، ی فیلم بزار ببین 177 00:06:34,088 --> 00:06:35,688 یا اگه میخوای تلویزیون میان بعدی ببین 178 00:06:35,690 --> 00:06:37,623 برمیگردیم به "nintendo 69." 179 00:06:37,625 --> 00:06:39,692 نیتندو داری باهام چیکار میکنی؟ 180 00:06:39,694 --> 00:06:41,294 نیتندو... 181 00:06:41,296 --> 00:06:42,895 یا چیزای دیگه ببینی 182 00:06:42,897 --> 00:06:44,163 چیزی که باهاش حال میکنی 183 00:06:44,165 --> 00:06:46,298 مورتی، الان شنیدم باید شراب ببری؟ 184 00:06:46,300 --> 00:06:48,501 اره باید یکم شراب برای اقای نمبس ببرم 185 00:06:48,503 --> 00:06:49,636 اضافه هم داری؟ 186 00:06:49,638 --> 00:06:51,304 اره 187 00:06:51,306 --> 00:06:53,840 اره، اره، الان میرم یکم برات میارم 188 00:06:53,842 --> 00:06:55,875 ایول سریع بیار 189 00:06:59,514 --> 00:07:01,180 بنظرم به کمک نیاز داری 190 00:07:01,182 --> 00:07:03,115 هی! اره خیلی ممنون میشم 191 00:07:03,117 --> 00:07:05,584 خواهش میکنم هووی? شام حاظره! 192 00:07:05,586 --> 00:07:06,986 الان میام عزیزم 193 00:07:06,988 --> 00:07:08,855 دارم به این مرد جوان کمک میکنم تا از پورتال رد بشه 194 00:07:08,857 --> 00:07:10,589 با این همه شراب 195 00:07:10,591 --> 00:07:13,992 که دهه هاست اینجا بوده 196 00:07:13,994 --> 00:07:16,128 ممنون هووی واقعا میگم 197 00:07:16,130 --> 00:07:18,331 اونجا ی دختری هست که واقعا ازش خوشم میاد 198 00:07:18,333 --> 00:07:20,799 یکم نگرانم- این حسو میشناسم- 199 00:07:20,801 --> 00:07:22,268 اولین باری که بووا رو دیدم 200 00:07:22,270 --> 00:07:25,471 تو مغزم همش این بود که چجوری گند میزنم 201 00:07:25,473 --> 00:07:28,074 خب پس چیکار کردی؟- گند زدم- 202 00:07:28,076 --> 00:07:30,276 ولی یکیو پیدا کردم که واسه اون دوسم داشت 203 00:07:30,278 --> 00:07:32,278 ممنونم واقعا به شنیدنش نیاز داشتم 204 00:07:32,280 --> 00:07:34,413 بیا یکی از اینا بردار لازم نیست 205 00:07:34,415 --> 00:07:37,149 نه، خواهش میکنم بردار روز خوبی داشته باشی هووی 206 00:07:37,151 --> 00:07:38,885 اوقات خیلی خوبی با اون خانوم داشته باشی 207 00:07:38,887 --> 00:07:41,287 فقط آروم باش- حتما- 208 00:07:44,492 --> 00:07:45,692 بووا؟ 209 00:07:46,895 --> 00:07:49,027 چرا ما رو ترک کردی پدر؟ 210 00:07:49,029 --> 00:07:50,296 یافث؟ تو کی به دنیا اومدی؟ 211 00:07:51,432 --> 00:07:53,566 به مامان قول دادم اگه دیدمت 212 00:07:53,568 --> 00:07:54,767 انتقامشو بگیرم 213 00:07:54,769 --> 00:07:56,502 تقصیر من نبود 214 00:07:56,504 --> 00:07:57,770 پس تقصیر کی بود؟ 215 00:07:57,772 --> 00:08:01,440 اون پسره از اون در جادویی 216 00:08:03,578 --> 00:08:04,777 در مورد شرایط بحث کنیم؟ 217 00:08:04,779 --> 00:08:06,379 اره، باشه هرچی. شرایط. 218 00:08:06,381 --> 00:08:09,648 شرط شماره یک من پادشاه اقیانوسم 219 00:08:09,650 --> 00:08:11,183 جایی که میرینم؟ ادامه بده 220 00:08:11,185 --> 00:08:13,452 شرط شماره دو دیگه تو اقیانوس نرین 221 00:08:13,454 --> 00:08:15,588 اصلا نمیدونم در مورد چی صحبت میکنی 222 00:08:15,590 --> 00:08:17,323 خوشمزه بود یکی دیگه 223 00:08:17,325 --> 00:08:19,658 خب، داشتم به این فکر میکردم که یکیو ببرم... 224 00:08:19,660 --> 00:08:22,729 مورتی فقط اون بطری رو بده بهش 225 00:08:22,731 --> 00:08:23,996 یکی دیگه! 226 00:08:23,998 --> 00:08:25,864 مورتی؟ شرابو آوردی؟ 227 00:08:25,866 --> 00:08:27,934 هی، جسیکا اره، شرمنده 228 00:08:27,936 --> 00:08:30,069 الان...الان میرم بیارم 229 00:08:30,071 --> 00:08:31,537 مگه الان نرفتی؟ 230 00:08:31,539 --> 00:08:34,006 رفتم، فقط... یه ذره سرم شلوغ شد 231 00:08:34,008 --> 00:08:35,808 الان دوباره میرم 232 00:08:35,810 --> 00:08:37,076 تو برو فیلم ببین 233 00:08:37,078 --> 00:08:39,412 اشکال نداره منتظرت میمونم 234 00:08:39,414 --> 00:08:41,981 یا امام هفتم و هشتم و ششم 235 00:08:44,619 --> 00:08:46,685 منتظرت بودم 236 00:08:46,687 --> 00:08:48,220 هووی درسته؟ 237 00:08:48,222 --> 00:08:49,956 دیگه اسمشو به زبون نیار 238 00:08:49,958 --> 00:08:51,758 یا خدا! 239 00:08:53,762 --> 00:08:55,161 ببخشید! ببخشید! 240 00:08:55,163 --> 00:08:56,963 فقط شراب نیاز دارم شرمنده، تمومش کن 241 00:08:56,965 --> 00:08:58,897 میکشمت 242 00:08:58,899 --> 00:09:00,967 باشه، گور باباش 243 00:09:03,504 --> 00:09:05,972 میدونی چیه؟ 244 00:09:05,974 --> 00:09:08,507 تو! اره گاییدمت هویی 245 00:09:08,509 --> 00:09:09,776 پدر؟ 246 00:09:09,778 --> 00:09:12,645 خودشه! بهتون گفتم که برمیگرده! یاخدا 247 00:09:12,647 --> 00:09:15,648 اوکی، ببینین،مثل ده ثانیه قبلش پیر نبود 248 00:09:15,650 --> 00:09:18,451 $#% 249 00:09:19,720 --> 00:09:22,589 متاسفم پدر متاسفم که هیچوقت حرفتو باور نکردم 250 00:09:22,591 --> 00:09:24,723 اون باز برمیگرده جلوشو بگیرین 251 00:09:24,725 --> 00:09:27,460 جلوشو بگیرین 252 00:09:37,472 --> 00:09:39,472 بابا چرا از دروازه محافظت میکنی؟ 253 00:09:39,474 --> 00:09:42,941 چون ی روزی پسر شیطانی برمیگرده 254 00:09:42,943 --> 00:09:45,611 و ما آماده خواهیم بود 255 00:09:48,016 --> 00:09:49,215 خوش مزست 256 00:09:49,217 --> 00:09:51,284 اون پسره که شراب میاورد کجاست، ریچارد؟ تشنمه 257 00:09:51,286 --> 00:09:54,753 الان میاره میشه مثل آدم بخوری؟ 258 00:09:54,755 --> 00:09:56,955 قبول کردم تمامی مسئولیت ها 259 00:09:56,957 --> 00:09:59,291 در صورت مرگ توسط ارگاسم؟ 260 00:09:59,293 --> 00:10:01,293 بنظرت واقعا آماده ایم تا این حد پیش بریم؟ 261 00:10:01,295 --> 00:10:02,495 اگه اوضاع عجیب و غریب شد چی؟ 262 00:10:02,497 --> 00:10:03,896 اگه عاشقش بشم چی؟ 263 00:10:03,898 --> 00:10:05,832 نه،نه،نه،نه یعنتی 264 00:10:05,834 --> 00:10:07,033 چی بود؟ 265 00:10:07,035 --> 00:10:08,767 یکی دیگه از نقشه هات ریچارد؟ 266 00:10:08,769 --> 00:10:10,369 میدونم ی نقشه ای تو سرت داری 267 00:10:10,371 --> 00:10:13,105 هیچی نبود ی لحظه منو میبخشی؟ 268 00:10:13,107 --> 00:10:14,773 اینجا چه خبره؟ شراب کجاست؟ 269 00:10:14,775 --> 00:10:16,375 بابا حشری شده بود منم انداختمش 270 00:10:16,377 --> 00:10:17,976 خدایا، یعنی واقعا تو این کار هم گند میزنی؟ 271 00:10:17,978 --> 00:10:20,046 من گند نزدم! ی یارویی تو این چیزه بود بعد... 272 00:10:20,048 --> 00:10:21,714 همیشه ی یارویی تو اون چیزه 273 00:10:21,716 --> 00:10:25,984 ساکنان زمین نمبس رو منتظر و زنده نذارین 274 00:10:25,986 --> 00:10:27,520 الان بر میگردم! خدا لعنتت کنه 275 00:10:27,522 --> 00:10:29,055 میبینی این مرتیکه @#$% بی همه چیز 276 00:10:29,057 --> 00:10:30,723 منو مجبور به چه کارایی میکنه؟ مورتی فقط شرابو بیار 277 00:10:30,725 --> 00:10:32,925 بث و جری سعی نکنین با نمبس سکس کنین 278 00:10:32,927 --> 00:10:35,127 خب، ما اینجا انجامش نمیدیم- باید بدونی که اون ما رو دعوت کرد- 279 00:10:35,129 --> 00:10:37,063 اون همه رو دعوت میکنه! 280 00:10:37,065 --> 00:10:38,397 هی جسیکا 281 00:10:38,399 --> 00:10:40,066 چیشده؟- انگار سرت شلوغه- 282 00:10:40,068 --> 00:10:41,600 نه،نه،نه! فقط یکم به مشکل خوردم 283 00:10:41,602 --> 00:10:43,536 ولی الان میرم شراب بیارم 284 00:10:43,538 --> 00:10:46,005 دو دفعست که داری اینو میگی 285 00:10:46,007 --> 00:10:49,275 گفتم و الان میرم بیارم 286 00:10:49,277 --> 00:10:51,678 یا خدا خودشه 287 00:10:54,549 --> 00:10:56,815 لعنتی میخواین چی بگم؟ 288 00:10:56,817 --> 00:10:58,617 متاسفم! 289 00:11:02,223 --> 00:11:03,890 ما بلاخره شکستش دادیم 290 00:11:03,892 --> 00:11:05,692 ولی باید همیشه گوش به زنگ باشیم 291 00:11:05,694 --> 00:11:07,159 ولی هیچوقت نمیدونی 292 00:11:07,161 --> 00:11:09,161 شاید یک روزی برگرده 293 00:11:09,163 --> 00:11:10,763 باشه، نارنیا بزن بریم 294 00:11:10,765 --> 00:11:12,431 برو که رفتیم 295 00:11:12,433 --> 00:11:15,101 تموم شد اون پسر دیگه برنمیگرده 296 00:11:15,103 --> 00:11:17,035 اون همیشه بر میگرده 297 00:11:17,037 --> 00:11:18,504 تو زندگیمونو هدر دادی 298 00:11:18,506 --> 00:11:21,173 آینده ما شده یک خیال 299 00:11:21,175 --> 00:11:23,509 ی دروغ- من میدونم چی دیدم- 300 00:11:23,511 --> 00:11:24,510 من هیچی ندیدم 301 00:11:24,512 --> 00:11:26,845 تو ی پسر احمقی 302 00:11:29,517 --> 00:11:30,849 اونایی که احمقن 303 00:11:30,851 --> 00:11:34,921 تنها کسایی بودن که انقدر شجاع بودن تا حقیقتو ببینن 304 00:11:55,744 --> 00:11:57,543 بگو، پدر 305 00:11:57,545 --> 00:11:59,278 هنوزم احمقم؟ 306 00:12:03,484 --> 00:12:05,151 من توی چاله هایی که این سنگ ها رو به وجود آوردن زندگی کردم 307 00:12:05,153 --> 00:12:08,154 سالها تلاش کردم تا معبدی به دروغ بسازم 308 00:12:08,156 --> 00:12:10,556 پس دروغ ها را قدرت خود کردم 309 00:12:10,558 --> 00:12:12,759 و قدرت چیزی نیست جر دروغی که ما... 310 00:12:14,028 --> 00:12:15,161 اون واقعیه 311 00:12:15,163 --> 00:12:16,963 اون واقعیه من اشتباه میکردم 312 00:12:16,965 --> 00:12:19,432 من اشتباه میکردم خدا واقعیه 313 00:12:39,186 --> 00:12:41,087 واو خدمات بی عیب و نقص 314 00:12:41,089 --> 00:12:42,822 عجب نکته ای از اون یکی بیشتر خوشم میومد 315 00:12:42,824 --> 00:12:44,556 اسمش چی بود؟ کایل 316 00:12:44,558 --> 00:12:45,758 چی؟- هیچی- 317 00:12:45,760 --> 00:12:47,559 میشه فقط این رو امضا کنی و بری؟ 318 00:12:47,561 --> 00:12:50,162 جسیکا، من خیلی متاسفم- اشکال نداره- 319 00:12:50,164 --> 00:12:52,564 فقط یه چند دقیقه‌ای نبودی 320 00:12:52,566 --> 00:12:53,766 مورتی؟ حالت خوبه؟ 321 00:12:53,768 --> 00:12:55,234 من متاسفم جسیکا 322 00:12:55,236 --> 00:12:57,369 بنظر میاد هیچوقت مسائل برای ما درست پیش نمیره، نه؟ 323 00:12:57,371 --> 00:12:58,838 نه، فکر نکنم 324 00:12:58,840 --> 00:13:00,372 اما خیلی خوشحالم که به من زنگ زدی 325 00:13:00,374 --> 00:13:03,643 شاید بتونیم از اول شروع کنیم و این بار درست پیش ببریم 326 00:13:03,645 --> 00:13:05,645 اره بنظرم خوبه 327 00:13:07,048 --> 00:13:08,781 ممنون که رفتی شراب آوردی 328 00:13:08,783 --> 00:13:10,582 ارزشش رو داشت 329 00:13:10,584 --> 00:13:11,717 فک کنم درباز کن میخوایم 330 00:13:11,719 --> 00:13:13,385 الان میرم میارم 331 00:13:14,588 --> 00:13:17,389 من خیلی دوست دارم روی این نقطه خط گذاری شده امضا کنم 332 00:13:17,391 --> 00:13:19,591 شروع کنیم؟- خدیا، آره- 333 00:13:19,593 --> 00:13:20,793 و شاهدت کیه؟ 334 00:13:20,795 --> 00:13:22,261 مال من که این هشت‌پاهست 335 00:13:22,263 --> 00:13:24,196 واقعا به این جهان آبی افتخار میکنی، مگه نه؟ 336 00:13:24,198 --> 00:13:26,065 هی، مرد برو و یه شاهد گیر بیار نمیخواد قضیه رو به من ربط بدی 337 00:13:26,067 --> 00:13:28,067 یا شاید ریچارد هیچکی رو نداره 338 00:13:28,069 --> 00:13:30,136 که بتونه بهش اعتماد کنه 339 00:13:30,138 --> 00:13:31,603 که اونو بشناسه 340 00:13:31,605 --> 00:13:33,005 و نجاتش بده- باشه- 341 00:13:33,007 --> 00:13:34,540 میرم یه نفر رو بیارم وای خدای من 342 00:13:34,542 --> 00:13:37,143 مورتی! بیا اینجا برای ی کار @#$% بهت نیاز دارم 343 00:13:37,145 --> 00:13:38,544 ببین ریک، دیگه تمومه هرچی که خواستی 344 00:13:38,546 --> 00:13:40,680 حالا میشه یه کم وقت به من و دوست دخترم بدی؟ 345 00:13:40,682 --> 00:13:42,214 دوست دخترت؟ 346 00:13:42,216 --> 00:13:44,216 منظورم اینه که... ما همو بوسیدیم! 347 00:13:44,218 --> 00:13:46,285 ولی دارم سعی میکنم که همه چی آهسته پیش بره. 348 00:13:46,287 --> 00:13:48,688 باید آروم آروم بری جلو میدونی؟ 349 00:13:52,026 --> 00:13:54,360 میدونی برای چی اینقدر خاصی ادام؟ 350 00:13:54,362 --> 00:13:56,295 چون که من همون مسافرم؟- بله- 351 00:13:56,297 --> 00:13:58,898 تو کسی خواهی بود که از در عبور خواهد کرد 352 00:13:58,900 --> 00:14:01,300 تو کسی خواهی بود که به درد های ما پایان میده 353 00:14:01,302 --> 00:14:03,836 اما مادر، درد من چی؟ 354 00:14:03,838 --> 00:14:05,905 درد تو مارو آزاد خواهد کرد 355 00:14:05,907 --> 00:14:07,907 وقتشه که شروع کنیم. 356 00:14:11,713 --> 00:14:14,514 دوباره 357 00:14:14,516 --> 00:14:16,315 دوباره! 358 00:14:18,252 --> 00:14:21,387 تو آماده نیستی- لطفا، مادر- 359 00:14:21,389 --> 00:14:23,523 فک میکنی که اون بهت رحم میکنه؟ 360 00:14:23,525 --> 00:14:25,124 همینطور که به ما کرد؟ 361 00:14:25,126 --> 00:14:26,926 دوباره! 362 00:14:43,878 --> 00:14:45,077 کسی چیزی نیاز نداره؟ 363 00:14:45,079 --> 00:14:46,812 نمبس چیزی نیاز نداره؟ 364 00:14:46,814 --> 00:14:48,014 یا قمر بنی هاشم- الکی قضاوت نکن- 365 00:14:48,016 --> 00:14:49,949 ما به عنوان یک زن و شوهر در حال رشدیم 366 00:14:49,951 --> 00:14:51,617 چرا همه‌ی این بلا ها داره سر من میاد!؟ 367 00:14:51,619 --> 00:14:53,553 برای آینده! 368 00:14:55,223 --> 00:14:58,424 تو جرات کردی نمبس رو ترور کنی. 369 00:14:58,426 --> 00:14:59,825 ببخشید یه لحظه اون دیگه کیه؟ 370 00:14:59,827 --> 00:15:01,027 برو تو صف رفیق 371 00:15:07,101 --> 00:15:08,434 چه اتلاف وقتی. 372 00:15:08,436 --> 00:15:09,835 م-مادر؟ 373 00:15:14,175 --> 00:15:16,376 جسیکا؟ 374 00:15:16,378 --> 00:15:18,778 فقط باید به اقیانوس دست میزدی (تیکه میندازه) 375 00:15:18,780 --> 00:15:20,112 خفه! 376 00:15:20,114 --> 00:15:21,513 الان وقت... 377 00:15:21,515 --> 00:15:23,750 همه چی به فنا رفته و تو به فناش دادی 378 00:15:29,123 --> 00:15:30,322 یکم زود اومدی. 379 00:15:30,324 --> 00:15:32,124 اینجا دیگه کجاست؟ 380 00:15:32,126 --> 00:15:34,660 پایان ولی شروع هم هست 381 00:15:34,662 --> 00:15:36,796 مگه هر پایانی یک شروع نیست؟- عقب وایسا- 382 00:15:36,798 --> 00:15:39,465 نمی خوام مزخرفات علمی تخیلی تو رو بدونم 383 00:15:39,467 --> 00:15:41,467 جسیکا کجاست؟- جسیکا- 384 00:15:41,469 --> 00:15:44,070 اسمش همین بود دیگه نه؟ ممنونم مورتی. 385 00:15:44,072 --> 00:15:47,073 یادم رفته بود اوه یه چیز دیگه 386 00:15:47,075 --> 00:15:49,409 این لازمت میشه 387 00:15:49,411 --> 00:15:51,277 برای شراب 388 00:15:54,682 --> 00:15:56,616 اوه لعنتی گرفتیمش! 389 00:15:56,618 --> 00:15:59,551 باورتون میشه به همین سادگی گول خورد؟ 390 00:15:59,553 --> 00:16:01,687 لعنتی گرفتیمش! 391 00:16:01,689 --> 00:16:03,222 خیله خوب. 392 00:16:03,224 --> 00:16:05,557 اگر به دنبال جنگ با آتلانتیسی، باید بگم که بدستش آوردی 393 00:16:05,559 --> 00:16:07,559 من توی جنگ با آتلانتیس بودم 394 00:16:07,561 --> 00:16:09,028 وقتی که تو روز داشتم با اون پری دریاییه سکس میکردم 395 00:16:09,030 --> 00:16:10,230 میدونستم اون تو بودی 396 00:16:10,232 --> 00:16:12,364 رژه خروجمو آماده کنین. 397 00:16:12,366 --> 00:16:14,900 با زمین های‌خشک و گرانبهایتون خداحافظی کنید! 398 00:16:14,902 --> 00:16:16,702 چرا که بزودی خیس خواهند شد خیس! 399 00:16:16,704 --> 00:16:19,038 آره، نگران نباش گرم‌شدن زمین این کار رو میکنه,کون قشنگ 400 00:16:19,040 --> 00:16:21,774 اما اره، حتما، برو یه راهی پیدا کن که بتونی یه کم مارو خیس کنی 401 00:16:21,776 --> 00:16:23,375 بنظرت تو من برات مثل یه جکم؟ 402 00:16:23,377 --> 00:16:24,576 آره تو یه جک تخمی 403 00:16:24,578 --> 00:16:26,446 تو افتضاحی همیشه بودی 404 00:16:26,448 --> 00:16:28,380 میدونه چرا ی ساله باهم نجنگیدیم؟ 405 00:16:28,382 --> 00:16:29,715 چونکه مایع خجالتم میشی 406 00:16:29,717 --> 00:16:30,916 و دیگه بهت نیازی ندارم. 407 00:16:30,918 --> 00:16:32,318 من به هیچکس نیاز ندارم 408 00:16:32,320 --> 00:16:34,053 تنها کاری که میکنم اینه که میخورم و نیتندو 69 بازی میکنم، داداش 409 00:16:34,055 --> 00:16:35,721 اونم هر روز- یا شایدم ازم متنفری- 410 00:16:35,723 --> 00:16:38,390 یا شاید به خاطر اینکه من تنها مردی هستم که میبینم چقدر دور افتاده شدی 411 00:16:38,392 --> 00:16:40,993 من قبلا ازت میترسیدم بهت احترام میزاشتم 412 00:16:40,995 --> 00:16:42,795 حالا تنها چیزی‌که برات باقی مونده حسرت 413 00:16:42,797 --> 00:16:44,864 و ناراحتی مرد مستیه که 414 00:16:44,866 --> 00:16:47,467 میترسه ببینه واقعا چقدر تنهاست 415 00:16:47,469 --> 00:16:49,869 اگه دایان امروز زنده بود، با خودش چه فکری میکرد-- 416 00:16:49,871 --> 00:16:52,538 لازم نکرده که داستان قدیمی زندگیم رو دوباره به خودم بگی مرتیکه شرت قرمز 417 00:16:52,540 --> 00:16:54,874 خوبه بلاخره بیدار شدی 418 00:16:54,876 --> 00:16:56,208 بابا من فقط یکم شراب برداشتم! 419 00:16:56,210 --> 00:16:57,609 گفتم که ببخشید! 420 00:16:57,611 --> 00:16:59,011 این مردم چشونه؟ 421 00:16:59,013 --> 00:17:00,746 من قرن هاست این سوال دارم میپرسم 422 00:17:00,748 --> 00:17:03,950 من برای مطالعه شماها خلق شده‌ام ، مورتی ، برای شناختن شماها 423 00:17:03,952 --> 00:17:05,351 ولی هرچی با دقت تر نگاه میکنم 424 00:17:05,353 --> 00:17:07,419 بیشتر خودمو فراموش میکنم 425 00:17:07,421 --> 00:17:09,355 امم، آره، مرد من واقعا زمان برای این--- 426 00:17:09,357 --> 00:17:12,224 من اغلب اوقات همین فکر رو میکردم، ما بدون تو چی بودیم، مورتی؟ 427 00:17:12,226 --> 00:17:14,293 بنظر خودت ما چیزی فراتر از نفرت خودمون هستیم؟ 428 00:17:14,295 --> 00:17:15,495 و وقتی که اون اومد، 429 00:17:15,497 --> 00:17:17,563 فکر میکردم که اون جوابه 430 00:17:17,565 --> 00:17:19,966 حالا اون در زمان برای همیشه منجمد شده و خوابیده 431 00:17:19,968 --> 00:17:21,633 ما نتونستیم که هدف اون رو درک کنیم 432 00:17:21,635 --> 00:17:22,768 پس بنابرین اون رو پنهان کردیم 433 00:17:22,770 --> 00:17:24,436 ما برای چی همیشه پشت حقایقی که ازش میترسیم قایم میشیم 434 00:17:24,438 --> 00:17:25,838 به تخمم نیست 435 00:17:25,840 --> 00:17:28,440 ولش کن بره- چرا خودم اندام تناسلیم را کلون کردم؟- 436 00:17:28,442 --> 00:17:29,842 اهمیت نمیدم، جنده- آزادش کن 437 00:17:29,844 --> 00:17:31,644 هوی عوضی- اره، فکر کنم عوضیم- 438 00:17:31,646 --> 00:17:33,112 میدونی بعضی اوقات باید عوضی باشی 439 00:17:33,114 --> 00:17:34,446 پدربزرگم اینو بهم یاد داده 440 00:17:34,448 --> 00:17:36,382 اوکی،اوکی،اوکی باشه! 441 00:17:38,987 --> 00:17:40,452 مورتی؟ هی،جسیکا. 442 00:17:40,454 --> 00:17:42,454 واو بنظرم یکمی چرت زدی، ها؟ 443 00:17:46,528 --> 00:17:48,728 اوکی بعدا بهش فکر میکنیم 444 00:17:55,603 --> 00:17:58,003 چه وضعشه-- 445 00:17:58,005 --> 00:17:59,939 ریک! ریک! 446 00:17:59,941 --> 00:18:01,407 مادر$#%@- ریک- 447 00:18:01,409 --> 00:18:02,808 گور باباش من اصلا اینجا چیکار میکنم؟ 448 00:18:02,810 --> 00:18:04,544 کمک- کجا میری؟ 449 00:18:04,546 --> 00:18:07,479 برگرد اینجا من میخوام این خشکی خیس کنم 450 00:18:07,481 --> 00:18:09,148 میدونی چیه خیلی دوست دارم ببینمش 451 00:18:09,150 --> 00:18:10,683 خیش کن خدا، هرکاری میخوای بکن 452 00:18:10,685 --> 00:18:13,152 فقط دیگه واسه بهونه هات ازم استفاده نکن 453 00:18:13,154 --> 00:18:15,287 ریک- واو- 454 00:18:15,289 --> 00:18:16,889 چقدر خشن 455 00:18:16,891 --> 00:18:18,224 نگران بنظر میای 456 00:18:18,226 --> 00:18:20,492 ما مدارکو امضا کردیم.- من باید برم- 457 00:18:20,494 --> 00:18:21,894 خب، ببین مردمت شماره مونو دارن! 458 00:18:21,896 --> 00:18:23,629 ستاره دریاییت احیانا به سبدی اشاره نکرد؟ 459 00:18:23,631 --> 00:18:25,231 یاخدا مورتی- بسه،نه،نه، امروز نه 460 00:18:25,233 --> 00:18:27,567 ...نمیتونی فقط یک روز- ...تو متوجه- 461 00:18:27,569 --> 00:18:29,369 ...چه وضعشه- گند زدم، اوکی؟- 462 00:18:29,371 --> 00:18:31,037 اشکال نداره،مورتی این کاریه که میکنی 463 00:18:31,039 --> 00:18:33,706 حالا بیا فقط از این سفینه هارو برداریم و بریم خونه 464 00:18:35,109 --> 00:18:37,577 یا خدا، آخه چرا همه به پرنده سایبر-پانک تبدیل شدن؟ 465 00:18:37,579 --> 00:18:39,511 چه تخمی 466 00:18:41,515 --> 00:18:42,782 تف بهش 467 00:18:42,784 --> 00:18:44,584 خوب، عالی شد 468 00:18:51,192 --> 00:18:52,992 اوکی، الان ممکنه یکم به گاج رفته باشیم 469 00:18:55,597 --> 00:18:59,065 فک کردی که میزارم تنهایی بمیری، ریچارد؟ 470 00:19:12,213 --> 00:19:14,947 من آقای نمبس هستم 471 00:19:19,687 --> 00:19:20,820 واو 472 00:19:20,822 --> 00:19:22,822 هنوز واسه فیلم دیدن وقت داری؟ 473 00:19:22,824 --> 00:19:25,091 اره زمان 474 00:19:25,093 --> 00:19:26,892 من هیچی نداشتم جز زمان 475 00:19:26,894 --> 00:19:28,560 زمان بی پایان 476 00:19:28,562 --> 00:19:30,630 اولش، این دیونگی بود 477 00:19:30,632 --> 00:19:31,964 بعدش کاملا منطقی می‌اومد 478 00:19:31,966 --> 00:19:33,565 و بعدش دوباره دیوونگی بود 479 00:19:33,567 --> 00:19:36,168 اما شاید این یه هدیه بود 480 00:19:36,170 --> 00:19:38,170 من میتونستم زندگی زمان رو ببینم 481 00:19:38,172 --> 00:19:40,372 و همون‌طور که داشتم زندگی زمان رو تماشا میکردم 482 00:19:40,374 --> 00:19:42,908 در کل نور و وحشت زودگذر آن، 483 00:19:42,910 --> 00:19:44,910 به این فک افتادم، اصن تا حالا زندگی کردم؟ 484 00:19:44,912 --> 00:19:46,779 من فقط یک موضوع تو داستان دیگران بودم؟ 485 00:19:46,781 --> 00:19:49,649 این چیزیه که من همیشه بودم؟ میتونم بیشتر باشم؟ 486 00:19:49,651 --> 00:19:53,052 من چیزی به جز زمان نداشتم و هنوز هیچ جوابی هم نداشتم 487 00:19:53,054 --> 00:19:55,255 و زمان بدون هدف زندان است 488 00:19:55,257 --> 00:19:57,924 من به ذهن ابدیت نگاه میکردم 489 00:19:57,926 --> 00:19:59,259 یا شایدم ذهن خدا. 490 00:19:59,261 --> 00:20:02,662 و هیچی به جز سکوت پیدا نکردم 491 00:20:02,664 --> 00:20:05,064 فک کنم که ما فقط باید دوست باقی بمونیم 492 00:20:05,066 --> 00:20:06,398 اوه،آره 493 00:20:06,400 --> 00:20:07,599 میفهمم 494 00:20:07,601 --> 00:20:09,401 حدس میزدم که ما لحظات باهم بودن رو از دست دادیم 495 00:20:09,403 --> 00:20:11,871 آره، اما (لحظات) بیشتری وجود خواهد داشت 496 00:20:11,873 --> 00:20:13,072 برای هردومون 497 00:20:13,074 --> 00:20:14,874 خدانگهدار، مورتی 498 00:20:14,876 --> 00:20:16,208 هی، چطوری پیش رفت؟ 499 00:20:16,210 --> 00:20:17,677 خفه شو من خدای زمانم 500 00:20:17,679 --> 00:20:20,079 جنگیدن دوباره در کنارت ریچارد 501 00:20:20,081 --> 00:20:21,547 ...خیلی- اره- 502 00:20:21,549 --> 00:20:23,349 ولی هیچ پیمانی وجود ندارد 503 00:20:23,351 --> 00:20:24,684 چونکه که دیگه جنگی هم در کار نیست 504 00:20:24,686 --> 00:20:25,885 او نمبس 505 00:20:25,887 --> 00:20:27,286 واقعا خیالم راحت شد،مرد 506 00:20:27,288 --> 00:20:28,554 ریچارد 507 00:20:28,556 --> 00:20:30,623 قبل از اینکه تو بزرگترین دشمن من بشی 508 00:20:30,625 --> 00:20:32,292 تو تنها دوست من بودی 509 00:20:32,294 --> 00:20:33,759 بابابزرگ، صدفو آرودم- ای#$%@- 510 00:20:33,761 --> 00:20:36,228 اوکی،نمبس،ببین- ای حروم زاده 511 00:20:36,230 --> 00:20:37,763 ای خیانت کار- اسلحه هام مورتی- 512 00:20:37,765 --> 00:20:39,231 من همشونو استفاده کردم!- بابابزرگ- 513 00:20:39,233 --> 00:20:40,566 وایستا بابابزرگ، حالا چیکار کنم؟ 514 00:20:40,568 --> 00:20:41,901 من یه صدف دارم. باید توش فوت کنم؟ 515 00:20:41,903 --> 00:20:43,302 اوکی الان توش فوت میکنم 516 00:20:43,304 --> 00:20:45,171 فوت نکن نابودش کن 517 00:20:45,173 --> 00:20:46,438 چه وضعشه سامر 518 00:20:46,440 --> 00:20:47,773 با باید صدفو میرتکوندی 519 00:20:47,775 --> 00:20:49,842 اینو باید از کجا میدونستم؟ 520 00:20:52,314 --> 00:20:53,513 پلیس! 521 00:20:53,515 --> 00:20:55,981 این بی همه چیزو ببرین زندان 522 00:20:55,983 --> 00:20:57,650 بهت که گفتم 523 00:20:57,652 --> 00:21:00,052 اون ی کیر کش بی رحمه 524 00:21:00,054 --> 00:21:01,988 نمبس 525 00:21:01,990 --> 00:21:03,389 وایسا اون چطور... 526 00:21:03,391 --> 00:21:05,457 خدایا سامر اون اقای نمبسه 527 00:21:05,459 --> 00:21:06,993 پلیسو کنترل میکنه 528 00:21:07,833 --> 00:21:35,683 زیرنویس از:neXes، Mr.ALi ABBASi 529 00:21:42,030 --> 00:21:43,363 میدونم فقط میخوام اطمینان پیدا کنم 530 00:21:43,365 --> 00:21:45,297 ما هر فرصتی برای متوقف کردن داریم 531 00:21:45,299 --> 00:21:46,966 اگرچه خیلی هیجان زده ام 532 00:21:46,968 --> 00:21:48,901 منم همینطور 533 00:21:48,903 --> 00:21:51,703 جری، ما این کارو انجام میدیم چون جفتمون میخوایم؟ 534 00:21:51,705 --> 00:21:54,240 یا این چیزیه که ما فکر میکنیم دیگری میخواد؟ 535 00:21:54,242 --> 00:21:56,242 فقط میخوام ثابت کنم که خیلی دوست دارم 536 00:21:56,244 --> 00:21:57,910 این کارو برات انجام میدم- منم- 537 00:21:57,912 --> 00:21:59,311 بیا این جایزه رو برداریم بعدش بریم 538 00:21:59,313 --> 00:22:01,381 قبل از اینکه اشتباه بزرگی بکنیم 539 00:22:01,383 --> 00:22:03,849 پاهاتون سرد شدن؟ 540 00:22:03,851 --> 00:22:05,051 نه 541 00:22:05,053 --> 00:22:07,186 لطفا به ریک نگین- اون درک نمیکنه- 542 00:22:07,188 --> 00:22:09,622 اره، همینطوره