1 00:00:00,700 --> 00:00:02,701 C'mon, Rick. We're -- We're almost there. 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,870 Ugh, leave me, Morty. It's the only way. 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,839 Wha-- Were -- Wha-- Were we -- 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,273 Were we Blades in that one? 5 00:00:08,275 --> 00:00:09,541 That's [bleep] tight. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,243 Just stay with me. [ Creature roars ] 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,978 I'm -- I'm scared, Morty. 8 00:00:12,980 --> 00:00:14,179 I can see the end. 9 00:00:14,181 --> 00:00:15,914 I'm a silly man. 10 00:00:15,916 --> 00:00:17,349 I'm a silly small man. 11 00:00:17,351 --> 00:00:18,851 I'm -- I'm sorry I got you into this. 12 00:00:18,853 --> 00:00:21,620 Then how about I get us outta this? 13 00:00:29,096 --> 00:00:32,598 [ Alarm blaring ] 14 00:00:34,635 --> 00:00:36,235 Hello? Hey, Jessica. 15 00:00:36,237 --> 00:00:37,603 I-It's Morty. From school. 16 00:00:37,605 --> 00:00:39,271 Oh, hey, Morty. What's up? 17 00:00:39,273 --> 00:00:41,040 Um, I just want to say that you're really great. 18 00:00:41,042 --> 00:00:43,142 I know the timing never really worked out with us, 19 00:00:43,144 --> 00:00:45,544 but you're really great and I wish I got to know you better. 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,346 Oh, I mean -- That's a lot. 21 00:00:47,348 --> 00:00:48,881 Oh, uh, yeah, sorry, I guess I just -- 22 00:00:48,883 --> 00:00:51,150 No, I just wish you said it sooner. 23 00:00:51,152 --> 00:00:52,785 Wh-What? Yeah, I mean, being nervous 24 00:00:52,787 --> 00:00:54,620 is sort of selfish sometimes, y'know? 25 00:00:54,622 --> 00:00:56,655 Life support systems failing. Yeah, that's a great point. 26 00:00:56,657 --> 00:00:58,357 Well, what are you doing tonight? 27 00:00:58,359 --> 00:00:59,858 Tonight? Yeah. 28 00:00:59,860 --> 00:01:01,460 Do you, like, want to watch a movie or something? 29 00:01:01,462 --> 00:01:03,595 Um, yeah. Tonight. Sounds great. 30 00:01:03,597 --> 00:01:05,264 Holy [bleep] Holy [bleep] 31 00:01:05,266 --> 00:01:07,032 Come on, come on! 32 00:01:13,407 --> 00:01:15,441 [ Groans ] Oh. 33 00:01:15,443 --> 00:01:17,309 Where are we? We're home, Rick. 34 00:01:17,311 --> 00:01:18,777 I-I landed us in the ocean. 35 00:01:18,779 --> 00:01:20,913 The ocean?! The ocean on Earth?! 36 00:01:20,915 --> 00:01:22,781 Uh, yeah, I-I guess so. Oh [bleep] 37 00:01:22,783 --> 00:01:24,016 Holy [bleep] We have to go. 38 00:01:24,018 --> 00:01:25,584 We have to go right [bleep] now. 39 00:01:25,586 --> 00:01:26,919 What? You touched the ocean, Morty. 40 00:01:26,921 --> 00:01:28,320 What's the big -- Oh [bleep] [bleep] 41 00:01:28,322 --> 00:01:29,955 What? 42 00:01:29,957 --> 00:01:31,890 Richard! 43 00:01:31,892 --> 00:01:34,626 You have desecrated the sacred treaty 44 00:01:34,628 --> 00:01:36,228 betwixt land and sea. 45 00:01:36,230 --> 00:01:39,898 Now face the wrath of your once and eternal foe -- 46 00:01:39,900 --> 00:01:41,300 Mr. Nimbus! 47 00:01:41,302 --> 00:01:43,135 Sorry. Who is that? 48 00:01:43,137 --> 00:01:44,803 My nemesis. 49 00:01:44,805 --> 00:01:46,805 What? My [bleep] nemesis, okay? 50 00:01:46,807 --> 00:01:48,307 Okay, but what was his name again? 51 00:01:48,309 --> 00:01:50,309 I am Mr. Nimbus! 52 00:01:50,311 --> 00:01:52,044 He's gonna say that a lot. 53 00:01:52,046 --> 00:02:02,054 ♪♪ 54 00:02:02,056 --> 00:02:12,064 ♪♪ 55 00:02:12,066 --> 00:02:19,538 ♪♪ 56 00:02:19,540 --> 00:02:23,742 [ Electricity crackles ] 57 00:02:23,744 --> 00:02:25,678 W-Wait, so who is coming over again? 58 00:02:25,680 --> 00:02:27,846 He said his nemesis? Rick has a nemesis? 59 00:02:27,848 --> 00:02:29,314 I guess. Has he mentioned him before? 60 00:02:29,316 --> 00:02:31,784 I-I was gonna ask you. First I'm hearing it. 61 00:02:31,786 --> 00:02:33,485 Who is he? Like a magic guy? 62 00:02:33,487 --> 00:02:35,054 Rick's science and he's magic? 63 00:02:35,056 --> 00:02:36,689 He's like a-a fish? 64 00:02:36,691 --> 00:02:38,857 A fish. He's not a fish. He's Mr. Nimbus. 65 00:02:38,859 --> 00:02:41,527 He's king of the ocean and he's a piece of [bleep] 66 00:02:41,529 --> 00:02:42,828 Are you happy, Morty? 67 00:02:42,830 --> 00:02:44,363 Are you happy you touched the ocean? 68 00:02:44,365 --> 00:02:45,564 He's gonna be here any minute. 69 00:02:45,566 --> 00:02:47,166 Just help me smooth this over 70 00:02:47,168 --> 00:02:48,901 or this guy's gonna become more trouble than he's worth. 71 00:02:48,903 --> 00:02:51,003 Um, hey, I don't know how much I can help out tonight, Rick. 72 00:02:51,005 --> 00:02:52,504 Jessica's coming over j-just to, like, 73 00:02:52,506 --> 00:02:53,706 watch a movie or something, 74 00:02:53,708 --> 00:02:55,240 but y'know, t-t-that's a good step. 75 00:02:55,242 --> 00:02:56,842 That's a solid step to something, y'know? 76 00:02:56,844 --> 00:02:59,011 Truly nobody cares about your [bleep] Morty. 77 00:02:59,013 --> 00:03:00,446 The sooner you learn that, the better. 78 00:03:00,448 --> 00:03:01,747 I think you just don't want me happy 79 00:03:01,749 --> 00:03:03,248 'cause then I'll stop doing your crazy chores. 80 00:03:03,250 --> 00:03:04,717 Trust me, after that ocean [bleep]up, 81 00:03:04,719 --> 00:03:06,385 you don't get to do anything crazy. 82 00:03:06,387 --> 00:03:07,653 While I bull[bleep] my way 83 00:03:07,655 --> 00:03:08,921 through this peace summit treaty with Nimbus, 84 00:03:08,923 --> 00:03:11,056 Summer is gonna dive into the Marianas Trench 85 00:03:11,058 --> 00:03:12,558 to recover the forbidden shell 86 00:03:12,560 --> 00:03:13,759 that gives him his power 87 00:03:13,761 --> 00:03:15,694 because Summer can be trusted. 88 00:03:15,696 --> 00:03:17,029 Let's lick [bleep] 89 00:03:17,031 --> 00:03:18,630 Okay, what? I don't love that. 90 00:03:18,632 --> 00:03:19,898 Of course you don't, 91 00:03:19,900 --> 00:03:21,133 'cause you guys aren't getting any. 92 00:03:21,135 --> 00:03:23,102 [ Scoffs ] Actually, your father and I 93 00:03:23,104 --> 00:03:24,970 have been very sex-positive lately. 94 00:03:24,972 --> 00:03:27,740 Eww. Dr. Wong suggested we experiment. 95 00:03:27,742 --> 00:03:30,042 We've been watching pornography. Together. 96 00:03:30,044 --> 00:03:31,744 Gross! I might never come back from the ocean. 97 00:03:31,746 --> 00:03:33,379 Oh, you'll have to tone it down, babe. 98 00:03:33,381 --> 00:03:35,714 The squares can't handle it. [ Purrs ] 99 00:03:35,716 --> 00:03:37,716 There are suicide capsules in all of your teeth. 100 00:03:37,718 --> 00:03:38,917 Do what you want with that. 101 00:03:38,919 --> 00:03:40,219 C'mon, Morty. You're on booze duty. 102 00:03:40,221 --> 00:03:42,221 Okay, Nimbus only drinks the good [bleep] 103 00:03:42,223 --> 00:03:44,757 So just toss this whale-ass ocean-wine in here 104 00:03:44,759 --> 00:03:46,058 and age it up a few centuries. 105 00:03:46,060 --> 00:03:47,526 So time moves faster in there? 106 00:03:47,528 --> 00:03:48,994 I-I-Is it like a Narnia thing? 107 00:03:48,996 --> 00:03:51,664 I'm not a beaver who believes in Jesus Christ, Morty. 108 00:03:51,666 --> 00:03:53,565 But yeah, it's pretty much a Narnia thing. 109 00:03:53,567 --> 00:03:56,268 Okay, but Jessica -- All you have to do is bring wine, Morty. 110 00:03:56,270 --> 00:03:58,337 When do I ask you for anything? When do you -- 111 00:03:58,339 --> 00:04:00,773 I haven't been to a full week of school in years! 112 00:04:00,775 --> 00:04:02,708 I don't know shit! And for what? 113 00:04:02,710 --> 00:04:03,976 How many enemies do you have to have? 114 00:04:03,978 --> 00:04:05,277 Why is everything a fight with you? 115 00:04:05,279 --> 00:04:06,779 You might want to learn this early, Morty. 116 00:04:06,781 --> 00:04:08,681 Life is a fight. With Mr. Nimbus? 117 00:04:08,683 --> 00:04:09,982 Are you makin' fun of me? 118 00:04:09,984 --> 00:04:11,750 Mr. Nimbus is an ice-cold dick killer, Morty. 119 00:04:11,752 --> 00:04:13,085 [ Horn blows ] 120 00:04:13,087 --> 00:04:15,654 Okay, let's go. That's his magic ocean horn. 121 00:04:22,463 --> 00:04:23,796 Is that Mr. Nimbus? 122 00:04:23,798 --> 00:04:25,297 Nimbus. Richard. 123 00:04:25,299 --> 00:04:26,598 You look like ass. 124 00:04:26,600 --> 00:04:28,000 Let's get this over with. 125 00:04:28,002 --> 00:04:29,635 I'm sorry. This is the guy? 126 00:04:29,637 --> 00:04:30,969 Jerry. Hold on. No. 127 00:04:30,971 --> 00:04:32,271 I've seen you [bleep] a planet, 128 00:04:32,273 --> 00:04:34,807 and this is the guy you're afraid of? 129 00:04:34,809 --> 00:04:36,508 I like this one, Rick. 130 00:04:36,510 --> 00:04:38,444 He is unbroken. Untamed. 131 00:04:38,446 --> 00:04:41,113 Perhaps he could use a firmer grip upon his leash. 132 00:04:41,115 --> 00:04:42,581 Okay, that's enough. I'm calling the police. 133 00:04:42,583 --> 00:04:43,782 Go ahead. Jerry. 134 00:04:43,784 --> 00:04:44,983 I will! Good. 135 00:04:44,985 --> 00:04:46,919 I control them. Excuse me? 136 00:04:46,921 --> 00:04:48,654 He controls police, Jerry. 137 00:04:48,656 --> 00:04:49,988 Right, that tracks. 138 00:04:49,990 --> 00:04:51,857 In Dumb World. Police? 139 00:04:51,859 --> 00:04:55,094 A strange horny ocean man is on my lawn. 140 00:04:55,096 --> 00:04:56,495 Well, I don't see how that's relevant, 141 00:04:56,497 --> 00:04:57,696 but we're white. 142 00:04:57,698 --> 00:04:59,465 [ Sirens wail, tires screech ] 143 00:04:59,467 --> 00:05:01,333 Freeze! Freeze! Freeze! Freeze! 144 00:05:01,335 --> 00:05:02,601 Fight. 145 00:05:02,603 --> 00:05:04,870 [ All grunting ] 146 00:05:04,872 --> 00:05:08,107 [Bleep] [ All moaning ] 147 00:05:08,109 --> 00:05:10,376 Flee. Officer: Let's get outta here. 148 00:05:10,378 --> 00:05:11,744 [ Sirens wail, tires squeal ] 149 00:05:11,746 --> 00:05:13,445 Shall we, Richard? Okay, but how did he -- 150 00:05:13,447 --> 00:05:16,048 Jesus Christ, Jerry. He's Mr. Nimbus. He controls the police! 151 00:05:16,050 --> 00:05:18,984 Um, hello? Am I in the right place? 152 00:05:18,986 --> 00:05:21,320 I just saw a bunch of cops having sex with each other? 153 00:05:21,322 --> 00:05:22,421 Hi! Jessica! Hi! 154 00:05:22,423 --> 00:05:23,822 Yeah, yup, y-you're in the right spot. 155 00:05:23,824 --> 00:05:25,157 Uh, everyone, th-this is Jessica. 156 00:05:25,159 --> 00:05:26,592 This is everybody. Uh, this is -- 157 00:05:26,594 --> 00:05:27,860 I am Mr. Nimbus. 158 00:05:27,862 --> 00:05:29,528 Jesus, Nimbus, just get inside. 159 00:05:29,530 --> 00:05:30,796 Morty, grab the wine. 160 00:05:30,798 --> 00:05:32,765 Yeah, in a minute. C-C'mon, Jessica. 161 00:05:32,767 --> 00:05:34,033 Stand aside. 162 00:05:34,035 --> 00:05:36,035 Unless you are worthy of Nimbus. 163 00:05:36,037 --> 00:05:38,037 [ Scoffs ] If that means what I think it means, 164 00:05:38,039 --> 00:05:40,506 I'll have you know, we watch porn together. 165 00:05:40,508 --> 00:05:41,907 Oh! 166 00:05:41,909 --> 00:05:44,176 Ooh! 167 00:05:44,178 --> 00:05:47,112 Wow, okay! Looks like you guys just got the nod. 168 00:05:47,114 --> 00:05:48,180 The nod? 169 00:05:48,182 --> 00:05:49,848 Mr. Nimbus has a sense for these things. 170 00:05:49,850 --> 00:05:51,717 I take it you're a sex-positive couple? 171 00:05:51,719 --> 00:05:53,686 Oh, yeah. Very much so. 172 00:05:53,688 --> 00:05:55,054 We watch porn together. Great! 173 00:05:55,056 --> 00:05:56,689 I'll mark you down as eligible for a threeway. 174 00:05:56,691 --> 00:05:58,223 Here's all the information you'll need. 175 00:05:58,225 --> 00:06:00,959 The king of the ocean wants to have a threesome with us? 176 00:06:00,961 --> 00:06:02,494 Totally optional. 177 00:06:02,496 --> 00:06:04,763 But a remarkable option to have, I assure you. Very jealous. 178 00:06:04,765 --> 00:06:06,031 There's a form on the last page 179 00:06:06,033 --> 00:06:08,033 so we know where to send the gift basket. 180 00:06:08,035 --> 00:06:10,069 So that just happened. 181 00:06:10,071 --> 00:06:12,604 You don't sound upset about it. 182 00:06:12,606 --> 00:06:13,839 Neither do you. 183 00:06:13,841 --> 00:06:16,408 Oh, my God. Is this happening? To us? 184 00:06:16,410 --> 00:06:19,211 I thought this only happened in New York or on HBO. 185 00:06:19,213 --> 00:06:20,646 Dr. Wong hasn't been wrong yet. 186 00:06:20,648 --> 00:06:21,980 You're right. 187 00:06:21,982 --> 00:06:24,049 This is exactly what she was talking about. 188 00:06:24,051 --> 00:06:26,218 So, uh, yeah. J-Just make yourself comfortable. 189 00:06:26,220 --> 00:06:28,153 Y'know, ch-choose a movie or -- or we can watch 190 00:06:28,155 --> 00:06:29,755 some interdimensional cable if you want. 191 00:06:29,757 --> 00:06:31,623 We now return to "Nintendo 69." 192 00:06:31,625 --> 00:06:33,759 Nintendo, oh, what are you doing to me? 193 00:06:33,761 --> 00:06:35,361 Oh, Nintendo, oh, Nin-- 194 00:06:35,363 --> 00:06:36,962 Or we can watch whatever, y'know. 195 00:06:36,964 --> 00:06:38,197 Wh-Whatever you're into. 196 00:06:38,199 --> 00:06:40,265 Morty, did I hear you're getting wine? 197 00:06:40,267 --> 00:06:42,468 Yeah, I gotta get some wine for Mr. Nimbus. 198 00:06:42,470 --> 00:06:43,736 Got any extra? 199 00:06:43,738 --> 00:06:45,371 Oh. Uh, yeah. 200 00:06:45,373 --> 00:06:47,940 Yeah, yeah, I'll go get some, just for you. 201 00:06:47,942 --> 00:06:49,975 Cool. Hurry back. 202 00:06:53,581 --> 00:06:55,114 Looks like you could use a hand. 203 00:06:55,116 --> 00:06:57,082 Oh, hey! Yeah, th-th-that'd be great. 204 00:06:57,084 --> 00:06:59,618 No problem. Hoovy? Dinner's ready! 205 00:06:59,620 --> 00:07:01,020 Be right there, sugar hoof! 206 00:07:01,022 --> 00:07:02,955 Just helping this young man through a portal 207 00:07:02,957 --> 00:07:04,623 with that crate full of alcohol 208 00:07:04,625 --> 00:07:07,926 that's been here for decades. 209 00:07:07,928 --> 00:07:10,195 Hey, thanks, Hoovy. I-I really appreciate that. 210 00:07:10,197 --> 00:07:12,398 I-I got a girl over, and I really, really like her. 211 00:07:12,400 --> 00:07:14,833 I-I'm just nervous. Oh, I know that feeling. 212 00:07:14,835 --> 00:07:16,368 When I first started seeing Bova, 213 00:07:16,370 --> 00:07:19,471 I could only think about all the ways I was gonna mess it up. 214 00:07:19,473 --> 00:07:22,174 So what'd you do? Oh, I messed it up. [ Chuckles ] 215 00:07:22,176 --> 00:07:24,276 But I found the one who loves me for that. 216 00:07:24,278 --> 00:07:26,278 Thanks. I-I really needed to hear that. 217 00:07:26,280 --> 00:07:28,447 Here, t-take one of these. Oh, you don't have to. 218 00:07:28,449 --> 00:07:31,116 No, I-I want to. You have a good day, Hoovy. 219 00:07:31,118 --> 00:07:32,985 You have a great time with that lady up there. 220 00:07:32,987 --> 00:07:35,387 Just relax. Will do! 221 00:07:36,357 --> 00:07:38,590 [ Thunder rumbles ] 222 00:07:38,592 --> 00:07:39,792 Bova? 223 00:07:39,794 --> 00:07:40,993 [ Gasps ] 224 00:07:40,995 --> 00:07:42,961 Why did you leave us, Father? 225 00:07:42,963 --> 00:07:44,396 Japheth? When were you born? 226 00:07:44,398 --> 00:07:45,464 [ Grunts ] 227 00:07:45,466 --> 00:07:47,533 I swore to Mother if I ever met you, 228 00:07:47,535 --> 00:07:48,734 I'd avenge her. 229 00:07:48,736 --> 00:07:50,502 It wasn't my fault. 230 00:07:50,504 --> 00:07:51,837 Whose, then? Whose?! 231 00:07:51,839 --> 00:07:55,474 The boy from the magic door. 232 00:07:55,476 --> 00:07:57,543 [ Thunder rumbles ] 233 00:07:57,545 --> 00:07:58,744 Shall we discuss terms? 234 00:07:58,746 --> 00:08:00,346 Yeah, fine. Whatever. Terms. 235 00:08:00,348 --> 00:08:03,682 Term number one -- I am King of the Ocean. 236 00:08:03,684 --> 00:08:05,150 The place I shit? Go ahead. 237 00:08:05,152 --> 00:08:07,486 Term number two -- Stop shitting in the ocean. 238 00:08:07,488 --> 00:08:09,655 No idea [burps] what you're talking about. 239 00:08:09,657 --> 00:08:11,323 Delicious. Another. 240 00:08:11,325 --> 00:08:13,592 Oh, uh, well, I-I was thinking of using this one for -- 241 00:08:13,594 --> 00:08:16,729 Morty, just give him the bottle. God damn. 242 00:08:16,731 --> 00:08:17,963 Another! 243 00:08:17,965 --> 00:08:19,798 Morty, you get the wine? 244 00:08:19,800 --> 00:08:22,034 Hey, Jessica. Um, yeah, sorry. 245 00:08:22,036 --> 00:08:24,003 I just -- just going back to get it. 246 00:08:24,005 --> 00:08:25,537 Oh. I thought you already went. 247 00:08:25,539 --> 00:08:28,073 I did! I just -- just got a little busy. 248 00:08:28,075 --> 00:08:29,875 Going right now, again! 249 00:08:29,877 --> 00:08:31,110 You go ahead and fire up that movie! 250 00:08:31,112 --> 00:08:33,479 That's okay. I'll wait for you. 251 00:08:33,481 --> 00:08:36,081 Holy shit, holy shit, holy shit, holy shit! 252 00:08:37,284 --> 00:08:38,684 ♪♪ 253 00:08:38,686 --> 00:08:40,719 I've been waiting for you. 254 00:08:40,721 --> 00:08:42,187 Oh, wow. Hoovy, right? 255 00:08:42,189 --> 00:08:43,956 Never say his name! [ Grunts ] 256 00:08:43,958 --> 00:08:45,858 Jesus Christ! 257 00:08:45,860 --> 00:08:47,860 Why -- Why is every old guy super jacked? 258 00:08:47,862 --> 00:08:49,261 [ Grunts ] Sorry! I'm sorry! 259 00:08:49,263 --> 00:08:51,063 I-I just need the wine! I'm sorry! Stop it! 260 00:08:51,065 --> 00:08:52,931 [Bleep] kill you! 261 00:08:52,933 --> 00:08:54,967 Ow! Okay, screw this! 262 00:08:54,969 --> 00:08:57,436 [ Groans ] 263 00:08:57,438 --> 00:08:59,972 You know what? 264 00:08:59,974 --> 00:09:02,541 You! Yeah [bleep] you, Hoovy! 265 00:09:02,543 --> 00:09:03,876 [ Groans ] Father? 266 00:09:03,878 --> 00:09:06,712 It's him! I told you he'd come back! Holy [bleep] 267 00:09:06,714 --> 00:09:09,715 Okay, look, he wasn't old like 10 seconds ago. 268 00:09:09,717 --> 00:09:12,418 [ Grunts ] Ow! Mother[bleep]! 269 00:09:12,420 --> 00:09:13,652 [ Groans ] 270 00:09:13,654 --> 00:09:16,689 I'm sorry, Father. I'm sorry we never believed. 271 00:09:16,691 --> 00:09:18,757 He'll come back. Stop him. 272 00:09:18,759 --> 00:09:21,427 Stop him. 273 00:09:21,429 --> 00:09:30,436 ♪♪ 274 00:09:30,438 --> 00:09:31,437 ♪♪ 275 00:09:31,439 --> 00:09:33,539 Papa, why do we guard the gate? 276 00:09:33,541 --> 00:09:36,975 Because one day, the dark child shall return. 277 00:09:36,977 --> 00:09:39,611 And we will be ready. 278 00:09:39,613 --> 00:09:41,347 [ Thunder rumbles ] 279 00:09:42,016 --> 00:09:43,315 Delicious. 280 00:09:43,317 --> 00:09:45,351 Where is your wine boy, Richard? I thirst. 281 00:09:45,353 --> 00:09:48,787 He's getting it. Stop eating beignets like that. 282 00:09:48,789 --> 00:09:50,989 Participant voids all liability 283 00:09:50,991 --> 00:09:53,258 in the event of death by orgasm? 284 00:09:53,260 --> 00:09:55,260 Are we really ready to open things this wide? 285 00:09:55,262 --> 00:09:56,462 What if it gets weird? 286 00:09:56,464 --> 00:09:57,963 What if I fall in love with him? 287 00:09:57,965 --> 00:09:59,932 No, no, no, no, no. Damn it! 288 00:09:59,934 --> 00:10:01,133 What was that? 289 00:10:01,135 --> 00:10:02,801 Another scheme of yours, Richard? 290 00:10:02,803 --> 00:10:04,303 I know you're planning something. 291 00:10:04,305 --> 00:10:07,172 It's nothing. Will you excuse me, please? 292 00:10:07,174 --> 00:10:08,807 What the [bleep] is going on? Where's the wine? 293 00:10:08,809 --> 00:10:10,409 Dad was horny and I dropped it. 294 00:10:10,411 --> 00:10:11,910 God, I can't -- I can't believe you're [bleep] this up. 295 00:10:11,912 --> 00:10:14,146 I'm not [bleep] it up! There was a guy in the thing and -- 296 00:10:14,148 --> 00:10:15,781 There's always a guy in a thing! 297 00:10:15,783 --> 00:10:19,918 Nimbus: Land dwellers do not keep Nimbus waiting and live. 298 00:10:19,920 --> 00:10:21,487 Be right out! Goddammit. 299 00:10:21,489 --> 00:10:23,055 Do you see this whisper kitchen "Frasier" bull[bleep] 300 00:10:23,057 --> 00:10:24,790 you're making me do? Morty, just get the wine. 301 00:10:24,792 --> 00:10:26,992 Beth and Jerry, stop trying to [bleep] Nimbus. 302 00:10:26,994 --> 00:10:29,094 Well, we wouldn't do it here. I'll have you know he propositioned us. 303 00:10:29,096 --> 00:10:31,163 He propositions everybody! 304 00:10:31,165 --> 00:10:32,431 Hey, hey, hey, Jessica. 305 00:10:32,433 --> 00:10:34,166 W-What's up? Seems like you're busy. 306 00:10:34,168 --> 00:10:35,634 No, no, no! I ran into a little trouble. 307 00:10:35,636 --> 00:10:37,503 But -- But -- But I'll go get that wine right now. 308 00:10:37,505 --> 00:10:40,039 But you said were going to get it like twice already. 309 00:10:40,041 --> 00:10:43,275 I-I-I was and I-I'm getting it right now. 310 00:10:43,277 --> 00:10:45,678 [ Grunts ] Holy [bleep] it's him! 311 00:10:45,680 --> 00:10:48,614 [ Trumpet blows ] 312 00:10:48,616 --> 00:10:50,849 God damn it! What do you want me to say?! 313 00:10:50,851 --> 00:10:52,651 I-I'm sorry! 314 00:10:52,653 --> 00:10:54,186 ♪♪ 315 00:10:54,188 --> 00:10:56,155 [ Cheering ] 316 00:10:56,157 --> 00:10:57,890 We finally beat him. 317 00:10:57,892 --> 00:10:59,692 But let's always remain vigilant 318 00:10:59,694 --> 00:11:01,226 because you never know. 319 00:11:01,228 --> 00:11:03,128 He might be back one day. 320 00:11:03,130 --> 00:11:04,730 Okay, Narnia! Let's go. 321 00:11:04,732 --> 00:11:06,465 Let's [bleep] go! 322 00:11:06,467 --> 00:11:09,201 It is over. The boy is not coming back. 323 00:11:09,203 --> 00:11:10,969 He always comes back. 324 00:11:10,971 --> 00:11:12,504 You have wasted our lives, 325 00:11:12,506 --> 00:11:15,140 our very futures, on a fantasy! 326 00:11:15,142 --> 00:11:17,509 A lie! I know what I saw. 327 00:11:17,511 --> 00:11:18,510 You saw nothing! 328 00:11:18,512 --> 00:11:20,879 You are a foolish boy! 329 00:11:20,881 --> 00:11:23,615 ♪♪ 330 00:11:23,617 --> 00:11:24,883 Those called fools 331 00:11:24,885 --> 00:11:29,021 are the only ones brave enough to see the truth. 332 00:11:29,023 --> 00:11:39,031 ♪♪ 333 00:11:39,033 --> 00:11:41,767 ♪♪ 334 00:11:41,769 --> 00:11:44,036 [ Grunts ] [ All gasp ] 335 00:11:44,038 --> 00:11:45,237 ♪♪ 336 00:11:45,239 --> 00:11:48,140 [ Grunting ] 337 00:11:48,142 --> 00:11:49,742 [ Grunts ] [ Groans ] 338 00:11:49,744 --> 00:11:51,643 Tell me, Father. 339 00:11:51,645 --> 00:11:53,212 Am I a fool now? 340 00:11:53,214 --> 00:11:54,646 [ Grunts ] 341 00:11:54,648 --> 00:11:56,081 ♪♪ 342 00:11:56,083 --> 00:11:57,516 [ Groans ] 343 00:11:57,518 --> 00:11:59,251 I was born in the pits that made these stones. 344 00:11:59,253 --> 00:12:02,254 I lost my years building a temple to a lie. 345 00:12:02,256 --> 00:12:04,556 So I made lies my power. 346 00:12:04,558 --> 00:12:06,759 And what is power but a lie we -- 347 00:12:06,761 --> 00:12:07,993 Aah! 348 00:12:07,995 --> 00:12:09,261 Oh [bleep] he's real! 349 00:12:09,263 --> 00:12:11,063 He's real! I was wrong! 350 00:12:11,065 --> 00:12:13,399 I was so wrong! God is real! 351 00:12:13,401 --> 00:12:14,800 [ Gunfire, screaming ] 352 00:12:14,802 --> 00:12:24,810 ♪♪ 353 00:12:24,812 --> 00:12:31,450 ♪♪ 354 00:12:33,253 --> 00:12:35,054 Wow. Impeccable service. 355 00:12:35,056 --> 00:12:36,922 Big tip. I liked your other one more. 356 00:12:36,924 --> 00:12:38,490 What was his name? Kyle? 357 00:12:38,492 --> 00:12:39,692 What? Nothing. 358 00:12:39,694 --> 00:12:41,493 Can we just sign this thing and go? 359 00:12:41,495 --> 00:12:44,096 Jessica, I-I'm so sorry. I mean, it's fine. 360 00:12:44,098 --> 00:12:46,498 You were only gone like a couple minutes. 361 00:12:46,500 --> 00:12:47,700 Morty, are you okay? 362 00:12:47,702 --> 00:12:49,234 I'm -- I'm sorry, Jessica. 363 00:12:49,236 --> 00:12:51,303 We just never seem to get it right, do we? 364 00:12:51,305 --> 00:12:52,938 No, I guess we don't. [ Chuckles ] 365 00:12:52,940 --> 00:12:54,406 But I'm glad you called me. 366 00:12:54,408 --> 00:12:57,643 Maybe we can start over, get it right this time. 367 00:12:57,645 --> 00:12:59,745 Yeah. I'd -- I'd like that. 368 00:12:59,747 --> 00:13:01,146 ♪♪ 369 00:13:01,148 --> 00:13:02,715 Thanks for bringing the wine. 370 00:13:02,717 --> 00:13:04,516 Totally worth it. 371 00:13:04,518 --> 00:13:05,784 Do we need an opener? 372 00:13:05,786 --> 00:13:07,419 Oh. I'll -- I'll -- I'll go get it. 373 00:13:07,421 --> 00:13:08,520 Nimbus: Mmm. 374 00:13:08,522 --> 00:13:11,423 I do so love to sign upon the dotted line. 375 00:13:11,425 --> 00:13:13,625 Shall we? Jesus Christ, yes. 376 00:13:13,627 --> 00:13:14,827 And who is your witness? 377 00:13:14,829 --> 00:13:16,261 My witness is the squid. 378 00:13:16,263 --> 00:13:18,130 Really proud of this SeaWorld theme, aren't you? 379 00:13:18,132 --> 00:13:20,165 Hey, just get a witness, man. Don't make this about me. 380 00:13:20,167 --> 00:13:22,067 Or perhaps Richard has no one 381 00:13:22,069 --> 00:13:24,103 with whom he can trust his life. 382 00:13:24,105 --> 00:13:25,637 Who truly knows him. 383 00:13:25,639 --> 00:13:26,939 Save me. Fine! 384 00:13:26,941 --> 00:13:28,607 I'll get someone. Oh, my God. 385 00:13:28,609 --> 00:13:31,110 Morty! C'mere. I need you for some bull[bleep] 386 00:13:31,112 --> 00:13:32,611 Look, Rick, I've done everything you've asked. 387 00:13:32,613 --> 00:13:34,780 Now can I just have some time with my girlfriend? 388 00:13:34,782 --> 00:13:36,148 Your girlfriend? 389 00:13:36,150 --> 00:13:38,150 I mean, she's not -- we kissed, 390 00:13:38,152 --> 00:13:40,285 but I'm just trying to take it slow. 391 00:13:40,287 --> 00:13:42,788 You gotta give these things time to breathe, y'know? 392 00:13:42,790 --> 00:13:46,058 ♪♪ 393 00:13:46,060 --> 00:13:48,327 Do you know why you're special, Adam? 394 00:13:48,329 --> 00:13:50,295 Because I am The Traveler? Yes. 395 00:13:50,297 --> 00:13:52,898 You will be the one to pass through the door. 396 00:13:52,900 --> 00:13:55,300 You will be the one to end our pain. 397 00:13:55,302 --> 00:13:57,770 But, Mother, what about my pain? 398 00:13:57,772 --> 00:14:00,005 Your pain shall set us free. 399 00:14:00,007 --> 00:14:02,007 It is time to begin. 400 00:14:02,009 --> 00:14:04,443 [ Warbling ] 401 00:14:04,445 --> 00:14:05,811 [ Grunting ] 402 00:14:05,813 --> 00:14:08,514 Again. [ Grunting ] 403 00:14:08,516 --> 00:14:10,315 Again! 404 00:14:10,317 --> 00:14:12,184 [ Grunting ] 405 00:14:12,186 --> 00:14:15,354 You are not ready. Please, Mother -- 406 00:14:15,356 --> 00:14:17,523 Do you think he will show you mercy? 407 00:14:17,525 --> 00:14:19,224 Like he did to us? 408 00:14:19,226 --> 00:14:20,926 Again! 409 00:14:20,928 --> 00:14:30,936 ♪♪ 410 00:14:30,938 --> 00:14:36,175 ♪♪ 411 00:14:36,177 --> 00:14:37,810 [ Grunts ] [ Gasps ] 412 00:14:37,812 --> 00:14:39,011 Does anyone need anything? 413 00:14:39,013 --> 00:14:40,779 Does Nimbus need anything? 414 00:14:40,781 --> 00:14:42,081 Holy [bleep] Don't judge. 415 00:14:42,083 --> 00:14:44,049 We're growing as a couple! Aah! 416 00:14:44,051 --> 00:14:45,584 Why is this happening to me?! 417 00:14:45,586 --> 00:14:47,553 For the future! 418 00:14:47,555 --> 00:14:49,188 ♪♪ 419 00:14:49,190 --> 00:14:52,391 You dare assassinate Nimbus? 420 00:14:52,393 --> 00:14:53,892 Sorry. Wait. Who -- Who is that? 421 00:14:53,894 --> 00:14:55,094 Get in line, pal! 422 00:14:55,096 --> 00:14:58,597 [ Grunts ] [ Screams ] 423 00:14:58,599 --> 00:15:01,033 ♪♪ 424 00:15:01,035 --> 00:15:02,501 Such a waste. 425 00:15:02,503 --> 00:15:03,802 M-Mother? 426 00:15:03,804 --> 00:15:05,604 [ Screeches ] 427 00:15:05,606 --> 00:15:06,872 Aah! 428 00:15:06,874 --> 00:15:08,273 [ Screams ] 429 00:15:08,275 --> 00:15:10,376 Jessica! 430 00:15:10,378 --> 00:15:12,878 You just had to touch the ocean. 431 00:15:12,880 --> 00:15:14,146 Aaah! Shut up! 432 00:15:14,148 --> 00:15:15,447 There isn't time to -- 433 00:15:15,449 --> 00:15:17,850 It's all [bleep] and you [bleep] it! 434 00:15:20,421 --> 00:15:21,754 [ Screaming ] 435 00:15:21,756 --> 00:15:23,055 Huh? 436 00:15:23,057 --> 00:15:24,256 You're early. 437 00:15:24,258 --> 00:15:26,058 W-What is this place? 438 00:15:26,060 --> 00:15:28,727 The end. But also a beginning. 439 00:15:28,729 --> 00:15:30,796 Isn't every end a beginning? Stay back! 440 00:15:30,798 --> 00:15:33,432 I don't want your stripped down Sundance sci-fi bullshit. 441 00:15:33,434 --> 00:15:35,434 Where's Jessica? Jessica. 442 00:15:35,436 --> 00:15:38,137 That was her name, wasn't it? Thank you, Morty. 443 00:15:38,139 --> 00:15:41,140 I had forgotten. Oh, right. 444 00:15:41,142 --> 00:15:43,509 You'll be needing this. 445 00:15:43,511 --> 00:15:45,344 For the wine. 446 00:15:45,346 --> 00:15:47,446 ♪♪ 447 00:15:47,448 --> 00:15:48,647 [ Grunts ] 448 00:15:48,649 --> 00:15:50,616 Oh [bleep] we got him! 449 00:15:50,618 --> 00:15:53,585 Can you believe he bought that [bleep] tree bull[bleep]? 450 00:15:53,587 --> 00:15:55,754 We [bleep] got him! 451 00:15:55,756 --> 00:15:57,222 Very well. 452 00:15:57,224 --> 00:15:59,591 If you seek war with Atlantis, you shall have it. 453 00:15:59,593 --> 00:16:01,493 Oh, I've already been to war with Atlantis 454 00:16:01,495 --> 00:16:03,128 when I D-Day'd that Mermaid [bleep] 455 00:16:03,130 --> 00:16:04,330 I knew that was you! 456 00:16:04,332 --> 00:16:06,298 Prepare my exit parade! 457 00:16:06,300 --> 00:16:08,967 Say goodbye to your precious dry land! 458 00:16:08,969 --> 00:16:10,769 For soon it will be wet! Wet! 459 00:16:10,771 --> 00:16:13,138 Yeah, global warming is already doing that, asshole. 460 00:16:13,140 --> 00:16:15,808 But sure, yeah, go for it. Make us slightly more wet! 461 00:16:15,810 --> 00:16:17,309 Am I a joke to you? 462 00:16:17,311 --> 00:16:18,610 Yes, you are a [bleep] joke! 463 00:16:18,612 --> 00:16:20,446 You [bleep] suck! You've always sucked! 464 00:16:20,448 --> 00:16:22,314 Y-Y-Y know why we haven't fought in years? 465 00:16:22,316 --> 00:16:23,782 'Cause you're an embarrassment to me 466 00:16:23,784 --> 00:16:24,983 and I don't need you anymore. 467 00:16:24,985 --> 00:16:26,285 I don't need anybody. 468 00:16:26,287 --> 00:16:28,053 All I do is eat [bleep] and 69 Nintendos, bro. 469 00:16:28,055 --> 00:16:29,688 Every day. Or maybe you hate me 470 00:16:29,690 --> 00:16:32,324 because I am the only man to see how far you have fallen. 471 00:16:32,326 --> 00:16:35,027 I used to fear you. Respect you. 472 00:16:35,029 --> 00:16:36,829 Now all that's left is pity -- 473 00:16:36,831 --> 00:16:38,964 for a sad, drunk shell of a man 474 00:16:38,966 --> 00:16:41,467 too afraid to see how alone he truly is. 475 00:16:41,469 --> 00:16:43,969 If Diane were alive today, what would she think -- 476 00:16:43,971 --> 00:16:46,505 Don't [bleep] establish canonical backstory with me, you Red Lob-- 477 00:16:46,507 --> 00:16:48,874 [ Gasps ] Oh, good. You're awake. 478 00:16:48,876 --> 00:16:50,242 I just took some wine! 479 00:16:50,244 --> 00:16:51,543 I said I was sorry. 480 00:16:51,545 --> 00:16:53,045 What the [bleep] is wrong with you people?! 481 00:16:53,047 --> 00:16:54,813 I have been asking that for centuries. 482 00:16:54,815 --> 00:16:58,017 I was created to study you, Morty, to know you. 483 00:16:58,019 --> 00:16:59,318 But the closer I looked, 484 00:16:59,320 --> 00:17:01,453 the more I do not recognize myself. 485 00:17:01,455 --> 00:17:03,322 Uh, yeah, man, I really don't have time for -- 486 00:17:03,324 --> 00:17:06,158 I have often wondered who would we be without you, Morty? 487 00:17:06,160 --> 00:17:08,293 Are we anything beyond our hatred? 488 00:17:08,295 --> 00:17:09,495 And when she came, 489 00:17:09,497 --> 00:17:11,530 I thought she would be the answer. 490 00:17:11,532 --> 00:17:14,033 Frozen in time. Forever asleep. 491 00:17:14,035 --> 00:17:15,567 We could not understand her purpose, 492 00:17:15,569 --> 00:17:16,735 so we hid her away. 493 00:17:16,737 --> 00:17:18,370 Why do we always hide the truths we fear? 494 00:17:18,372 --> 00:17:19,872 [ Groans ] I don't give a [bleep] nerd! 495 00:17:19,874 --> 00:17:22,374 Let her go! Why -- Why did I clone myself genitals? 496 00:17:22,376 --> 00:17:23,876 Ow! I don't care, bitch! Do it! 497 00:17:23,878 --> 00:17:25,678 Ooh! Asshole! Yeah, guess I am an asshole! 498 00:17:25,680 --> 00:17:27,212 Y'know, sometimes you gotta be an asshole! 499 00:17:27,214 --> 00:17:28,480 My grandpa taught me that! 500 00:17:28,482 --> 00:17:30,449 Okay, okay, okay, fine! 501 00:17:30,451 --> 00:17:31,717 [ Groans ] 502 00:17:31,719 --> 00:17:33,052 ♪♪ 503 00:17:33,054 --> 00:17:34,386 Morty? Hey, Jessica. 504 00:17:34,388 --> 00:17:36,388 Wow. Must've been some nap, huh? 505 00:17:36,390 --> 00:17:38,891 I-Is that ooze or -- I'm not sure what to call it. 506 00:17:38,893 --> 00:17:40,526 It l-l-looks like ooze. 507 00:17:40,528 --> 00:17:42,828 Okay. W-We can catch up later. 508 00:17:42,830 --> 00:17:48,067 ♪♪ 509 00:17:48,069 --> 00:17:49,668 [ Screeches ] 510 00:17:49,670 --> 00:17:51,970 What the -- 511 00:17:51,972 --> 00:17:54,039 [ Gasps ] Rick! Rick! 512 00:17:54,041 --> 00:17:55,374 ...obster mother[bleep] Morty: Rick! 513 00:17:55,376 --> 00:17:56,775 Screw this. What am I even doing? 514 00:17:56,777 --> 00:17:58,644 Help! Where are you? 515 00:17:58,646 --> 00:18:01,513 Come back here. I'm going to make the land wet! 516 00:18:01,515 --> 00:18:03,248 Y'know what, I'd love to see it. 517 00:18:03,250 --> 00:18:04,717 Do it! God, do anything! 518 00:18:04,719 --> 00:18:07,152 Just don't use me as an excuse anymore! 519 00:18:07,154 --> 00:18:09,221 Rick! Wow. 520 00:18:09,223 --> 00:18:10,923 That was intense. 521 00:18:10,925 --> 00:18:12,291 You look stressed. 522 00:18:12,293 --> 00:18:14,426 We signed the paperwork. I must go. 523 00:18:14,428 --> 00:18:15,828 Well, your people have our number! 524 00:18:15,830 --> 00:18:17,596 Your starfish mentioned some kind of basket? 525 00:18:17,598 --> 00:18:19,298 Jesus, Morty. Stop! No, no! Not today! 526 00:18:19,300 --> 00:18:21,567 Can't you go one day without -- You don't get to -- 527 00:18:21,569 --> 00:18:23,469 What the -- I [bleep] it up, okay? 528 00:18:23,471 --> 00:18:25,104 It's okay, Morty. That's what you do. 529 00:18:25,106 --> 00:18:27,740 Now lemme Deus Ex Machina this [bleep] and let's go home. 530 00:18:27,742 --> 00:18:29,141 ♪♪ 531 00:18:29,143 --> 00:18:31,577 God, why does everyone go Cyber-Punk Bird? 532 00:18:31,579 --> 00:18:33,545 So [bleep] hack. 533 00:18:33,547 --> 00:18:35,547 ♪♪ 534 00:18:35,549 --> 00:18:36,782 Oh [bleep] 535 00:18:36,784 --> 00:18:38,684 Well, that's cool. 536 00:18:38,686 --> 00:18:45,290 ♪♪ 537 00:18:45,292 --> 00:18:47,092 Okay, we might be a little [bleep] 538 00:18:47,094 --> 00:18:49,595 [ Horn blows ] 539 00:18:49,597 --> 00:18:53,132 Did you think I would let you die alone, Richard? 540 00:18:53,134 --> 00:18:54,933 [ Grunting ] 541 00:18:54,935 --> 00:19:04,843 ♪♪ 542 00:19:04,845 --> 00:19:06,211 ♪♪ 543 00:19:06,213 --> 00:19:08,981 I am Mr. Nimbus! 544 00:19:08,983 --> 00:19:13,652 ♪♪ 545 00:19:13,654 --> 00:19:14,820 Wow. Phew. 546 00:19:14,822 --> 00:19:16,822 You -- You still got time for that movie? 547 00:19:16,824 --> 00:19:19,158 Yes. Time. 548 00:19:19,160 --> 00:19:20,959 I had nothing but time. 549 00:19:20,961 --> 00:19:22,594 Endless time. 550 00:19:22,596 --> 00:19:24,730 At first, it was madness. 551 00:19:24,732 --> 00:19:25,998 Then enlightenment. 552 00:19:26,000 --> 00:19:27,499 Then madness again. 553 00:19:27,501 --> 00:19:30,202 But perhaps it was a gift. 554 00:19:30,204 --> 00:19:32,204 I could see the life of time. 555 00:19:32,206 --> 00:19:34,306 And as I watched the life of time 556 00:19:34,308 --> 00:19:36,875 in all its fleeting, terrible light, 557 00:19:36,877 --> 00:19:38,877 I wondered, had I lived? 558 00:19:38,879 --> 00:19:40,813 Was I just the object in another's story? 559 00:19:40,815 --> 00:19:43,649 Was that all I ever was? Could I be more? 560 00:19:43,651 --> 00:19:47,052 I had nothing but time and still no answer. 561 00:19:47,054 --> 00:19:49,355 Time without purpose is a prison. 562 00:19:49,357 --> 00:19:51,991 I have glimpsed into the mind of eternity. 563 00:19:51,993 --> 00:19:53,359 Perhaps the mind of God. 564 00:19:53,361 --> 00:19:56,662 And found nothing but silence. 565 00:19:56,664 --> 00:19:59,064 I think we should just be friends. 566 00:19:59,066 --> 00:20:00,332 Oh, yeah. 567 00:20:00,334 --> 00:20:01,533 I-I-I get that. 568 00:20:01,535 --> 00:20:03,335 Guess we missed our moment. 569 00:20:03,337 --> 00:20:05,871 Yes. But there will be more. 570 00:20:05,873 --> 00:20:07,172 For both of us. 571 00:20:07,174 --> 00:20:08,874 Goodbye, Morty. 572 00:20:08,876 --> 00:20:10,142 Hey, how's it going? 573 00:20:10,144 --> 00:20:11,777 [Bleep] off! I'm a Time-god! 574 00:20:11,779 --> 00:20:14,179 Fighting by your side again, Richard. 575 00:20:14,181 --> 00:20:15,614 It was, uh -- Yeah. 576 00:20:15,616 --> 00:20:17,316 Then there is no treaty. 577 00:20:17,318 --> 00:20:18,784 Because there is no war. 578 00:20:18,786 --> 00:20:19,885 Aw, Nimbus. 579 00:20:19,887 --> 00:20:21,286 That's -- That's really chill of you, man. 580 00:20:21,288 --> 00:20:22,521 Richard. 581 00:20:22,523 --> 00:20:24,657 Before you were my greatest enemy, 582 00:20:24,659 --> 00:20:26,392 you were my only friend. 583 00:20:26,394 --> 00:20:27,826 Grandpa, I got the shell! [Bleep] 584 00:20:27,828 --> 00:20:30,262 Okay, Nimbus, look. You son of a bitch! 585 00:20:30,264 --> 00:20:31,730 Betrayal! My weapons, Morty! 586 00:20:31,732 --> 00:20:33,265 I-I-I used them all! Grandpa! 587 00:20:33,267 --> 00:20:34,533 Wait, Grandpa, what do I do? 588 00:20:34,535 --> 00:20:35,901 I have the shell. Should I blow it? 589 00:20:35,903 --> 00:20:37,302 Is that -- I'm -- I'm just gonna blow it! 590 00:20:37,304 --> 00:20:39,238 Don't blow it! Destroy the horn! 591 00:20:39,240 --> 00:20:40,472 What the hell, Summer?! 592 00:20:40,474 --> 00:20:41,740 You were supposed to destroy the horn! 593 00:20:41,742 --> 00:20:43,942 How was I supposed to know that? 594 00:20:44,912 --> 00:20:46,412 [ Groans ] 595 00:20:46,414 --> 00:20:47,613 [ Siren wails ] Nimbus: Police! 596 00:20:47,615 --> 00:20:49,948 Take this piece of [bleep] to jail. 597 00:20:49,950 --> 00:20:51,684 I told, ugh, I told you. 598 00:20:51,686 --> 00:20:54,086 He's an ice-cold dick killer! 599 00:20:54,088 --> 00:20:56,055 Nimbus! [ Tires squeal ] 600 00:20:56,057 --> 00:20:57,456 Wait. So how can he -- 601 00:20:57,458 --> 00:20:59,391 Jesus, Summer. He's Mr. Nimbus. 602 00:20:59,393 --> 00:21:01,060 He controls the police! 603 00:21:01,062 --> 00:21:11,070 ♪♪ 604 00:21:11,072 --> 00:21:21,080 ♪♪ 605 00:21:21,082 --> 00:21:31,090 ♪♪ 606 00:21:31,092 --> 00:21:32,891 ♪♪ 607 00:21:32,893 --> 00:21:34,626 Jer, I think more than one safe word 608 00:21:34,628 --> 00:21:36,095 sort of defeats the point. 609 00:21:36,097 --> 00:21:37,363 I know, I just wanna make sure 610 00:21:37,365 --> 00:21:39,331 we have every opportunity to stop. 611 00:21:39,333 --> 00:21:40,966 Super excited about it though. 612 00:21:40,968 --> 00:21:42,935 Me too, so excited. 613 00:21:42,937 --> 00:21:45,637 Jerry, are we doing this because we both want this? 614 00:21:45,639 --> 00:21:48,307 Or because it's what we think the other one wants? 615 00:21:48,309 --> 00:21:50,309 I just wanted to prove that I love you so much 616 00:21:50,311 --> 00:21:51,944 I would do this for you! Same! 617 00:21:51,946 --> 00:21:53,345 Let's take that prize and get out 618 00:21:53,347 --> 00:21:55,481 before we make a huge mistake. 619 00:21:55,483 --> 00:21:57,816 Getting cold feet? 620 00:21:57,818 --> 00:21:59,018 No. 621 00:21:59,020 --> 00:22:01,286 Please don't tell Rick. He wouldn't understand. 622 00:22:01,288 --> 00:22:03,722 Yes, he would.