1
00:00:00,700 --> 00:00:02,701
C'mon, Rick.
We're -- We're almost there.
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,870
Ugh, leave me, Morty.
It's the only way.
3
00:00:04,872 --> 00:00:06,839
Wha-- Were --
Wha-- Were we --
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,273
Were we Blades
in that one?
5
00:00:08,275 --> 00:00:09,541
That's [bleep] tight.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,243
Just stay with me.
[ Creature roars ]
7
00:00:11,245 --> 00:00:12,978
I'm -- I'm scared,
Morty.
8
00:00:12,980 --> 00:00:14,179
I can see the end.
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,914
I'm a silly man.
10
00:00:15,916 --> 00:00:17,349
I'm a silly small man.
11
00:00:17,351 --> 00:00:18,851
I'm -- I'm sorry
I got you into this.
12
00:00:18,853 --> 00:00:21,620
Then how about
I get us outta this?
13
00:00:29,096 --> 00:00:32,598
[ Alarm blaring ]
14
00:00:34,635 --> 00:00:36,235
Hello?
Hey, Jessica.
15
00:00:36,237 --> 00:00:37,603
I-It's Morty.
From school.
16
00:00:37,605 --> 00:00:39,271
Oh, hey, Morty.
What's up?
17
00:00:39,273 --> 00:00:41,040
Um, I just want to say
that you're really great.
18
00:00:41,042 --> 00:00:43,142
I know the timing never really
worked out with us,
19
00:00:43,144 --> 00:00:45,544
but you're really great and
I wish I got to know you better.
20
00:00:45,546 --> 00:00:47,346
Oh, I mean --
That's a lot.
21
00:00:47,348 --> 00:00:48,881
Oh, uh, yeah, sorry,
I guess I just --
22
00:00:48,883 --> 00:00:51,150
No, I just wish
you said it sooner.
23
00:00:51,152 --> 00:00:52,785
Wh-What?
Yeah, I mean,
being nervous
24
00:00:52,787 --> 00:00:54,620
is sort of selfish
sometimes, y'know?
25
00:00:54,622 --> 00:00:56,655
Life support systems failing.
Yeah,
that's a great point.
26
00:00:56,657 --> 00:00:58,357
Well, what are you
doing tonight?
27
00:00:58,359 --> 00:00:59,858
Tonight?
Yeah.
28
00:00:59,860 --> 00:01:01,460
Do you, like, want to watch
a movie or something?
29
00:01:01,462 --> 00:01:03,595
Um, yeah. Tonight.
Sounds great.
30
00:01:03,597 --> 00:01:05,264
Holy [bleep]
Holy [bleep]
31
00:01:05,266 --> 00:01:07,032
Come on, come on!
32
00:01:13,407 --> 00:01:15,441
[ Groans ] Oh.
33
00:01:15,443 --> 00:01:17,309
Where are we?
We're home, Rick.
34
00:01:17,311 --> 00:01:18,777
I-I landed us
in the ocean.
35
00:01:18,779 --> 00:01:20,913
The ocean?!
The ocean on Earth?!
36
00:01:20,915 --> 00:01:22,781
Uh, yeah, I-I guess so.
Oh [bleep]
37
00:01:22,783 --> 00:01:24,016
Holy [bleep]
We have to go.
38
00:01:24,018 --> 00:01:25,584
We have to go
right [bleep] now.
39
00:01:25,586 --> 00:01:26,919
What?
You touched the ocean,
Morty.
40
00:01:26,921 --> 00:01:28,320
What's the big --
Oh [bleep] [bleep]
41
00:01:28,322 --> 00:01:29,955
What?
42
00:01:29,957 --> 00:01:31,890
Richard!
43
00:01:31,892 --> 00:01:34,626
You have desecrated
the sacred treaty
44
00:01:34,628 --> 00:01:36,228
betwixt land
and sea.
45
00:01:36,230 --> 00:01:39,898
Now face the wrath
of your once and eternal foe --
46
00:01:39,900 --> 00:01:41,300
Mr. Nimbus!
47
00:01:41,302 --> 00:01:43,135
Sorry.
Who is that?
48
00:01:43,137 --> 00:01:44,803
My nemesis.
49
00:01:44,805 --> 00:01:46,805
What?
My [bleep] nemesis,
okay?
50
00:01:46,807 --> 00:01:48,307
Okay, but what was
his name again?
51
00:01:48,309 --> 00:01:50,309
I am Mr. Nimbus!
52
00:01:50,311 --> 00:01:52,044
He's gonna
say that a lot.
53
00:01:52,046 --> 00:02:02,054
♪♪
54
00:02:02,056 --> 00:02:12,064
♪♪
55
00:02:12,066 --> 00:02:19,538
♪♪
56
00:02:19,540 --> 00:02:23,742
[ Electricity crackles ]
57
00:02:23,744 --> 00:02:25,678
W-Wait, so who is
coming over again?
58
00:02:25,680 --> 00:02:27,846
He said his nemesis?
Rick has a nemesis?
59
00:02:27,848 --> 00:02:29,314
I guess.
Has he
mentioned him before?
60
00:02:29,316 --> 00:02:31,784
I-I was gonna ask you.
First I'm hearing it.
61
00:02:31,786 --> 00:02:33,485
Who is he?
Like a magic guy?
62
00:02:33,487 --> 00:02:35,054
Rick's science
and he's magic?
63
00:02:35,056 --> 00:02:36,689
He's like a-a fish?
64
00:02:36,691 --> 00:02:38,857
A fish.
He's not a fish.
He's Mr. Nimbus.
65
00:02:38,859 --> 00:02:41,527
He's king of the ocean
and he's a piece of [bleep]
66
00:02:41,529 --> 00:02:42,828
Are you happy, Morty?
67
00:02:42,830 --> 00:02:44,363
Are you happy you
touched the ocean?
68
00:02:44,365 --> 00:02:45,564
He's gonna be here
any minute.
69
00:02:45,566 --> 00:02:47,166
Just help me
smooth this over
70
00:02:47,168 --> 00:02:48,901
or this guy's gonna become
more trouble than he's worth.
71
00:02:48,903 --> 00:02:51,003
Um, hey, I don't know how much
I can help out tonight, Rick.
72
00:02:51,005 --> 00:02:52,504
Jessica's coming over
j-just to, like,
73
00:02:52,506 --> 00:02:53,706
watch a movie
or something,
74
00:02:53,708 --> 00:02:55,240
but y'know,
t-t-that's a good step.
75
00:02:55,242 --> 00:02:56,842
That's a solid step
to something, y'know?
76
00:02:56,844 --> 00:02:59,011
Truly nobody cares
about your [bleep] Morty.
77
00:02:59,013 --> 00:03:00,446
The sooner you learn that,
the better.
78
00:03:00,448 --> 00:03:01,747
I think you just don't
want me happy
79
00:03:01,749 --> 00:03:03,248
'cause then I'll stop
doing your crazy chores.
80
00:03:03,250 --> 00:03:04,717
Trust me,
after that ocean [bleep]up,
81
00:03:04,719 --> 00:03:06,385
you don't get
to do anything crazy.
82
00:03:06,387 --> 00:03:07,653
While I bull[bleep]
my way
83
00:03:07,655 --> 00:03:08,921
through this peace summit treaty
with Nimbus,
84
00:03:08,923 --> 00:03:11,056
Summer is gonna dive
into the Marianas Trench
85
00:03:11,058 --> 00:03:12,558
to recover
the forbidden shell
86
00:03:12,560 --> 00:03:13,759
that gives him
his power
87
00:03:13,761 --> 00:03:15,694
because Summer
can be trusted.
88
00:03:15,696 --> 00:03:17,029
Let's lick [bleep]
89
00:03:17,031 --> 00:03:18,630
Okay, what?
I don't love that.
90
00:03:18,632 --> 00:03:19,898
Of course you don't,
91
00:03:19,900 --> 00:03:21,133
'cause you guys
aren't getting any.
92
00:03:21,135 --> 00:03:23,102
[ Scoffs ] Actually,
your father and I
93
00:03:23,104 --> 00:03:24,970
have been very
sex-positive lately.
94
00:03:24,972 --> 00:03:27,740
Eww.
Dr. Wong suggested
we experiment.
95
00:03:27,742 --> 00:03:30,042
We've been watching pornography.
Together.
96
00:03:30,044 --> 00:03:31,744
Gross!
I might never come back
from the ocean.
97
00:03:31,746 --> 00:03:33,379
Oh, you'll have to
tone it down, babe.
98
00:03:33,381 --> 00:03:35,714
The squares
can't handle it.
[ Purrs ]
99
00:03:35,716 --> 00:03:37,716
There are suicide capsules
in all of your teeth.
100
00:03:37,718 --> 00:03:38,917
Do what you want
with that.
101
00:03:38,919 --> 00:03:40,219
C'mon, Morty.
You're on booze duty.
102
00:03:40,221 --> 00:03:42,221
Okay, Nimbus only drinks
the good [bleep]
103
00:03:42,223 --> 00:03:44,757
So just toss this
whale-ass ocean-wine in here
104
00:03:44,759 --> 00:03:46,058
and age it up
a few centuries.
105
00:03:46,060 --> 00:03:47,526
So time moves faster
in there?
106
00:03:47,528 --> 00:03:48,994
I-I-Is it like
a Narnia thing?
107
00:03:48,996 --> 00:03:51,664
I'm not a beaver who believes
in Jesus Christ, Morty.
108
00:03:51,666 --> 00:03:53,565
But yeah, it's pretty much
a Narnia thing.
109
00:03:53,567 --> 00:03:56,268
Okay,
but Jessica --
All you have to do
is bring wine, Morty.
110
00:03:56,270 --> 00:03:58,337
When do I ask you
for anything?
When do you --
111
00:03:58,339 --> 00:04:00,773
I haven't been to
a full week of school in years!
112
00:04:00,775 --> 00:04:02,708
I don't know shit!
And for what?
113
00:04:02,710 --> 00:04:03,976
How many enemies
do you have to have?
114
00:04:03,978 --> 00:04:05,277
Why is everything a fight
with you?
115
00:04:05,279 --> 00:04:06,779
You might want to
learn this early, Morty.
116
00:04:06,781 --> 00:04:08,681
Life is a fight.
With Mr. Nimbus?
117
00:04:08,683 --> 00:04:09,982
Are you
makin' fun of me?
118
00:04:09,984 --> 00:04:11,750
Mr. Nimbus is
an ice-cold dick killer, Morty.
119
00:04:11,752 --> 00:04:13,085
[ Horn blows ]
120
00:04:13,087 --> 00:04:15,654
Okay, let's go.
That's his magic ocean horn.
121
00:04:22,463 --> 00:04:23,796
Is that Mr. Nimbus?
122
00:04:23,798 --> 00:04:25,297
Nimbus.
Richard.
123
00:04:25,299 --> 00:04:26,598
You look like ass.
124
00:04:26,600 --> 00:04:28,000
Let's get this
over with.
125
00:04:28,002 --> 00:04:29,635
I'm sorry.
This is the guy?
126
00:04:29,637 --> 00:04:30,969
Jerry.
Hold on.
No.
127
00:04:30,971 --> 00:04:32,271
I've seen you
[bleep] a planet,
128
00:04:32,273 --> 00:04:34,807
and this is the guy
you're afraid of?
129
00:04:34,809 --> 00:04:36,508
I like this one,
Rick.
130
00:04:36,510 --> 00:04:38,444
He is unbroken.
Untamed.
131
00:04:38,446 --> 00:04:41,113
Perhaps he could use
a firmer grip upon his leash.
132
00:04:41,115 --> 00:04:42,581
Okay, that's enough.
I'm calling the police.
133
00:04:42,583 --> 00:04:43,782
Go ahead.
Jerry.
134
00:04:43,784 --> 00:04:44,983
I will!
Good.
135
00:04:44,985 --> 00:04:46,919
I control them.
Excuse me?
136
00:04:46,921 --> 00:04:48,654
He controls police,
Jerry.
137
00:04:48,656 --> 00:04:49,988
Right,
that tracks.
138
00:04:49,990 --> 00:04:51,857
In Dumb World.
Police?
139
00:04:51,859 --> 00:04:55,094
A strange horny ocean man
is on my lawn.
140
00:04:55,096 --> 00:04:56,495
Well, I don't see
how that's relevant,
141
00:04:56,497 --> 00:04:57,696
but we're white.
142
00:04:57,698 --> 00:04:59,465
[ Sirens wail, tires screech ]
143
00:04:59,467 --> 00:05:01,333
Freeze! Freeze!
Freeze! Freeze!
144
00:05:01,335 --> 00:05:02,601
Fight.
145
00:05:02,603 --> 00:05:04,870
[ All grunting ]
146
00:05:04,872 --> 00:05:08,107
[Bleep]
[ All moaning ]
147
00:05:08,109 --> 00:05:10,376
Flee.
Officer:
Let's get outta here.
148
00:05:10,378 --> 00:05:11,744
[ Sirens wail, tires squeal ]
149
00:05:11,746 --> 00:05:13,445
Shall we, Richard?
Okay,
but how did he --
150
00:05:13,447 --> 00:05:16,048
Jesus Christ, Jerry. He's Mr.
Nimbus. He controls the police!
151
00:05:16,050 --> 00:05:18,984
Um, hello?
Am I in the right place?
152
00:05:18,986 --> 00:05:21,320
I just saw a bunch of cops
having sex with each other?
153
00:05:21,322 --> 00:05:22,421
Hi! Jessica! Hi!
154
00:05:22,423 --> 00:05:23,822
Yeah, yup, y-you're
in the right spot.
155
00:05:23,824 --> 00:05:25,157
Uh, everyone,
th-this is Jessica.
156
00:05:25,159 --> 00:05:26,592
This is everybody.
Uh, this is --
157
00:05:26,594 --> 00:05:27,860
I am Mr. Nimbus.
158
00:05:27,862 --> 00:05:29,528
Jesus, Nimbus,
just get inside.
159
00:05:29,530 --> 00:05:30,796
Morty,
grab the wine.
160
00:05:30,798 --> 00:05:32,765
Yeah, in a minute.
C-C'mon, Jessica.
161
00:05:32,767 --> 00:05:34,033
Stand aside.
162
00:05:34,035 --> 00:05:36,035
Unless you are
worthy of Nimbus.
163
00:05:36,037 --> 00:05:38,037
[ Scoffs ] If that means
what I think it means,
164
00:05:38,039 --> 00:05:40,506
I'll have you know,
we watch porn together.
165
00:05:40,508 --> 00:05:41,907
Oh!
166
00:05:41,909 --> 00:05:44,176
Ooh!
167
00:05:44,178 --> 00:05:47,112
Wow, okay! Looks like you guys
just got the nod.
168
00:05:47,114 --> 00:05:48,180
The nod?
169
00:05:48,182 --> 00:05:49,848
Mr. Nimbus
has a sense for these things.
170
00:05:49,850 --> 00:05:51,717
I take it you're
a sex-positive couple?
171
00:05:51,719 --> 00:05:53,686
Oh, yeah.
Very much so.
172
00:05:53,688 --> 00:05:55,054
We watch porn together.
Great!
173
00:05:55,056 --> 00:05:56,689
I'll mark you down
as eligible for a threeway.
174
00:05:56,691 --> 00:05:58,223
Here's all the information
you'll need.
175
00:05:58,225 --> 00:06:00,959
The king of the ocean wants
to have a threesome with us?
176
00:06:00,961 --> 00:06:02,494
Totally optional.
177
00:06:02,496 --> 00:06:04,763
But a remarkable option to have,
I assure you. Very jealous.
178
00:06:04,765 --> 00:06:06,031
There's a form
on the last page
179
00:06:06,033 --> 00:06:08,033
so we know where to send
the gift basket.
180
00:06:08,035 --> 00:06:10,069
So that just happened.
181
00:06:10,071 --> 00:06:12,604
You don't sound
upset about it.
182
00:06:12,606 --> 00:06:13,839
Neither do you.
183
00:06:13,841 --> 00:06:16,408
Oh, my God.
Is this happening? To us?
184
00:06:16,410 --> 00:06:19,211
I thought this only happened
in New York or on HBO.
185
00:06:19,213 --> 00:06:20,646
Dr. Wong
hasn't been wrong yet.
186
00:06:20,648 --> 00:06:21,980
You're right.
187
00:06:21,982 --> 00:06:24,049
This is exactly
what she was talking about.
188
00:06:24,051 --> 00:06:26,218
So, uh, yeah. J-Just make
yourself comfortable.
189
00:06:26,220 --> 00:06:28,153
Y'know, ch-choose a movie or --
or we can watch
190
00:06:28,155 --> 00:06:29,755
some interdimensional cable
if you want.
191
00:06:29,757 --> 00:06:31,623
We now return to "Nintendo 69."
192
00:06:31,625 --> 00:06:33,759
Nintendo, oh,
what are you doing to me?
193
00:06:33,761 --> 00:06:35,361
Oh, Nintendo, oh, Nin--
194
00:06:35,363 --> 00:06:36,962
Or we can watch whatever,
y'know.
195
00:06:36,964 --> 00:06:38,197
Wh-Whatever you're into.
196
00:06:38,199 --> 00:06:40,265
Morty, did I hear
you're getting wine?
197
00:06:40,267 --> 00:06:42,468
Yeah, I gotta get some wine
for Mr. Nimbus.
198
00:06:42,470 --> 00:06:43,736
Got any extra?
199
00:06:43,738 --> 00:06:45,371
Oh.
Uh, yeah.
200
00:06:45,373 --> 00:06:47,940
Yeah, yeah, I'll go get some,
just for you.
201
00:06:47,942 --> 00:06:49,975
Cool.
Hurry back.
202
00:06:53,581 --> 00:06:55,114
Looks like
you could use a hand.
203
00:06:55,116 --> 00:06:57,082
Oh, hey!
Yeah, th-th-that'd be great.
204
00:06:57,084 --> 00:06:59,618
No problem.
Hoovy?
Dinner's ready!
205
00:06:59,620 --> 00:07:01,020
Be right there,
sugar hoof!
206
00:07:01,022 --> 00:07:02,955
Just helping this young man
through a portal
207
00:07:02,957 --> 00:07:04,623
with that
crate full of alcohol
208
00:07:04,625 --> 00:07:07,926
that's been here
for decades.
209
00:07:07,928 --> 00:07:10,195
Hey, thanks, Hoovy.
I-I really appreciate that.
210
00:07:10,197 --> 00:07:12,398
I-I got a girl over,
and I really, really like her.
211
00:07:12,400 --> 00:07:14,833
I-I'm just nervous.
Oh, I know that feeling.
212
00:07:14,835 --> 00:07:16,368
When I first started
seeing Bova,
213
00:07:16,370 --> 00:07:19,471
I could only think about all
the ways I was gonna mess it up.
214
00:07:19,473 --> 00:07:22,174
So what'd you do?
Oh, I messed it up.
[ Chuckles ]
215
00:07:22,176 --> 00:07:24,276
But I found the one
who loves me for that.
216
00:07:24,278 --> 00:07:26,278
Thanks.
I-I really needed to hear that.
217
00:07:26,280 --> 00:07:28,447
Here,
t-take one of these.
Oh, you don't have to.
218
00:07:28,449 --> 00:07:31,116
No, I-I want to.
You have a good day, Hoovy.
219
00:07:31,118 --> 00:07:32,985
You have a great time
with that lady up there.
220
00:07:32,987 --> 00:07:35,387
Just relax.
Will do!
221
00:07:36,357 --> 00:07:38,590
[ Thunder rumbles ]
222
00:07:38,592 --> 00:07:39,792
Bova?
223
00:07:39,794 --> 00:07:40,993
[ Gasps ]
224
00:07:40,995 --> 00:07:42,961
Why did you leave us,
Father?
225
00:07:42,963 --> 00:07:44,396
Japheth?
When were you born?
226
00:07:44,398 --> 00:07:45,464
[ Grunts ]
227
00:07:45,466 --> 00:07:47,533
I swore to Mother
if I ever met you,
228
00:07:47,535 --> 00:07:48,734
I'd avenge her.
229
00:07:48,736 --> 00:07:50,502
It wasn't my fault.
230
00:07:50,504 --> 00:07:51,837
Whose, then?
Whose?!
231
00:07:51,839 --> 00:07:55,474
The boy
from the magic door.
232
00:07:55,476 --> 00:07:57,543
[ Thunder rumbles ]
233
00:07:57,545 --> 00:07:58,744
Shall we
discuss terms?
234
00:07:58,746 --> 00:08:00,346
Yeah, fine.
Whatever. Terms.
235
00:08:00,348 --> 00:08:03,682
Term number one --
I am King of the Ocean.
236
00:08:03,684 --> 00:08:05,150
The place I shit?
Go ahead.
237
00:08:05,152 --> 00:08:07,486
Term number two --
Stop shitting in the ocean.
238
00:08:07,488 --> 00:08:09,655
No idea [burps]
what you're talking about.
239
00:08:09,657 --> 00:08:11,323
Delicious. Another.
240
00:08:11,325 --> 00:08:13,592
Oh, uh, well, I-I was thinking
of using this one for --
241
00:08:13,594 --> 00:08:16,729
Morty, just give him the bottle.
God damn.
242
00:08:16,731 --> 00:08:17,963
Another!
243
00:08:17,965 --> 00:08:19,798
Morty,
you get the wine?
244
00:08:19,800 --> 00:08:22,034
Hey, Jessica.
Um, yeah, sorry.
245
00:08:22,036 --> 00:08:24,003
I just -- just going back
to get it.
246
00:08:24,005 --> 00:08:25,537
Oh.
I thought you already went.
247
00:08:25,539 --> 00:08:28,073
I did! I just --
just got a little busy.
248
00:08:28,075 --> 00:08:29,875
Going right now,
again!
249
00:08:29,877 --> 00:08:31,110
You go ahead
and fire up that movie!
250
00:08:31,112 --> 00:08:33,479
That's okay.
I'll wait for you.
251
00:08:33,481 --> 00:08:36,081
Holy shit, holy shit,
holy shit, holy shit!
252
00:08:37,284 --> 00:08:38,684
♪♪
253
00:08:38,686 --> 00:08:40,719
I've been waiting
for you.
254
00:08:40,721 --> 00:08:42,187
Oh, wow.
Hoovy, right?
255
00:08:42,189 --> 00:08:43,956
Never say his name!
[ Grunts ]
256
00:08:43,958 --> 00:08:45,858
Jesus Christ!
257
00:08:45,860 --> 00:08:47,860
Why -- Why is every old guy
super jacked?
258
00:08:47,862 --> 00:08:49,261
[ Grunts ]
Sorry!
I'm sorry!
259
00:08:49,263 --> 00:08:51,063
I-I just need the wine!
I'm sorry! Stop it!
260
00:08:51,065 --> 00:08:52,931
[Bleep] kill you!
261
00:08:52,933 --> 00:08:54,967
Ow!
Okay, screw this!
262
00:08:54,969 --> 00:08:57,436
[ Groans ]
263
00:08:57,438 --> 00:08:59,972
You know what?
264
00:08:59,974 --> 00:09:02,541
You!
Yeah [bleep] you,
Hoovy!
265
00:09:02,543 --> 00:09:03,876
[ Groans ]
Father?
266
00:09:03,878 --> 00:09:06,712
It's him!
I told you he'd come back!
Holy [bleep]
267
00:09:06,714 --> 00:09:09,715
Okay, look, he wasn't old
like 10 seconds ago.
268
00:09:09,717 --> 00:09:12,418
[ Grunts ]
Ow! Mother[bleep]!
269
00:09:12,420 --> 00:09:13,652
[ Groans ]
270
00:09:13,654 --> 00:09:16,689
I'm sorry, Father.
I'm sorry we never believed.
271
00:09:16,691 --> 00:09:18,757
He'll come back.
Stop him.
272
00:09:18,759 --> 00:09:21,427
Stop him.
273
00:09:21,429 --> 00:09:30,436
♪♪
274
00:09:30,438 --> 00:09:31,437
♪♪
275
00:09:31,439 --> 00:09:33,539
Papa,
why do we guard the gate?
276
00:09:33,541 --> 00:09:36,975
Because one day,
the dark child shall return.
277
00:09:36,977 --> 00:09:39,611
And we will be ready.
278
00:09:39,613 --> 00:09:41,347
[ Thunder rumbles ]
279
00:09:42,016 --> 00:09:43,315
Delicious.
280
00:09:43,317 --> 00:09:45,351
Where is your wine boy, Richard?
I thirst.
281
00:09:45,353 --> 00:09:48,787
He's getting it.
Stop eating beignets like that.
282
00:09:48,789 --> 00:09:50,989
Participant voids
all liability
283
00:09:50,991 --> 00:09:53,258
in the event
of death by orgasm?
284
00:09:53,260 --> 00:09:55,260
Are we really ready
to open things this wide?
285
00:09:55,262 --> 00:09:56,462
What if
it gets weird?
286
00:09:56,464 --> 00:09:57,963
What if
I fall in love with him?
287
00:09:57,965 --> 00:09:59,932
No, no, no, no, no.
Damn it!
288
00:09:59,934 --> 00:10:01,133
What was that?
289
00:10:01,135 --> 00:10:02,801
Another scheme of yours,
Richard?
290
00:10:02,803 --> 00:10:04,303
I know you're
planning something.
291
00:10:04,305 --> 00:10:07,172
It's nothing.
Will you excuse me, please?
292
00:10:07,174 --> 00:10:08,807
What the [bleep] is going on?
Where's the wine?
293
00:10:08,809 --> 00:10:10,409
Dad was horny
and I dropped it.
294
00:10:10,411 --> 00:10:11,910
God, I can't -- I can't believe
you're [bleep] this up.
295
00:10:11,912 --> 00:10:14,146
I'm not [bleep] it up! There was
a guy in the thing and --
296
00:10:14,148 --> 00:10:15,781
There's always a guy
in a thing!
297
00:10:15,783 --> 00:10:19,918
Nimbus: Land dwellers do not
keep Nimbus waiting and live.
298
00:10:19,920 --> 00:10:21,487
Be right out!
Goddammit.
299
00:10:21,489 --> 00:10:23,055
Do you see this whisper kitchen
"Frasier" bull[bleep]
300
00:10:23,057 --> 00:10:24,790
you're making me do?
Morty, just get the wine.
301
00:10:24,792 --> 00:10:26,992
Beth and Jerry,
stop trying to [bleep] Nimbus.
302
00:10:26,994 --> 00:10:29,094
Well,
we wouldn't do it here.
I'll have you know
he propositioned us.
303
00:10:29,096 --> 00:10:31,163
He propositions everybody!
304
00:10:31,165 --> 00:10:32,431
Hey, hey, hey,
Jessica.
305
00:10:32,433 --> 00:10:34,166
W-What's up?
Seems like you're busy.
306
00:10:34,168 --> 00:10:35,634
No, no, no!
I ran into a little trouble.
307
00:10:35,636 --> 00:10:37,503
But -- But -- But I'll go get
that wine right now.
308
00:10:37,505 --> 00:10:40,039
But you said were going to
get it like twice already.
309
00:10:40,041 --> 00:10:43,275
I-I-I was
and I-I'm getting it right now.
310
00:10:43,277 --> 00:10:45,678
[ Grunts ]
Holy [bleep] it's him!
311
00:10:45,680 --> 00:10:48,614
[ Trumpet blows ]
312
00:10:48,616 --> 00:10:50,849
God damn it!
What do you want me to say?!
313
00:10:50,851 --> 00:10:52,651
I-I'm sorry!
314
00:10:52,653 --> 00:10:54,186
♪♪
315
00:10:54,188 --> 00:10:56,155
[ Cheering ]
316
00:10:56,157 --> 00:10:57,890
We finally beat him.
317
00:10:57,892 --> 00:10:59,692
But let's always
remain vigilant
318
00:10:59,694 --> 00:11:01,226
because you never know.
319
00:11:01,228 --> 00:11:03,128
He might be back
one day.
320
00:11:03,130 --> 00:11:04,730
Okay, Narnia!
Let's go.
321
00:11:04,732 --> 00:11:06,465
Let's [bleep] go!
322
00:11:06,467 --> 00:11:09,201
It is over.
The boy is not coming back.
323
00:11:09,203 --> 00:11:10,969
He always comes back.
324
00:11:10,971 --> 00:11:12,504
You have wasted
our lives,
325
00:11:12,506 --> 00:11:15,140
our very futures,
on a fantasy!
326
00:11:15,142 --> 00:11:17,509
A lie!
I know what I saw.
327
00:11:17,511 --> 00:11:18,510
You saw nothing!
328
00:11:18,512 --> 00:11:20,879
You are
a foolish boy!
329
00:11:20,881 --> 00:11:23,615
♪♪
330
00:11:23,617 --> 00:11:24,883
Those called fools
331
00:11:24,885 --> 00:11:29,021
are the only ones brave enough
to see the truth.
332
00:11:29,023 --> 00:11:39,031
♪♪
333
00:11:39,033 --> 00:11:41,767
♪♪
334
00:11:41,769 --> 00:11:44,036
[ Grunts ]
[ All gasp ]
335
00:11:44,038 --> 00:11:45,237
♪♪
336
00:11:45,239 --> 00:11:48,140
[ Grunting ]
337
00:11:48,142 --> 00:11:49,742
[ Grunts ]
[ Groans ]
338
00:11:49,744 --> 00:11:51,643
Tell me, Father.
339
00:11:51,645 --> 00:11:53,212
Am I a fool now?
340
00:11:53,214 --> 00:11:54,646
[ Grunts ]
341
00:11:54,648 --> 00:11:56,081
♪♪
342
00:11:56,083 --> 00:11:57,516
[ Groans ]
343
00:11:57,518 --> 00:11:59,251
I was born in the pits
that made these stones.
344
00:11:59,253 --> 00:12:02,254
I lost my years
building a temple to a lie.
345
00:12:02,256 --> 00:12:04,556
So I made lies
my power.
346
00:12:04,558 --> 00:12:06,759
And what is power
but a lie we --
347
00:12:06,761 --> 00:12:07,993
Aah!
348
00:12:07,995 --> 00:12:09,261
Oh [bleep] he's real!
349
00:12:09,263 --> 00:12:11,063
He's real!
I was wrong!
350
00:12:11,065 --> 00:12:13,399
I was so wrong!
God is real!
351
00:12:13,401 --> 00:12:14,800
[ Gunfire, screaming ]
352
00:12:14,802 --> 00:12:24,810
♪♪
353
00:12:24,812 --> 00:12:31,450
♪♪
354
00:12:33,253 --> 00:12:35,054
Wow.
Impeccable service.
355
00:12:35,056 --> 00:12:36,922
Big tip.
I liked
your other one more.
356
00:12:36,924 --> 00:12:38,490
What was his name?
Kyle?
357
00:12:38,492 --> 00:12:39,692
What?
Nothing.
358
00:12:39,694 --> 00:12:41,493
Can we just
sign this thing and go?
359
00:12:41,495 --> 00:12:44,096
Jessica,
I-I'm so sorry.
I mean, it's fine.
360
00:12:44,098 --> 00:12:46,498
You were only gone
like a couple minutes.
361
00:12:46,500 --> 00:12:47,700
Morty,
are you okay?
362
00:12:47,702 --> 00:12:49,234
I'm -- I'm sorry,
Jessica.
363
00:12:49,236 --> 00:12:51,303
We just never seem
to get it right, do we?
364
00:12:51,305 --> 00:12:52,938
No, I guess we don't.
[ Chuckles ]
365
00:12:52,940 --> 00:12:54,406
But I'm glad
you called me.
366
00:12:54,408 --> 00:12:57,643
Maybe we can start over,
get it right this time.
367
00:12:57,645 --> 00:12:59,745
Yeah.
I'd -- I'd like that.
368
00:12:59,747 --> 00:13:01,146
♪♪
369
00:13:01,148 --> 00:13:02,715
Thanks for
bringing the wine.
370
00:13:02,717 --> 00:13:04,516
Totally worth it.
371
00:13:04,518 --> 00:13:05,784
Do we need
an opener?
372
00:13:05,786 --> 00:13:07,419
Oh.
I'll -- I'll -- I'll go get it.
373
00:13:07,421 --> 00:13:08,520
Nimbus: Mmm.
374
00:13:08,522 --> 00:13:11,423
I do so love to sign
upon the dotted line.
375
00:13:11,425 --> 00:13:13,625
Shall we?
Jesus Christ,
yes.
376
00:13:13,627 --> 00:13:14,827
And who
is your witness?
377
00:13:14,829 --> 00:13:16,261
My witness
is the squid.
378
00:13:16,263 --> 00:13:18,130
Really proud of this
SeaWorld theme, aren't you?
379
00:13:18,132 --> 00:13:20,165
Hey, just get a witness, man.
Don't make this about me.
380
00:13:20,167 --> 00:13:22,067
Or perhaps
Richard has no one
381
00:13:22,069 --> 00:13:24,103
with whom
he can trust his life.
382
00:13:24,105 --> 00:13:25,637
Who truly knows him.
383
00:13:25,639 --> 00:13:26,939
Save me.
Fine!
384
00:13:26,941 --> 00:13:28,607
I'll get someone.
Oh, my God.
385
00:13:28,609 --> 00:13:31,110
Morty! C'mere.
I need you for some bull[bleep]
386
00:13:31,112 --> 00:13:32,611
Look, Rick, I've done
everything you've asked.
387
00:13:32,613 --> 00:13:34,780
Now can I just have some time
with my girlfriend?
388
00:13:34,782 --> 00:13:36,148
Your girlfriend?
389
00:13:36,150 --> 00:13:38,150
I mean, she's not --
we kissed,
390
00:13:38,152 --> 00:13:40,285
but I'm just trying
to take it slow.
391
00:13:40,287 --> 00:13:42,788
You gotta give these things
time to breathe, y'know?
392
00:13:42,790 --> 00:13:46,058
♪♪
393
00:13:46,060 --> 00:13:48,327
Do you know why
you're special, Adam?
394
00:13:48,329 --> 00:13:50,295
Because I am
The Traveler?
Yes.
395
00:13:50,297 --> 00:13:52,898
You will be the one
to pass through the door.
396
00:13:52,900 --> 00:13:55,300
You will be the one
to end our pain.
397
00:13:55,302 --> 00:13:57,770
But, Mother,
what about my pain?
398
00:13:57,772 --> 00:14:00,005
Your pain
shall set us free.
399
00:14:00,007 --> 00:14:02,007
It is time to begin.
400
00:14:02,009 --> 00:14:04,443
[ Warbling ]
401
00:14:04,445 --> 00:14:05,811
[ Grunting ]
402
00:14:05,813 --> 00:14:08,514
Again.
[ Grunting ]
403
00:14:08,516 --> 00:14:10,315
Again!
404
00:14:10,317 --> 00:14:12,184
[ Grunting ]
405
00:14:12,186 --> 00:14:15,354
You are not ready.
Please, Mother --
406
00:14:15,356 --> 00:14:17,523
Do you think
he will show you mercy?
407
00:14:17,525 --> 00:14:19,224
Like he did to us?
408
00:14:19,226 --> 00:14:20,926
Again!
409
00:14:20,928 --> 00:14:30,936
♪♪
410
00:14:30,938 --> 00:14:36,175
♪♪
411
00:14:36,177 --> 00:14:37,810
[ Grunts ]
[ Gasps ]
412
00:14:37,812 --> 00:14:39,011
Does anyone
need anything?
413
00:14:39,013 --> 00:14:40,779
Does Nimbus
need anything?
414
00:14:40,781 --> 00:14:42,081
Holy [bleep]
Don't judge.
415
00:14:42,083 --> 00:14:44,049
We're growing
as a couple!
Aah!
416
00:14:44,051 --> 00:14:45,584
Why is this happening
to me?!
417
00:14:45,586 --> 00:14:47,553
For the future!
418
00:14:47,555 --> 00:14:49,188
♪♪
419
00:14:49,190 --> 00:14:52,391
You dare
assassinate Nimbus?
420
00:14:52,393 --> 00:14:53,892
Sorry. Wait.
Who -- Who is that?
421
00:14:53,894 --> 00:14:55,094
Get in line,
pal!
422
00:14:55,096 --> 00:14:58,597
[ Grunts ]
[ Screams ]
423
00:14:58,599 --> 00:15:01,033
♪♪
424
00:15:01,035 --> 00:15:02,501
Such a waste.
425
00:15:02,503 --> 00:15:03,802
M-Mother?
426
00:15:03,804 --> 00:15:05,604
[ Screeches ]
427
00:15:05,606 --> 00:15:06,872
Aah!
428
00:15:06,874 --> 00:15:08,273
[ Screams ]
429
00:15:08,275 --> 00:15:10,376
Jessica!
430
00:15:10,378 --> 00:15:12,878
You just had
to touch the ocean.
431
00:15:12,880 --> 00:15:14,146
Aaah!
Shut up!
432
00:15:14,148 --> 00:15:15,447
There isn't time to --
433
00:15:15,449 --> 00:15:17,850
It's all [bleep]
and you [bleep] it!
434
00:15:20,421 --> 00:15:21,754
[ Screaming ]
435
00:15:21,756 --> 00:15:23,055
Huh?
436
00:15:23,057 --> 00:15:24,256
You're early.
437
00:15:24,258 --> 00:15:26,058
W-What is this place?
438
00:15:26,060 --> 00:15:28,727
The end.
But also a beginning.
439
00:15:28,729 --> 00:15:30,796
Isn't every end
a beginning?
Stay back!
440
00:15:30,798 --> 00:15:33,432
I don't want your stripped down
Sundance sci-fi bullshit.
441
00:15:33,434 --> 00:15:35,434
Where's Jessica?
Jessica.
442
00:15:35,436 --> 00:15:38,137
That was her name, wasn't it?
Thank you, Morty.
443
00:15:38,139 --> 00:15:41,140
I had forgotten.
Oh, right.
444
00:15:41,142 --> 00:15:43,509
You'll be needing this.
445
00:15:43,511 --> 00:15:45,344
For the wine.
446
00:15:45,346 --> 00:15:47,446
♪♪
447
00:15:47,448 --> 00:15:48,647
[ Grunts ]
448
00:15:48,649 --> 00:15:50,616
Oh [bleep] we got him!
449
00:15:50,618 --> 00:15:53,585
Can you believe he bought
that [bleep] tree bull[bleep]?
450
00:15:53,587 --> 00:15:55,754
We [bleep] got him!
451
00:15:55,756 --> 00:15:57,222
Very well.
452
00:15:57,224 --> 00:15:59,591
If you seek war with Atlantis,
you shall have it.
453
00:15:59,593 --> 00:16:01,493
Oh, I've already been to war
with Atlantis
454
00:16:01,495 --> 00:16:03,128
when I D-Day'd
that Mermaid [bleep]
455
00:16:03,130 --> 00:16:04,330
I knew
that was you!
456
00:16:04,332 --> 00:16:06,298
Prepare my exit parade!
457
00:16:06,300 --> 00:16:08,967
Say goodbye
to your precious dry land!
458
00:16:08,969 --> 00:16:10,769
For soon it will be wet!
Wet!
459
00:16:10,771 --> 00:16:13,138
Yeah, global warming
is already doing that, asshole.
460
00:16:13,140 --> 00:16:15,808
But sure, yeah, go for it.
Make us slightly more wet!
461
00:16:15,810 --> 00:16:17,309
Am I a joke
to you?
462
00:16:17,311 --> 00:16:18,610
Yes,
you are a [bleep] joke!
463
00:16:18,612 --> 00:16:20,446
You [bleep] suck!
You've always sucked!
464
00:16:20,448 --> 00:16:22,314
Y-Y-Y know why
we haven't fought in years?
465
00:16:22,316 --> 00:16:23,782
'Cause you're an embarrassment
to me
466
00:16:23,784 --> 00:16:24,983
and I don't need you
anymore.
467
00:16:24,985 --> 00:16:26,285
I don't need anybody.
468
00:16:26,287 --> 00:16:28,053
All I do is eat [bleep]
and 69 Nintendos, bro.
469
00:16:28,055 --> 00:16:29,688
Every day.
Or maybe you hate me
470
00:16:29,690 --> 00:16:32,324
because I am the only man
to see how far you have fallen.
471
00:16:32,326 --> 00:16:35,027
I used to fear you.
Respect you.
472
00:16:35,029 --> 00:16:36,829
Now all that's left
is pity --
473
00:16:36,831 --> 00:16:38,964
for a sad, drunk shell
of a man
474
00:16:38,966 --> 00:16:41,467
too afraid to see
how alone he truly is.
475
00:16:41,469 --> 00:16:43,969
If Diane were alive today,
what would she think --
476
00:16:43,971 --> 00:16:46,505
Don't [bleep] establish
canonical backstory with
me, you Red Lob--
477
00:16:46,507 --> 00:16:48,874
[ Gasps ]
Oh, good.
You're awake.
478
00:16:48,876 --> 00:16:50,242
I just
took some wine!
479
00:16:50,244 --> 00:16:51,543
I said I was sorry.
480
00:16:51,545 --> 00:16:53,045
What the [bleep]
is wrong with you people?!
481
00:16:53,047 --> 00:16:54,813
I have been asking that
for centuries.
482
00:16:54,815 --> 00:16:58,017
I was created to study you,
Morty, to know you.
483
00:16:58,019 --> 00:16:59,318
But the closer
I looked,
484
00:16:59,320 --> 00:17:01,453
the more I do not
recognize myself.
485
00:17:01,455 --> 00:17:03,322
Uh, yeah, man, I really don't
have time for --
486
00:17:03,324 --> 00:17:06,158
I have often wondered who
would we be without you, Morty?
487
00:17:06,160 --> 00:17:08,293
Are we anything
beyond our hatred?
488
00:17:08,295 --> 00:17:09,495
And when she came,
489
00:17:09,497 --> 00:17:11,530
I thought
she would be the answer.
490
00:17:11,532 --> 00:17:14,033
Frozen in time.
Forever asleep.
491
00:17:14,035 --> 00:17:15,567
We could not understand
her purpose,
492
00:17:15,569 --> 00:17:16,735
so we hid her away.
493
00:17:16,737 --> 00:17:18,370
Why do we always hide
the truths we fear?
494
00:17:18,372 --> 00:17:19,872
[ Groans ]
I don't
give a [bleep] nerd!
495
00:17:19,874 --> 00:17:22,374
Let her go!
Why -- Why did
I clone myself genitals?
496
00:17:22,376 --> 00:17:23,876
Ow!
I don't care, bitch!
Do it!
497
00:17:23,878 --> 00:17:25,678
Ooh! Asshole!
Yeah,
guess I am an asshole!
498
00:17:25,680 --> 00:17:27,212
Y'know, sometimes you gotta be
an asshole!
499
00:17:27,214 --> 00:17:28,480
My grandpa
taught me that!
500
00:17:28,482 --> 00:17:30,449
Okay, okay, okay,
fine!
501
00:17:30,451 --> 00:17:31,717
[ Groans ]
502
00:17:31,719 --> 00:17:33,052
♪♪
503
00:17:33,054 --> 00:17:34,386
Morty?
Hey, Jessica.
504
00:17:34,388 --> 00:17:36,388
Wow.
Must've been some nap, huh?
505
00:17:36,390 --> 00:17:38,891
I-Is that ooze or --
I'm not sure what to call it.
506
00:17:38,893 --> 00:17:40,526
It l-l-looks like ooze.
507
00:17:40,528 --> 00:17:42,828
Okay.
W-We can catch up later.
508
00:17:42,830 --> 00:17:48,067
♪♪
509
00:17:48,069 --> 00:17:49,668
[ Screeches ]
510
00:17:49,670 --> 00:17:51,970
What the --
511
00:17:51,972 --> 00:17:54,039
[ Gasps ]
Rick! Rick!
512
00:17:54,041 --> 00:17:55,374
...obster mother[bleep]
Morty: Rick!
513
00:17:55,376 --> 00:17:56,775
Screw this.
What am I even doing?
514
00:17:56,777 --> 00:17:58,644
Help!
Where are you?
515
00:17:58,646 --> 00:18:01,513
Come back here.
I'm going to make the land wet!
516
00:18:01,515 --> 00:18:03,248
Y'know what,
I'd love to see it.
517
00:18:03,250 --> 00:18:04,717
Do it!
God, do anything!
518
00:18:04,719 --> 00:18:07,152
Just don't use me
as an excuse anymore!
519
00:18:07,154 --> 00:18:09,221
Rick!
Wow.
520
00:18:09,223 --> 00:18:10,923
That was intense.
521
00:18:10,925 --> 00:18:12,291
You look stressed.
522
00:18:12,293 --> 00:18:14,426
We signed
the paperwork.
I must go.
523
00:18:14,428 --> 00:18:15,828
Well, your people
have our number!
524
00:18:15,830 --> 00:18:17,596
Your starfish mentioned
some kind of basket?
525
00:18:17,598 --> 00:18:19,298
Jesus, Morty.
Stop! No, no!
Not today!
526
00:18:19,300 --> 00:18:21,567
Can't you go one day
without --
You don't get to --
527
00:18:21,569 --> 00:18:23,469
What the --
I [bleep] it up, okay?
528
00:18:23,471 --> 00:18:25,104
It's okay, Morty.
That's what you do.
529
00:18:25,106 --> 00:18:27,740
Now lemme Deus Ex Machina
this [bleep] and let's go home.
530
00:18:27,742 --> 00:18:29,141
♪♪
531
00:18:29,143 --> 00:18:31,577
God, why does everyone go
Cyber-Punk Bird?
532
00:18:31,579 --> 00:18:33,545
So [bleep] hack.
533
00:18:33,547 --> 00:18:35,547
♪♪
534
00:18:35,549 --> 00:18:36,782
Oh [bleep]
535
00:18:36,784 --> 00:18:38,684
Well, that's cool.
536
00:18:38,686 --> 00:18:45,290
♪♪
537
00:18:45,292 --> 00:18:47,092
Okay, we might be
a little [bleep]
538
00:18:47,094 --> 00:18:49,595
[ Horn blows ]
539
00:18:49,597 --> 00:18:53,132
Did you think I would
let you die alone, Richard?
540
00:18:53,134 --> 00:18:54,933
[ Grunting ]
541
00:18:54,935 --> 00:19:04,843
♪♪
542
00:19:04,845 --> 00:19:06,211
♪♪
543
00:19:06,213 --> 00:19:08,981
I am Mr. Nimbus!
544
00:19:08,983 --> 00:19:13,652
♪♪
545
00:19:13,654 --> 00:19:14,820
Wow. Phew.
546
00:19:14,822 --> 00:19:16,822
You -- You still got time
for that movie?
547
00:19:16,824 --> 00:19:19,158
Yes. Time.
548
00:19:19,160 --> 00:19:20,959
I had nothing
but time.
549
00:19:20,961 --> 00:19:22,594
Endless time.
550
00:19:22,596 --> 00:19:24,730
At first,
it was madness.
551
00:19:24,732 --> 00:19:25,998
Then enlightenment.
552
00:19:26,000 --> 00:19:27,499
Then madness again.
553
00:19:27,501 --> 00:19:30,202
But perhaps
it was a gift.
554
00:19:30,204 --> 00:19:32,204
I could see
the life of time.
555
00:19:32,206 --> 00:19:34,306
And as I watched
the life of time
556
00:19:34,308 --> 00:19:36,875
in all its fleeting,
terrible light,
557
00:19:36,877 --> 00:19:38,877
I wondered,
had I lived?
558
00:19:38,879 --> 00:19:40,813
Was I just the object
in another's story?
559
00:19:40,815 --> 00:19:43,649
Was that all I ever was?
Could I be more?
560
00:19:43,651 --> 00:19:47,052
I had nothing but time
and still no answer.
561
00:19:47,054 --> 00:19:49,355
Time without purpose
is a prison.
562
00:19:49,357 --> 00:19:51,991
I have glimpsed into the mind
of eternity.
563
00:19:51,993 --> 00:19:53,359
Perhaps the mind of God.
564
00:19:53,361 --> 00:19:56,662
And found
nothing but silence.
565
00:19:56,664 --> 00:19:59,064
I think we should
just be friends.
566
00:19:59,066 --> 00:20:00,332
Oh, yeah.
567
00:20:00,334 --> 00:20:01,533
I-I-I get that.
568
00:20:01,535 --> 00:20:03,335
Guess we missed
our moment.
569
00:20:03,337 --> 00:20:05,871
Yes.
But there will be more.
570
00:20:05,873 --> 00:20:07,172
For both of us.
571
00:20:07,174 --> 00:20:08,874
Goodbye, Morty.
572
00:20:08,876 --> 00:20:10,142
Hey,
how's it going?
573
00:20:10,144 --> 00:20:11,777
[Bleep] off!
I'm a Time-god!
574
00:20:11,779 --> 00:20:14,179
Fighting by your side again,
Richard.
575
00:20:14,181 --> 00:20:15,614
It was, uh --
Yeah.
576
00:20:15,616 --> 00:20:17,316
Then there is
no treaty.
577
00:20:17,318 --> 00:20:18,784
Because there is
no war.
578
00:20:18,786 --> 00:20:19,885
Aw, Nimbus.
579
00:20:19,887 --> 00:20:21,286
That's --
That's really chill of you, man.
580
00:20:21,288 --> 00:20:22,521
Richard.
581
00:20:22,523 --> 00:20:24,657
Before you were
my greatest enemy,
582
00:20:24,659 --> 00:20:26,392
you were
my only friend.
583
00:20:26,394 --> 00:20:27,826
Grandpa,
I got the shell!
[Bleep]
584
00:20:27,828 --> 00:20:30,262
Okay, Nimbus, look.
You son of a bitch!
585
00:20:30,264 --> 00:20:31,730
Betrayal!
My weapons, Morty!
586
00:20:31,732 --> 00:20:33,265
I-I-I used them all!
Grandpa!
587
00:20:33,267 --> 00:20:34,533
Wait, Grandpa,
what do I do?
588
00:20:34,535 --> 00:20:35,901
I have the shell.
Should I blow it?
589
00:20:35,903 --> 00:20:37,302
Is that -- I'm --
I'm just gonna blow it!
590
00:20:37,304 --> 00:20:39,238
Don't blow it!
Destroy the horn!
591
00:20:39,240 --> 00:20:40,472
What the hell,
Summer?!
592
00:20:40,474 --> 00:20:41,740
You were supposed to
destroy the horn!
593
00:20:41,742 --> 00:20:43,942
How was I
supposed to know that?
594
00:20:44,912 --> 00:20:46,412
[ Groans ]
595
00:20:46,414 --> 00:20:47,613
[ Siren wails ]
Nimbus: Police!
596
00:20:47,615 --> 00:20:49,948
Take this piece of [bleep]
to jail.
597
00:20:49,950 --> 00:20:51,684
I told, ugh, I told you.
598
00:20:51,686 --> 00:20:54,086
He's an ice-cold
dick killer!
599
00:20:54,088 --> 00:20:56,055
Nimbus!
[ Tires squeal ]
600
00:20:56,057 --> 00:20:57,456
Wait.
So how can he --
601
00:20:57,458 --> 00:20:59,391
Jesus, Summer.
He's Mr. Nimbus.
602
00:20:59,393 --> 00:21:01,060
He controls the police!
603
00:21:01,062 --> 00:21:11,070
♪♪
604
00:21:11,072 --> 00:21:21,080
♪♪
605
00:21:21,082 --> 00:21:31,090
♪♪
606
00:21:31,092 --> 00:21:32,891
♪♪
607
00:21:32,893 --> 00:21:34,626
Jer, I think
more than one safe word
608
00:21:34,628 --> 00:21:36,095
sort of
defeats the point.
609
00:21:36,097 --> 00:21:37,363
I know,
I just wanna make sure
610
00:21:37,365 --> 00:21:39,331
we have
every opportunity to stop.
611
00:21:39,333 --> 00:21:40,966
Super excited
about it though.
612
00:21:40,968 --> 00:21:42,935
Me too, so excited.
613
00:21:42,937 --> 00:21:45,637
Jerry, are we doing this
because we both want this?
614
00:21:45,639 --> 00:21:48,307
Or because it's what we think
the other one wants?
615
00:21:48,309 --> 00:21:50,309
I just wanted to prove
that I love you so much
616
00:21:50,311 --> 00:21:51,944
I would do this
for you!
Same!
617
00:21:51,946 --> 00:21:53,345
Let's take that prize
and get out
618
00:21:53,347 --> 00:21:55,481
before we make
a huge mistake.
619
00:21:55,483 --> 00:21:57,816
Getting cold feet?
620
00:21:57,818 --> 00:21:59,018
No.
621
00:21:59,020 --> 00:22:01,286
Please don't tell Rick.
He wouldn't understand.
622
00:22:01,288 --> 00:22:03,722
Yes, he would.