1 00:00:03,003 --> 00:00:05,547 „SEIN UND ZEIT“ VON MARTIN HEIDEGGER 2 00:00:28,445 --> 00:00:30,322 NICHT STÖREN 3 00:00:40,707 --> 00:00:41,917 MAHLZEIT: LEBENSMITTELGESCHMACK 4 00:00:54,221 --> 00:00:55,097 DER GLORPULIST 5 00:00:55,180 --> 00:00:56,848 OLIGARCHIE UND DU ANARCHIE 6 00:00:56,932 --> 00:00:58,642 STÄRKEN - STÜRZEN 7 00:01:00,185 --> 00:01:01,186 Hi, Baby! 8 00:01:12,364 --> 00:01:14,533 EINE PERFEKTE GRIMALDIANISCHE KARTOFFEL 9 00:01:18,829 --> 00:01:20,330 Zeit für Alkohol-Wissenschaft. 10 00:01:21,414 --> 00:01:23,083 Ähm. Hey Rick! Rick! 11 00:01:24,042 --> 00:01:25,460 Rick? 12 00:01:26,003 --> 00:01:27,879 Rick! Ignorierst du mich? 13 00:01:28,170 --> 00:01:29,965 Hey! Hallo? 14 00:01:30,382 --> 00:01:32,092 Rick? Bist du taub? 15 00:01:33,676 --> 00:01:36,388 Nein, nein, nein! Bitte nicht! 16 00:01:42,436 --> 00:01:43,937 Morty? Was soll der Scheiß? 17 00:01:44,021 --> 00:01:46,273 -Das wollte ich nicht. -Was soll der Scheiß? 18 00:01:48,066 --> 00:01:51,110 Erkläre mir bitte, wieso du mein Nicht-stören-Schild ignoriert hast! 19 00:01:51,194 --> 00:01:53,655 -Ich … Egal, war nicht wichtig. -Verarscht du mich? 20 00:01:53,739 --> 00:01:55,490 Zerstört jemand meine Destillerie, 21 00:01:55,699 --> 00:01:57,451 erwarte ich einen wichtigen Grund 22 00:01:57,533 --> 00:01:58,535 oder einen Notfall. 23 00:01:58,619 --> 00:02:00,370 Ich hoffe, ein verfickter Notfall! 24 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 Denn das war mir 25 00:02:01,538 --> 00:02:03,665 wichtiger als alles andere. Verstanden? 26 00:02:03,749 --> 00:02:07,586 Also sag mir, wieso bist du hier? 27 00:02:09,211 --> 00:02:10,839 Ich will Pokémon-Karten kaufen. 28 00:02:10,922 --> 00:02:12,257 Kannst du mich fahren? 29 00:02:14,426 --> 00:02:15,427 Tut mir leid! 30 00:02:15,510 --> 00:02:17,220 Hast du mich je glücklich gesehen? 31 00:02:17,888 --> 00:02:20,432 Was? Äh, nicht wirklich. 32 00:02:20,515 --> 00:02:22,267 Ich war schon oft glücklich, 33 00:02:22,434 --> 00:02:24,394 aber schau! Meine Freude überschneidet 34 00:02:24,645 --> 00:02:26,897 sich nie mit deiner Anwesenheit. 35 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 -Warum hängen wir ab? -Kein Tau. 36 00:02:28,649 --> 00:02:30,025 Du warst erst nur ein Köder. 37 00:02:30,108 --> 00:02:31,109 Ich hätte dann 38 00:02:31,193 --> 00:02:32,444 die Schnur kappen sollen. 39 00:02:32,527 --> 00:02:33,779 Denn mir blieb nur 40 00:02:33,862 --> 00:02:35,030 ein verdammter Wurm. 41 00:02:35,113 --> 00:02:37,115 Du hast mir gesagt, dass das nicht wahr ist. 42 00:02:37,199 --> 00:02:39,159 Du willst mich doch nur verletzen. 43 00:02:40,285 --> 00:02:42,120 Morty, nein! Habe ich nicht so gemeint. 44 00:02:43,329 --> 00:02:44,331 Fuck! 45 00:02:44,873 --> 00:02:45,874 Gottverdammt! 46 00:02:46,291 --> 00:02:48,168 Ich könnte echt einen Drink vertragen. 47 00:03:20,992 --> 00:03:21,993 Druckmesser, 48 00:03:22,077 --> 00:03:23,412 Gärkammer, Kupferverkleidung. 49 00:03:23,495 --> 00:03:25,163 Wow, Morty hat das alles zerstört? 50 00:03:25,664 --> 00:03:26,665 Ein Maischbottich? 51 00:03:26,748 --> 00:03:28,166 Hol dafür ein leeres Bierfass. 52 00:03:28,250 --> 00:03:30,085 Und ein paar 200-Liter-Spundfässer. 53 00:03:30,252 --> 00:03:31,837 Ich kaufe mir auch was, während 54 00:03:31,920 --> 00:03:32,921 ich dir Zeug besorge. 55 00:03:33,004 --> 00:03:34,005 Deal! 56 00:03:34,089 --> 00:03:35,590 Bekomme ich auch was Kleines? 57 00:03:35,674 --> 00:03:37,843 Nein. Die Kreditkarte blockt dich automatisch. 58 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 Wie erkennt die Karte mich? 59 00:03:39,678 --> 00:03:41,096 Wegen dem Zeug, dass du kaufst. 60 00:03:41,263 --> 00:03:42,889 -Was kaufe ich denn? -Dummes Zeug. 61 00:03:45,100 --> 00:03:46,643 Computer: Ersatzkartoffel suchen! 62 00:03:46,810 --> 00:03:50,522 Die einzige Grimaldianische Kartoffel in dieser Galaxie gibt es hier. 63 00:03:51,481 --> 00:03:52,482 Gottverdammt! 64 00:03:54,860 --> 00:03:56,528 -Los, wir gehen! -Nein danke! 65 00:03:56,611 --> 00:03:58,572 -Du schreist mich eh nur an. -Und wenn ich 66 00:03:58,655 --> 00:03:59,823 was habe, wodurch du 67 00:03:59,906 --> 00:04:01,241 mich nie mehr schreien hörst? 68 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 Hast du das wirklich? 69 00:04:02,868 --> 00:04:04,411 Was wäre das denn? 70 00:04:05,328 --> 00:04:06,329 Rick, was zur Hölle? 71 00:04:11,585 --> 00:04:14,004 -Rick? Was war das? -Ein Sympathid. 72 00:04:14,087 --> 00:04:16,505 Sie erzeugen unbegrenzte Empathie in ihren Wirten. 73 00:04:16,589 --> 00:04:17,841 Was ich auch sage oder tue. 74 00:04:17,923 --> 00:04:19,384 Der Sympathid zensiert alles. 75 00:04:19,593 --> 00:04:22,137 Wie der Disney-Edit von einem Horror-Film. 76 00:04:22,220 --> 00:04:23,764 Du wertloses Stück Scheiße! 77 00:04:23,847 --> 00:04:25,557 -Bin enttäuscht von dir! -Hör auf! 78 00:04:25,640 --> 00:04:26,933 Ich höre dich noch schreien. 79 00:04:27,017 --> 00:04:28,018 Okay. 80 00:04:28,101 --> 00:04:29,186 Dann muss das Ding 81 00:04:29,269 --> 00:04:30,270 tiefer eindringen. 82 00:04:30,353 --> 00:04:32,147 Geht doch! Versuchen wir es noch mal. 83 00:04:32,230 --> 00:04:33,690 Du bist ein kleines Stück… 84 00:04:34,274 --> 00:04:35,484 …süßes Hündchen. 85 00:04:35,567 --> 00:04:37,944 Wie ein Golden Retriever. Des Ricks bester Freund. 86 00:04:38,028 --> 00:04:39,571 Nenne ich dich eine Enttäuschung, 87 00:04:39,654 --> 00:04:40,781 dann nur, weil ich weiß, 88 00:04:40,864 --> 00:04:42,741 dass du noch so viel mehr kannst. 89 00:04:42,908 --> 00:04:44,576 Alles klar? Ziemlich gut, oder? 90 00:04:44,784 --> 00:04:46,578 Es knabbert an deinen Empathiezentren 91 00:04:46,661 --> 00:04:48,330 und kackt was noch Stärkeres aus. 92 00:04:48,413 --> 00:04:50,957 -Was? Es isst meine Empathie? -Keine Sorge! 93 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 Kommt raus, nachdem wir 94 00:04:52,209 --> 00:04:53,335 die Kartoffel gewinnen. 95 00:04:53,418 --> 00:04:54,836 Wir müssen eine gewinnen? 96 00:04:54,920 --> 00:04:57,506 -Aber wie? -Wir machen bei Let’s Dance mit! 97 00:05:10,018 --> 00:05:11,895 Ist gut! Fokussiere dich auf meine Hüfte, 98 00:05:11,978 --> 00:05:13,438 mein Gravitationszentrum. 99 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 -Weiß nicht, Rick. -Schaffst du! 100 00:05:15,273 --> 00:05:17,192 -Ich glaube an dich! -Ihr seid dran. 101 00:05:17,692 --> 00:05:20,946 Und jetzt: eine Performance zu "Claire de Lune: Epic Remix" 102 00:05:21,029 --> 00:05:23,448 aus dem Trailer zu Godzilla: King of the Monsters, 103 00:05:23,615 --> 00:05:26,993 aufgeführt von Rick Sanchez und seinem Partner Morty Smith. 104 00:05:56,481 --> 00:05:59,317 Bravo! Was für eine glanzvolle Performance! 105 00:05:59,609 --> 00:06:01,319 Rick, ich habe es wirklich geschafft! 106 00:06:01,403 --> 00:06:02,696 Ich glaubte immer an dich! 107 00:06:02,946 --> 00:06:05,240 Und der Preis für das Siegerduo des Abends ist 108 00:06:05,323 --> 00:06:09,494 eine perfekte Grimaldianische Kartoffel! 109 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 Mann, wie geil war unser Triple-Spin? 110 00:06:12,163 --> 00:06:14,291 Du warst präzise wie ein Metronom, Morty! 111 00:06:14,374 --> 00:06:15,625 Als ich dich fing … 112 00:06:16,877 --> 00:06:17,878 Oh … 113 00:06:18,044 --> 00:06:20,714 All das war der Sympathid, oder? 114 00:06:20,881 --> 00:06:23,592 -Haben wir überhaupt getanzt, oder …? -Ja, 115 00:06:23,675 --> 00:06:25,802 aber das ganze Drumherum war eine Illusion. 116 00:06:26,303 --> 00:06:28,972 Trotzdem war es eine schöne Zeit mit dir. 117 00:06:29,055 --> 00:06:30,390 Toll, aber er musste raus. 118 00:06:30,557 --> 00:06:31,558 Der Downer kommt. 119 00:06:31,641 --> 00:06:34,311 Ein Downer? Was meinst du damit? 120 00:06:35,395 --> 00:06:37,272 Ich fühle mich beschissen. 121 00:06:37,522 --> 00:06:40,775 -Das Wetter heute ist ein Traum! -Gib mir kein schlechtes Gewissen. 122 00:06:41,109 --> 00:06:44,154 Oh mein Gott! Das war unser fünftes Home Depot. 123 00:06:44,404 --> 00:06:45,697 Ich habe langsam genug. 124 00:06:45,780 --> 00:06:47,282 Ich fahre nicht ohne Spundfässer. 125 00:06:47,365 --> 00:06:49,075 Ist das Letzte auf seiner Liste. 126 00:06:49,159 --> 00:06:51,369 Wir hätten erst Ricks Einkauf erledigen können, 127 00:06:51,453 --> 00:06:53,455 aber dein Zeug konnte nicht warten! 128 00:06:53,538 --> 00:06:55,749 Den Gucci-x-Kellogg’s-Drop verpasse ich nicht. 129 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 Wie sollte ich wissen, 130 00:06:56,917 --> 00:06:58,752 dass diese Fässer ausverkauft sind? 131 00:06:59,836 --> 00:07:00,837 Verarscht du mich? 132 00:07:01,421 --> 00:07:03,131 Der Typ hat sich alle geschnappt. 133 00:07:03,214 --> 00:07:05,133 Wieso hamstert er so viele Fässer? 134 00:07:05,216 --> 00:07:07,010 Entschuldigung, wissen Sie, wo ich… 135 00:07:07,677 --> 00:07:09,638 Oh! Er ist ein Serienmörder. 136 00:07:09,721 --> 00:07:11,723 Oh Gott! Wir müssen dem Mädchen helfen, 137 00:07:11,806 --> 00:07:13,224 -die Polizei rufen! -Spinnst du? 138 00:07:13,308 --> 00:07:15,226 Dann beschlagnahmen die Bullen die Fässer. 139 00:07:15,852 --> 00:07:17,187 Habe einen Plan, komm mit! 140 00:07:21,942 --> 00:07:25,820 -Diese Schrägheckautos, was? -Ist das eine Leiche? 141 00:07:25,904 --> 00:07:27,238 Hast mich erwischt. 142 00:07:27,322 --> 00:07:28,615 Dachte, der Teppich reicht, 143 00:07:28,698 --> 00:07:30,533 aber ich brauche wohl was Besseres. 144 00:07:30,617 --> 00:07:31,618 Haha! 145 00:07:31,701 --> 00:07:34,079 Uh! Also damit würde es klappen. 146 00:07:34,162 --> 00:07:36,539 Wieso bin ich da nicht gleich darauf gekommen? 147 00:07:36,623 --> 00:07:40,210 Tja. Spundfässer sind eigentlich Industriestandard. 148 00:07:40,293 --> 00:07:43,421 Werde ich etwa rot? Amateur-Serienmörder hier. 149 00:07:43,588 --> 00:07:46,591 Meinst du, ich könnte dir vielleicht ein paar abkaufen? 150 00:07:46,675 --> 00:07:50,136 Klar! Gib mir den Originalpreis! Fünfundsiebzig Scheine. 151 00:07:50,220 --> 00:07:53,848 Oh! Danke, du rettest mich! Hier, 100. 152 00:07:54,307 --> 00:07:56,977 -Ich kann nicht rausgeben. -Schon okay! Stimmt so. 153 00:07:57,060 --> 00:07:59,938 Nein, nein. Ich bin ein Mörder, kein Dieb. 154 00:08:00,188 --> 00:08:04,693 Ich gebe dir das Wechselgeld einfach bei mir zu Hause, Kumpel. 155 00:08:04,776 --> 00:08:07,320 Komm mit, es ist gleich um die Ecke! 156 00:08:07,904 --> 00:08:08,905 Oh! 157 00:08:11,157 --> 00:08:14,035 -Wir müssen das Mädchen da rausholen. -Die Fässer rausholen. 158 00:08:15,954 --> 00:08:17,455 Hey, du Flasche! 159 00:08:17,539 --> 00:08:19,749 Komm in den Bus, damit ich dich mobben kann! 160 00:08:19,832 --> 00:08:22,460 Du wirkst auf mich wie ein 14-jähriger wehrloser Junge. 161 00:08:22,544 --> 00:08:24,629 Genau solche verprügle ich am liebsten. 162 00:08:24,879 --> 00:08:26,006 Mobben ist geil! 163 00:08:26,089 --> 00:08:28,383 Ich mache dich voll traurig! 164 00:08:28,466 --> 00:08:30,176 Ja, okay, Kumpel. Versuch es ruhig! 165 00:08:32,804 --> 00:08:34,639 Warum wählen Geringverdiener dauernd 166 00:08:34,972 --> 00:08:37,308 gegen ihre eigenen wirtschaftlichen Interessen? 167 00:08:37,392 --> 00:08:39,852 Ich sehe dich und ich verstehe deinen Schmerz. 168 00:08:40,102 --> 00:08:41,354 Ist nicht deine Schuld. 169 00:08:43,565 --> 00:08:45,859 Und deshalb war die Boston Tea Party 170 00:08:45,942 --> 00:08:48,737 ein wichtiger Auslöser der Amerikanischen Revolution. 171 00:08:49,070 --> 00:08:51,281 Eine erhobene Hand? 172 00:08:51,573 --> 00:08:53,033 Daher unterrichte ich nur Mathe. 173 00:08:53,116 --> 00:08:54,951 Bei Geschichte wird man gecancelt. 174 00:08:55,035 --> 00:08:56,161 Ich wollte nur sagen, 175 00:08:56,244 --> 00:08:58,455 diese Geschichtsstunde wirkt besonders, wenn man 176 00:08:58,538 --> 00:09:00,498 sich in alle Parteien hineinversetzt. 177 00:09:00,749 --> 00:09:03,710 Bist ein Angeber, was? Ganz schön weise für dein Alter! 178 00:09:03,960 --> 00:09:05,086 Vielleicht kannst du mal 179 00:09:05,170 --> 00:09:06,796 als Vertretung einspringen? 180 00:09:06,880 --> 00:09:08,423 Sprechen wir über Wichtigeres, 181 00:09:08,506 --> 00:09:09,507 Mr. Goldenfold. 182 00:09:09,841 --> 00:09:11,718 Ihre Ex-Frau. Rufen Sie an! Auch wenn 183 00:09:11,801 --> 00:09:14,304 sie nicht zurückkommt, haben Sie zumindest Klarheit. 184 00:09:14,554 --> 00:09:17,098 Ich wünschte, du wärst mein Sohn! 185 00:09:17,182 --> 00:09:18,933 Können wir auch reden? Man mobbte mich 186 00:09:19,017 --> 00:09:20,101 für meinen Nachnamen. 187 00:09:20,185 --> 00:09:22,645 Ich habe auch ein Ohr für Sie, Direktor Vagina! 188 00:09:27,358 --> 00:09:29,194 MISSVERSTANDEN 189 00:09:56,262 --> 00:09:59,099 Danke fürs Warten! Ich musste noch alle Sachen entladen. 190 00:10:01,434 --> 00:10:02,811 -Tee? -Sehr gern! 191 00:10:03,645 --> 00:10:06,731 Äh, ich muss mir doch keine Sorgen machen, oder? 192 00:10:06,815 --> 00:10:08,149 Hahaha! 193 00:10:08,233 --> 00:10:10,735 Ich weiß nicht. Vielleicht? 194 00:10:10,819 --> 00:10:12,195 Hahaha! 195 00:10:12,278 --> 00:10:14,948 Hahahahaha! 196 00:10:15,115 --> 00:10:17,450 Ich hole dir dein Wechselgeld für die Fässer. 197 00:10:35,343 --> 00:10:38,429 Hallo? Bitte lassen Sie mich leben, ich tue wirklich alles! 198 00:10:38,513 --> 00:10:41,474 -Oh, du bist noch am Leben. -Oh mein Gott! 199 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 -Hilfe! -Shh! Shh! 200 00:10:43,726 --> 00:10:46,396 Okay. Äh, ja. Ich werde dir raus helfen. 201 00:10:46,479 --> 00:10:47,605 Danke, vielen Dank! 202 00:10:47,689 --> 00:10:50,233 Wenn du mir hilfst, diese 200-Liter-Fässer zu tragen. 203 00:10:50,525 --> 00:10:51,526 Hä? 204 00:10:53,027 --> 00:10:54,028 Muss schon sagen. 205 00:10:54,696 --> 00:10:57,824 Du scheinst kein klassischer Serienmörder zu sein. 206 00:10:58,408 --> 00:11:01,911 Was? Wieso denn? Ich bin eine grausame 207 00:11:02,328 --> 00:11:03,705 und blutrünstige Person. 208 00:11:03,955 --> 00:11:07,375 Wirklich? Was ist dein Markenzeichen? 209 00:11:07,458 --> 00:11:09,627 Ah! Mein Markenzeichen? 210 00:11:09,836 --> 00:11:11,421 Äh. Welches ist deines? 211 00:11:11,504 --> 00:11:15,341 Ich stecke meinen Opfern ein Katzenspielzeug in die Taschen. 212 00:11:15,508 --> 00:11:19,053 Man nennt mich den Katz-und-Maus-Killer. 213 00:11:19,262 --> 00:11:21,222 Ah, also ich, äh. 214 00:11:21,306 --> 00:11:25,101 Ich schmiere Honig in die Haare. 215 00:11:25,476 --> 00:11:28,688 Und ich nehme etwas Mehl und dann 216 00:11:28,771 --> 00:11:30,440 vermische ich das Ganze 217 00:11:30,523 --> 00:11:33,234 noch mit ein bisschen Glitzer und einen Ballon. 218 00:11:33,443 --> 00:11:36,946 Danach lege ich noch eine Geburtstagskarte neben das Opfer. 219 00:11:37,280 --> 00:11:39,490 Zu guter Letzt wickle ich sie 220 00:11:39,574 --> 00:11:41,034 in Geschenkpapier ein. 221 00:11:41,117 --> 00:11:43,494 Deswegen nennt man mich den Geburtstags-Metzger. 222 00:11:43,703 --> 00:11:47,832 Ich töte sie an ihrem Geburtstag, weil das zählt dann als Doppelmord. 223 00:11:48,040 --> 00:11:51,502 Du weißt schon. Der Tod des Kindes und der Tod des Elternteils. 224 00:11:51,586 --> 00:11:53,630 Es ist natürlich nur metaphorisch gemeint, 225 00:11:53,713 --> 00:11:56,257 aber das Leben ist vorbei, wenn man sein Kind verliert. 226 00:11:56,507 --> 00:11:58,009 Zwei Fliegen mit einer Klappe. 227 00:11:58,551 --> 00:12:01,095 Wenn ich Zwillinge umbringe, sind das sogar vier. 228 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 Du bist ziemlich grausam. 229 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 Hey Rick! Ich dachte 230 00:12:11,064 --> 00:12:12,398 über unsere Grenzen nach. 231 00:12:12,482 --> 00:12:13,483 Du hast recht. 232 00:12:13,566 --> 00:12:14,692 Ich sollte nicht so 233 00:12:14,776 --> 00:12:16,819 reinplatzen und deine Aufmerksamkeit erwarten. 234 00:12:16,903 --> 00:12:18,446 Eine angenehme Überraschung. 235 00:12:18,529 --> 00:12:20,949 Wusste nicht, dass ein Sympathid nachträglich wirkt. 236 00:12:21,032 --> 00:12:22,867 Lass uns doch unser Vertrauen wieder 237 00:12:22,951 --> 00:12:24,827 aufs alte Rick-und-Morty-Niveau bringen! 238 00:12:25,161 --> 00:12:27,622 Wichtig, dass man wertgeschätzt und gesehen wird. 239 00:12:27,705 --> 00:12:29,916 Ich werde darauf achten, dass meine Bedürfnisse 240 00:12:29,999 --> 00:12:32,210 und deine Wünsche im Gleichgewicht sind. 241 00:12:33,461 --> 00:12:35,797 -Gut, ich wünsche mir das Thermometer. -Easy! 242 00:12:36,381 --> 00:12:38,508 Darf ich es bitte haben? Grandpa braucht es. 243 00:12:41,761 --> 00:12:43,471 Oh! Was für ein liebes Kerlchen! 244 00:12:43,846 --> 00:12:45,640 -Morty, dein Arm! -Mein Arm? 245 00:12:45,723 --> 00:12:47,141 Ja Kumpel, dein Arm! 246 00:12:47,225 --> 00:12:48,601 -Was ist denn damit? -Oh! 247 00:12:48,685 --> 00:12:50,478 Hast du den Sympathid noch in dir? 248 00:12:50,561 --> 00:12:53,189 Ich weiß nicht. Vielleicht? Wäre das ein Problem? 249 00:12:53,273 --> 00:12:54,524 Wie lange ist er drin? 250 00:12:54,607 --> 00:12:57,735 Rick, er ist der Grund, warum das zwischen uns funktioniert. 251 00:12:57,819 --> 00:12:59,737 Ich muss mir das mal kurz anschauen! 252 00:12:59,821 --> 00:13:00,989 -Okay? -Hahaha! 253 00:13:01,072 --> 00:13:03,700 -Hör auf, das kitzelt! -Halt still … 254 00:13:05,034 --> 00:13:06,035 …du Vollidiot! 255 00:13:07,245 --> 00:13:09,080 Ist dir klar, was du getan hast? 256 00:13:09,747 --> 00:13:11,666 Denkst du, ein außerirdischer Parasit kann 257 00:13:11,749 --> 00:13:13,793 ohne Konsequenzen an deinem Hirn knabbern? 258 00:13:17,714 --> 00:13:19,382 Wo sind wir? Was passiert hier? 259 00:13:19,590 --> 00:13:20,883 Wieso ist mein Arm dort? 260 00:13:20,967 --> 00:13:22,969 Du dummes Stück Scheiße hast mit 261 00:13:23,052 --> 00:13:24,512 einer Explosion sympathisiert! 262 00:13:25,763 --> 00:13:27,515 Siehst du die riesige Gehirnkrabbe? 263 00:13:27,598 --> 00:13:29,684 -Die ist wegen dir so groß! -Fick dich! 264 00:13:29,767 --> 00:13:31,394 -Dein Ernst? -Ja Rick! 265 00:13:31,477 --> 00:13:33,604 Oh, du hast meinen Morgen ruiniert. 266 00:13:33,688 --> 00:13:36,524 Reiß dich zusammen, du tote-Ehefrau-vermissende-Pussy! 267 00:13:41,237 --> 00:13:42,238 So, mal sehen. 268 00:13:42,322 --> 00:13:43,948 Empathiezentren weggefressen. 269 00:13:44,115 --> 00:13:47,243 -Du empfindest keine Empathie mehr. -Dann bin ich jetzt wie du. 270 00:13:47,327 --> 00:13:48,328 Besorg mir ein Kind, 271 00:13:48,411 --> 00:13:50,038 damit ich es zusammenscheißen kann! 272 00:13:54,000 --> 00:13:55,084 Okay, okay. 273 00:13:55,335 --> 00:13:57,086 Ich hätte mit dir sprechen sollen, 274 00:13:57,170 --> 00:13:58,629 statt eine Abkürzung zu nehmen. 275 00:13:58,713 --> 00:14:00,673 Macht keinen Unterschied. Nichts zählt mehr. 276 00:14:00,757 --> 00:14:02,675 Aber sei nicht so morbide, Morty. 277 00:14:02,759 --> 00:14:05,094 Ich finde das hier äußerst morbide. 278 00:14:05,595 --> 00:14:08,181 Du kannst also Empathie haben, willst aber nicht? 279 00:14:08,264 --> 00:14:09,390 Ich bin alt, darf ich es 280 00:14:09,474 --> 00:14:10,641 mir nicht leicht machen? 281 00:14:10,725 --> 00:14:11,851 Oh Scheiße, Morty! 282 00:14:34,165 --> 00:14:35,500 Wir werden so sterben! 283 00:14:35,583 --> 00:14:36,584 Selber schuld, wenn du 284 00:14:36,667 --> 00:14:38,920 Gruseltypen ansprichst und nach dem Weg fragst! 285 00:14:39,003 --> 00:14:40,505 Sagt ein ungezogener Teenie, 286 00:14:40,588 --> 00:14:41,839 von Mordfässern besessen? 287 00:14:41,923 --> 00:14:43,549 Ich warne dich! Verkackst du, 288 00:14:43,633 --> 00:14:45,093 schreie ich und er holt dich! 289 00:14:45,176 --> 00:14:47,595 -Du bist grauenhaft! -Ich sollte nicht hier sein, 290 00:14:47,678 --> 00:14:48,679 aber andernfalls 291 00:14:48,763 --> 00:14:50,348 würdest du noch im Brunnen sitzen. 292 00:14:50,515 --> 00:14:52,517 Mach keine große Sache draus, verstanden? 293 00:14:52,600 --> 00:14:55,269 Du wurdest nicht mal entführt? Bist du freiwillig hier? 294 00:14:56,104 --> 00:14:58,272 Du musst deine Seite höher heben, dumme Kuh! 295 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 Oh nein, nein, nein! 296 00:15:01,109 --> 00:15:02,318 Was zur Hölle? 297 00:15:02,402 --> 00:15:03,986 Das Mädchen sieht aus wie du! 298 00:15:04,070 --> 00:15:06,697 Ja. Das ist meine Tochter. 299 00:15:06,781 --> 00:15:08,116 Die war doch im Teppich? 300 00:15:08,199 --> 00:15:09,283 Lebt wohl noch. 301 00:15:09,367 --> 00:15:11,619 Oh Gott! Du wolltest deine Tochter ermorden. 302 00:15:11,702 --> 00:15:13,162 Wie abgefuckt, Mann! 303 00:15:13,413 --> 00:15:14,580 Sie sind da. 304 00:15:14,664 --> 00:15:16,332 -Ja! -Die Polizei? 305 00:15:16,416 --> 00:15:18,709 Du bist ein Serienmörder! Hast du einen Schaden? 306 00:15:18,793 --> 00:15:21,045 Dachte, ich hätte einen, dann traf ich dich. 307 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Kam wegen der Geisel. 308 00:15:22,380 --> 00:15:24,215 Lass bloß deine Finger von ihr, Mann! 309 00:15:26,926 --> 00:15:29,220 Hilfe! Er will mich umbringen! 310 00:15:29,303 --> 00:15:31,389 Nein, stimmt nicht. Ich bin ein normaler Typ. 311 00:15:31,472 --> 00:15:32,765 Mit erhobenen Händen raus! 312 00:15:32,849 --> 00:15:35,560 Kein normaler Typ kommt auf solche widerlichen Sachen. 313 00:15:35,643 --> 00:15:37,270 Ich wollte nur deine Fässer haben. 314 00:15:37,353 --> 00:15:40,356 Und die Geisel retten, wenn ich meine Tochter überzeugen kann. 315 00:15:40,440 --> 00:15:44,485 Du hast mich dazu gebracht, die Polizei selbst zu rufen? 316 00:15:45,278 --> 00:15:48,739 Komm zurück! Ich bringe dich um! 317 00:15:48,823 --> 00:15:51,409 Man sagt, die 70er waren voll von Serienmördern, 318 00:15:51,492 --> 00:15:54,287 weil der Zweite Weltkrieg all ihre Väter abgefuckt hat. 319 00:15:54,745 --> 00:15:56,289 -Wissen Sie, was ich denke? -Sir? 320 00:15:56,372 --> 00:15:58,458 -Ich glaube, das steckt in unserer DNA. -Äh … 321 00:15:58,540 --> 00:16:00,918 Sie und ich sind nur zwei schlechte Käffchen davon 322 00:16:01,002 --> 00:16:02,378 entfernt, uns zu zerfleischen. 323 00:16:02,462 --> 00:16:04,046 -Ähm … -Wir sind wilde Tiere. 324 00:16:04,255 --> 00:16:06,757 Fuck! 325 00:16:09,177 --> 00:16:13,639 Ich wünschte, dieser Reifen wäre mein Kopf! 326 00:16:15,975 --> 00:16:17,268 Holt die Einsatzramme! 327 00:16:18,352 --> 00:16:20,229 Unglaublich, dass mein Geburtstag ist. 328 00:16:22,940 --> 00:16:24,150 Fühle mich schrecklich. 329 00:16:24,233 --> 00:16:25,485 Wir müssen es aus deinem 330 00:16:25,568 --> 00:16:26,819 Kopf bekommen. Weg hier! 331 00:16:26,903 --> 00:16:30,239 Scheiße! Dieser dumme Käfer lässt mich so viel fühlen, Morty. 332 00:16:30,323 --> 00:16:31,741 Viel zu viel. 333 00:16:31,949 --> 00:16:33,409 Ich weiß jetzt, was dir fehlt. 334 00:16:33,493 --> 00:16:34,702 Komm her, dann gibt 335 00:16:34,785 --> 00:16:36,746 Grandpa dir einen Schmatzer auf die Stirn! 336 00:16:37,997 --> 00:16:39,790 Ich sollte dich knuddeln und nicht 337 00:16:39,874 --> 00:16:41,250 in eine Mülltonne verwandeln, 338 00:16:41,334 --> 00:16:43,294 wenn ich zu faul für ein paar Schritte bin. 339 00:16:43,377 --> 00:16:45,129 Wann hast …? Scheiße sie kommen! 340 00:16:48,633 --> 00:16:52,011 Oh nein! Sein ganzer Saft läuft raus! 341 00:16:52,094 --> 00:16:54,388 Wir müssen seinen Saft wieder reinbekommen. 342 00:16:55,348 --> 00:16:57,558 -Was soll das? -Ich muss seine Familie anrufen. 343 00:16:57,642 --> 00:16:58,809 Nicht jetzt, Rick! 344 00:16:58,893 --> 00:17:00,353 Mrs. Gorbleflax? 345 00:17:00,436 --> 00:17:02,647 Es tut mir leid, aber ihr Mann ist tot! 346 00:17:02,730 --> 00:17:05,398 -Gib mir das Telefon! -Er hat seinen Saft verloren. 347 00:17:06,567 --> 00:17:07,777 Oh mein Gott! 348 00:17:07,859 --> 00:17:09,862 Wir müssen so viele Familien anrufen. 349 00:17:09,945 --> 00:17:11,364 Beeilung! Ich verstehe jetzt, 350 00:17:11,446 --> 00:17:13,574 wie es sich in misslichen Lagen anfühlt, 351 00:17:13,657 --> 00:17:15,535 wenn sich dein Partner in die Hose macht. 352 00:17:20,122 --> 00:17:23,000 Ich sollte aufräumen. Da liegt überall zerbrochenes Glas. 353 00:17:23,084 --> 00:17:24,210 Kurs auf die Erde! 354 00:17:24,292 --> 00:17:25,795 Liegt da eine benutzte Spritze? 355 00:17:25,877 --> 00:17:27,630 Was sollen die Leute bloß denken? 356 00:17:30,383 --> 00:17:31,509 Was willst du von mir? 357 00:17:31,592 --> 00:17:32,718 Was? Von dir nichts. 358 00:17:32,802 --> 00:17:34,470 -Gib mir Grandpa Rick! -Geht nicht. 359 00:17:34,554 --> 00:17:36,138 Wegen einer Gehirnkrabbe ist er 360 00:17:36,222 --> 00:17:37,807 wie einer aus einem Schnulzenfilm. 361 00:17:37,890 --> 00:17:40,351 In jedem Blatt Papier steckt ein eingeschlossenes Tier. 362 00:17:40,434 --> 00:17:42,562 Dad wird gleich von der Polizei getötet. 363 00:17:42,645 --> 00:17:43,646 -Hol einen neuen. -Was? 364 00:17:43,729 --> 00:17:45,523 -Was? -Wow! 365 00:17:45,606 --> 00:17:47,275 So viele Sterne! Der Weltraum! 366 00:17:47,358 --> 00:17:48,442 Morty, alles harmlos 367 00:17:48,526 --> 00:17:49,860 im Vergleich zu dem, was dir 368 00:17:49,944 --> 00:17:51,487 passiert, wenn du nicht kommst! 369 00:17:51,571 --> 00:17:53,656 Na gut! Berechne neuen Kurs auf Summer. 370 00:18:03,249 --> 00:18:04,667 -Grandpa Rick, ich … -Shh! 371 00:18:04,750 --> 00:18:06,669 Du musst mir nichts beweisen. 372 00:18:07,169 --> 00:18:09,088 Grandpa liebt dich! 373 00:18:09,171 --> 00:18:12,049 -Was zur absoluten Hölle? -Sage ich doch. Gehirnkrabbe. 374 00:18:12,133 --> 00:18:13,384 -Ist er da drin? -Ja. 375 00:18:14,635 --> 00:18:15,761 Einsatzramme vor Ort. 376 00:18:16,262 --> 00:18:17,888 Gut, er will ein zweites Waco? 377 00:18:18,598 --> 00:18:20,182 Ich spiele für ihn Gott. 378 00:18:20,516 --> 00:18:22,059 Warten Sie! Darf ich mal? 379 00:18:23,936 --> 00:18:25,646 Dad? Bist du noch am Leben? 380 00:18:25,730 --> 00:18:30,192 -Morty, Hilfe! -Ich koche dich bei lebendigem Leib! 381 00:18:30,484 --> 00:18:32,403 Versuch es, aber das wird nichts bringen. 382 00:18:32,612 --> 00:18:35,531 Typen wie die haben keinen Funken Empathie. 383 00:18:35,615 --> 00:18:37,074 Dann haben wir was gemeinsam. 384 00:18:37,366 --> 00:18:39,952 Entschuldigen Sie, Mr. Serienmörder, Sir! 385 00:18:40,036 --> 00:18:43,205 Ich weiß, wie Sie sich fühlen. Dass alles irgendwie sinnlos ist. 386 00:18:43,289 --> 00:18:45,166 Die Welt ist voller ausgedachter Regeln, 387 00:18:45,249 --> 00:18:47,251 Vorschriften, die niemandem was bringen. 388 00:18:47,627 --> 00:18:50,087 Man fühlt sich allein und nicht verstanden. 389 00:18:50,171 --> 00:18:53,257 Das bedeutet nicht, dass du dich nicht selbst verstehen kannst. 390 00:18:53,924 --> 00:18:56,677 Ich weiß, was ich brauche. Und zwar eine Umarmung. 391 00:18:56,761 --> 00:18:58,679 Nicht, weil jemand was von mir braucht, 392 00:18:58,763 --> 00:19:01,140 sondern einfach nur, weil er mich umarmen will. 393 00:19:01,223 --> 00:19:03,392 Die Welt schenkt unsereins keine Umarmungen, 394 00:19:03,643 --> 00:19:06,062 außer wir sagen klar, was wir brauchen. 395 00:19:06,270 --> 00:19:07,313 Also wenn du eine 396 00:19:07,396 --> 00:19:08,397 echte Umarmung willst, 397 00:19:08,606 --> 00:19:10,274 dann geh raus und bitte darum! 398 00:19:14,612 --> 00:19:17,406 Ich will eine Umarmung! 399 00:19:29,669 --> 00:19:30,795 Er hat ein Messer! 400 00:19:31,504 --> 00:19:32,505 Oh Mann! 401 00:19:32,588 --> 00:19:35,424 Morty, ich bin so stolz auf dich! Super gemacht! 402 00:19:35,508 --> 00:19:37,468 Und das hier ist für Sie. 403 00:19:37,927 --> 00:19:38,928 Happy Birthday! 404 00:19:39,345 --> 00:19:41,389 -Woher wissen Sie...? -Ich fühlte es. 405 00:19:41,472 --> 00:19:45,226 Entschuldigung? Kann ich jetzt rauskommen oder erschießt ihr mich auch? 406 00:19:45,309 --> 00:19:46,310 Haben Sie ein Messer? 407 00:19:46,686 --> 00:19:49,980 Ich habe technisch gesehen ein Schweizer Taschenmesser in meiner Tasche. 408 00:19:55,569 --> 00:19:57,822 Was? War das der Klang leerer Waffen einer 409 00:19:57,905 --> 00:19:58,906 ganzen Polizeieinheit? 410 00:19:59,323 --> 00:20:01,450 Du fühlst dich immer so? 411 00:20:01,701 --> 00:20:03,869 -So distanziert? -Ja. 412 00:20:04,245 --> 00:20:05,246 Morty, 413 00:20:05,329 --> 00:20:07,748 vielleicht solltest du kein Mitgefühl für mich haben. 414 00:20:07,998 --> 00:20:10,751 Mit dem Ding konntest du mein Verhalten nicht wahrnehmen. 415 00:20:10,960 --> 00:20:12,962 Aber Grausamkeit ist ein Warnzeichen 416 00:20:13,045 --> 00:20:14,922 und du solltest das ernst nehmen, 417 00:20:15,005 --> 00:20:16,507 damit du nicht verletzt wirst. 418 00:20:16,590 --> 00:20:18,134 Im Klartext, du bist ein Arsch? 419 00:20:18,217 --> 00:20:19,885 Ja. Ich glaube schon. 420 00:20:20,344 --> 00:20:21,429 Damit komme ich klar. 421 00:20:31,814 --> 00:20:33,107 Fühlt sich nicht richtig an. 422 00:20:48,038 --> 00:20:49,039 Nichts für ungut. 423 00:21:24,533 --> 00:21:26,827 MISSVERSTANDEN 424 00:21:28,913 --> 00:21:30,998 Soll mich ein blödes Wortspiel aufmuntern? 425 00:21:31,081 --> 00:21:33,918 Ein Schüler hat meine Reifen zerstochen und ein anderer 426 00:21:34,001 --> 00:21:35,586 füllte meine Schublade 427 00:21:35,669 --> 00:21:36,796 mit Menstruationsblut. 428 00:21:36,879 --> 00:21:38,881 -Wird schon wieder! -Nein, wird es nicht! 429 00:21:38,964 --> 00:21:40,758 Ich verdiene 40.000 Dollar im Jahr! 430 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 Ich bekäme mehr, wenn ich im Gefängnis wäre! 431 00:21:42,927 --> 00:21:45,179 Ich sehe dich! 432 00:21:45,262 --> 00:21:47,389 Was zur Hölle redest du denn da überhaupt? 433 00:21:47,473 --> 00:21:50,059 Hast du dir die Rückseite der Zeichnung angeschaut? 434 00:21:50,142 --> 00:21:51,644 Da ist eine Morddrohung. 435 00:21:52,144 --> 00:21:53,479 Warum shhst du mich an?