1 00:00:05,964 --> 00:00:07,174 -Vadå? -Inget. 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 Vi väntar bara på att du ska bli klar. 3 00:00:09,343 --> 00:00:13,764 Vad fan pratar ni om? Det är ju buffé! Hugg in! 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,933 Du sa att vi skulle åka nånstans grymt. 5 00:00:16,015 --> 00:00:19,686 Och det gjorde vi. Hit. Och vi är fortfarande här. 6 00:00:19,770 --> 00:00:22,397 Kan ni inte se det här för vad det är? 7 00:00:22,481 --> 00:00:27,486 Bottenlösa pitchers med utomjordisk öl. I en trädgård. En ölträdgård. 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,196 Inget folkmord inom hörhåll. 9 00:00:29,279 --> 00:00:32,406 Det här är som namnet på en film jag aldrig kommer att se: 10 00:00:32,491 --> 00:00:34,952 "Livet från den goda sidan." 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,539 -Är det? -Det är ju bara sorgligt. 12 00:00:40,249 --> 00:00:43,085 Herregud, vad du än har att säga så kan det gott vänta. 13 00:00:43,168 --> 00:00:46,588 Måste du hindra mig från att prata så mycket? 14 00:00:46,672 --> 00:00:49,925 Det här är höjdpunkten av att leva i nuet. 15 00:00:50,008 --> 00:00:52,511 Det här är att slippa bli jagad eller jaga. 16 00:00:52,594 --> 00:00:56,306 Det här är vad andliga typer skulle kalla... 17 00:00:56,390 --> 00:01:00,894 Inte vet jag, "Vishnus tutte". Bara att suga fast sig och sluka. 18 00:01:00,978 --> 00:01:03,313 -Var det en pik mot Morty? -Jag tar inte åt mig. 19 00:01:03,397 --> 00:01:07,442 Det är inte mitt jobb att lära er att njuta av livet. 20 00:01:08,652 --> 00:01:10,946 Vi är glada att du är glad, antar jag. 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,657 Så mycket... 22 00:01:13,740 --> 00:01:14,908 Så mycket jäst. 23 00:01:14,992 --> 00:01:18,328 Ja, allt du åt är sånt som sväller. 24 00:01:18,412 --> 00:01:22,541 Du har en poäng, stumpan. Nu skaffar vi en ny kista åt morfar. 25 00:01:22,624 --> 00:01:23,834 Inte riktigt vad jag pitchade. 26 00:01:23,917 --> 00:01:26,878 -Visst körde vi hit? -Ja, Rick gav dig sina nycklar. 27 00:01:26,962 --> 00:01:30,549 Ny mage En mage som är ny 28 00:01:30,632 --> 00:01:32,926 Nej, morfar, vi ska inte portala... Nycklarna! 29 00:01:33,009 --> 00:01:35,804 -Jag letar! -Morfar, sakta ner. 30 00:01:35,887 --> 00:01:38,348 Vad är det ens för mening med att köra bil? 31 00:01:38,432 --> 00:01:39,725 Skynda dig, Morty. 32 00:01:39,808 --> 00:01:42,477 -Nej, Rick. Kom tillbaka. -Vad händer annars? 33 00:01:42,561 --> 00:01:43,770 -Va? -Vad händer annars? 34 00:01:43,854 --> 00:01:48,275 Vad ska du göra om jag inte gör som du säger, Rese-Hitler? 35 00:01:48,358 --> 00:01:52,613 Jag är den smartaste levande varelsen i den kolbaserade unisfären. 36 00:01:52,696 --> 00:01:56,908 Vad händer med mig om jag vägrar att...? 37 00:02:34,988 --> 00:02:39,368 Säljer de alla kroppsdelar här? Jag skulle vilja ha smalare vrister. 38 00:02:40,827 --> 00:02:41,870 Herregud! 39 00:02:47,209 --> 00:02:49,168 Fan, fan, fan... 40 00:02:49,252 --> 00:02:51,546 Av alla dumma... 41 00:02:51,630 --> 00:02:53,215 Kukhuvuden. 42 00:02:53,298 --> 00:02:56,927 -Manipulering upptäckt. -Dramatiskt, jag rörde dig knappt. 43 00:02:57,010 --> 00:02:59,096 -Initierar självförstörelse. -Va?! 44 00:02:59,179 --> 00:03:02,432 Den här kroppen har...sju...kärnvapenladdningar. 45 00:03:02,516 --> 00:03:05,352 Vänligen backa till två mils avstånd. 46 00:03:05,435 --> 00:03:08,438 Ingen kan tvinga mig att springa ens en kilometer. 47 00:03:10,607 --> 00:03:12,943 Helvete! 48 00:03:15,362 --> 00:03:18,115 -Det här är inte mitt fel. -Hur avaktiverar jag självförstörelsen? 49 00:03:18,198 --> 00:03:20,617 -Hon undrar om självförstörelsen. -Ingen manipulering! 50 00:03:20,701 --> 00:03:22,119 Säg vad jag ska göra! 51 00:03:22,202 --> 00:03:26,665 Vänd på mig, bakpanel, lösenord "Mortysuxx", med två x. 52 00:03:29,668 --> 00:03:30,919 Tårkanaler, på. 53 00:03:31,002 --> 00:03:33,338 -Nej. Aj! -Tidszon, Mountain Time... 54 00:03:33,422 --> 00:03:34,631 -Nej! -Självförstörelse... 55 00:03:34,715 --> 00:03:36,633 -Herregud. -...pausad. 56 00:03:36,716 --> 00:03:37,718 Puh. 57 00:03:37,801 --> 00:03:40,595 Slappna inte av än. Du är på fel ställe för att släpa runt på den där. 58 00:03:40,679 --> 00:03:42,555 Jo tack! Det ser ut som om jag har mördat nån. 59 00:03:42,639 --> 00:03:45,100 Det gör inget. Det är mycket mord där. 60 00:03:45,183 --> 00:03:47,018 -Polisen har verkligen gett upp där. -Va? 61 00:03:47,102 --> 00:03:49,228 Du stängde av självförstörelsen, inte jag. 62 00:03:49,312 --> 00:03:51,898 Ge Morty telefonen. - Morty? 63 00:03:51,982 --> 00:03:54,151 -Morty, nej! -Hur kan Ricks huvud leva? 64 00:03:54,234 --> 00:03:56,361 Han har små uppblåsbara halspåsar. 65 00:03:56,445 --> 00:03:59,531 Vad ska vi göra, syrran? Jag kollade, jag har inte nycklarna. 66 00:03:59,614 --> 00:04:01,950 Nej, jag hade fel, de låg i hans labbrock. 67 00:04:02,033 --> 00:04:04,035 -För helvete! -Portalpistolen är också bränd. 68 00:04:04,119 --> 00:04:05,787 Vi kan på riktigt vara körda. 69 00:04:05,871 --> 00:04:08,206 Hon är på samma planet! Det ordnar sig! 70 00:04:08,290 --> 00:04:09,958 Morfar? Var hjälpsam. 71 00:04:10,041 --> 00:04:12,836 Det är jag! Åk till Seb och vänta. Morty delar platsen. 72 00:04:12,919 --> 00:04:15,338 Morty, lägg på så du kan dela en plats. 73 00:04:15,422 --> 00:04:17,632 Woo! Jag är tillbaka! 74 00:04:17,716 --> 00:04:21,636 Halshuggning får en verkligen att nyktra till. 75 00:04:21,720 --> 00:04:24,514 Jag tappade andan när jag sa "woo". 76 00:04:24,598 --> 00:04:27,434 Lyft upp mig. Vi måste fixa den här tickande bomben. 77 00:04:30,437 --> 00:04:31,897 Det här kommer att suga hästkuk. 78 00:04:31,980 --> 00:04:35,484 Få se vilka andra inställningar du har. 79 00:04:47,871 --> 00:04:50,707 -Oj, kolla in den kroppen. -Tjejen är inte heller så pjåkig. 80 00:04:50,791 --> 00:04:53,168 Var inte äcklig. Kom igen, vi dödar henne och stjäl den. 81 00:04:53,251 --> 00:04:56,588 -Behöver du hjälp med enheten, fröken? -Backa! 82 00:04:57,589 --> 00:04:58,840 -Hörru! -Jaha, är den din? 83 00:04:58,924 --> 00:05:01,468 Låt bli min morfar! 84 00:05:01,551 --> 00:05:03,553 Ge oss kroppen! 85 00:05:12,938 --> 00:05:16,024 -Solskydd? -Kroppen är en guldgruva! 86 00:05:16,107 --> 00:05:19,903 Oj! Vilken uppvisning av dess kapacitet! 87 00:05:19,986 --> 00:05:21,488 Fan också. 88 00:05:21,571 --> 00:05:26,034 Transportläge, transportläge, transportläge.. Ja! 89 00:05:29,955 --> 00:05:33,959 Varför är vi på ett sjukhus? Inte för att plundra medicinskåpet väl? 90 00:05:34,042 --> 00:05:35,293 Med mig och vilken lever, Morty? 91 00:05:35,377 --> 00:05:38,922 Hörru! Nej! Jag bestämmer själv när jag har dreglat. 92 00:05:40,799 --> 00:05:41,967 Så det var den här alla pratar om. 93 00:05:42,050 --> 00:05:44,427 Är sjukvården alltid lika långsam? Jag kan fixa sjukvården. 94 00:05:44,511 --> 00:05:45,929 Jag funderar på lösningar just nu. 95 00:05:46,012 --> 00:05:48,932 Lille grabb, förstår du pappren du skrev på? 96 00:05:49,015 --> 00:05:50,767 Går du verkligen med på det här? 97 00:05:50,851 --> 00:05:52,310 Vadå? Vad är problemet? 98 00:05:52,394 --> 00:05:54,521 Du gav samtycke till en huvudektomi. 99 00:05:54,604 --> 00:05:56,940 Är det dåligt? 100 00:05:58,400 --> 00:06:01,778 -Skulle du bli mitt huvud?! -Inte nu längre! 101 00:06:01,862 --> 00:06:03,280 Polisen har underrättats. 102 00:06:03,363 --> 00:06:06,324 Vänta, jag vill inte opereras, men jag vill inte heller... 103 00:06:06,408 --> 00:06:07,617 Stanna här. 104 00:06:07,701 --> 00:06:09,953 Tack för ingenting, Morty. Nu är vi illa ute! 105 00:06:10,036 --> 00:06:12,455 Är du galen? Vi behöver bara ta oss till Summer! 106 00:06:12,539 --> 00:06:14,374 Kolla in den där snokande jäveln. 107 00:06:14,457 --> 00:06:16,459 Han har säkert tillkallat skumma sjukhusvakter. 108 00:06:16,543 --> 00:06:18,503 Fan, han har tillkallat skumma sjukhusvakter! 109 00:06:18,587 --> 00:06:20,213 Morty, ut genom fönstret! Nu! 110 00:06:21,590 --> 00:06:24,217 -Fönstret, Morty, fönstret! -Stoppa dem! 111 00:06:24,301 --> 00:06:26,303 -Taxi! -Hallå! 112 00:06:26,386 --> 00:06:28,096 -Morty! Aj! -Kör! 113 00:06:28,179 --> 00:06:30,056 SHRAAAAB-KLINIKEN 114 00:06:30,140 --> 00:06:31,725 Du är tidernas sämsta morfar! 115 00:06:31,808 --> 00:06:34,144 Jag är inte din morfar, Morty, jag är din morfars huvud. 116 00:06:34,227 --> 00:06:36,396 -Vad är skillnaden? -Jag visste inte att det fanns nån! 117 00:06:36,479 --> 00:06:37,647 Men det har bara gått en timme- 118 00:06:37,731 --> 00:06:40,025 -och tro mig, det är galet att inte ha en kuk. 119 00:06:40,108 --> 00:06:43,570 -Äckligt! -Motsatsen till äckligt! Total klarhet! 120 00:06:43,653 --> 00:06:46,323 Mina påsar säckar ihop. Den tickande bomben tickar än. 121 00:06:46,406 --> 00:06:48,909 Du måste uppgradera mig snart, Morty. Annars dör jag bara. 122 00:06:48,992 --> 00:06:50,952 Då är du och Summer extra körda. 123 00:06:51,036 --> 00:06:54,247 Senaste nytt: Ett avhugget huvud har kidnappat ett litet barn. 124 00:06:54,331 --> 00:06:56,249 Polisen har höjt beredskapen. 125 00:06:56,332 --> 00:07:01,421 Och så alla vet - det utgår en belöning. En fet belöning. 126 00:07:09,387 --> 00:07:11,806 Vi hade ändå inga pengar! Vart ska vi? 127 00:07:11,890 --> 00:07:14,851 Jag vet inte, jag ser inte ett skit härifrån! 128 00:07:14,935 --> 00:07:17,979 Herregud, inga bromsar, inga bromsar! 129 00:07:24,611 --> 00:07:25,904 Är du Seb? 130 00:07:25,987 --> 00:07:28,531 Min morfar Rick skickade mig, han sa att vi kunde ligga lågt här. 131 00:07:28,615 --> 00:07:31,701 Han fick huvudet avhugget. Hans huvud lever fortfarande, typ. 132 00:07:31,785 --> 00:07:33,286 Jag vet inte varför jag berättar det här. 133 00:07:33,370 --> 00:07:35,538 Det är lugnt, vi är bästa vänner. 134 00:07:35,622 --> 00:07:36,915 Är inte du magkillen? 135 00:07:36,998 --> 00:07:42,253 Rick kommer till mig för många saker. Men ja, det brukar vara magrelaterat. 136 00:07:42,337 --> 00:07:44,589 Förlåt, jag menade det inte som du verkar ta det... 137 00:07:44,673 --> 00:07:46,424 Umgås Rick med andra mekaniker? 138 00:07:46,508 --> 00:07:48,510 Jag vet inte! Det här kvarteret är skrämmande. 139 00:07:48,593 --> 00:07:51,137 Har du nåt som gör den här saken mindre värdelös? 140 00:07:51,221 --> 00:07:53,264 Nja, jag är ju bara "magkillen". 141 00:07:53,348 --> 00:07:55,683 Din hud är av metall. Så tunnhudad kan du inte vara. 142 00:07:59,854 --> 00:08:01,314 Oj! 143 00:08:01,398 --> 00:08:02,816 Kropp, nej! 144 00:08:02,899 --> 00:08:05,193 Lugn, kompis. Lugn. 145 00:08:05,276 --> 00:08:07,696 Det är ingen fara. 146 00:08:07,779 --> 00:08:10,156 Du kan inte se eller höra mig just nu, va? 147 00:08:10,240 --> 00:08:13,284 Har du något som kan...? Du vet... 148 00:08:19,874 --> 00:08:23,503 Sonar, infrarött, allt ni apor behöver. 149 00:08:23,586 --> 00:08:25,839 Hur mår du, kompis? 150 00:08:33,054 --> 00:08:34,222 Okej, jag chillar hos Seb. 151 00:08:34,304 --> 00:08:35,849 -Vad är er status? -Fullt upp! 152 00:08:35,932 --> 00:08:38,727 Jag behöver ett luftfilter och vapen, annars har Morty ihjäl mig. Aj! 153 00:08:38,809 --> 00:08:41,062 Okej, funkar det här? Typ en elektronikaffär? 154 00:08:41,145 --> 00:08:42,230 Ja, bra! Kör! 155 00:08:42,313 --> 00:08:45,316 Skynda er, det här kvarteret stinker bensin, vilket jag gillade först- 156 00:08:45,400 --> 00:08:47,027 -men nu mår jag bara illa. 157 00:08:47,110 --> 00:08:48,194 Rick, vi har fortfarande inga pengar! 158 00:08:48,278 --> 00:08:50,572 Dags att vara en problemlösare, Morty! Använd huvudet! 159 00:08:52,699 --> 00:08:55,118 -Det här är ett rån! -Så där ja, Morty! 160 00:08:55,201 --> 00:08:59,080 -Jag är stolt över dig! -Ge oss en massa lösa teknikprylar! 161 00:08:59,164 --> 00:09:00,206 Vilka är ni? 162 00:09:00,290 --> 00:09:02,208 Helvete! Det är pojken och huvudet från nyheterna! 163 00:09:02,292 --> 00:09:04,753 -Va? -Du måste läsa på lite, Randall! 164 00:09:04,836 --> 00:09:08,089 -Hota dem! -Jag har lasrar i ögonen! 165 00:09:08,173 --> 00:09:09,799 Ge mig datachips! 166 00:09:14,054 --> 00:09:16,890 Förlåt, jag kollade bara. 167 00:09:18,683 --> 00:09:21,227 Seb? Ligger vi fortfarande lågt? 168 00:09:21,311 --> 00:09:22,437 Fan. 169 00:09:22,520 --> 00:09:26,441 Seb säger att han har en ny snygg kropp. Och jag menar inte att han tränar. 170 00:09:26,524 --> 00:09:28,276 Seriöst, förrådde du oss på den tiden- 171 00:09:28,359 --> 00:09:30,236 -det tog att lämna rummet och komma tillbaka? 172 00:09:30,320 --> 00:09:35,784 Vet du hur mycket den här är värd? Det här är Rick Sanchez kropp! 173 00:09:35,867 --> 00:09:38,161 -Bu. -Och ja, mina känslor blev sårade! 174 00:09:38,244 --> 00:09:41,289 -Jag trodde han och jag var vänner. -Han umgås med andra mekaniker! 175 00:09:41,372 --> 00:09:43,374 Han gillar en snygg och smart som heter Rachel. 176 00:09:45,085 --> 00:09:46,127 Ta fast dem! 177 00:09:47,128 --> 00:09:49,881 Om Morty har haft en lätt dag i dag, så svär jag vid Gud... 178 00:09:53,301 --> 00:09:55,178 Oj! Kropp! 179 00:09:55,261 --> 00:09:57,305 Dig bråkar man inte med! 180 00:09:57,388 --> 00:09:59,015 ARBETAR FÖR LEMMAR 181 00:10:02,060 --> 00:10:04,312 Smidigt. Det funkar. 182 00:10:07,148 --> 00:10:08,191 Reavers! 183 00:10:09,234 --> 00:10:12,487 Hoppade vi precis på ett tåg som tog oss tillbaka dit vi började? 184 00:10:12,570 --> 00:10:14,739 Kanske logiskt om man saknar lokalsinne. 185 00:10:14,823 --> 00:10:16,366 Ta dem! 186 00:10:38,054 --> 00:10:39,806 Kropp! 187 00:10:49,524 --> 00:10:51,151 Ni kommer inte undan. 188 00:10:51,234 --> 00:10:53,111 Mina mannar ger aldrig upp. 189 00:10:53,194 --> 00:10:56,906 Om en faller, reser sig fler i deras ställe. 190 00:10:56,990 --> 00:11:00,702 Ta...dem! 191 00:11:00,785 --> 00:11:04,789 Fast... De spöade oss när vi var många fler. 192 00:11:04,873 --> 00:11:07,542 Vet du vad? Du är en dålig ledare. Ni kan få honom. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,252 Vi säger upp oss i tysthet! 194 00:11:09,335 --> 00:11:12,881 Men hörni! Ni sa upp er helt normalt! 195 00:11:12,964 --> 00:11:15,216 Jahapp. Jag har ändå kommit så här långt... 196 00:11:19,262 --> 00:11:20,680 Vänta! 197 00:11:28,313 --> 00:11:29,814 Wow. 198 00:11:31,107 --> 00:11:33,693 Jag vet inte vad jag ska säga. 199 00:11:35,111 --> 00:11:37,864 Oj. Väldigt olikt Ricks vanliga tillvägagångssätt. 200 00:11:37,947 --> 00:11:41,868 Kan man verkligen avväpna folk genom att krama dem så? 201 00:11:41,951 --> 00:11:43,369 Wow. 202 00:11:50,126 --> 00:11:51,586 -Hallå? -Seb förrådde oss. 203 00:11:51,669 --> 00:11:53,421 Vi behöver en ny mötesplats. 204 00:11:53,504 --> 00:11:55,340 Ja, det är därför jag bara använder honom för magar. 205 00:11:55,423 --> 00:11:56,716 Varför låter du konstig? 206 00:11:56,799 --> 00:11:58,509 Rick åt upp telefonen. Den är inuti honom nu. 207 00:11:58,593 --> 00:12:01,221 Vid ses vid rymdtransportören om vi överlever det här. 208 00:12:01,304 --> 00:12:03,598 Morty och jag är väldigt sårbara för kulor just nu. 209 00:12:03,681 --> 00:12:05,725 Vänta, polisen är på andra linjen. 210 00:12:05,808 --> 00:12:08,728 Hallå. Vi har räknat på det, och era gisslan kan offras! 211 00:12:08,811 --> 00:12:11,731 -Herregud! -Sug min kuk, grisjävel! 212 00:12:11,814 --> 00:12:13,608 Jag är uppgraderad nog, Morty. Sikta med mig. 213 00:12:13,691 --> 00:12:16,152 Nej, vi ska inte döda nån. Där drar jag gränsen! 214 00:12:16,236 --> 00:12:17,904 -Okej då. -Menar du det? 215 00:12:17,987 --> 00:12:20,782 Du ska inte kackla av stridsraseri och spränga staden? 216 00:12:20,865 --> 00:12:23,660 Jag är bara hjärna just nu, Morty. Hjärnor får inte stridslystnad. 217 00:12:23,743 --> 00:12:25,453 Okej. 218 00:12:28,289 --> 00:12:29,666 Herregud! 219 00:12:31,042 --> 00:12:32,126 Herregud! 220 00:12:32,210 --> 00:12:33,503 -Mina knän! -Det här är toppen. 221 00:12:33,586 --> 00:12:35,964 Våra äventyr kan bli så mycket mindre våldsamma. 222 00:12:36,047 --> 00:12:38,258 Programmet kan bli intellektuellt, Morty! 223 00:12:38,341 --> 00:12:40,301 Jag avskyr inte tanken. 224 00:12:43,179 --> 00:12:44,264 Ta fler delar. 225 00:12:44,347 --> 00:12:45,682 Alla lever! 226 00:12:45,765 --> 00:12:48,977 Jag är ett huvud av mitt ord, Morty. Kolla här. 227 00:12:51,187 --> 00:12:53,731 Hallå? Ett misstag?! 228 00:12:53,815 --> 00:12:56,943 Wow, snacka om polisiär skandal! 229 00:12:57,026 --> 00:13:00,363 Falskt alarm! Det är tydligen nåt annat barn och huvud. 230 00:13:00,446 --> 00:13:02,532 -Men vafan... -Så pinsamt. 231 00:13:02,615 --> 00:13:04,158 Där rök vår GTA-rating. 232 00:13:04,242 --> 00:13:06,786 Vad säger du nu, Morty? Inga aktiva efterlysningar. Gillar du det? 233 00:13:06,869 --> 00:13:08,162 Jag gillar det. 234 00:13:08,246 --> 00:13:11,207 Ja, köpte precis biljetter till rymdtransportören också. Första klass. 235 00:13:11,291 --> 00:13:13,126 Pengar är hittepå, Morty! De är inte äkta! 236 00:13:13,209 --> 00:13:15,461 Jag kan betala för vad vår familj än behöver! 237 00:13:16,462 --> 00:13:18,256 Alla sa att "Tenet" var dålig! 238 00:13:18,339 --> 00:13:22,093 Den är fantastisk! Torka mina tårar, Morty. 239 00:13:22,176 --> 00:13:24,470 Jag har inte sett en hel film på årtionden. 240 00:13:24,554 --> 00:13:26,180 Att inte behöva kissa är otroligt. 241 00:13:26,264 --> 00:13:29,600 -Något att dricka innan vi landar? -Inget för mig, tack. 242 00:13:29,684 --> 00:13:31,311 Wow. 243 00:13:31,394 --> 00:13:34,814 Ja, om vi nu måste ha en slibbig alkoholist så... 244 00:13:34,897 --> 00:13:36,024 Ner, Morty! 245 00:13:38,067 --> 00:13:40,486 Deras flyg verkar vara i tid. 246 00:13:40,570 --> 00:13:44,157 Vad är det här? "Hej, Summer. Det här är Ricks kropp." 247 00:13:44,240 --> 00:13:45,742 Ja, uppenbarligen. 248 00:13:45,825 --> 00:13:47,076 Förlåt. Förlåt. 249 00:13:47,160 --> 00:13:50,079 "Jag tänker för mycket. Mitt huvud kommer i vägen när jag ska säga"- 250 00:13:50,163 --> 00:13:54,042 -"att jag älskar dig, men nu är jag bara hjärta, så... Du är fantastisk." 251 00:13:54,125 --> 00:13:56,753 "Ta ett sabbatsår i Europa, tro på dig själv"- 252 00:13:56,836 --> 00:13:59,380 -"dina föräldrar är korkade." 253 00:13:59,464 --> 00:14:01,549 Dumma kropp. 254 00:14:04,802 --> 00:14:06,095 Där är de. 255 00:14:06,179 --> 00:14:08,056 Hej då, Ricks huvud. 256 00:14:08,139 --> 00:14:10,516 Det var kul att få bära runt dig så här. 257 00:14:10,600 --> 00:14:12,518 Det var kul att slå våra huvuden ihop, Morty! 258 00:14:12,602 --> 00:14:14,937 Högsta betyg på vårt samarbete! 259 00:14:24,530 --> 00:14:27,533 Din jävel! 260 00:14:27,617 --> 00:14:29,827 Jag går aldrig tillbaka! Du kan inte tvinga mig! 261 00:14:37,752 --> 00:14:41,589 Jag antar att båda är lyckliga var för sig, så de... 262 00:14:41,672 --> 00:14:44,801 Vill döda den andra så att de aldrig går tillbaka. 263 00:14:44,884 --> 00:14:48,096 -Ni hade också en bra dag, va? -Den bästa. 264 00:14:48,179 --> 00:14:49,263 Fan. 265 00:14:50,807 --> 00:14:51,933 Vafan, Summer? 266 00:14:52,016 --> 00:14:54,936 Du tillbringar några timmar med Ricks kropp och nu vill den döda hans hjärna? 267 00:14:55,019 --> 00:14:56,646 Ricks "huvud" behandlar hans kropp som skit! 268 00:14:56,729 --> 00:15:00,400 Jag fattar inte att du gav den vapen, Ricks hjärna vill ju så klart inte dö. 269 00:15:00,483 --> 00:15:03,403 Jag? Du lät hans kropp få ett litet robothuvud! 270 00:15:03,486 --> 00:15:05,029 Du blev lika lurad som jag! 271 00:15:05,113 --> 00:15:06,322 -Morty. -Sch! 272 00:15:06,406 --> 00:15:07,990 Morty, sluta ringa. Allt är bra. 273 00:15:08,074 --> 00:15:10,701 Var är ni? Försöker ni fortfarande döda varandra? 274 00:15:10,785 --> 00:15:13,496 Allt är bra, Morty. Verkligen. Vi ses hemma. 275 00:15:13,579 --> 00:15:15,832 -Jag ska bara skaffa en ny kropp. -Jaha? 276 00:15:15,915 --> 00:15:18,626 Jag och min gamla kropp behöver inte bråka. 277 00:15:18,709 --> 00:15:21,337 Vi kan bara gå skilda vägar. Nya liv. 278 00:15:21,421 --> 00:15:22,964 Morfar Rick, du är inte dig själv! 279 00:15:23,047 --> 00:15:25,133 Är det Summer? Hon är en jävla kroppslojalist. 280 00:15:25,216 --> 00:15:27,427 -Stäng av högtalaren. Vet du vad...? -Rick, vänta! 281 00:15:27,510 --> 00:15:29,887 Vi är rökta. Vill du berätta för mamma att vi tappade bort morfar? 282 00:15:29,971 --> 00:15:33,766 De kanske inser till slut att de båda behöver varandra? 283 00:15:33,850 --> 00:15:37,019 Jag hör Rick håna mig när jag säger det. 284 00:15:37,103 --> 00:15:39,856 Han kommer att bli så förbannad om han dör så här. 285 00:15:43,609 --> 00:15:45,111 Rachel? 286 00:15:45,194 --> 00:15:48,156 Hallå? Affären är stängd. Rick? 287 00:15:48,239 --> 00:15:51,159 Rachel! Jag har ett coolt uppdrag som vi kan spåna lite på. 288 00:15:51,242 --> 00:15:52,618 Jag behöver en speciell kropp. 289 00:15:52,702 --> 00:15:56,289 Inga begär, ingen alkoholism, bara 100 procent... 290 00:15:57,415 --> 00:15:59,792 Vänta, va? Fanns det nåt mellan oss? 291 00:15:59,876 --> 00:16:02,170 Jag tänkte att jag skulle förstöra vänskapen om jag gjorde slag i saken! 292 00:16:02,253 --> 00:16:04,213 Ja... Tänk på du, pysen. 293 00:16:04,297 --> 00:16:06,966 Vi kunde ha fått tio år av spänning: "Blir det nåt mellan dem eller inte?" 294 00:16:07,049 --> 00:16:09,177 Ja. Helt ärligt så pajar det allting. 295 00:16:09,260 --> 00:16:11,596 Jag fick visserligen en orgasm, det var otroligt. 296 00:16:11,679 --> 00:16:13,556 -Var det?! -Och nu är det över. 297 00:16:13,639 --> 00:16:15,933 Ärligt talat vill jag att ni båda går. 298 00:16:16,017 --> 00:16:18,853 Din äckliga, gigantiska vänskapsförstörare! 299 00:16:18,936 --> 00:16:21,189 Förstör inte mitt ställe! 300 00:16:22,231 --> 00:16:24,484 Kom igen! 301 00:16:24,567 --> 00:16:26,277 Hej, Morty. Jag ringer för att... 302 00:16:26,360 --> 00:16:29,030 Ja, de var här. Ja, båda två. Borta nu. 303 00:16:29,113 --> 00:16:32,617 Halvrelaterat till det, jag vill att du raderar mitt nummer. 304 00:16:32,700 --> 00:16:36,954 Din kåta idiot! Du sabbar alltid allt! 305 00:16:37,038 --> 00:16:41,083 Dricker, smutsar ner relationer, äter efterrätter mitt i natten! 306 00:16:41,167 --> 00:16:44,003 Men nu blir jag fri från dig för alltid. 307 00:16:45,922 --> 00:16:50,092 Okej, jag antar att du mimar fram att du blir fri från mig för alltid. 308 00:16:50,176 --> 00:16:52,470 Där fick jag svar på tal. Klyftigt. 309 00:17:03,523 --> 00:17:05,900 Din lilla slyna! 310 00:17:11,821 --> 00:17:14,951 Det där hade knockat dig helt om du hade haft öron. 311 00:17:15,034 --> 00:17:16,661 Fan, fan, fan. 312 00:17:20,289 --> 00:17:22,916 Ja! Viljan övervinner allt! 313 00:17:26,002 --> 00:17:30,091 Ja! Ja! Dra åt helvete! 314 00:17:32,927 --> 00:17:35,471 -Huvud, sluta! -Kropp, nej! 315 00:17:38,516 --> 00:17:40,059 Ska vi gå närmare? 316 00:17:40,142 --> 00:17:45,106 Jag är så stolt över den dumma kroppen. I morse använde jag den som sparkcykel. 317 00:17:56,659 --> 00:17:58,244 Du är min nu, bitch! 318 00:17:58,327 --> 00:18:01,414 Inte "min" bokstavligen, jag ska döda dig, jag vill inte ha dig tillbaka. 319 00:18:03,374 --> 00:18:05,418 KROSSA I NÖDSITUATION 320 00:18:05,501 --> 00:18:07,128 Fan också. 321 00:18:19,181 --> 00:18:20,808 Fan också! Vänta! 322 00:18:26,897 --> 00:18:29,108 Fan. Jag är ledsen, okej? 323 00:18:29,191 --> 00:18:30,276 Jag ska vara snäll! Jag lovar. 324 00:18:30,359 --> 00:18:32,820 Inga fler fyllefester, inga fler bufféer. 325 00:18:32,903 --> 00:18:35,781 Inga fler skumma egengjorda tatueringar när jag är full. 326 00:18:35,865 --> 00:18:37,617 Vänta, vänta! 327 00:18:37,700 --> 00:18:38,909 -Rick! -Kropp, nej! 328 00:18:38,993 --> 00:18:41,787 Han är vår morfar! Du med! 329 00:18:41,871 --> 00:18:44,415 Ni är båda offer för ni är båda själviska! 330 00:18:44,498 --> 00:18:45,541 Tänk på varandra! 331 00:18:46,751 --> 00:18:48,169 Okej, vänta, vänta... 332 00:18:48,252 --> 00:18:50,254 En sak till. Vad sägs om det här? 333 00:18:53,799 --> 00:18:58,012 -Vad tror du att de säger? -Jag vet inte. Varför viskar den? 334 00:18:59,930 --> 00:19:01,849 Måste vara ett övertygande argument. 335 00:19:06,854 --> 00:19:07,897 Herregud. 336 00:19:11,275 --> 00:19:15,279 -Ska vi kolla till dem? -Jag är bara glad att de blir sams. 337 00:19:16,530 --> 00:19:17,990 Rick! Du är tillbaka! 338 00:19:18,074 --> 00:19:20,826 Hej, ungar. Ja, jag... 339 00:19:20,910 --> 00:19:24,622 Vi kom överens om att bli en enda Rick igen. 340 00:19:24,705 --> 00:19:26,374 -Vad sägs om det? -Abrupt. 341 00:19:26,457 --> 00:19:28,167 Hur som helst, jag kan inte tacka er nog för i dag, 342 00:19:28,250 --> 00:19:29,835 jag uppskattar verkligen er hjälp, vi går till bilen. 343 00:19:29,919 --> 00:19:31,796 -Sög du precis din egen kuk där inne? -Va?! 344 00:19:31,879 --> 00:19:34,090 Nej, det gjorde jag inte. Varför tror du det? 345 00:19:34,173 --> 00:19:35,758 -Varför gjorde du det? -Det gjorde jag inte! 346 00:19:35,841 --> 00:19:38,719 -Herregud, det gjorde du visst! -Jäklar, kropp! Snyggt! 347 00:19:38,803 --> 00:19:42,682 Det är inte vad jag gjorde och jag tänker inte förklara vad jag gjorde. 348 00:19:42,765 --> 00:19:44,767 -Okej. -Visst, slampa. 349 00:19:44,850 --> 00:19:48,771 Kan vi lämna det kollapsande raffinaderiet du förstörde? 350 00:19:48,854 --> 00:19:50,981 Hej, mamma. Ja. Vi har hittat honom. 351 00:19:54,735 --> 00:19:56,278 Vilken tisdag, va? 352 00:19:56,362 --> 00:19:58,114 Jag hoppas att du har lärt dig att behandla dig själv bättre. 353 00:19:58,197 --> 00:19:59,281 Jag med. 354 00:19:59,365 --> 00:20:00,533 "Jag med?" 355 00:20:00,616 --> 00:20:02,702 Det är upp till dig huruvida du har lärt dig nåt eller inte! 356 00:20:02,785 --> 00:20:05,621 Det är sant. Och det har jag. Jag vet att det här låter- 357 00:20:05,705 --> 00:20:07,665 -som nåt man säger när man spolat ner kokain i ångest- 358 00:20:07,748 --> 00:20:09,583 -men jag tror att jag har vänt blad här. 359 00:20:09,667 --> 00:20:12,837 Mitt sinne och min kropp är osynkade, båda skyller på varandra för min skit. 360 00:20:12,920 --> 00:20:16,465 Så jag ska göra nåt nyttigt för oss alla. 361 00:20:16,549 --> 00:20:19,009 -Det kommer du inte alls. -Det kommer du inte alls. 362 00:20:20,094 --> 00:20:24,724 Upp och hoppa, din jävel! Det är dags att träna! 363 00:20:24,807 --> 00:20:26,976 Summer också! Summer ska också träna! 364 00:20:27,059 --> 00:20:29,228 Morfar Rick, ut ur mitt rum! 365 00:20:29,311 --> 00:20:31,605 Den upplevelsen förändrade mig. 366 00:20:31,689 --> 00:20:34,275 Jag insåg inte vad jag gjorde mot mig själv. 367 00:20:34,358 --> 00:20:37,403 Trodde du att han skulle gå in för det här så mycket? 368 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 Nej! Varför gör vi ens det här?! 369 00:20:44,326 --> 00:20:46,579 Kom igen, din jävel. Simma! 370 00:20:46,662 --> 00:20:49,081 Kom igen, kom igen! Ja! 371 00:20:49,165 --> 00:20:51,125 Ja! 372 00:20:51,208 --> 00:20:52,460 Ja! 373 00:20:54,086 --> 00:20:56,213 Vad säger ni nu, då? OS-medalj! 374 00:20:56,297 --> 00:20:59,175 -Jag är så trött. -Inget mer. Snälla. 375 00:20:59,258 --> 00:21:01,886 Ni ser. Ni behövde bara inse hur otillfredsställande det är- 376 00:21:01,969 --> 00:21:03,220 -att jobba hårt för nåt. 377 00:21:03,304 --> 00:21:05,389 Är det lärdomen här? 378 00:21:05,473 --> 00:21:08,100 Jag har dåligt samvete, jag minns inte den killens namn. 379 00:21:08,184 --> 00:21:10,394 Vad vill ni göra nu? 380 00:21:14,565 --> 00:21:16,066 Jag visste att ni skulle ändra åsikt. 381 00:21:16,150 --> 00:21:19,862 Skönt att slippa dieten. Dags att rida på Vishnus tutte! 382 00:21:19,945 --> 00:21:23,365 Man ska nog bara bita i medaljen om det är guld. 383 00:21:23,449 --> 00:21:24,992 Bronset gjorde ont i tänderna. 384 00:21:55,105 --> 00:21:56,649 -Fick du med allt? -Ja, chefen! 385 00:21:56,732 --> 00:21:58,234 Vi ses, kompis. 386 00:21:59,235 --> 00:22:00,236 En sak till. 387 00:22:00,319 --> 00:22:04,073 Kylen där nere. Säg åt Summer att göra nåt åt stanken. 388 00:22:04,156 --> 00:22:05,616 -Rick. -Det är mögel eller nåt. 389 00:22:05,699 --> 00:22:07,576 Jag vill inte veta av det. 390 00:22:09,829 --> 00:22:12,498 Herregud. Skitstövel! 391 00:22:15,668 --> 00:22:17,044 Du skrämde mig, för fan! 392 00:22:17,127 --> 00:22:18,337 Hör du musiken, Morty? 393 00:22:18,420 --> 00:22:20,381 Warner lät oss inte använda den riktiga melodin. 394 00:22:22,132 --> 00:22:23,968 Det var allt, gott folk! 395 00:22:27,054 --> 00:22:30,015 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno