1 00:00:05,964 --> 00:00:07,174 -Hva? -Ingenting. 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 Venter bare på at du skal bli ferdig. 3 00:00:09,343 --> 00:00:13,764 Hva faen snakker dere om? Det er spis-så-mye-du-vil. Hiv innpå. 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,933 Du sa vi skulle til et fantastisk sted. 5 00:00:16,015 --> 00:00:19,686 Det gjorde vi. Her. Og vi er fortsatt her. 6 00:00:19,770 --> 00:00:22,397 Ser dere ikke hva dette er? 7 00:00:22,481 --> 00:00:27,486 Bunnløse kanner med utenomjordisk øl. I en hage. En ølhage. 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,321 Ingen folkemord i hørevidde. 9 00:00:29,404 --> 00:00:35,077 Dette er, for å sitere en film jeg aldri kommer til å se, Livets lyse side. 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,539 -Er det? -Det er trist. 11 00:00:40,249 --> 00:00:43,085 Hva enn du har å si, kan helt sikkert vente. 12 00:00:43,168 --> 00:00:46,588 Jeg kan ikke tro dere får meg til å ta pauser for å snakke. 13 00:00:46,672 --> 00:00:49,925 Folkens, det er her bevisstheten når sin topp. 14 00:00:50,008 --> 00:00:52,511 Her blir man ikke jaget, ei heller jager man. 15 00:00:52,594 --> 00:00:56,306 Det er det åndelige typer kaller... 16 00:00:56,390 --> 00:01:00,894 Jeg vet ikke, Vishnus pupp. Heng med og gafle i dere. 17 00:01:00,978 --> 00:01:03,564 -Var reklamen rettet mot Morty? -Landet ikke her. 18 00:01:03,647 --> 00:01:07,442 Det er ikke min jobb å lære dere å nyte livet. 19 00:01:08,652 --> 00:01:10,946 Vi er glade for at du er glad. 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,657 Så mye... 21 00:01:13,740 --> 00:01:14,908 Så mye gjær. 22 00:01:14,992 --> 00:01:18,328 Ja, alt du spiste, er laget for å utvide seg. 23 00:01:18,412 --> 00:01:22,541 Godt poeng, Sum-Sum. La oss skaffe bestefar en ny mage. 24 00:01:22,624 --> 00:01:23,834 Foreslo ikke det. 25 00:01:23,917 --> 00:01:26,878 -Kjørte vi hit? -Ja, Rick ga deg nøklene sine. 26 00:01:26,962 --> 00:01:30,549 Ny mage, mage som er ny 27 00:01:30,632 --> 00:01:32,926 Nei, bestefar. Ingen portal. Nøklene! 28 00:01:33,009 --> 00:01:35,804 -Jeg leter! -Bestefar, senk farten. 29 00:01:35,887 --> 00:01:39,725 -Hvorfor kjører vi noe sted? -Skynd deg, Morty. 30 00:01:39,808 --> 00:01:42,477 -Nei, Rick, kom tilbake. -Ellers hva? 31 00:01:42,561 --> 00:01:43,770 -Hva? -Ellers hva? 32 00:01:43,854 --> 00:01:48,275 Hva gjør du hvis jeg ikke gjør som du sier, Reise-Hitler? 33 00:01:48,358 --> 00:01:52,613 Jeg er den smarteste levende tingen i den karbonbaserte unisfæren. 34 00:01:52,696 --> 00:01:56,908 Hva skjer med meg om jeg nekter å... 35 00:02:34,988 --> 00:02:39,826 Så stedet selger alle slags kroppsdeler? Jeg skulle gjerne hatt tynnere ankler. 36 00:02:40,827 --> 00:02:41,870 Herregud! 37 00:02:47,209 --> 00:02:49,168 Å, faen! 38 00:02:49,252 --> 00:02:51,546 Av alle dumme... 39 00:02:51,630 --> 00:02:53,215 Helvete. 40 00:02:53,298 --> 00:02:56,927 -Tukling oppdaget. -Dramatisk, jeg rørte deg knapt. 41 00:02:57,010 --> 00:02:59,096 -Starter selvødeleggelse. -Hva? 42 00:02:59,179 --> 00:03:02,432 Denne kroppen har sju kjernefysiske enheter. 43 00:03:02,516 --> 00:03:05,352 Trekk dere 23 km tilbake. 44 00:03:05,435 --> 00:03:08,438 De får meg ikke til å løpe én kilometer engang. 45 00:03:10,607 --> 00:03:12,943 Faen! 46 00:03:15,362 --> 00:03:18,115 -Ikke min feil. -Hvordan deaktivere selvødeleggelse? 47 00:03:18,198 --> 00:03:20,617 -Hun nevnte selvødeleggelse. -Ingen tukling! 48 00:03:20,701 --> 00:03:22,119 Si hva jeg skal gjøre! 49 00:03:22,202 --> 00:03:26,665 Snu meg. Bakpanelet. Passordet er "Mortysuxx" med to x-er. 50 00:03:29,668 --> 00:03:30,919 Tårekanaler, på. 51 00:03:31,002 --> 00:03:33,338 -Nei. -Tidssone, Mountain Time... 52 00:03:33,422 --> 00:03:34,715 -Nei! -Selvødeleggelse... 53 00:03:34,798 --> 00:03:36,633 -Herregud. -...satt på pause. 54 00:03:36,716 --> 00:03:37,718 Puh. 55 00:03:37,801 --> 00:03:40,595 Ikke senk skuldrene. Du har en kropp å dra rundt på. 56 00:03:40,679 --> 00:03:42,680 Ja, det ser ut som jeg drepte en fyr. 57 00:03:42,764 --> 00:03:45,100 Å, det er greit. De ser mye drap, faktisk. 58 00:03:45,183 --> 00:03:47,060 Politiet har virkelig gitt opp der. 59 00:03:47,144 --> 00:03:49,312 Du skrudde av selvødeleggelsen, ikke jeg. 60 00:03:49,396 --> 00:03:51,898 Gi Morty telefonen! Morty? 61 00:03:51,982 --> 00:03:54,151 -Nei! -Hvordan er Ricks hode i live? 62 00:03:54,234 --> 00:03:56,361 Han har små oppblåsbare halsposer. 63 00:03:56,445 --> 00:03:59,531 Hva skal vi gjøre, søs? Jeg sjekket, jeg har ikke nøklene. 64 00:03:59,614 --> 00:04:01,950 Min feil, de var i labfrakken hans. 65 00:04:02,033 --> 00:04:04,035 -Pokker! -Portalpistolen er ødelagt. 66 00:04:04,119 --> 00:04:08,206 -Vi kan faktisk være i trøbbel her. -Hun er på samme planet! Det går bra! 67 00:04:08,290 --> 00:04:09,708 Bestefar? Vær hjelpsom. 68 00:04:09,791 --> 00:04:12,836 Jeg er det! Finn Seb og vent der. Morty deler posisjonen. 69 00:04:12,919 --> 00:04:15,338 Morty, legg på så du kan dele posisjonen. 70 00:04:15,422 --> 00:04:17,632 Ja! Jeg er tilbake. 71 00:04:17,716 --> 00:04:21,636 Jøss, halshugging gjør deg virkelig edru. 72 00:04:21,720 --> 00:04:24,514 Jeg mistet litt for mye luft på den "jøss"-en der. 73 00:04:24,598 --> 00:04:27,434 Løft meg opp. Vi må fikse denne tikkende klokken. 74 00:04:27,517 --> 00:04:29,394 SEB 75 00:04:30,437 --> 00:04:31,897 Dette blir helt ræva. 76 00:04:31,980 --> 00:04:35,484 La oss se hvilke andre innstillinger du har. 77 00:04:47,871 --> 00:04:50,874 -Jøss, se på den kroppen. -Jenta er heller ikke så verst. 78 00:04:50,957 --> 00:04:53,168 Ikke vær ekkel. Drep henne og stjel den. 79 00:04:53,251 --> 00:04:56,588 -Trenger du hjelp med denne enheten? -Kom deg vekk! 80 00:04:57,589 --> 00:04:58,840 -Hei! -Var denne din? 81 00:04:58,924 --> 00:05:01,468 Kom deg vekk fra bestefar! 82 00:05:01,551 --> 00:05:03,553 Gi oss den kroppen! 83 00:05:12,938 --> 00:05:16,024 -Solkrem? -Denne kroppen er en gullgruve! 84 00:05:16,107 --> 00:05:19,903 Jøss. For en flott demonstrasjon av dens evner! 85 00:05:19,986 --> 00:05:21,488 Pokker ta. 86 00:05:21,571 --> 00:05:26,034 Transport-innstilling, transport-innstilling... Ja! 87 00:05:29,955 --> 00:05:31,456 Hvorfor er vi på et sykehus? 88 00:05:31,540 --> 00:05:34,084 Forhåpentligvis ikke for å raide medisinskapet. 89 00:05:34,167 --> 00:05:35,293 Med hvilken lever? 90 00:05:35,377 --> 00:05:38,922 Hei! Nei! Jeg bestemmer når jeg har spytt! 91 00:05:40,799 --> 00:05:41,967 Her er han de nevnte. 92 00:05:42,050 --> 00:05:45,929 Går det alltid så tregt her? Jeg kan fikse helsetjenesten. Har ideer. 93 00:05:46,012 --> 00:05:48,932 Lille gutt, forstår du de papirene du signerte? 94 00:05:49,015 --> 00:05:52,310 -Samtykker du virkelig til dette? -Hva mener du? Hva er galt? 95 00:05:52,394 --> 00:05:54,521 Du har godkjent en hodeektomi. 96 00:05:54,604 --> 00:05:56,940 Er det ille? 97 00:05:58,400 --> 00:06:01,778 -Skulle du bli hodet mitt? -Ikke nå lenger! 98 00:06:01,862 --> 00:06:03,280 Politiet er varslet. 99 00:06:03,363 --> 00:06:06,324 Jeg vil ikke opereres, men jeg vil heller ikke... 100 00:06:06,408 --> 00:06:07,617 Bli her. 101 00:06:07,701 --> 00:06:09,953 Takk for ingenting. Nå er vi i trøbbel! 102 00:06:10,036 --> 00:06:12,455 Er du gal? Vi må bare komme oss til Summer! 103 00:06:12,539 --> 00:06:16,459 Se på den innpåslitne snokejævelen. Han ringte nok de sære sykehusvaktene. 104 00:06:16,543 --> 00:06:18,503 Faen, han ringte dem! 105 00:06:18,587 --> 00:06:20,213 Morty, ut vinduet nå. 106 00:06:21,590 --> 00:06:24,217 -Vinduet, Morty! -Stopp dem! 107 00:06:24,301 --> 00:06:26,303 -Drosje! -Hallo! 108 00:06:26,386 --> 00:06:28,096 -Morty. Au! -Kjør! 109 00:06:30,140 --> 00:06:31,725 Verdens verste bestefar! 110 00:06:31,808 --> 00:06:34,144 Jeg er ikke bestefaren din, men hodet hans. 111 00:06:34,227 --> 00:06:36,396 -Hva er forskjellen? -Visste ikke om den, 112 00:06:36,479 --> 00:06:40,025 men det har bare gått en time, og det er sprøtt å ikke ha pikk. 113 00:06:40,108 --> 00:06:43,570 -Ekkelt. -Det motsatte! Fullstendig klarhet! 114 00:06:43,653 --> 00:06:46,323 Posene mine henger. Vi fikset ikke noe som helst. 115 00:06:46,406 --> 00:06:48,950 Du må oppgradere meg snart. Ellers dør jeg bare. 116 00:06:49,034 --> 00:06:50,952 Da er du og Summer ekstra rævkjørt. 117 00:06:51,036 --> 00:06:54,247 Siste nytt: Et avkappet hode har kidnappet et lite barn. 118 00:06:54,331 --> 00:06:56,249 Myndighetene er på vakt. 119 00:06:56,332 --> 00:06:59,169 Og bare så det er klart, det er snakk om en belønning. 120 00:06:59,252 --> 00:07:01,421 En feit belønning. 121 00:07:09,387 --> 00:07:11,806 Vi hadde ikke penger uansett! Hvor? 122 00:07:11,890 --> 00:07:14,851 Jeg vet ikke, jeg ser ikke en dritt herfra! 123 00:07:14,935 --> 00:07:17,979 Herregud, ingen bremser! 124 00:07:24,611 --> 00:07:25,904 Er du Seb? 125 00:07:25,987 --> 00:07:28,782 Bestefar Rick sendte meg. Sa vi kunne ligge lavt her. 126 00:07:28,865 --> 00:07:31,701 Han fikk hodet kappet av. Det lever vel fortsatt. 127 00:07:31,785 --> 00:07:35,538 -Vet ikke hvorfor jeg sier alt dette. -Det er greit, vi er bestevenner. 128 00:07:35,622 --> 00:07:36,915 Er du ikke magefyren? 129 00:07:36,998 --> 00:07:42,253 Rick kommer til meg for mange ting. Men ja, det er vanligvis magerelatert. 130 00:07:42,337 --> 00:07:44,589 Jeg mente det ikke slik du tar det. 131 00:07:44,673 --> 00:07:46,466 Henger Rick med andre mekanikere? 132 00:07:46,549 --> 00:07:48,551 Vet ikke! Nabolaget er skremmende. 133 00:07:48,635 --> 00:07:51,179 Har du noe som kan gjøre denne mindre ubrukelig? 134 00:07:51,262 --> 00:07:53,264 Ikke sikker på at "magefyren"... 135 00:07:53,348 --> 00:07:55,725 Huden din er metall og kan ikke være så tynn. 136 00:07:59,854 --> 00:08:01,314 Vent litt! 137 00:08:01,398 --> 00:08:02,816 Kropp, nei! 138 00:08:02,899 --> 00:08:05,193 Rolig, kompis. Rolig. 139 00:08:05,276 --> 00:08:07,696 Det går bra. 140 00:08:07,779 --> 00:08:10,156 Du kan ikke se eller høre meg nå, kan du? 141 00:08:10,240 --> 00:08:13,284 Har du noe som kan, du vet... 142 00:08:19,874 --> 00:08:23,503 Sonar, infrarødt, alt dere apekatter trenger. 143 00:08:23,586 --> 00:08:25,839 Hvordan føler du deg, kompis? 144 00:08:33,054 --> 00:08:35,849 -Jeg chiller hos Seb. Statusen deres? -Opptatt. 145 00:08:35,932 --> 00:08:38,727 Jeg trenger luftfilter og våpen før det er for sent. 146 00:08:38,809 --> 00:08:42,230 -Er denne elektronikkbutikken grei? -Ja da, bare kjør! 147 00:08:42,313 --> 00:08:45,316 Skynd dere. Nabolaget lukter bensin, som jeg likte først, 148 00:08:45,400 --> 00:08:47,027 men nå gjør det meg uvel. 149 00:08:47,110 --> 00:08:48,236 Vi er pengelens ennå. 150 00:08:48,319 --> 00:08:50,572 Problemløsning, Morty! Du må bruke hodet! 151 00:08:52,699 --> 00:08:55,118 -Dette er et ran! -Sånn ja, Morty! 152 00:08:55,201 --> 00:08:59,080 -Jeg er stolt av deg! -Gi oss masse løs teknologi! 153 00:08:59,164 --> 00:09:00,206 Hvem er du? 154 00:09:00,290 --> 00:09:02,250 Det er gutten og hodet fra nyhetene! 155 00:09:02,333 --> 00:09:04,753 -Hva? -Du må leve mer i verden, Randall! 156 00:09:04,836 --> 00:09:08,089 -True dem! -Jeg har lasere i øynene! 157 00:09:08,173 --> 00:09:09,799 Gi meg databrikker! 158 00:09:14,054 --> 00:09:16,890 Beklager, bare sjekker. 159 00:09:18,683 --> 00:09:21,227 Seb. Ligger vi fortsatt lavt? 160 00:09:21,311 --> 00:09:22,437 Faen. 161 00:09:22,520 --> 00:09:26,441 Seb sier han har fått en heit ny kropp. Og jeg mener ikke fra trening. 162 00:09:26,524 --> 00:09:30,236 Sviktet du oss seriøst fra du forlot rommet og kom tilbake? 163 00:09:30,320 --> 00:09:35,784 Vet du hvor mye den er verdt? Dette er kroppen til Rick Sanchez! 164 00:09:35,867 --> 00:09:38,161 -Bu. -Og ja, jeg er såret! 165 00:09:38,244 --> 00:09:41,289 -Trodde jeg kjente ham. -Han henger med andre mekanikere! 166 00:09:41,372 --> 00:09:43,458 Som den sexy, smarte Rachel. 167 00:09:45,085 --> 00:09:46,127 Ta dem! 168 00:09:47,128 --> 00:09:49,881 Hvis Morty har hatt en enkel dag i dag, fy faen... 169 00:09:53,301 --> 00:09:55,178 Jøss, kropp! 170 00:09:55,261 --> 00:09:57,305 Du holder visst tellingen likevel. 171 00:09:57,388 --> 00:09:59,015 JOBBER FOR LEMMER 172 00:10:02,060 --> 00:10:04,312 Smart. Det funker. 173 00:10:07,148 --> 00:10:08,191 Reavere! 174 00:10:09,234 --> 00:10:12,487 Gikk vi på et tog som tok oss tilbake til der vi startet? 175 00:10:12,570 --> 00:10:14,739 Gir mening om du ikke har retningssans. 176 00:10:14,823 --> 00:10:16,366 Ta dem! 177 00:10:38,054 --> 00:10:39,806 Kropp! 178 00:10:49,524 --> 00:10:51,151 Du kan ikke løpe. 179 00:10:51,234 --> 00:10:53,111 Mennene mine gir aldri opp. 180 00:10:53,194 --> 00:10:56,906 Hvis én faller, vil flere stige opp i deres sted. 181 00:10:56,990 --> 00:11:00,702 Ta dem! 182 00:11:00,785 --> 00:11:04,789 De banket oss jo da vi var flere. 183 00:11:04,873 --> 00:11:07,542 Vet du hva? Du er en dårlig leder. Du kan ta ham. 184 00:11:07,625 --> 00:11:09,252 Vi slutter i stillhet! 185 00:11:09,335 --> 00:11:12,881 Folkens! Det var bare normal slutting! 186 00:11:12,964 --> 00:11:15,216 Vel, jeg har jo kommet så langt. 187 00:11:19,262 --> 00:11:20,680 Vent! 188 00:11:28,313 --> 00:11:29,814 Jøss. 189 00:11:31,107 --> 00:11:33,693 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 190 00:11:35,111 --> 00:11:37,864 Jøss. Veldig ulikt Ricks vanlige fremgangsmåte. 191 00:11:37,947 --> 00:11:41,868 Avvæpner det folk når du klemmer dem slik? 192 00:11:41,951 --> 00:11:43,369 Jøss. 193 00:11:50,126 --> 00:11:51,586 -Hallo? -Seb forrådte oss. 194 00:11:51,669 --> 00:11:53,421 Vi trenger et nytt møtested. 195 00:11:53,504 --> 00:11:55,340 Og derfor er han kun til mager. 196 00:11:55,423 --> 00:11:58,509 -Du høres rar ut. -Rick spiste telefonen. Den er inni ham. 197 00:11:58,593 --> 00:12:01,221 Bare møt oss på romhavnen hvis vi overlever dette. 198 00:12:01,304 --> 00:12:03,640 Morty og jeg er veldig sårbare for kuler nå. 199 00:12:03,723 --> 00:12:05,725 Vent, politiet er på linje to. 200 00:12:05,808 --> 00:12:08,728 Hallo. Vi har sjekket tallene, og gislene kan ofres! 201 00:12:08,811 --> 00:12:11,731 -Herregud! -Spis meg, purk! 202 00:12:11,814 --> 00:12:16,152 -Jeg er oppgradert nok. Sikt med meg. -Ingen dreping. Jeg setter en strek. 203 00:12:16,236 --> 00:12:17,904 -Greit. -Mener du det? 204 00:12:17,987 --> 00:12:20,782 Du vil ikke kakle med kampraseri og sprenge byen? 205 00:12:20,865 --> 00:12:23,660 Jeg er bare hjerne. Du får ikke kamplyst som hjerne! 206 00:12:23,743 --> 00:12:25,453 Å, ok. 207 00:12:28,289 --> 00:12:29,666 Herregud! 208 00:12:31,042 --> 00:12:32,126 Herregud! 209 00:12:32,210 --> 00:12:33,503 -Knærne mine! -Herlig! 210 00:12:33,586 --> 00:12:35,964 Eventyrene våre kan bli mye mindre voldelige. 211 00:12:36,047 --> 00:12:40,301 -Serien kan bli intellektuell, Morty! -Jeg hater ikke den ideen. 212 00:12:43,179 --> 00:12:44,264 Ta flere deler. 213 00:12:44,347 --> 00:12:45,682 Alle lever! 214 00:12:45,765 --> 00:12:48,977 Jeg holder ord, Morty. Se på dette. 215 00:12:51,187 --> 00:12:53,731 Hallo? En feil? 216 00:12:53,815 --> 00:12:56,943 Jøss. Snakk om en departementskandale. 217 00:12:57,026 --> 00:13:00,363 Falsk alarm, folkens! Det er vel en annen unge og hode. 218 00:13:00,446 --> 00:13:02,532 -Å, jøss. -Så flaut. 219 00:13:02,615 --> 00:13:04,200 Jeg nullstilte GTA-stjernene. 220 00:13:04,284 --> 00:13:06,786 Hva sier du? Ingen arrestordre. Liker du det? 221 00:13:06,869 --> 00:13:08,162 Jeg liker det. 222 00:13:08,246 --> 00:13:11,207 Ja, kjøpte billetter til romhavnen også. Første klasse. 223 00:13:11,291 --> 00:13:15,461 Penger er ikke ekte, Morty! Jeg kan betale for alt familien trenger. 224 00:13:16,462 --> 00:13:22,093 Alle sa at Tenet var dårlig! Den er utrolig! Tørk tårene mine, Morty. 225 00:13:22,176 --> 00:13:26,180 Jeg har ikke sett en hel film på flere tiår. Å ikke måtte tisse er utrolig. 226 00:13:26,264 --> 00:13:29,600 -Noe å drikke før vi lander? -Ikke til meg, takk. 227 00:13:29,684 --> 00:13:31,311 Jøss. 228 00:13:31,394 --> 00:13:34,814 Vel, hvis det må være en ekkel alkoholiker her... 229 00:13:34,897 --> 00:13:36,024 Ned, Morty! 230 00:13:38,067 --> 00:13:40,486 Ser ut som flyet deres er i rute. 231 00:13:40,570 --> 00:13:44,157 Hva er dette? "Hallo, Summer. Dette er Ricks kropp." 232 00:13:44,240 --> 00:13:45,742 Åpenbart. 233 00:13:45,825 --> 00:13:47,076 Beklager. 234 00:13:47,160 --> 00:13:51,122 "Jeg overtenker. Hodet mitt kommer i veien for å si at jeg er glad i deg, 235 00:13:51,205 --> 00:13:54,042 men jeg er bare hjerte nå, så: Du er fantastisk. 236 00:13:54,125 --> 00:13:59,380 Ta et friår i Europa. Tro på deg selv. Foreldrene dine er dumme." 237 00:13:59,464 --> 00:14:01,549 Dumme kropp. 238 00:14:04,802 --> 00:14:06,095 Der er de. 239 00:14:06,179 --> 00:14:08,056 Ha det, Ricks hode. 240 00:14:08,139 --> 00:14:10,516 Det var gøy å få bære deg rundt sånn. 241 00:14:10,600 --> 00:14:12,518 Fint å sette hodene våre sammen. 242 00:14:12,602 --> 00:14:14,937 A+ samarbeid. 243 00:14:24,530 --> 00:14:27,533 Din drittsekk. 244 00:14:27,617 --> 00:14:29,869 Drar aldri tilbake! Du kan ikke tvinge meg! 245 00:14:38,795 --> 00:14:41,589 Jeg antar at de er så lykkelige på egen hånd at de... 246 00:14:41,672 --> 00:14:44,801 ...vil drepe den andre så de aldri kommer tilbake, ja. 247 00:14:44,884 --> 00:14:48,096 -Så dere også hadde en flott dag, hva? -Den beste. 248 00:14:48,179 --> 00:14:49,263 Faen. 249 00:14:50,807 --> 00:14:51,933 Hva faen, Summer? 250 00:14:52,016 --> 00:14:55,061 Et par timer med Ricks kropp, og nå vil den drepe hjernen? 251 00:14:55,144 --> 00:14:58,022 Hodet behandler kroppen som dritt! Du ga det våpen. 252 00:14:58,106 --> 00:15:00,400 Ricks hjerne vil åpenbart ikke dø. 253 00:15:00,483 --> 00:15:03,403 Jeg? Du lot kroppen hans få en liten robothode-greie! 254 00:15:03,486 --> 00:15:05,071 Du ble lurt like mye som meg. 255 00:15:05,154 --> 00:15:06,322 -Morty! -Hysj. 256 00:15:06,406 --> 00:15:08,032 Slutt å ringe, alt er i orden. 257 00:15:08,116 --> 00:15:10,785 Hvor er du? Prøver dere fortsatt å drepe hverandre? 258 00:15:10,868 --> 00:15:13,496 Det går bra, Morty, seriøst. Jeg møter deg hjemme. 259 00:15:13,579 --> 00:15:15,832 -Skal bare kjøpe en ny kropp. -Å? 260 00:15:15,915 --> 00:15:18,626 Jeg og min gamle kropp trenger ikke å krangle. 261 00:15:18,709 --> 00:15:21,337 Vi kan bare gå hver vår vei. Nye liv. 262 00:15:21,421 --> 00:15:23,047 Bestefar. Du er ikke deg selv! 263 00:15:23,131 --> 00:15:25,133 Er det Summer? Jævla kroppslojalist. 264 00:15:25,216 --> 00:15:27,427 -Skru av høyttaleren. Vet du... -Vent! 265 00:15:27,510 --> 00:15:30,054 Skal vi bare si til mamma at vi mistet bestefar? 266 00:15:30,138 --> 00:15:33,766 Kanskje de til slutt innser at de begge trenger hverandre? 267 00:15:33,850 --> 00:15:37,019 Jeg kan høre Rick gjøre narr av meg mens jeg sier det. 268 00:15:37,103 --> 00:15:39,856 Han blir så forbanna om det er sånn han dør. 269 00:15:43,609 --> 00:15:45,111 Rachel? 270 00:15:45,194 --> 00:15:48,156 Hallo? Butikken er stengt... Rick? 271 00:15:48,239 --> 00:15:51,159 Rachel. Jeg har en kul oppgave jeg ville nevne for deg. 272 00:15:51,242 --> 00:15:56,289 Jeg trenger en spesiell kropp. Ingen begjær, alkoholisme, bare 100 %... 273 00:15:57,415 --> 00:15:59,792 Vent, hva? Så det var noe her? 274 00:15:59,876 --> 00:16:02,170 Jeg trodde jeg ville ødelegge vennskapet! 275 00:16:02,253 --> 00:16:04,213 Fortsett å tro, kompis. 276 00:16:04,297 --> 00:16:07,258 Vi kunne hatt ti år med kanonisk "skjer det eller ikke?" 277 00:16:07,341 --> 00:16:11,596 Ja. Det ødelegger alt. Jeg fikk orgasme. Den var utrolig. 278 00:16:11,679 --> 00:16:13,556 -Var den? -Og nå er det over. 279 00:16:13,639 --> 00:16:15,933 Ærlig talt så må dere begge dra. 280 00:16:16,017 --> 00:16:18,853 Din motbydelige, storkuka vennskapsødelegger! 281 00:16:18,936 --> 00:16:21,189 Hei, ikke ødelegg leiligheten min! 282 00:16:22,231 --> 00:16:24,484 Å, kom igjen! 283 00:16:24,567 --> 00:16:26,277 Hei, Morty? Jeg ringer fordi... 284 00:16:26,360 --> 00:16:29,030 Ja, de var her. Ja, begge to. Borte nå. 285 00:16:29,113 --> 00:16:32,617 Halvrelatert til det må du slette nummeret mitt. 286 00:16:32,700 --> 00:16:36,954 Din kåte idiot! Du ødelegger alltid alt! 287 00:16:37,038 --> 00:16:41,083 Drikker, besudler forhold, spiser dessert sent på kvelden! 288 00:16:41,167 --> 00:16:44,003 Men nå skal jeg bli fri fra deg for alltid. 289 00:16:45,922 --> 00:16:50,092 Ok, jeg antar at du mimer at du vil bli fri fra meg for alltid. 290 00:16:50,176 --> 00:16:51,427 For et svar, så smart. 291 00:17:03,523 --> 00:17:05,900 Din lille jævel! 292 00:17:11,821 --> 00:17:14,951 Det hadde slått deg ut om du hadde ører. 293 00:17:15,034 --> 00:17:16,661 Faen! 294 00:17:20,289 --> 00:17:22,916 Ja! Sinn over materie! 295 00:17:26,002 --> 00:17:30,091 Ja! Faen ta deg! 296 00:17:32,927 --> 00:17:35,471 -Hode! Stopp! -Kropp, nei! 297 00:17:38,516 --> 00:17:40,059 Kanskje vi bør gå nærmere? 298 00:17:40,142 --> 00:17:45,106 Jeg er så stolt av den dumme kroppen. I morges var den en sparkesykkel. 299 00:17:56,659 --> 00:17:58,244 Du er min nå, jævel. 300 00:17:58,327 --> 00:18:01,414 Ikke "min". Du skal dø. Jeg vil ikke ha deg tilbake. 301 00:18:03,374 --> 00:18:05,418 KNUS I NØDSTILFELLE 302 00:18:05,501 --> 00:18:07,128 Å, faen. 303 00:18:19,181 --> 00:18:20,808 Pokker! Vent! 304 00:18:26,897 --> 00:18:30,276 Faen. Jeg er lei for det, ok? Jeg skal være snill! Jeg lover. 305 00:18:30,359 --> 00:18:32,820 Ingen flere fyllekuler, buffeter 306 00:18:32,903 --> 00:18:35,781 eller de rare handpoke-tatoveringene jeg gjør i fylla. 307 00:18:35,865 --> 00:18:37,617 Nei! 308 00:18:37,700 --> 00:18:38,909 -Rick. -Kropp, nei! 309 00:18:38,993 --> 00:18:41,787 Han er bestefaren vår! Det er du også! 310 00:18:41,871 --> 00:18:44,415 Dere er begge ofre fordi dere er egoistiske! 311 00:18:44,498 --> 00:18:45,541 Tenk på hverandre! 312 00:18:46,751 --> 00:18:48,169 Ok, vent litt. 313 00:18:48,252 --> 00:18:50,254 Én ting til. Hva med dette? 314 00:18:53,799 --> 00:18:58,012 -Hva tror du de sier? -Jeg vet ikke. Hvorfor hvisker den? 315 00:18:59,930 --> 00:19:01,849 Må være et overbevisende argument. 316 00:19:06,854 --> 00:19:07,897 Herregud. 317 00:19:11,275 --> 00:19:15,279 -Skal vi ta en sjekk? -Jeg er bare glad de finner ut av det. 318 00:19:16,530 --> 00:19:17,990 Rick. Du er tilbake! 319 00:19:18,074 --> 00:19:20,826 Hei, unger. Ja, jeg... 320 00:19:20,910 --> 00:19:24,622 Vi ble enige om å bli én Rick igjen. 321 00:19:24,705 --> 00:19:26,374 -Hva sier du til det? -Brått. 322 00:19:26,457 --> 00:19:29,835 Får ikke takket dere nok. Setter pris på det. Vi går til bilen. 323 00:19:29,919 --> 00:19:31,796 Sugde du din egen pikk der inne? 324 00:19:31,879 --> 00:19:34,090 Det gjorde jeg ikke! Hvorfor gjette det? 325 00:19:34,173 --> 00:19:35,758 Hvorfor gjøre det? 326 00:19:35,841 --> 00:19:38,719 -Herregud, det gjorde du! -Pokker, kropp. Flott jobba. 327 00:19:38,803 --> 00:19:42,682 Det var ikke det jeg gjorde, og jeg vil ikke forklare hva det var. 328 00:19:42,765 --> 00:19:44,767 -Ja. -Greit, hore. 329 00:19:44,850 --> 00:19:48,771 Kan vi forlate det kollapsende raffineriet du ødela? 330 00:19:48,854 --> 00:19:50,981 Mamma? Ja. Vi fant ham. 331 00:19:54,735 --> 00:19:56,278 For en tirsdag, hva? 332 00:19:56,362 --> 00:19:59,281 -Jeg håper du behandler deg selv bedre. -Jeg også. 333 00:19:59,365 --> 00:20:00,533 "Jeg også?" 334 00:20:00,616 --> 00:20:04,578 -Du styrer om du lærte noe eller ikke. -Jeg gjør det. Og det gjorde jeg. 335 00:20:04,662 --> 00:20:07,665 Det høres ut som klassisk morgenen-etter-kokain-prat, 336 00:20:07,748 --> 00:20:09,583 men jeg sitter med blanke ark. 337 00:20:09,667 --> 00:20:12,837 Kropp og sinn er ikke synkronisert og klandrer hverandre. 338 00:20:12,920 --> 00:20:16,465 Så jeg skal gjøre noe sunt for oss alle. 339 00:20:16,549 --> 00:20:19,009 -Nei, det gjør du ikke. -Nei, det gjør du ikke. 340 00:20:20,094 --> 00:20:24,724 Opp og hopp, jævel! Det er på tide å trene! 341 00:20:24,807 --> 00:20:29,228 -Summer også! Summer trener også! -Kom deg ut av rommet mitt! 342 00:20:29,311 --> 00:20:34,275 Den opplevelsen endret meg. Jeg så ikke hva jeg gjorde mot meg selv. 343 00:20:34,358 --> 00:20:37,403 Trodde du han ville ta den så langt? 344 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 Nei! Hvorfor gjør vi dette? 345 00:20:44,326 --> 00:20:46,579 -Juhu! -Kom igjen, din jævel. Svøm! 346 00:20:46,662 --> 00:20:49,081 Kom igjen! Ja! 347 00:20:49,165 --> 00:20:51,125 -Ja! -Jippi! 348 00:20:51,208 --> 00:20:52,460 Ja! 349 00:20:54,086 --> 00:20:56,213 Hva sier du til det? Medalje i OL? 350 00:20:56,297 --> 00:20:59,175 -Jeg er så sliten. -Ikke mer. Vær så snill. 351 00:20:59,258 --> 00:21:03,220 Dere måtte lære hvor utilfredsstillende det er å jobbe hardt for noe. 352 00:21:03,304 --> 00:21:05,389 Er det lærdommen? 353 00:21:05,473 --> 00:21:08,100 Føler meg ussel. Jeg husker ikke navnet hans. 354 00:21:08,184 --> 00:21:10,394 Hva vil dere gjøre nå? 355 00:21:14,565 --> 00:21:16,066 Dere ombestemte dere! 356 00:21:16,150 --> 00:21:19,862 Det er fint å være ferdig med dietten. På tide å ri på Vishnus pupp. 357 00:21:19,945 --> 00:21:23,365 Man skal vel bare bite medaljen hvis det er gull. 358 00:21:23,449 --> 00:21:24,992 Bronsen gjorde vondt. 359 00:21:55,105 --> 00:21:56,649 -Fikk du med deg alt? -Ja. 360 00:21:56,732 --> 00:21:58,234 Vi ses, kompis. 361 00:21:59,235 --> 00:22:00,236 Én ting til. 362 00:22:00,319 --> 00:22:04,073 Kjøleskapet nede, si til Summer at det stinker. 363 00:22:04,156 --> 00:22:07,576 Det er mugg eller noe. Jeg undersøker det ikke videre. 364 00:22:09,829 --> 00:22:12,498 Herregud. Drittsekk! 365 00:22:15,668 --> 00:22:17,044 Du skremte meg! 366 00:22:17,127 --> 00:22:20,381 Hører du musikken? Warner lot oss ikke bruke den ekte. 367 00:22:22,132 --> 00:22:23,968 Det var alt, folkens! 368 00:22:27,054 --> 00:22:30,015 Tekst: Joakim Brekke Iyuno