1 00:01:09,695 --> 00:01:13,156 DRAUMABRAUTIR 2 00:01:20,998 --> 00:01:22,082 Þarna er hann. 3 00:01:22,165 --> 00:01:24,668 Vissi að ég hitti fagran mann hér biði ég nógu lengi. 4 00:01:24,751 --> 00:01:26,670 Ég þurfti að bæta dekk á Country Line. 5 00:01:26,753 --> 00:01:28,922 - Of góður fyrir drátt? - Of óþolinmóður. 6 00:01:29,006 --> 00:01:31,633 Þið borgarfólk, alltaf á hraðferð. 7 00:01:31,717 --> 00:01:33,552 Guð minn, sjáið hver þetta er! 8 00:01:33,635 --> 00:01:35,095 - Kominn aftur. - Hæ. 9 00:01:35,178 --> 00:01:37,723 - Velkominn aftur, bróðir. - Veit ekki hví ég fer. 10 00:01:37,806 --> 00:01:41,810 - Staður fyrir keilu, staður til að veiða. - Með bjór í hönd! 11 00:01:44,563 --> 00:01:46,607 - Bestu vinir! - Við elskum þig, Ted! 12 00:01:46,690 --> 00:01:48,400 Ted! 13 00:02:20,349 --> 00:02:22,726 Selur þú enn PVC? 14 00:02:22,809 --> 00:02:24,061 Hvernig eru viðskiptin? 15 00:02:24,144 --> 00:02:25,646 Nógu góð til að komast hingað. 16 00:02:25,729 --> 00:02:26,855 Gætir þú lagt inn orð? 17 00:02:26,938 --> 00:02:28,649 Drengur, þú vilt ekki selja lagnir. 18 00:02:28,732 --> 00:02:30,025 Hann vill bara leggja þær. 19 00:02:31,485 --> 00:02:33,487 Gott að fá þig aftur, bróðir. 20 00:02:34,655 --> 00:02:35,656 Skipta kippu? 21 00:02:38,200 --> 00:02:39,910 Opið fram eftir hjá Marjorie? 22 00:02:39,993 --> 00:02:42,496 Já, mamma hennar dó fyrir nokkrum mánuðum. 23 00:02:42,579 --> 00:02:43,830 Held hún vilji ekki heim. 24 00:02:43,914 --> 00:02:45,957 Allir eltast við eitthvað. 25 00:02:49,753 --> 00:02:51,046 SVEITABÚÐ ÁFENGI - HRAÐBANKI 26 00:02:51,129 --> 00:02:53,799 Hvernig er Luisa? Sparkar þér úr rúminu er þú drekkur? 27 00:02:53,882 --> 00:02:55,842 Já. Get eins haldið áfram drykkju. 28 00:02:58,220 --> 00:03:00,972 Opnið kassann og láttu mig fá veskið! 29 00:03:01,807 --> 00:03:03,809 Nei, nei, nei. 30 00:03:11,316 --> 00:03:12,275 Teddy? 31 00:03:12,359 --> 00:03:14,111 Halló. Það er rán. 32 00:03:14,194 --> 00:03:16,154 Ég held að hann sé að fá hjartaáfall. 33 00:03:16,238 --> 00:03:17,906 Ted, hvert ertu að fara? 34 00:03:17,989 --> 00:03:19,866 Hei, lögreglan er að koma! 35 00:03:19,950 --> 00:03:23,412 - Ted! Teddy! - Hann er að deyja! 36 00:03:42,556 --> 00:03:43,890 Allt í lagi, helvítis. 37 00:03:43,974 --> 00:03:44,975 - Hvað nú? - Hefur lært 38 00:03:45,058 --> 00:03:46,935 sitthvað um líkama þinn. 39 00:03:47,018 --> 00:03:48,311 Ég hef þetta einfalt, Ted. 40 00:03:48,395 --> 00:03:51,189 Þú ert ekki PVC-sölumaður að sunnan. 41 00:03:51,273 --> 00:03:52,566 Ert gáfaðasti maður heims 42 00:03:52,649 --> 00:03:54,568 og fæddist 400 ljósárum héðan. 43 00:03:54,651 --> 00:03:56,361 Þú ert á Beloi-6E. 44 00:03:56,445 --> 00:03:59,531 Frumstæð pláneta með góðri sveitatónlist og helling af snjó. 45 00:03:59,614 --> 00:04:01,241 Blær frá því upp úr 1990. 46 00:04:01,324 --> 00:04:02,784 100 árum frá fyrstu tengslum 47 00:04:02,868 --> 00:04:06,371 svo þau vita ekki hver ég er, hver þú ert, sem er tilgangurinn. 48 00:04:06,455 --> 00:04:08,457 Telurðu gaman að vera guð, Ted? 49 00:04:08,540 --> 00:04:11,084 Telurðu geirvörtur Guðs stinnast við að myrða fisk? 50 00:04:11,168 --> 00:04:13,962 Því tek ég tveggja vikna frí á hverju sumri og kem hingað. 51 00:04:14,045 --> 00:04:16,506 Hreinsa hugann, tek allt nema tækni til að lifa af. 52 00:04:19,843 --> 00:04:22,137 Fer heim í friði sem heimskt fólk fær 53 00:04:22,220 --> 00:04:23,764 af Kevin Costner myndum. 54 00:04:23,847 --> 00:04:26,892 Ef þú sérð þetta af því þú ert í veseni, 55 00:04:26,975 --> 00:04:28,643 ýttu á rauða, verður ég ég aftur. 56 00:04:28,727 --> 00:04:30,187 Ef allt í fína, ýttu á bláa 57 00:04:30,270 --> 00:04:32,731 til að hreinsa úr minninu og njóta ferðarinnar. 58 00:04:32,814 --> 00:04:35,776 Morty. Búið mál með „ef þú hefur fiktað í tækninni minni.“ 59 00:04:35,859 --> 00:04:38,111 Keyrum sviðsmyndirnar. 60 00:04:55,337 --> 00:04:57,422 Heyrðir þú af starfi uppvaskarans? 61 00:04:57,506 --> 00:04:59,341 Helvíti, þér er skítkalt. 62 00:05:03,678 --> 00:05:06,389 Þú þekkir mig, er það ekki? 63 00:05:08,016 --> 00:05:09,768 Ég myndi vilja halda það. 64 00:05:09,851 --> 00:05:11,269 Ég meina það. Hvernig gastu? 65 00:05:11,353 --> 00:05:13,939 Ég er bara gaur sem mætir á hverju ári. 66 00:05:14,022 --> 00:05:16,107 Eitthvað fær þig til að koma. 67 00:05:17,400 --> 00:05:19,110 Slakaðu á. Ég er með óvænt. 68 00:05:20,362 --> 00:05:22,572 Lét setja þetta upp frá því síðast. 69 00:05:24,950 --> 00:05:25,826 Flott. 70 00:05:25,909 --> 00:05:29,621 Hef ekki fundið tilefni til að nota það. Takk fyrir að veita mér það. 71 00:05:30,205 --> 00:05:31,581 Félagsskapurinn fínn. 72 00:05:33,041 --> 00:05:35,335 Ertu enn með aukaherbergi? 73 00:05:35,418 --> 00:05:37,003 Vil ekki sofa í húsbílnum. 74 00:05:49,850 --> 00:05:50,976 Ekki fara. 75 00:05:51,768 --> 00:05:52,644 Ég fer ekki. 76 00:06:02,779 --> 00:06:05,282 Augljóslega sérðu heilmynd 77 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 því þú hunsaðir leiðbeiningar frá síðustu heilmynd. 78 00:06:08,118 --> 00:06:11,037 Ég veit ekki hví þú hunsar heilmyndina. Dónalegt. 79 00:06:11,121 --> 00:06:13,498 Áminning, þú ert ekki alvöru manneskja. 80 00:06:13,582 --> 00:06:16,543 Þú ert ég. Ruglar varanlega í orlofsstaðnum þínum, 81 00:06:16,626 --> 00:06:18,628 sem meiðir þig meira en mig. 82 00:06:18,712 --> 00:06:19,671 Í hreinskilni, 83 00:06:19,754 --> 00:06:22,883 meiðir það okkur báða alvarlega. 84 00:06:27,012 --> 00:06:29,306 Ted, þú verður að koma í júlí einhvern tíma. 85 00:06:29,389 --> 00:06:32,684 Ég veiddi geddu í fyrrasumar, náði mér upp að hálsi. 86 00:06:32,767 --> 00:06:34,686 - Hættu að ljúga. - Fisklaust vatn. 87 00:06:34,769 --> 00:06:37,689 Mér datt í hug að vera lengur í ár. Sjá hlákuna. 88 00:06:37,772 --> 00:06:41,359 Í alvöru, Teddy? Verður þú áfram? Hvað um fyrirtækið þitt? 89 00:06:41,443 --> 00:06:42,736 Virðist ekki raunverulegt. 90 00:06:42,819 --> 00:06:46,698 Eins og ég hafi þóst fara eitthvert þegar ég fer. 91 00:06:46,781 --> 00:06:49,534 En ég held að ég sé bara til þegar ég er hér. 92 00:06:49,618 --> 00:06:52,746 Bókstaflega eini staðurinn þar sem ég er á lífi. 93 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 Er eitthvert vit í því? 94 00:06:56,291 --> 00:06:58,168 Gott að enginn ekur í kvöld. 95 00:07:01,796 --> 00:07:03,006 Hei. 96 00:07:24,402 --> 00:07:25,320 Fjandinn hafi það. 97 00:07:26,696 --> 00:07:27,864 Halló, Rick? 98 00:07:27,948 --> 00:07:30,450 - Hver er þetta? - Ég lendi í vandræðum út af þessu. 99 00:07:30,533 --> 00:07:31,910 Hví hringirðu í leggsímann? 100 00:07:31,993 --> 00:07:33,328 Á aldrei að nota leggsímann. 101 00:07:33,411 --> 00:07:35,330 En þú verður að fara í eggið. 102 00:07:36,665 --> 00:07:38,458 Ekki rífast við sjálfan þig. 103 00:07:38,541 --> 00:07:40,543 Vil ná þér heim áður en fer í verra. 104 00:07:40,627 --> 00:07:43,129 Ekkert verra en að komast að því að ég sé persóna 105 00:07:43,213 --> 00:07:45,340 sem asninn leikur, fer í búning til að... 106 00:07:45,423 --> 00:07:47,676 Hann þarf þig ekki lifandi heim. 107 00:07:47,759 --> 00:07:49,678 Ekki heimili mitt. Er ekki hann. 108 00:07:49,761 --> 00:07:52,973 Þú ert það. Ég er sammála þér, hann getur verið leiðindagaur, 109 00:07:53,056 --> 00:07:55,767 en þetta er bara svona. 110 00:07:57,060 --> 00:07:58,103 Hjálp! 111 00:07:58,186 --> 00:08:00,855 - Hjálp! - Þú getur lagt á. 112 00:08:00,939 --> 00:08:03,858 Verður endalaust talað um það ef ég týni leggsímanum. 113 00:08:05,276 --> 00:08:06,778 Nei! Nei! 114 00:08:07,904 --> 00:08:08,780 Ted! 115 00:08:10,281 --> 00:08:11,700 Ted, er í lagi með þig? 116 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 - Takk. - Hvað er þetta, Ted? 117 00:08:14,536 --> 00:08:16,830 Ég er ekki sá sem þið haldið. 118 00:08:16,913 --> 00:08:19,541 Er þetta geimskipið þitt? 119 00:08:20,083 --> 00:08:21,042 Geimskip? 120 00:08:21,126 --> 00:08:22,377 Það er hans. 121 00:08:22,460 --> 00:08:25,588 Hann er ó-orlofs ég. Ég þekki hann ekki. 122 00:08:25,672 --> 00:08:28,341 Ég vil það ekki, en asninn kemur eftir mér 123 00:08:28,425 --> 00:08:30,468 og ég ætla ekki að láta hann sigra. 124 00:08:31,302 --> 00:08:34,180 Almáttugur. Skilur þú um hvað þú ert að biðja? 125 00:08:34,264 --> 00:08:36,766 Ég myndi ekki biðja ef það væri önnur leið. 126 00:08:38,476 --> 00:08:41,146 Janice, Mary, ég verð að senda ykkur heim. 127 00:08:41,229 --> 00:08:42,230 Við lokum snemma. 128 00:08:42,313 --> 00:08:45,942 - Láttu ekki svona! - Bara þrír rammar búnir. 129 00:08:47,819 --> 00:08:48,903 Þakka þér fyrir. 130 00:08:48,987 --> 00:08:52,240 Mér ætti að líða illa, enginn tekur mig alvarlega. 131 00:08:52,323 --> 00:08:54,075 Janice mun tjá sig... 132 00:08:54,159 --> 00:08:56,578 Lofaðu mér að þú komir ekki aftur hingað í kvöld. 133 00:08:56,661 --> 00:08:58,455 Varst alltaf dramatískur. 134 00:08:58,538 --> 00:08:59,456 Lofaðu. 135 00:09:00,582 --> 00:09:04,836 Ég bara... Ekki deyja í keilusalnum, heyrirðu það? 136 00:09:11,176 --> 00:09:12,594 Heilagt helvíti. 137 00:09:12,677 --> 00:09:14,554 Hvernig gengur þarna, Bowser? 138 00:09:14,637 --> 00:09:15,805 Allt í góðu. 139 00:09:18,558 --> 00:09:19,726 Úðarar, Antonio? 140 00:09:19,809 --> 00:09:21,394 Vinn í því. Litli-Mike? 141 00:09:25,440 --> 00:09:26,649 Gott og vel, Stóri-Mike. 142 00:09:44,667 --> 00:09:45,502 Núna! 143 00:09:56,221 --> 00:09:58,389 Við þurfum úðarana, Antonio! 144 00:09:59,265 --> 00:10:00,558 Þetta virkar ekki. 145 00:10:01,726 --> 00:10:02,769 Of margir! 146 00:10:02,852 --> 00:10:04,062 Stektu þá! 147 00:10:08,316 --> 00:10:09,234 Mike! 148 00:10:11,611 --> 00:10:13,488 Fylgið mér, drónadelar! 149 00:10:18,576 --> 00:10:19,828 Teddy, slepptu! 150 00:10:26,751 --> 00:10:29,838 - Já. - Rickaðu þá. Tími á bjór. 151 00:10:29,921 --> 00:10:34,384 Farðu til fjandans, sjálfselska fífl. Hver er ekki raunverulegur núna? 152 00:10:38,346 --> 00:10:41,182 Marjorie, af hverju komstu aftur? 153 00:10:41,266 --> 00:10:43,309 Ég sagði þér að koma ekki. 154 00:10:43,393 --> 00:10:44,310 Þú þekkir mig. 155 00:10:45,061 --> 00:10:47,230 Ég er þver gömul tík. 156 00:10:48,231 --> 00:10:49,440 Gat aldrei farið. 157 00:10:52,110 --> 00:10:54,863 - Guð minn góður. - Mér þykir þetta leitt. 158 00:10:58,825 --> 00:11:00,618 Hvert ertu að fara, Teddy? 159 00:11:13,131 --> 00:11:14,215 Ted? 160 00:11:14,299 --> 00:11:16,301 Hélt sig geta komið hingað og eyðilagt mig. 161 00:11:16,384 --> 00:11:18,803 Svo ég fer þangað og eyðilegg hann. 162 00:11:18,887 --> 00:11:20,013 Hvað þarftu frá okkur? 163 00:11:20,096 --> 00:11:21,347 Að þið farið. 164 00:11:21,431 --> 00:11:22,682 Get ekki ábyrgst ykkur. 165 00:11:22,765 --> 00:11:24,225 Get ekki tryggt öryggi neins! 166 00:11:24,309 --> 00:11:27,103 Við leyfum Marjorie ekki að deyja til einskis. 167 00:11:27,187 --> 00:11:30,982 Já, hann er kannski leiðindagaur, en þú hefur okkur. 168 00:11:31,065 --> 00:11:32,901 Þangað sem þú ferð, förum við. 169 00:11:47,040 --> 00:11:49,918 Þarna ertu, skrattakollur. 170 00:12:21,950 --> 00:12:23,534 Hve langt síðan þú flaugst, Mike? 171 00:12:23,618 --> 00:12:25,703 Ég flaug aldrei neinu svona. 172 00:12:25,787 --> 00:12:27,330 Við spjörum okkur. 173 00:12:36,798 --> 00:12:38,633 Hreyflar klárir. Leiðsögukerfi klárt. 174 00:12:38,716 --> 00:12:40,218 Stóri-Mike, ég tel. 175 00:12:40,301 --> 00:12:42,637 Kveiki eftir þrjár, tvær, eina. 176 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 Upp með þrýstinginn! 177 00:12:51,854 --> 00:12:53,898 Bregst ekki við. Verðum að snúa við! 178 00:12:53,982 --> 00:12:55,525 Við getum ekki snúið við! 179 00:12:56,442 --> 00:12:58,361 Haldið henni saman! 180 00:12:58,444 --> 00:13:02,407 Jafna núna. Næstum úr sporbaug. 181 00:13:02,490 --> 00:13:04,993 Haldið henni. Haldið henni! 182 00:13:10,665 --> 00:13:12,292 Sjáið þið þetta? 183 00:13:12,375 --> 00:13:13,793 Meiriháttar. 184 00:13:17,839 --> 00:13:21,301 Þetta var auðveldi hlutinn. Haldið ykkur. 185 00:13:32,145 --> 00:13:36,149 Ef þú sérð þetta 186 00:13:36,232 --> 00:13:39,402 virka heilmyndirnar greinilega ekki. 187 00:13:39,485 --> 00:13:41,237 Náum þeim, drengir! 188 00:13:45,033 --> 00:13:47,493 Aftengi orlofsham með handafli. 189 00:14:01,341 --> 00:14:04,010 Hvað sem þú ert að gera hér hefur skemmt ruslakvörnina. 190 00:14:04,093 --> 00:14:05,762 Slökktu á þessu eða ég steiki hana! 191 00:14:05,845 --> 00:14:08,598 Pabbi, viltu aflýsa Deliverance hérna? 192 00:14:08,681 --> 00:14:10,767 Guð minn, ertu dóttir hans? 193 00:14:10,850 --> 00:14:13,269 Ótrúlegt að ég megi ekki enn kaupa áfengi. 194 00:14:13,353 --> 00:14:15,813 Bílskúr, yfirskrifaðu kóða Charlie Sjö Alfa. 195 00:14:17,190 --> 00:14:18,232 Felldu hana, Mike! 196 00:14:18,316 --> 00:14:19,901 Bíddu! Ekki meiða hana! 197 00:14:19,984 --> 00:14:21,069 Jeminn! Kominn aftur. 198 00:14:22,153 --> 00:14:24,989 Bíddu, ertu enn Orlofs-Rick? 199 00:14:25,073 --> 00:14:26,282 Vonandi með leggsímann. 200 00:14:26,366 --> 00:14:29,410 Þið vorfrísfólk gerðuð gat á þakið mitt. 201 00:14:29,494 --> 00:14:31,037 Ég ætla aftur út að laug. 202 00:14:31,120 --> 00:14:35,875 Hæ, vinur, þú náðir alla leið heim og komst með litlu vinina. 203 00:14:35,958 --> 00:14:38,461 - Ted? - Dragðu þig til baka. Báðu ekki um þetta. 204 00:14:38,544 --> 00:14:39,504 Segðu. 205 00:14:39,587 --> 00:14:42,757 Einhver skal koma kvörninni í gang. Það eru fiskibein í henni. 206 00:14:42,840 --> 00:14:45,510 Þetta er ruslakvörn. 207 00:14:45,593 --> 00:14:49,806 Þetta var rödd þín í leggsímanum. Ert þú vinur hans? 208 00:14:49,889 --> 00:14:53,226 Eiginlega. Ég er barnabarn þitt. 209 00:14:53,893 --> 00:14:56,562 Lítur út fyrir að við verðum hér um hríð. 210 00:14:57,105 --> 00:14:58,689 Hvar er fjandans rauði takkinn? 211 00:14:59,357 --> 00:15:04,695 Hei, ég? Heilmyndargæi? Bílskúr? 212 00:15:04,779 --> 00:15:07,156 - Já? - Heyrir þú í mér? 213 00:15:07,698 --> 00:15:09,450 Hvar geymir gæinn verkfærin? 214 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 Aldeilis! 215 00:15:12,912 --> 00:15:17,959 Hei, Teddy, á meðan þú smíðar geimfaradótið... 216 00:15:18,042 --> 00:15:18,960 LUX-KEILA 217 00:15:19,043 --> 00:15:20,586 STÓRI-MIKE - L-MIKE - ANTONIO BOWSER - TED 218 00:15:24,966 --> 00:15:27,218 - Já! - Allt í lagi! 219 00:15:27,301 --> 00:15:29,303 - Ég næ í annan drykk. - Svona nú, Ted. 220 00:15:29,387 --> 00:15:31,013 Við vorum að vinna ykkur áður. 221 00:15:31,097 --> 00:15:32,140 Láttu mig fá annan. 222 00:15:32,223 --> 00:15:34,100 Sjálfsagt. Ert þú lúði með vélarma? 223 00:15:34,183 --> 00:15:35,268 Hvað kallaðir þú mig? 224 00:15:35,351 --> 00:15:36,519 Hélt þið tækjuð þetta. 225 00:15:36,602 --> 00:15:37,437 LÚÐAR MEÐ VÉLARMA 226 00:15:37,520 --> 00:15:39,147 Ég geri þetta áhugavert, Teddy. 227 00:15:44,652 --> 00:15:45,987 Óheppinn! 228 00:15:46,070 --> 00:15:48,281 Þetta er erfið feykja. 229 00:15:49,157 --> 00:15:52,034 Hei, strákar, ég verð að biðja ykkur um að fara. 230 00:15:53,453 --> 00:15:55,121 Hvað ert þú að gera hérna? 231 00:15:55,204 --> 00:15:56,372 Beth bakaði pönnukökur. 232 00:15:56,456 --> 00:15:58,416 - Upptekinn. - Þú ert í fötunum hans. 233 00:15:58,499 --> 00:16:00,001 Vasar á þeim. Merkir ekkert. 234 00:16:00,084 --> 00:16:05,381 Teddy, veistu hvað væri flott? Ef ég væri með leiseraugu. Eða... 235 00:16:05,465 --> 00:16:08,718 Eitt leiserauga og hitt sér í gegnum föt. 236 00:16:09,552 --> 00:16:11,137 Hvað í helvítinu er þetta? 237 00:16:11,220 --> 00:16:12,305 Farið bara inn. 238 00:16:14,557 --> 00:16:17,268 Ég sé keilusalinn okkar! Við erum að fara heim. 239 00:16:17,351 --> 00:16:19,645 Unnum við? Unnum við gæjann? 240 00:16:19,729 --> 00:16:21,189 - Já. - Já! 241 00:16:21,272 --> 00:16:23,316 - Unnum gæjann! - Við förum heim. 242 00:16:24,484 --> 00:16:27,653 Læturðu mig fá leisera þegar við komum heim? 243 00:16:30,031 --> 00:16:32,241 Á ég að hafa auga með gamla dótinu? 244 00:16:32,325 --> 00:16:34,827 Seldu það ef þú vilt. Kauptu eitthvað handa Luisu. 245 00:16:41,709 --> 00:16:43,419 Mér virðist hann bara venjulegur. 246 00:16:43,503 --> 00:16:44,587 Talaðu þá við hann. 247 00:16:45,296 --> 00:16:47,548 - Pabbi? - Guð minn! 248 00:16:47,632 --> 00:16:50,635 - Hann virðist enn vera Ted. - Er munur? 249 00:16:58,476 --> 00:16:59,685 Skilurðu núna? 250 00:16:59,769 --> 00:17:01,729 Ég verð ekki áfram ef ég get ekki synt. 251 00:17:33,302 --> 00:17:36,847 L-MART OPNUNARHÁTÍÐ 252 00:18:01,247 --> 00:18:02,832 Sjáið hver er kominn aftur. 253 00:18:02,915 --> 00:18:05,334 Kom til að gráta fyrir Marjorie. 254 00:18:05,418 --> 00:18:06,419 Marjorie er þarna. 255 00:18:07,211 --> 00:18:09,380 Þetta er Litli-Mike. 256 00:18:09,463 --> 00:18:12,717 - Jesús. - Hann varð fyrir eigin vélarmi. 257 00:18:12,800 --> 00:18:15,219 - Drengurinn minn! - Hann var drukkinn. 258 00:18:15,303 --> 00:18:16,679 Með eitthvað í auganu. 259 00:18:16,762 --> 00:18:18,973 Ég vildi ekki að neitt af þessu gerðist. 260 00:18:19,056 --> 00:18:22,018 Þetta var bara gott orlof með heimsku fólki. 261 00:18:22,101 --> 00:18:23,728 Þú gerðir þetta! 262 00:18:23,811 --> 00:18:26,355 Plataðkomumannsaumingi! 263 00:18:41,454 --> 00:18:43,456 - Morty. - Við erum í miðju spili. 264 00:18:43,539 --> 00:18:46,375 Morty, afi þarfnast þín. 265 00:18:46,459 --> 00:18:47,877 Afi þarfnast þín, Morty. 266 00:18:48,586 --> 00:18:49,462 - Komdu. - Já, Rick. 267 00:18:49,545 --> 00:18:50,630 Tekur bara smá stund. 268 00:18:50,713 --> 00:18:53,215 Ted, meina ég. Hvað köllum við hann núna? 269 00:18:53,299 --> 00:18:55,217 Jesús! Þetta er mjög hættulegt! 270 00:18:55,301 --> 00:18:57,136 Það er tómt. Ég veit ekki 271 00:18:57,219 --> 00:18:59,972 hvernig við fáum meira, Morty. Verðum að fá meira. 272 00:19:00,056 --> 00:19:03,059 - Æði. Ég var loks að vinna. - Geturðu farið með afa þinn 273 00:19:03,142 --> 00:19:04,852 aftur út í bílskúr, Morty? 274 00:19:04,935 --> 00:19:07,063 Erfið fjölskylduorka. 275 00:19:07,146 --> 00:19:08,481 Allir vita, ekki satt? 276 00:19:08,564 --> 00:19:11,484 Getum rætt það eftir að við náum þessu af pabba þínum. 277 00:19:11,567 --> 00:19:15,571 Veistu hvað, Morty? Ég fer aldrei aftur þangað. 278 00:19:15,655 --> 00:19:19,617 Heimska keila. Flöskuskjótandi hálfvitar! 279 00:19:19,700 --> 00:19:21,035 Bjána verðlaunagripur. 280 00:19:21,118 --> 00:19:22,995 Viltu ekki eiga eitthvað af þessum? 281 00:19:23,079 --> 00:19:24,497 Virðist svo hamingjusamur. 282 00:19:25,414 --> 00:19:28,334 - Ekki tæta mig, Rick! - Þetta er rusl, Morty. Slepptu! 283 00:19:31,587 --> 00:19:36,092 Fyrirgefðu að ég reyndi að tæta þig, Morty. Þú ert góður strákur. 284 00:19:36,175 --> 00:19:37,760 Góður strákur. 285 00:19:37,843 --> 00:19:40,554 Þú ættir að eiga afa þinn. Nei, ekki þetta. 286 00:19:40,638 --> 00:19:43,849 Ég er of heimskur, Morty. Heimski Ted. 287 00:19:45,017 --> 00:19:49,522 Ef ég væri aðeins gáfaðri fyndi ég út úr þessu og væri hamingjusamur. 288 00:19:49,605 --> 00:19:52,692 Ég ýti á takkann, Morty. Ég geri það fyrir þig. 289 00:19:53,484 --> 00:19:55,444 Ef þér líður betur við það. 290 00:19:55,528 --> 00:19:58,489 Er hann betri í þessu? 291 00:19:58,572 --> 00:19:59,490 Rick? 292 00:20:00,449 --> 00:20:01,575 Já. 293 00:20:01,659 --> 00:20:03,577 Já, hann er það. Þú ert það. 294 00:20:03,661 --> 00:20:05,663 Ekkert kjaftæði, Morty. 295 00:20:05,746 --> 00:20:09,125 Nei, þú ert mjög gáfaður, mjög mikilvægur. 296 00:20:09,208 --> 00:20:13,045 Þú átt frábæra fjölskyldu og marga vini. 297 00:20:13,129 --> 00:20:17,967 Þú ert svo hamingjusamur og við elskum þig öll. 298 00:20:18,050 --> 00:20:18,968 Skítt með það. 299 00:20:29,061 --> 00:20:30,104 Það virkaði ekki. 300 00:20:30,896 --> 00:20:33,649 Nei, það virkaði. 301 00:21:16,776 --> 00:21:19,987 Við höfum alltaf þekkt þig sem ferðamann á litlu eyjunni okkar, 302 00:21:20,070 --> 00:21:22,698 en nú þekkjum við þig sem hluta fjölskyldunnar. 303 00:21:22,782 --> 00:21:24,575 Ég elska þig, Sallpock. 304 00:21:25,284 --> 00:21:28,913 Múss-múss-mólok, ég hélt ekki að ég væri þannig maður... 305 00:21:30,581 --> 00:21:33,167 - Fyrirgefið, ég... - Elskum þig, Sallpock! 306 00:21:34,418 --> 00:21:39,423 Ef einhver er með andmæli skal viðkomandi tala núna eða þegja um eilífð. 307 00:21:39,507 --> 00:21:41,008 Já, ég mótmæli. 308 00:21:42,051 --> 00:21:44,345 Ættum við ekki að sjá til? Er ekki hættulegur. 309 00:21:44,428 --> 00:21:46,222 Ég hef aldrei séð þetta fólk áður. 310 00:21:46,305 --> 00:21:47,556 Jæja, afi Rick. 311 00:21:47,640 --> 00:21:49,391 Förum. Orlofinu er lokið. 312 00:21:49,475 --> 00:21:52,061 Þetta er ekki orlofið mitt! Ég á heima hér! 313 00:21:53,521 --> 00:21:54,814 Nei! Slepptu! Nei! 314 00:21:55,731 --> 00:21:57,233 Búmm! Eggjaður. 315 00:21:57,316 --> 00:21:58,359 Það er í lagi. 316 00:21:58,442 --> 00:22:01,654 Hann er geimvera sem fjarlægir gáfur sínar til að hitta heimafólk. 317 00:22:01,737 --> 00:22:04,448 Honum líkar að þið eruð einföld. Vill ekki vera þekktur. 318 00:22:04,949 --> 00:22:05,950 Þýðandi: Haraldur Ingólfsson