1 00:00:03,051 --> 00:00:05,554 Lokaal nieuws. Kindermoordenaar Joseph Eli Lipnip... 2 00:00:05,637 --> 00:00:07,598 ...wordt morgen ter dood gebracht. 3 00:00:07,681 --> 00:00:11,894 Z'n executie trekt nu al meer kijkers dan de dood van het tv-nieuws. Carla? 4 00:00:11,977 --> 00:00:14,354 De man die z'n eigen zoon heeft opgegeten... 5 00:00:14,438 --> 00:00:17,441 Wauw. Hij wordt echt geëxecuteerd na al die jaren. 6 00:00:17,524 --> 00:00:19,693 Die zoon was... -Je beste vriend. Tommy. 7 00:00:19,776 --> 00:00:21,487 Dat weten we. Schep niet zo op. 8 00:00:21,570 --> 00:00:24,323 Dat was traumatiserend. Dat begrijpt jouw generatie niet. 9 00:00:24,406 --> 00:00:27,117 Mijn generatie is al getraumatiseerd voor het ontbijt. 10 00:00:27,201 --> 00:00:29,828 Ik ben er jaren voor in therapie geweest. 11 00:00:29,912 --> 00:00:35,375 Ik deed als kind of Tommy verdwaald was in het magische rijk Froopyland. 12 00:00:35,459 --> 00:00:37,336 Froopyland? -M'n fantasiewereld. 13 00:00:37,419 --> 00:00:39,922 Het is een suffe naam, maar het leek zo echt. 14 00:00:40,005 --> 00:00:42,758 Moeten jullie niet naar je vader dit weekend? 15 00:00:42,841 --> 00:00:46,720 We hebben geen haast. Hij slaapt uit. Vertel eens wat meer over dat Froopy... 16 00:00:46,803 --> 00:00:49,848 Niet het luchtbelpistool. Je krijgt geen lucht... 17 00:00:50,807 --> 00:00:53,143 Ik begin dat pistool steeds meer te waarderen. 18 00:00:53,227 --> 00:00:56,688 Als je zo goed met namen bent, mag jij ze voortaan verzinnen. 19 00:00:56,772 --> 00:00:59,566 Froopyland. Was het m'n beste werk? Geen idee. 20 00:00:59,650 --> 00:01:04,571 Was het creatief gezien ruk? Precies. Die geschokte blik is gepast. 21 00:01:04,655 --> 00:01:06,990 Je kunt erg bot zijn. 22 00:01:08,367 --> 00:01:11,203 Hebbes. Ik heb een kwantumtesseract gecomprimeerd om... 23 00:01:11,286 --> 00:01:14,081 Dat boeit me niet. Zit Tommy er nog in? 24 00:01:14,164 --> 00:01:16,959 Rustig, Beth. Als hij erin zit, vinden we hem wel. 25 00:01:17,042 --> 00:01:20,462 Hij zal het enige zongebleekte skelet zijn met niet-denkbeeldig DNA. 26 00:01:53,537 --> 00:01:56,456 Tommy. Dit is een drama. 27 00:01:56,540 --> 00:01:59,710 Heb je me vroeger echt opgesloten in dit veredelde kippenhok? 28 00:01:59,793 --> 00:02:02,879 Kippenhok? Het zijn computergegenereerde wolken, Beth. 29 00:02:02,963 --> 00:02:06,925 Die rivier is letterlijk een regenboog. Ik heb me uit de naad gewerkt. 30 00:02:07,009 --> 00:02:09,261 Je had aan mijn naad moeten werken. 31 00:02:09,344 --> 00:02:10,971 Gadver. -Zou hij zijn opgegeten? 32 00:02:11,054 --> 00:02:13,557 Nee, Froopyland-wezens zijn onschuldig gemaakt. 33 00:02:13,640 --> 00:02:14,975 Hij is gewoon verhongerd. 34 00:02:15,058 --> 00:02:17,936 Dat had mij ook kunnen overkomen. Ik had gewond kunnen raken. 35 00:02:18,020 --> 00:02:20,981 Je hebt gelijk. Ik ben een rotvader. Ik heb niets om voor te leven. 36 00:02:21,064 --> 00:02:22,733 Vaarwel, wrede wereld. -Pa. 37 00:02:23,358 --> 00:02:27,779 Kijk nou. Wat voor genadeloze schepper bedenkt nou een verende grond? 38 00:02:27,863 --> 00:02:29,823 Ik moet me verdrinken. 39 00:02:30,866 --> 00:02:32,868 Nee, hè. Kun je het water inademen? 40 00:02:32,951 --> 00:02:34,995 Wie heeft dat bedacht? -Hou toch op. 41 00:02:35,078 --> 00:02:38,165 Precies. Als een vader een toilet maakt dat op R2-D2 lijkt... 42 00:02:38,248 --> 00:02:41,001 ...loopt de reddit-site vast, maar ik ben Charles Manson... 43 00:02:41,084 --> 00:02:45,047 ...omdat ik je een eigen wereld gaf in plaats van een iPad. Je wil vast zeggen... 44 00:02:45,130 --> 00:02:47,132 Sode...Dat ding heeft klauwen. 45 00:02:47,215 --> 00:02:51,595 Het is een kindveilige wereld. -Ik meen het. Het doet echt pijn. 46 00:02:51,678 --> 00:02:53,597 Hij zet z'n vlijmscherpe klauwen in... 47 00:02:55,098 --> 00:02:56,725 Je hebt me overtuigd, pa. 48 00:02:57,434 --> 00:02:58,477 Pa? 49 00:03:03,482 --> 00:03:06,026 Wie heeft dat voogdijweekend eigenlijk bedacht? 50 00:03:06,109 --> 00:03:08,445 Het helpt tegen verlatingsangst, zeggen ze. 51 00:03:08,528 --> 00:03:11,114 Ik wil juist verlaten worden. -Ik had het over pap. 52 00:03:11,198 --> 00:03:14,201 Bienvenue à la Chez Gescheiden Vader. -Wauw, pap. 53 00:03:14,284 --> 00:03:16,787 Het ziet er niet meer uit als een crackpand. 54 00:03:16,870 --> 00:03:20,624 Het is schoon. Meer een cocaïnepand. Wat is er gebeurd? 55 00:03:20,707 --> 00:03:25,212 Ik ben gewoon gefocust, geactiveerd... -En telekinetisch? 56 00:03:25,295 --> 00:03:28,298 Cool, hè? Kijk eens. Wie wil er een smoothie? 57 00:03:31,093 --> 00:03:34,429 Nee, hè. Summer, pak jij de... Sorry. 58 00:03:34,513 --> 00:03:37,140 Je moet nog veel leren, Ulootje van me. 59 00:03:37,224 --> 00:03:40,143 Morty, Summer, dit is Kiara. 60 00:03:40,227 --> 00:03:43,438 Ze is een Krootabulaanse krijgerpriesteres van Krootabulon. 61 00:03:43,522 --> 00:03:46,692 Ik weet waar Krootabulanen vandaan komen. Chaimuntolo. 62 00:03:46,775 --> 00:03:49,861 Chaimuntolo, jongelingen. -Taaimongolo. 63 00:03:49,945 --> 00:03:53,699 Je vaders geest koestert liefde voor jullie. Aangenaam te ontmoeten. 64 00:03:53,782 --> 00:03:55,158 Papa, ben je... 65 00:03:55,242 --> 00:04:00,038 Verliefd op een stoere, sexy alienvrouw? Ik weet het niet. Zeg jij het maar. 66 00:04:00,122 --> 00:04:03,333 Dat wilde ik niet vragen. Je kent haar amper. 67 00:04:03,417 --> 00:04:06,336 Ik heb Kiara ontmoet bij dat interstellaire datingbureau... 68 00:04:06,420 --> 00:04:11,049 ...dat Rick me vroeger al aanraadde en het klikte gewoon. 69 00:04:11,133 --> 00:04:14,678 We moeten gaan. We hebben een tafel om zeven uur. 70 00:04:14,761 --> 00:04:18,807 Ik zie haar niet graag gaan, maar zo'n faseverschuiving is wel fraai. 71 00:04:18,890 --> 00:04:22,894 Je ziet waar ze er drie van heeft, maar raad eens waar ze er twee van heeft. 72 00:04:27,649 --> 00:04:33,321 Kappen. Ik ben mild geweest omdat ik de vindingrijkheid van leven waardeer... 73 00:04:33,405 --> 00:04:34,865 Genoeg. Weet je wat... 74 00:04:35,782 --> 00:04:36,700 Au. 75 00:04:37,909 --> 00:04:39,786 Au. God. 76 00:04:44,833 --> 00:04:47,627 Het is zo veilig hier. Je bent een wereldvader. 77 00:04:47,711 --> 00:04:50,088 Geef gewoon toe dat je het hebt verkloot. 78 00:04:50,172 --> 00:04:52,799 Wat heeft dat voor nut? -Je kunt het niet. 79 00:04:52,883 --> 00:04:55,010 Je kunt geen sorry zeggen. 80 00:04:55,093 --> 00:04:59,264 Oké. Beth, het spijt me...dat je denkt dat ik m'n excuses moet aanbieden. 81 00:05:00,474 --> 00:05:03,935 Wat nou? Dan moet je maar beter op je kinderen letten. 82 00:05:08,732 --> 00:05:12,819 Ik zie het probleem al. Er zijn een paar Froopylandkoolstoffen... 83 00:05:12,903 --> 00:05:15,822 ...vermengd geraakt met menselijk DNA. 84 00:05:15,906 --> 00:05:18,533 Heeft Tommy het dus gedaan met Froopy-wezens... 85 00:05:18,617 --> 00:05:21,119 ...en zo kruisingen verwekt en hun eiwitten opgegeten... 86 00:05:21,203 --> 00:05:23,663 ...in een eindeloze cyclus van kannibaalse incest? 87 00:05:23,747 --> 00:05:27,709 Dat is één mogelijkheid, maar dan zou hij aanbeden worden... 88 00:05:27,793 --> 00:05:30,337 ...door z'n minst smakelijke kinderen. 89 00:05:30,420 --> 00:05:32,839 Jullie zijn de gevangenen van onze verheven leider. 90 00:05:32,923 --> 00:05:35,800 Schepper en doder, consument van stervelingen... 91 00:05:35,884 --> 00:05:38,386 ...levenswegwerper... -Je geeft te veel weg. 92 00:05:38,470 --> 00:05:39,888 Breng ons naar koning Tommy. 93 00:05:40,472 --> 00:05:43,725 Krijgerpriesteressen verlaten Krootabulon toch alleen voor de jacht? 94 00:05:43,808 --> 00:05:46,811 Dank je wel, schat. -Het is toch geen mensenseizoen? 95 00:05:46,895 --> 00:05:50,482 Ik ben op aarde om op Varrix te jagen. Ik jaag niet op mensen. 96 00:05:50,565 --> 00:05:53,777 Je vader en ik zijn zielsverbonden. -Zielsverbonden? 97 00:05:53,860 --> 00:05:57,864 Zijn de dagen op jullie planeet korter? Jullie bewegen vrij snel. 98 00:06:03,328 --> 00:06:06,623 Pak hem, schat. Ze is altijd op jacht. 99 00:06:06,706 --> 00:06:10,627 Ze wist waarschijnlijk dat hier een Varrix werkte. Daarom keek ze niet op Yelp. 100 00:06:10,710 --> 00:06:14,172 Besef je wel hoe ernstig een Krootabulon-zielsverbondenheid is? 101 00:06:14,256 --> 00:06:17,801 Ik weet het niet, Morty. Het klinkt zo informeel. 102 00:06:17,884 --> 00:06:20,470 Bewaar je preken over trouw maar voor je moeder. 103 00:06:20,554 --> 00:06:25,141 Is dat wat hierachter zit? Doe je dit om wraak te nemen op mama? 104 00:06:25,225 --> 00:06:29,145 Ik moest verder met m'n leven van jullie. -We bedoelden dat je moest opstaan... 105 00:06:29,229 --> 00:06:33,608 ...en wc-papier moest gebruiken, niet dat je meteen weer gaat daten. 106 00:06:33,692 --> 00:06:38,530 Pas op met die zielsverbondenheid. -Zeg gewoon wat jullie echt denken. 107 00:06:38,613 --> 00:06:41,616 Jullie vinden het cool dat seks met haar me telekinetisch maakt... 108 00:06:41,700 --> 00:06:45,370 ...en dat ze net zo lekker is als Cheetara in ThunderCats... 109 00:06:45,453 --> 00:06:49,291 ...maar haar avocadohoofd en blauwe huid vinden jullie smerig. 110 00:06:49,374 --> 00:06:51,918 Alsof ik er een zak over wil schuiven. 111 00:06:53,378 --> 00:06:58,883 Ik heb jullie zoveel geleerd over rassen en jullie zijn toch racisten geworden. 112 00:06:58,967 --> 00:07:02,971 Jullie wereld zal weldra verlost zijn van Varrix. Morgen gaan we het vieren. 113 00:07:03,054 --> 00:07:06,558 In het waterpark. -We vieren het met een jacht. 114 00:07:07,559 --> 00:07:09,519 Willen jullie gaan jagen? 115 00:07:11,438 --> 00:07:16,318 Kniel voor koning Tommy. -Ik kniel niet. Lik m'n... 116 00:07:17,193 --> 00:07:20,697 Hallo, allemaal. Ik ben de koning van Froopyland... 117 00:07:20,780 --> 00:07:23,366 ...maar ik heb nog een andere naam. 118 00:07:23,450 --> 00:07:25,368 Dat weten we. -Tommy. 119 00:07:25,452 --> 00:07:29,539 Dat weten we. -Ik woon hier al van kinds af aan. 120 00:07:29,623 --> 00:07:30,665 Dat is bekend. 121 00:07:30,749 --> 00:07:34,336 Jullie vragen je vast af hoe ik mezelf in leven hou. 122 00:07:34,419 --> 00:07:35,378 Niet echt. 123 00:07:35,462 --> 00:07:39,841 Het theater is de beste manier om dingen uit te leggen. 124 00:07:39,925 --> 00:07:42,886 Meent hij dat nou? -Acteurs, ga je gang. 125 00:07:42,969 --> 00:07:44,638 Ik ben kleine Tommy. 126 00:07:45,805 --> 00:07:47,515 Ik ben kleine Beth. 127 00:07:49,184 --> 00:07:50,268 Hou op. 128 00:07:50,352 --> 00:07:53,313 Ga mee naar m'n magische wereld. -Doe het niet. 129 00:07:53,396 --> 00:07:57,484 Dit is m'n geheime Froopyland waar geen regels gelden. 130 00:07:57,567 --> 00:07:59,152 Wat spannend. 131 00:07:59,235 --> 00:08:03,281 Ik ben jaloers op Tommy's vrienden en z'n Nintendo... 132 00:08:03,365 --> 00:08:05,367 ...en z'n vader die hem graag mag. 133 00:08:05,450 --> 00:08:07,619 Tommy was zeker geen toneelschrijver? 134 00:08:07,911 --> 00:08:11,748 Wil je het Honingmoeras zien? -Ja, kom mee. 135 00:08:11,831 --> 00:08:13,959 Ik zie je het liefst dood. 136 00:08:14,042 --> 00:08:17,379 Help. Ik zit vast. Ik zit onder de honing. 137 00:08:17,462 --> 00:08:20,256 Dat is interessant. -Nepnieuws. 138 00:08:20,340 --> 00:08:24,719 Er zijn veel nachten verstreken en ik zat gevangen in dit vreemde land. 139 00:08:24,803 --> 00:08:30,058 Ik heb honger en ik kan de tijd alleen verdrijven met seks. 140 00:08:30,141 --> 00:08:32,435 Ik ga seksen met dit rotsblok. 141 00:08:33,561 --> 00:08:35,855 Ik ga seksen met deze boom. 142 00:08:36,898 --> 00:08:41,236 Ik ga seksen met dit landmonster en m'n zaad erin spuiten. 143 00:08:43,238 --> 00:08:49,786 Ik ben Tommy's eerste kind. Eet m'n vlees om te overleven. 144 00:08:49,869 --> 00:08:52,330 En dat deed ik. 145 00:08:55,417 --> 00:09:00,630 Gegarandeerd vers. Heel goed. -Misschien moet ik het demonstreren. 146 00:09:01,089 --> 00:09:04,843 Doe dat maar niet. -Laat dat Froopy-personage met rust. 147 00:09:06,720 --> 00:09:08,805 Kom maar, jongens. We gaan eten. 148 00:09:10,473 --> 00:09:12,267 Ik ben weg. 149 00:09:13,977 --> 00:09:16,312 Wat doe je nou? We zitten midden in een avontuur. 150 00:09:16,396 --> 00:09:18,231 Voor een avontuur heb je meer nodig. 151 00:09:18,314 --> 00:09:21,693 Strijd, belangen, iets nuttigs voor mij en Morty, natuurlijk. 152 00:09:21,776 --> 00:09:25,071 Maar Tommy is daar nog. Hij verkracht Muppets en eet baby's. 153 00:09:25,155 --> 00:09:27,866 Dat is niet ons probleem. Ik trek m'n handen van hem af. 154 00:09:27,949 --> 00:09:31,036 Wat? We moeten Tommy daar weghalen. 155 00:09:31,119 --> 00:09:34,289 We moeten de juiste keuze maken. Dat heb jij nooit gedaan. 156 00:09:34,372 --> 00:09:36,374 Moeite doen. -Doe niet zo verheven. 157 00:09:36,458 --> 00:09:39,794 Je hebt Tommy's flutstuk gezien. Jij hebt hem het Honingmoeras in geduwd. 158 00:09:39,878 --> 00:09:42,797 Z'n gelukkige leven is in jouw handen. Ga jij hem maar redden. 159 00:09:42,881 --> 00:09:45,341 Geloof je dat stuk wel en je dochter niet? 160 00:09:45,425 --> 00:09:47,552 Ja, Beth, want je bent mijn dochter niet. 161 00:09:47,635 --> 00:09:52,057 Ik ben een van de ontelbare Beths met ontelbare vaders in ontelbare universa. 162 00:09:52,140 --> 00:09:54,934 Van een knuffel ga je niet dood. -Dat zeg jij. 163 00:09:55,018 --> 00:09:57,729 Weet je waarom alle Ricks een Froopyland maken voor hun dochters? 164 00:09:57,812 --> 00:10:02,192 Om dezelfde reden dat Tommy's flutstuk me niet verbaasde. 165 00:10:02,275 --> 00:10:07,530 Je was een eng kind. Ik heb Froopyland niet gemaakt om van je af te komen. 166 00:10:07,614 --> 00:10:12,243 Ik wilde de buurt beschermen. Het was praktischer om je te isoleren... 167 00:10:12,327 --> 00:10:17,332 ...dan klonen te maken voor elk horkerig jochie of goedgelovig dier... 168 00:10:17,415 --> 00:10:19,084 ...dat je socio-pad kruiste. 169 00:10:19,167 --> 00:10:23,004 Je denkt liever dat ik verdorven ben dan dat je toegeeft een slechte vader te zijn. 170 00:10:23,088 --> 00:10:26,007 Nee, ik ben een ontzettend slechte vader. 171 00:10:26,091 --> 00:10:29,219 Ik ben gestoord en het is duidelijk erfelijk. 172 00:10:29,302 --> 00:10:32,138 Kijk maar wat ik van je moest maken toen je klein was. 173 00:10:32,222 --> 00:10:35,058 Straalgeweren. Een zweep om sympathie af te dwingen. 174 00:10:35,141 --> 00:10:38,770 Onzichtbaarheidsboeien, een ouderval, een bliksemgeweer... 175 00:10:38,853 --> 00:10:41,481 ...een teddybeer met anatomisch correcte ingewanden... 176 00:10:41,564 --> 00:10:45,318 ...een fopnachtzichtbril, geluidvrije sneakers... 177 00:10:45,401 --> 00:10:48,613 ...valse vingerafdrukken, verdovingspijltjes... 178 00:10:48,696 --> 00:10:52,117 ...een leugendetectorpop, een onverwoestbare honkbalknuppel... 179 00:10:52,200 --> 00:10:55,912 ...een lieveheersbeestje-taser, een neppolitiepenning... 180 00:10:55,995 --> 00:10:59,290 ...opsporingstickers, regenboogkleurige klustape... 181 00:10:59,374 --> 00:11:05,004 ...hypnosehaarclips, gifkauwgom, een roze, gevoelige stiletto. 182 00:11:05,088 --> 00:11:07,715 Hallo, Beth. Je bent gegroeid. Zullen we weer gaan steken? 183 00:11:07,799 --> 00:11:12,136 Misschien vroeg ik je die dingen te maken om aandacht te krijgen. 184 00:11:12,220 --> 00:11:14,681 Of dat als ik Tommy heb willen vermoorden... 185 00:11:14,764 --> 00:11:17,517 ...ik dat deed omdat ik jaloers was op z'n familie. 186 00:11:17,600 --> 00:11:21,062 Waarom? Was z'n vader geen kannibaal? Het zal erfelijk zijn. 187 00:11:21,145 --> 00:11:24,691 Dit is allemaal jouw schuld. Ik ben geen slecht mens. 188 00:11:24,774 --> 00:11:27,735 Ik ga terug om Tommy te halen. Ik los het wel op. 189 00:11:27,819 --> 00:11:32,574 Je doet maar, Stone Cold Steve Austin. Waarom zei ik dat nou? 190 00:11:32,657 --> 00:11:35,159 Het slaat nergens op, maar ik blijf het zeggen. 191 00:11:35,243 --> 00:11:38,913 Je doet maar, Stone Cold Steve Austin. Dat klinkt goed. 192 00:11:42,709 --> 00:11:47,213 Nee, pap, dat doe je niet goed. -Ik hak hun hoofd af. 193 00:11:47,297 --> 00:11:52,093 Ze zijn duidelijk regeneratief. Je moet ze in hun hart steken, denk ik. 194 00:11:52,176 --> 00:11:55,930 Denk je dat of weet je dat? Jij bent de alienexpert, Isaac Asi-mafkees. 195 00:11:56,014 --> 00:11:58,558 Doe niet zo rot tegen me. Ik ben moe. -Ik ook. 196 00:11:58,641 --> 00:12:00,268 We zijn allemaal moe. 197 00:12:03,021 --> 00:12:06,232 Dat was de laatste. Vanavond gaan we het vieren. 198 00:12:06,316 --> 00:12:10,236 Met een jacht? -Ja, want morgen gaan we jagen. 199 00:12:18,369 --> 00:12:22,040 Ik moet echt van die zielsverbondenheid af. 200 00:12:22,123 --> 00:12:24,000 Dat meen je niet. -Zou je denken? 201 00:12:24,083 --> 00:12:25,710 Je meent het. -Kunnen jullie me helpen? 202 00:12:25,793 --> 00:12:29,047 Wat? Hoe dan? -Kan ik het niet op jullie afschuiven? 203 00:12:29,130 --> 00:12:31,341 Dat haar hoofd jullie niet aanstaat of... 204 00:12:31,424 --> 00:12:35,470 Dat is wat jij denkt. Je bent een klein kind en een sukkel. 205 00:12:35,553 --> 00:12:37,639 Dat weten we nou wel Summer. Help me nou. 206 00:12:37,722 --> 00:12:41,517 Geef eerst toe dat je een verkapte racist bent en een seksist... 207 00:12:41,601 --> 00:12:45,063 ...die iedereen meesleepte in deze vreselijke situatie uit egoïsme. 208 00:12:45,146 --> 00:12:47,690 Oké. -Ik wil dat je het zegt. 209 00:12:49,943 --> 00:12:53,613 Ik ben een verkapte racist, een seksist, ik ben egoïstisch... 210 00:12:53,696 --> 00:12:58,076 ...en heb deze seksistische, racistische hel veroorzaakt omdat ik dom ben. 211 00:12:58,159 --> 00:12:59,953 Dank je wel. -Ga je me nu helpen? 212 00:13:00,036 --> 00:13:02,497 Dat heeft ze net gedaan. -Los het zelf maar op. 213 00:13:02,580 --> 00:13:06,000 Wacht even. Wat? Nee, hè? 214 00:13:07,001 --> 00:13:11,547 Luister even. Volgende punt. Ik wil het met een aantal van jullie doen... 215 00:13:11,631 --> 00:13:14,092 ...om daarna de baby's op te eten. 216 00:13:14,175 --> 00:13:17,345 Ik dacht wel dat jullie dat zou bevallen. Ik maak me weer populair. 217 00:13:18,763 --> 00:13:21,140 Daar is de Magische Kleurkrijtvrouw. 218 00:13:21,224 --> 00:13:23,977 Heb je honger? Ik wilde net gaan koken. 219 00:13:24,060 --> 00:13:28,189 En met 'koken' bedoel ik... -Ik neem je mee naar de echte wereld. 220 00:13:28,272 --> 00:13:31,818 Dit is de echte wereld. -Je begrijpt het niet. Je vader... 221 00:13:31,901 --> 00:13:34,946 Ze denken dat hij je heeft opgegeten. -Nou en? Sukkel. 222 00:13:35,029 --> 00:13:37,824 Mensen horen mensen op te eten. Laat me met rust. 223 00:13:37,907 --> 00:13:39,575 Tommy, je begrijpt het niet. 224 00:13:39,659 --> 00:13:42,870 Ik moet dit herstellen. Het is mijn schuld dat je hier zit. 225 00:13:42,954 --> 00:13:44,288 Ik ben Beth. 226 00:13:45,289 --> 00:13:46,791 Beth? De vernietiger. 227 00:13:46,874 --> 00:13:50,003 Stel je niet aan, prinses Incest. Je bent in de honing gevallen. 228 00:13:50,086 --> 00:13:53,381 Dat krijg je ervan als je in de honing wordt geduwd. 229 00:13:53,464 --> 00:13:58,636 Ik respecteer je recht dat te geloven. -Heb ik dat recht? 230 00:13:58,720 --> 00:14:03,307 Is mijn realiteit als een portie friet of een kwanzaa die je me toeschuift? 231 00:14:03,391 --> 00:14:07,979 Ja, omdat ik je vaders leven wil redden en ik geen bekrompen (...) ben. 232 00:14:08,062 --> 00:14:12,233 Dan is het dus makkelijk om te zeggen: Sorry dat ik je heb geduwd. 233 00:14:12,316 --> 00:14:15,653 Heel makkelijk en onnodig, want je terugkeer redt je vaders leven... 234 00:14:15,737 --> 00:14:18,740 ...maar je maffe ijdelheid strelen helpt niemand. 235 00:14:18,823 --> 00:14:23,119 Sorry, ik woon al jaren in Froopyland. Zijn excuses veranderd? 236 00:14:23,202 --> 00:14:27,081 Waarom denk je dat die nodig zijn? Wat erg. Ik klink net als m'n vader. 237 00:14:27,165 --> 00:14:29,876 Kan iemand dat B-woord doden? 238 00:14:32,253 --> 00:14:34,630 Wat erg. Ik lijk m'n vader wel. 239 00:14:37,675 --> 00:14:39,469 Geboren om te steken. 240 00:14:39,552 --> 00:14:40,762 DE HARRY HERPSON-SCHOOL 241 00:14:40,845 --> 00:14:44,974 Daarom is één poesje plus twee poesjes een heleboel poesjes. 242 00:14:45,725 --> 00:14:49,228 Kom op. Ik probeer dit spannend te maken voor jullie seksverslaafden. 243 00:14:49,312 --> 00:14:51,731 Hallo, ik moet Morty van school halen. Kom, Morty. 244 00:14:51,814 --> 00:14:55,026 Luister naar je vader, Morty. Je moet van school. 245 00:14:55,109 --> 00:14:56,778 Wacht even, wat zijn m'n waarden? 246 00:14:56,861 --> 00:14:58,613 Wat is er? -We gaan naar Alaska. 247 00:14:58,696 --> 00:15:00,406 Wat? Waarom? -Het is mooi daar... 248 00:15:00,490 --> 00:15:03,785 ...en ik heb het uitgemaakt met Kiara en ze wil jullie vermoorden. 249 00:15:03,868 --> 00:15:05,536 Wat? Waarom lopen we dan nog? 250 00:15:05,620 --> 00:15:07,955 Ik loop omdat ik moe ben. Jullie moeten rennen. 251 00:15:10,833 --> 00:15:13,920 Sorry. Ik moet... Ik ga wel naar links. 252 00:15:14,003 --> 00:15:17,298 Nee, voor jou links. Goed zo. Weet je wel wat links is? 253 00:15:18,841 --> 00:15:22,678 Wat hebben wij hiermee te maken? -We hebben voor mama gekozen. 254 00:15:22,762 --> 00:15:27,141 Dat hebben we gezegd bij de advocaat en onder je Facebook-tirade gezet. 255 00:15:28,935 --> 00:15:31,771 Ze denkt dat jullie erachter zitten. -Waarom? 256 00:15:31,854 --> 00:15:34,399 Omdat ik dat gezegd heb. -Wat? 257 00:15:35,566 --> 00:15:38,486 Ik ben geen slecht mens. Ik heb gewoon weinig fantasie. 258 00:15:54,836 --> 00:16:00,758 Ik vroeg me iets af. Stel dat je een kloon van Tommy zou willen maken... 259 00:16:00,842 --> 00:16:02,051 ...hoe pak je dat dan aan? 260 00:16:02,135 --> 00:16:03,761 Geen idee. Met Tommy's DNA? 261 00:16:03,845 --> 00:16:10,226 Mooi. Hij wilde namelijk niet terugkomen, dus hij heeft me dit gegeven. 262 00:16:10,309 --> 00:16:11,936 Heeft hij je z'n vinger gegeven? 263 00:16:12,019 --> 00:16:14,772 Het zit zo. -Laat maar. Het is niet erg. 264 00:16:14,856 --> 00:16:16,899 Oké. -Het duurt een uur of drie. 265 00:16:16,983 --> 00:16:20,069 Oké. -Hé, wil je me helpen? 266 00:16:21,195 --> 00:16:22,238 Oké. 267 00:16:42,300 --> 00:16:43,593 M'N VADER HEEFT ME NIET OPGEGETEN 268 00:16:53,144 --> 00:16:56,856 Ik ben bekaf. Ik ga maar naar bed. -Prima. 269 00:16:57,982 --> 00:17:02,445 Pap? Ik doe m'n hele leven of je een geweldige vent bent... 270 00:17:02,528 --> 00:17:06,240 ...en ik wilde net als jij zijn, maar de vreselijke realiteit is dat... 271 00:17:06,324 --> 00:17:08,743 Dat ik niet geweldig ben en dat je net als ik bent. 272 00:17:10,077 --> 00:17:12,580 Ben ik verdorven? -Het is nog erger. Je bent slim. 273 00:17:12,663 --> 00:17:15,249 Als niets ertoe doet, is het universum van jou. 274 00:17:15,333 --> 00:17:17,418 Al denkt het universum daar anders over. 275 00:17:17,502 --> 00:17:20,546 Het universum is een dier dat zich voedt met het alledaagse. 276 00:17:20,630 --> 00:17:22,548 Het creëert idioten om ze op te kunnen eten. 277 00:17:22,632 --> 00:17:24,592 Net als je vriend Timmy. -Tommy. 278 00:17:24,675 --> 00:17:29,639 Dat doet er niet toe. Slimme mensen doen wat ze willen met de realiteit... 279 00:17:29,722 --> 00:17:32,517 ...maar uiteindelijk is die je te slim af. 280 00:17:32,600 --> 00:17:34,018 Er is geen andere uitweg. 281 00:17:34,101 --> 00:17:37,772 Ik heb geen smoezen meer om mezelf niet te zijn. 282 00:17:37,855 --> 00:17:40,483 Wie ben ik eigenlijk? Wat moet ik doen? 283 00:17:40,566 --> 00:17:44,570 Ga gewoon weg. Zadel je universum en laat het lekker losgaan. 284 00:17:44,654 --> 00:17:47,365 Dat kan niet. De kinderen, Jerry, m'n baan... 285 00:17:47,448 --> 00:17:49,575 ...en, ik geef het niet graag toe, The Bachelor. 286 00:17:49,659 --> 00:17:52,286 Ik kan een kloon van je maken, een perfecte versie van jou... 287 00:17:52,370 --> 00:17:54,539 ...met al je herinneringen, een exacte kopie. 288 00:17:54,622 --> 00:17:57,124 Die heeft lief, zorgt voor de kinderen, doet je werk... 289 00:17:57,208 --> 00:18:02,004 ...en kijkt net zo 'ironisch' naar realityseries als jij. 290 00:18:02,088 --> 00:18:05,675 Je kunt een dag wegblijven, een week of de rest van je leven. 291 00:18:05,758 --> 00:18:09,512 Als je terug wilt komen, zet ik een schakelaar om en is je kloon klaar. 292 00:18:09,595 --> 00:18:13,474 Hij voelt of betreurt niets en zal zich niet tegen je keren. 293 00:18:14,850 --> 00:18:17,770 Waarom zou je dat voor me doen als niets ertoe doet? 294 00:18:17,853 --> 00:18:20,356 Misschien geef ik zo weinig om je dat ik je mag. 295 00:18:20,439 --> 00:18:22,358 Misschien ben je daarom belangrijk. 296 00:18:22,441 --> 00:18:24,569 Of ik hou van je of het heeft met je moeder te maken. 297 00:18:24,652 --> 00:18:26,362 Spring een gegeven haai niet in de mond. 298 00:18:27,280 --> 00:18:28,656 Ik weet niet of ik dat kan. 299 00:18:28,739 --> 00:18:32,243 Blijf dan en zwelg in een leven dat je zelf gekozen hebt. 300 00:18:32,326 --> 00:18:36,539 Het geheime voordeel is dat wat je ook kiest, je eindelijk rust hebt. 301 00:18:42,712 --> 00:18:45,631 Oké. Ik weet wat ik wil. 302 00:18:50,094 --> 00:18:53,556 Ik krijg je toch wel. -Ze is goed pissig. 303 00:18:53,639 --> 00:18:56,392 Zeg dat. Het is wel sexy. -Hou op. 304 00:18:56,475 --> 00:18:58,769 De jagers zijn terug. Rennen. 305 00:18:58,853 --> 00:19:00,688 We zijn geen jagers. -We willen hier schuilen. 306 00:19:00,771 --> 00:19:03,065 We zijn aan het nestelen. -Oe-la-la. 307 00:19:04,650 --> 00:19:07,778 De kinderen moeten vernietigd worden zodat we samen kunnen zijn. 308 00:19:07,862 --> 00:19:11,240 Je moet het uitmaken, pap, en nu echt. 309 00:19:11,741 --> 00:19:15,244 Godsamme, pap. Maak het uit. 310 00:19:15,328 --> 00:19:18,456 Goed. Kiara, zullen we er samen vandoor gaan? 311 00:19:18,539 --> 00:19:20,458 Papa. -Trek de pleister er nou af. 312 00:19:20,541 --> 00:19:24,003 Oké. Kiara, toen ik zei dat m'n kinderen racisten waren... 313 00:19:24,086 --> 00:19:27,173 ...die eisten dat ik het uitmaakte, heb ik gelogen. 314 00:19:27,256 --> 00:19:30,259 Als er iemand telekinetisch gewurgd moet worden, ben ik het. 315 00:19:30,343 --> 00:19:32,303 Ik wil het uitmaken. 316 00:19:34,138 --> 00:19:39,560 Ik ben geen slecht mens. Ik ben lui, laf en ik doe eigenlijk maar wat. 317 00:19:39,644 --> 00:19:42,563 Ik heb iemand zwanger gemaakt toen ik 17 was. We gaan scheiden. 318 00:19:42,647 --> 00:19:49,195 Dit wilde ik niet. Ik wilde 'n cool iemand daten om m'n ex te provoceren. 319 00:19:50,237 --> 00:19:53,699 Ik had niet anders verwacht van de mensheid. 320 00:19:53,783 --> 00:19:56,911 Een egoïstische, manipulatieve, leugenachtige soort die... 321 00:19:56,994 --> 00:19:59,163 Kiara? -Trandor. 322 00:19:59,246 --> 00:20:02,249 Wat doe jij hier nou? -Ik ben op jacht. 323 00:20:02,333 --> 00:20:06,045 En moet ik geloven dat dat niets met ons te maken heeft? 324 00:20:06,128 --> 00:20:09,423 De aarde is mijn domein. -Die insinuaties staan me niet aan. 325 00:20:09,507 --> 00:20:11,550 Kunnen we hier weg? -Wacht nog even. 326 00:20:11,634 --> 00:20:14,428 Volgens mij ben ik als scharrel gebruikt. 327 00:20:14,512 --> 00:20:17,306 Je hebt net een ex machina gekregen. Neem die aan. 328 00:20:17,390 --> 00:20:21,352 De Varrixnesten liggen verspreid over 300 melkwegstelsels... 329 00:20:21,435 --> 00:20:23,938 ...en je komt 'toevallig' hier jagen? 330 00:20:24,021 --> 00:20:26,941 Dat is je reinste Gorgon-gelul. 331 00:20:28,984 --> 00:20:31,737 We zijn weer thuis. Wat eten we? 332 00:20:31,821 --> 00:20:33,447 Hoe was het bij Jerry? -Hetzelfde. 333 00:20:33,531 --> 00:20:35,491 Kunnen we pizza bestellen? -Goed idee. 334 00:20:35,574 --> 00:20:37,618 Wist je dat m'n vader iets met een alien had? 335 00:20:37,702 --> 00:20:39,620 Gadver. Die arme alien. 336 00:20:39,704 --> 00:20:43,916 Verdorie. Arnaldo's is dicht. Willen jullie echt pizza? 337 00:20:46,460 --> 00:20:50,339 Arnaldo's is niet gesloten in de dimensie waar ze geen zomertijd kennen. 338 00:20:50,423 --> 00:20:53,008 Wat zouden we zonder jou moeten? Ik hou van je, papa. 339 00:20:53,092 --> 00:20:54,593 Ik ook van jou, schat. 340 00:20:56,178 --> 00:21:00,766 Dat was niet tijdreizen. Ik heb gewoon wat pizza's van de toonbank gepakt. 341 00:21:32,798 --> 00:21:38,095 Hallo, Jerry. Met Kiara. M'n vriend heeft je sms'jes gezien en hij werd kwaad. 342 00:21:38,179 --> 00:21:40,723 Negeer hem maar als hij belt. 343 00:21:40,806 --> 00:21:45,144 Met Carmox. Ik heb seksuele berichten onderschept tussen jou en Kiara. 344 00:21:45,227 --> 00:21:46,729 Ik kom je vermoorden. 345 00:21:47,396 --> 00:21:51,025 Hé, Jerry, met de Big R. Ik heb die alien voor je vermoord. 346 00:21:51,108 --> 00:21:52,318 Ik zorg wel voor je. 347 00:21:53,319 --> 00:21:56,363 Jerry, met Rick. Niet boos worden. Ik heb je ex Kiara (...). 348 00:21:56,447 --> 00:21:58,324 Wie is dat, Rick? -Doet er niet toe. 349 00:21:59,408 --> 00:22:01,994 Met Michael van de Antieke-telefoon-verhuur. 350 00:22:02,077 --> 00:22:05,206 Laat die 70 dollar boete voor het te laat terugbrengen maar zitten. 351 00:22:05,289 --> 00:22:08,250 Hou dat antwoordapparaat maar. Niemand gebruikt ze nog. 352 00:22:08,334 --> 00:22:11,003 Alleen in tv-series. 353 00:22:13,000 --> 00:22:18,000 Ondertiteld door: Erik Brommeijer Sync: OliverKlozoff