1 00:00:01,831 --> 00:00:05,585 Het is fijn om samen in dit ruimteschip te zitten. 2 00:00:05,710 --> 00:00:08,463 Gewoon als Rick en Morty. -Vind ik ook. 3 00:00:08,588 --> 00:00:12,592 Goed om weer bezig te zijn na zo'n heftig, gevarieerd jaar. 4 00:00:12,717 --> 00:00:16,512 Daar heb je ruitenwissers voor. -Zijn hier insecten? 5 00:00:16,638 --> 00:00:21,434 Denk je dat het leven op aarde vanzelf is ontstaan? Laat mij maar even. 6 00:00:22,685 --> 00:00:25,647 Walgelijk. Daar wil ik niet naar kijken. 7 00:00:25,772 --> 00:00:29,567 De vloeistof is op. Ik stop wel ergens. 8 00:00:33,821 --> 00:00:38,076 Is hier al ruitenwisservloeistof of ga je ons aanbidden? 9 00:00:38,201 --> 00:00:40,870 Het warenhuis heeft het wel. 10 00:00:40,995 --> 00:00:45,749 U moet voor zonsondergang weg zijn. -Tuurlijk. Hoezo? 11 00:00:45,875 --> 00:00:48,878 Dan begint het festival. 12 00:00:49,003 --> 00:00:54,300 Al millennia is onze samenleving vrij van misdaad en oorlog... 13 00:00:54,425 --> 00:00:56,010 ...en leven we in vrede. 14 00:00:56,135 --> 00:00:59,764 Er heerst wereldvrede omdat jullie één nacht per jaar... 15 00:00:59,889 --> 00:01:03,810 ...ongestraft mogen roven en moorden. -Precies. 16 00:01:03,935 --> 00:01:06,020 Net als in The Purge. Die film. 17 00:01:06,145 --> 00:01:09,691 Kent u het hier? -Andere planeten hebben het ook. 18 00:01:09,816 --> 00:01:14,821 Soms heet 't Reiniging. Op één planeet heette het gewoon Moordnacht. 19 00:01:14,946 --> 00:01:18,283 Ze zijn vreedzaam en dan gaan ze reinigen. 20 00:01:18,408 --> 00:01:20,827 Afschuwelijk. 21 00:01:21,577 --> 00:01:23,079 Zullen we gaan kijken? 22 00:01:55,111 --> 00:01:58,948 Wat ga jij doen? Sluit je jezelf op of ga je wat doen? 23 00:01:59,073 --> 00:02:03,745 Ik doe vreselijke dingen. -Dat geloof ik graag, ouwe. 24 00:02:03,870 --> 00:02:07,206 De zon gaat onder. We moeten hier weg. 25 00:02:07,332 --> 00:02:10,752 Wat krijg je voor de vloeistof? -Niets. 26 00:02:10,877 --> 00:02:15,923 En hier heb je een paar repen. -Jeetje, wat aardig. 27 00:02:16,049 --> 00:02:20,720 Ik ben een aardige man. Nog wel. -Daar twijfel ik niet aan. 28 00:02:20,845 --> 00:02:24,932 Ik kom al. Nog een fijn festival, ouwe. -Dat komt goed. 29 00:02:27,935 --> 00:02:32,357 Doe open. -Wacht even. Die zonsondergang. 30 00:02:32,482 --> 00:02:34,692 Treuzel niet zo. 31 00:02:35,860 --> 00:02:39,280 Veel beter. Nu kunnen we wat zien. -Fijn. 32 00:02:40,281 --> 00:02:45,370 Zullen we door onze schone voorruit naar het reinigen gaan kijken? 33 00:02:45,495 --> 00:02:47,246 Nee, wat mankeert jou? 34 00:02:47,372 --> 00:02:50,874 Dan kijk je maar niet, maar het is mijn auto. 35 00:02:51,000 --> 00:02:53,753 En als je ma dit hoort, reinig ik je. 36 00:02:53,877 --> 00:02:58,216 Je bent net zo erg als deze planeet. Ze gaan elkaar vermoorden. 37 00:02:58,341 --> 00:03:00,718 Wou je soms beweren... 38 00:03:00,843 --> 00:03:04,514 ...dat jij niet op online onthoofdingsfilmpjes klikt? 39 00:03:04,639 --> 00:03:07,392 Nee, waarom zou ik? Doe jij dat? 40 00:03:07,517 --> 00:03:10,603 Nee, die zijn saai. Die (...) zie ik dagelijks. 41 00:03:10,728 --> 00:03:15,274 Jij bent bang voor je oerdriften, dus stop je die weg... 42 00:03:15,400 --> 00:03:18,528 Het gaat beginnen. Daar gaat ie. 43 00:03:18,653 --> 00:03:21,905 Ik kijk niet. -Je krijgt 'n lintje. Ik ga erheen. 44 00:03:22,031 --> 00:03:25,535 Straks raken ze ons met een steen, storten we neer... 45 00:03:25,660 --> 00:03:29,163 ...en is dat ons verdiende loon. -Gaap. 46 00:03:32,542 --> 00:03:35,420 Ze reinigen elkaar aan gort. 47 00:03:36,295 --> 00:03:38,047 O jee. 48 00:03:39,465 --> 00:03:43,344 Dat was... Dat was walgelijk. 49 00:03:43,469 --> 00:03:46,597 Het oog was groter dan de maag, Morty. 50 00:03:46,722 --> 00:03:50,685 M'n honger om te kijken is heel snel gestild. 51 00:03:55,064 --> 00:03:59,026 Ga weg. Help. Help me nou. 52 00:03:59,152 --> 00:04:03,156 Oké, we smeren 'm. -Wacht. We moeten naar beneden. 53 00:04:03,281 --> 00:04:06,826 Hoezo? -We moeten dat arme meisje redden. 54 00:04:06,951 --> 00:04:10,371 In de ruimte geldt een niet-inmengingsbeleid. 55 00:04:10,496 --> 00:04:13,249 We hebben de vloeistof en we smeren 'm. 56 00:04:13,374 --> 00:04:17,211 Anders zeg ik het tegen mama. -Etterbak. 57 00:04:18,463 --> 00:04:20,256 Laat me met rust. 58 00:04:20,381 --> 00:04:24,844 Jou met rust laten? Tijdens een reiniging? Echt niet, schatje. 59 00:04:27,305 --> 00:04:32,185 We doen je niets. Ik ben Morty, dit is mijn opa. We zijn toeristen. 60 00:04:32,310 --> 00:04:34,020 Nu niet meer. 61 00:04:35,271 --> 00:04:37,356 Dit is (...) gaaf. 62 00:04:37,482 --> 00:04:42,111 Dit is leuk. Wil je me helpen wat mensen te doden? 63 00:04:42,236 --> 00:04:44,739 Het mag omdat we een meisje redden. 64 00:04:44,864 --> 00:04:47,742 Het staat ons vrij ze te vermoorden. 65 00:04:47,867 --> 00:04:50,703 Gaat het? -Ja, ik moet me ergens verstoppen. 66 00:04:50,828 --> 00:04:53,122 Dat kan bij ons. Rick? 67 00:04:53,247 --> 00:04:56,000 Kunnen we... Hoe heet je? -Arthrisha. 68 00:04:56,125 --> 00:04:59,253 Mag ze mee tot de reiniging voorbij is? 69 00:04:59,378 --> 00:05:03,132 Hoe kan ik dat weigeren na al je gechanteer? 70 00:05:07,178 --> 00:05:10,431 Is jullie voertuig van de goden? 71 00:05:13,142 --> 00:05:18,731 Toen dit begon, deed iedereen toen meteen mee of hadden ze zoiets van: 72 00:05:18,856 --> 00:05:22,068 Wat? Hoe moet dit de misdaad precies stoppen? 73 00:05:22,193 --> 00:05:26,656 Ze moesten er wel even aan wennen. -Dat geloof ik graag. 74 00:05:26,781 --> 00:05:31,494 Net als met mobieltjes. Eerst denk je: Moet je die sukkels zien reinigen. 75 00:05:31,619 --> 00:05:34,080 En dan denk je: Wat is dat handig. 76 00:05:34,205 --> 00:05:37,625 Jezus, werk je aan je conference? 77 00:05:41,629 --> 00:05:45,048 Wat doe je? TV kijken? Op je telefoon spelen? 78 00:05:45,174 --> 00:05:47,969 Is dat serieus? -Ik voer 'n gesprek. 79 00:05:48,094 --> 00:05:50,972 Echt? Wat moet ik daar nou mee? 80 00:05:51,097 --> 00:05:55,601 Ik kan zwijgen, sarcastisch doen of 'ja' blaffen als een hondje. 81 00:05:55,726 --> 00:05:58,729 Dat is geen gesprek, maar verbale gijzeling. 82 00:05:58,854 --> 00:06:01,482 Oké, trut. Ik ga wel naar de keuken. 83 00:06:01,607 --> 00:06:05,068 Wat doe je? Ga je naar de keuken? 84 00:06:05,194 --> 00:06:07,905 Fijn je dat fijn? -Krijg de pest. 85 00:06:08,030 --> 00:06:11,576 Dragen de meesten maskers bij het reinigen? 86 00:06:11,701 --> 00:06:17,123 Geen vragen meer over reinigen. -Oké, mij best. 87 00:06:23,879 --> 00:06:27,508 M'n oma. We moeten mijn oma redden. 88 00:06:28,926 --> 00:06:33,639 Herinner je je nu je oma pas? -Ik was getraumatiseerd. 89 00:06:33,764 --> 00:06:36,934 Je hebt toch al zo'n 15 reinigingen gehad? 90 00:06:37,059 --> 00:06:41,564 Wil iemand me nog helpen? -Goed dan. Morty, blijf. 91 00:06:50,031 --> 00:06:52,366 O god. Shit. 92 00:06:52,908 --> 00:06:54,702 Uitstappen. 93 00:06:54,827 --> 00:06:58,581 Kom uit die vliegmachien. -Goed, goed. 94 00:06:58,706 --> 00:07:01,792 Achteruit, klootzak. 95 00:07:01,917 --> 00:07:03,919 Achteruit, verdomme. 96 00:07:04,629 --> 00:07:09,133 Voor wat het waard is: sorry. Maar dat is nu niet echt iets waard. 97 00:07:09,258 --> 00:07:12,637 Laat ons hier niet achter. Dat wordt onze dood. 98 00:07:12,762 --> 00:07:14,805 Hoor je me? Kom terug. 99 00:07:14,930 --> 00:07:17,475 Je moet terugkomen. 100 00:07:19,977 --> 00:07:23,439 Morty, die Amish-trut heeft me neergeschoten. 101 00:07:23,564 --> 00:07:26,817 Omdat jij je lul achterna liep, ga ik dood. 102 00:07:26,942 --> 00:07:29,278 Ze heeft de auto. -Meen je dat nou? 103 00:07:29,403 --> 00:07:34,116 Heeft ze mijn auto en het pistool? Nu worden wij ook gereinigd. 104 00:07:34,241 --> 00:07:36,285 Help me overeind. 105 00:07:36,410 --> 00:07:40,206 En je portaalpistool dan? -Dat ligt in de auto, eikel. 106 00:07:40,331 --> 00:07:42,875 Dat doet pijn. M'n lever is geraakt. 107 00:07:43,000 --> 00:07:47,129 In de hardst werkende lever van de Melkweg zit nu een gat. 108 00:07:47,254 --> 00:07:50,841 Ik wou goed doen. -Dat is niet het thema van dit feest. 109 00:07:50,966 --> 00:07:54,053 Pas op. Verkrachters. Doe iets. Reinig ze. 110 00:07:54,178 --> 00:07:56,764 Ik? -Ik soms, met mijn levergat? 111 00:07:56,889 --> 00:07:59,433 Pak een stok en sla ze dood. 112 00:07:59,558 --> 00:08:02,311 We komen in vrede. -Jezus. 113 00:08:05,189 --> 00:08:07,858 Ik heb er meer. Kom maar op. 114 00:08:07,983 --> 00:08:11,070 Laat jullie wapens vallen. 115 00:08:11,195 --> 00:08:16,200 Pak hun wapens. Ik had maar één zo'n ding. Dit is een doosje Tic-Tac's. 116 00:08:19,453 --> 00:08:21,497 Zin in crackers? 117 00:08:21,622 --> 00:08:25,167 Doe je nu wat aardiger? -In ruil voor crackers? 118 00:08:25,292 --> 00:08:27,837 Wat is er met jou? -Pa, zoek een baan. 119 00:08:27,962 --> 00:08:31,674 Je zoekt ruzie omdat je je verveelt. 120 00:08:32,550 --> 00:08:35,594 Het is opa's ruimtetelefoon. 121 00:08:35,720 --> 00:08:39,724 Met opa. Je moet iets voor me doen. -Ik hoor je bijna niet. 122 00:08:39,849 --> 00:08:43,769 We zijn op een planeet die reinigt... -Wat voor plan? 123 00:08:43,894 --> 00:08:48,357 Een planeet die reinigt. We zijn de auto en mijn pistool kwijt. 124 00:08:48,482 --> 00:08:52,111 Is het Taddi Mason? -Zoals in de film The Purge? 125 00:08:52,236 --> 00:08:55,281 Waardeloze film. -Jezus, wacht even. 126 00:08:55,406 --> 00:08:59,034 Is het Taddi Mason niet? -Wie is Taddi Mason? 127 00:08:59,160 --> 00:09:01,662 Gaat het? Ik zet je op de luidspreker. 128 00:09:01,787 --> 00:09:05,958 Ja, met Taddi. Een wildvreemde belt met een ruimtetelefoon. 129 00:09:06,083 --> 00:09:08,669 Ben je nou sarcastisch? 130 00:09:13,716 --> 00:09:17,928 Herladen. -Summer, schrijf dit nummer op. 131 00:09:18,053 --> 00:09:21,515 Morty, gaat het? Wat doe jij bij Taddi Mason? 132 00:09:21,640 --> 00:09:23,851 Hou verdomme je kop. 133 00:09:23,976 --> 00:09:26,937 Iedereen veegt z'n kont met mij af. 134 00:09:27,062 --> 00:09:29,648 Schrijf je dit op? 135 00:09:29,774 --> 00:09:32,860 7-7-1-9-8... 136 00:09:32,985 --> 00:09:37,072 ...3-6-4-2-1-1-2-5. 137 00:09:42,328 --> 00:09:47,416 Klootzak. Ik wil niet 'help je even' vragen, maar help je even? 138 00:09:49,502 --> 00:09:54,590 Ik heb een pen. -7-7-1-9-8-3-6-4-2-1-1-2-5. 139 00:09:54,715 --> 00:09:57,009 Een lepel, Morty? 140 00:09:57,134 --> 00:10:02,139 Er ligt een stapel bestek en jij gooit iets waarmee je niks kunt doden. 141 00:10:02,264 --> 00:10:06,894 Op de plank boven m'n werkbank staat 'n rode kist met een toetsenbordje. 142 00:10:07,019 --> 00:10:11,732 Die zet je buiten neer en je tikt dit nummer in. Begrepen? 143 00:10:11,857 --> 00:10:16,278 Is het normaal om je vader te haten? -Ik negeer je. 144 00:10:16,403 --> 00:10:20,616 Vanuit die vuurtoren kan ik 't baken sturen en kan je zus lanceren. 145 00:10:20,741 --> 00:10:24,286 Als ze ons willen reinigen, reinigen wij hen eerst. 146 00:10:24,411 --> 00:10:27,081 We reinigen niemand. Hou op. 147 00:10:27,206 --> 00:10:31,126 Gebruik je onderdrukte woede. -Die heb ik niet. 148 00:10:31,252 --> 00:10:34,171 Dat zeg je als iemand met onderdrukte woede. 149 00:10:38,050 --> 00:10:41,762 Ik doe niet mee. Als je me wilt doden, doe het dan snel. 150 00:10:41,887 --> 00:10:45,140 Niet nodig. -We zijn niet kapot van de reiniging. 151 00:10:45,266 --> 00:10:50,354 We willen vanuit uw vuurtoren een baken naar m'n zus op aarde sturen. 152 00:10:50,479 --> 00:10:53,357 Er is trouwens leven op andere planeten. 153 00:10:53,482 --> 00:10:58,571 U mag mijn vuurtoren gebruiken als u naar mijn verhaal wilt luisteren. 154 00:10:58,696 --> 00:11:02,825 Ik zet boven alles klaar en jij luistert naar zijn verhaal. 155 00:11:10,875 --> 00:11:13,836 Infaden, buiten, onbekende stad, overdag. 156 00:11:13,961 --> 00:11:18,549 Het moderne leven. We zien ramen, elk met hun eigen verhaal. 157 00:11:18,674 --> 00:11:21,635 Jacey Lakims, 28, is knap, maar weet dat niet. 158 00:11:21,760 --> 00:11:24,555 Haar punthak blijft in een rooster haken. 159 00:11:24,680 --> 00:11:27,433 We zien een man die haar onder schot houdt. 160 00:11:27,558 --> 00:11:31,394 Ze heeft haar dag niet. Faden naar zwart. 161 00:11:31,520 --> 00:11:34,940 Titel: Drie weken eerder... 162 00:11:37,109 --> 00:11:39,361 Wil je er echt niet over praten? 163 00:11:39,486 --> 00:11:43,866 Opa en Morty lopen gevaar. Jij bent werkloos en verveelt je. 164 00:11:43,991 --> 00:11:46,160 Hou daarover op. 165 00:11:46,285 --> 00:11:50,331 7-7-1-9-8-3-6-4-2-1-1-2... 166 00:11:50,456 --> 00:11:52,583 Hemeltje, wat is dit? 167 00:11:53,918 --> 00:11:58,088 Ik ben je vader en ik hou van je. Daar laat ik het bij. 168 00:11:58,213 --> 00:12:00,174 Goed, pa. 169 00:12:01,175 --> 00:12:04,178 Misschien zei hij iets over buiten. 170 00:12:04,303 --> 00:12:07,514 Hoe moeilijk is nummertjes intikken nou? 171 00:12:07,640 --> 00:12:10,433 Doel in vizier. -Goddank. 172 00:12:10,559 --> 00:12:16,941 Ik ben klaar, Summer is klaar. Nu moet Morty dat verhaal nog aanhoren. 173 00:12:17,066 --> 00:12:21,695 Blane: Ik heb geen vriendin nodig. Jacey: Misschien heb ik jou nodig. 174 00:12:21,820 --> 00:12:26,408 Blane: Nodig hebben of verlangen? Jacey: Verlangen is niks voor mij. 175 00:12:26,533 --> 00:12:29,954 Je hebt duidelijk iets nodig. -Jezus. 176 00:12:30,079 --> 00:12:31,956 Sorry, ga door. 177 00:12:32,081 --> 00:12:35,458 Jacey raakt z'n gezicht aan. Hij wil hetzelfde. 178 00:12:35,584 --> 00:12:39,838 Zij is 'n vrouw, hij 'n man. De stad brandt als hij haar omhelst. 179 00:12:39,964 --> 00:12:44,176 Uitfaden. Titel: Einde. Vraagteken? 180 00:12:45,344 --> 00:12:48,013 Het is... Goed gedaan. 181 00:12:48,138 --> 00:12:51,308 Vond je het mooi? Je lachte niet om de barscène. 182 00:12:51,433 --> 00:12:54,937 Ik vond 'm grappig, maar ik wilde de rest horen. 183 00:12:55,062 --> 00:12:58,899 Heb je opmerkingen? -Nee, ik vond het gewoon mooi. 184 00:12:59,024 --> 00:13:03,153 Dat is mijn opmerking. Ga zo door. -Klinkt niet oprecht. 185 00:13:03,278 --> 00:13:06,949 Spaar me niet. Ik wil beter worden. Zeg wat je echt vindt. 186 00:13:07,074 --> 00:13:12,371 Persoonlijk ben ik niet zo'n fan van dat 'drie weken eerder'-gedoe. 187 00:13:12,495 --> 00:13:16,291 Verhalen moeten gewoon bij het begin beginnen, niet... 188 00:13:16,417 --> 00:13:18,127 Eruit. 189 00:13:18,252 --> 00:13:22,881 Je bonst op de deur, smeekt om hulp, ik deel iets met je en je zeikt het af. 190 00:13:23,007 --> 00:13:26,343 We willen een baken opzetten. -Dat gaat niet door. 191 00:13:26,468 --> 00:13:31,140 Je bent onzeker en dat reageer je af op mij. Het is een goed script. 192 00:13:31,265 --> 00:13:32,683 Eruit. 193 00:13:32,808 --> 00:13:36,103 Breek maar af. Je kleinzoon is 'n lul. Wegwezen. 194 00:13:36,228 --> 00:13:40,190 Ik heb niets gedaan. Ik heb z'n hele script aangehoord. 195 00:13:40,315 --> 00:13:43,694 Moest ik dan huilen van vreugde? Het is vreselijk. 196 00:13:43,819 --> 00:13:47,781 We zijn hier te gast. -Ik heb mijn best gedaan. 197 00:13:47,906 --> 00:13:50,576 Ik haal het baken weg. -Niet doen. 198 00:13:50,701 --> 00:13:54,537 Omdat jij je werk slecht vindt, ben ik het nog niet. 199 00:13:56,331 --> 00:14:01,253 Pak aan. Wil je nu terug naar drie weken eerder, toen je nog leefde? 200 00:14:01,378 --> 00:14:03,464 Je hebt gereinigd. 201 00:14:03,589 --> 00:14:06,592 Baken arriveert. -We moeten gaan. 202 00:14:06,717 --> 00:14:08,927 Het is weer fraai. 203 00:14:09,053 --> 00:14:11,805 Pap, wat is er aan de hand? 204 00:14:11,930 --> 00:14:15,726 Ik wil wat tijd met m'n dochter. Je wordt zo snel groot. 205 00:14:15,851 --> 00:14:17,978 Je was mijn kleine meid. 206 00:14:18,103 --> 00:14:20,981 Weet je nog dat ik je duwde op de schommel? 207 00:14:21,106 --> 00:14:23,609 Je duwde me hoger dan iedereen. 208 00:14:23,734 --> 00:14:27,613 Je was zo klein en lief. Ik dacht dat je weg zou vliegen. 209 00:14:27,738 --> 00:14:31,450 Ik deed het in m'n broek. -Ja, en kijk nu eens. 210 00:14:31,575 --> 00:14:33,911 Je hebt een goede baan. 211 00:14:34,036 --> 00:14:38,707 Je betaalt geen huur, dus er blijft genoeg over. 212 00:14:38,832 --> 00:14:42,336 Een paar honderd dollar maar. Ik solliciteer. 213 00:14:42,461 --> 00:14:45,798 Het gaat echt lukken. -Ik ga naar binnen. 214 00:14:46,673 --> 00:14:50,719 Zo voelt het om aan de grond te zitten, Jerry. 215 00:14:50,844 --> 00:14:55,766 Geeft niets. Oude vuurtorenwachters van de trap duwen is prima. 216 00:14:55,891 --> 00:14:58,477 Niet waar, zo ben ik niet. 217 00:14:58,602 --> 00:15:02,606 Ik kan niet één dag moorden en de rest van 't jaar goed slapen. 218 00:15:02,731 --> 00:15:07,402 Wen er maar aan, trut. We krijgen namelijk bezoek. 219 00:15:07,528 --> 00:15:10,697 Daar heb je 'm. -Hier ben ik. 220 00:15:21,208 --> 00:15:23,627 Tijd om te reinigen. 221 00:15:40,102 --> 00:15:44,606 Je gaat er helemaal in op. Dat had ik niet verwacht. 222 00:15:44,731 --> 00:15:47,526 We gaan m'n schip zoeken. 223 00:15:51,530 --> 00:15:56,034 Morty, daar staat ie. Mijn schip. Zo te zien... 224 00:16:00,038 --> 00:16:04,751 Tjonge, je gaat er echt helemaal voor. 225 00:16:04,877 --> 00:16:08,422 Volgens mij verscholen ze zich alleen maar. 226 00:16:08,547 --> 00:16:11,383 Ze kunnen me wat. -Nu schiet je op lijken. 227 00:16:11,508 --> 00:16:15,679 Wat dacht je hiervan? -Oké. Goed gedaan. 228 00:16:15,804 --> 00:16:17,431 We gaan naar huis. 229 00:16:22,352 --> 00:16:24,104 Stop. Dood me niet. 230 00:16:24,229 --> 00:16:29,610 Ik wilde u niets doen. Ik wil een einde maken aan het festival. 231 00:16:29,735 --> 00:16:34,281 Ik wilde met uw schip onze rijke leiders vernietigen... 232 00:16:34,406 --> 00:16:37,826 en mijn volk voor deze gruwelen behoeden. 233 00:16:37,951 --> 00:16:42,414 We moeten 'r mollen. -Rustig aan met dat gereinig. 234 00:16:42,539 --> 00:16:45,626 Reinigen, niet reinigen. Wat is het nou? 235 00:16:45,751 --> 00:16:49,213 Je gedraagt je als 'n gestoorde gek. Rustig aan. 236 00:16:49,338 --> 00:16:52,966 M'n rug op, Rick. Ik reinig jou ook, oud wrak. 237 00:16:53,091 --> 00:16:59,181 Ik wil dit al heel lang. Ik ruk je darmen eruit en smeer ze in je gezicht. 238 00:16:59,306 --> 00:17:02,809 Sorry hoor. Waar zijn die rijke mensen? 239 00:17:08,357 --> 00:17:11,068 Op weer een geslaagd jaarlijks festival. 240 00:17:11,193 --> 00:17:15,614 We zetten arme mensen al duizenden jaren tegen elkaar op. 241 00:17:16,782 --> 00:17:18,867 Waar komt die muziek vandaan? 242 00:17:19,952 --> 00:17:21,370 Wat is dit? 243 00:17:21,495 --> 00:17:24,706 Ik oordeel niet. Ik kom van een andere planeet. 244 00:17:24,831 --> 00:17:29,336 Dit arme meisje mocht aan inhumane condities blootgesteld worden... 245 00:17:29,461 --> 00:17:35,759 ...die u niet raken. Het politieke equivalent van een powerharnas. 246 00:17:35,884 --> 00:17:38,971 Maar nu is 't gelijkwaardig, dus Arthrishia? 247 00:17:41,473 --> 00:17:43,767 Fijn festival, sukkels. 248 00:17:43,892 --> 00:17:47,938 Krijg de tering, klootzakken. Lik m'n enorme (...). 249 00:17:48,063 --> 00:17:49,898 Jezus. -Doe je mee, Rick? 250 00:17:50,023 --> 00:17:53,986 Ik heb m'n portie wel gehad. Nu wordt het gratuit. 251 00:17:54,111 --> 00:17:56,863 Doe je echt niet mee? Het is heerlijk. 252 00:17:56,989 --> 00:18:00,200 Ja maar... Ach, wat zal het ook. 253 00:18:02,619 --> 00:18:04,830 Hier, bitch. 254 00:18:17,134 --> 00:18:21,471 Nu moeten we even dansen op Tony! Toni! Toné! 255 00:18:21,596 --> 00:18:23,682 Kijk (...) m'n voeten eens. 256 00:18:26,143 --> 00:18:28,937 Laat 's wat zien. -Moet je deze move zien. 257 00:18:31,773 --> 00:18:34,401 Ik ken dit nummer niet, maar het is gaaf. 258 00:18:34,526 --> 00:18:39,740 Feels Good. Het is een hit. Volgens mij stond hij op nummer één. 259 00:18:43,618 --> 00:18:46,496 Bedankt voor je hulp. Je bent 'n toffe gast. 260 00:18:46,621 --> 00:18:50,167 (...) dat je m'n lever hebt geraakt. Tot kijk. 261 00:18:50,292 --> 00:18:53,712 Wat is er gebeurd? -Maak je niet druk. 262 00:18:53,837 --> 00:18:58,258 Als je nog wat wilt, moet je snel zijn. Dit is je laatste kans. 263 00:18:58,383 --> 00:19:02,512 Arthrishia, kan ik misschien... -Ik heb een vriend. 264 00:19:02,637 --> 00:19:06,391 Ik wil niet bot zijn, maar ik wil je geen valse hoop geven. 265 00:19:06,516 --> 00:19:10,479 Fijn dat je hebt geholpen een eind aan 't festival te maken. 266 00:19:10,604 --> 00:19:14,066 Maar ik heb een vriend... -Hou maar op. 267 00:19:14,191 --> 00:19:18,653 Ik snapte het meteen al en nu herhaal je het gewoon. 268 00:19:18,779 --> 00:19:21,281 Je bent zo lief. Ik zou wel... 269 00:19:21,406 --> 00:19:24,034 Maar ik kan niet. -Je doet het weer. 270 00:19:24,159 --> 00:19:27,621 Een nieuwe samenleving opbouwen wordt moeilijk. 271 00:19:27,746 --> 00:19:31,750 Een handige regel kan zijn: Pak gewoon wat je nodig hebt. 272 00:19:31,875 --> 00:19:33,960 Ik heb eten nodig. -Wie heeft dat? 273 00:19:34,086 --> 00:19:37,089 Ik, maar 't is voor mij. -Maar dan meer. 274 00:19:37,214 --> 00:19:41,468 Goed, maar wie past er dan op mijn kinderen? 275 00:19:41,593 --> 00:19:45,931 Ik pas wel op je kinderen als ik er extra eten voor krijg. 276 00:19:46,056 --> 00:19:50,018 Extra eten? -Anders ga ik geen extra werk doen. 277 00:19:50,143 --> 00:19:54,356 Eerlijk is eerlijk. Wie extra werkt, krijgt extra eten. 278 00:19:55,232 --> 00:19:59,236 Wie houdt bij hoeveel eten iedereen krijgt voor hoeveel werk? 279 00:19:59,361 --> 00:20:04,157 Ik kan het eten wel bijhouden, in ruil voor eten. 280 00:20:04,282 --> 00:20:08,120 Dat is geen echt werk. -En eten produceren wel? 281 00:20:08,245 --> 00:20:11,748 Klootzak. -Pak aan. 282 00:20:14,251 --> 00:20:18,422 Jongens, jongens. Ho nou. Rustig aan. 283 00:20:18,547 --> 00:20:22,968 Er is hier te veel agressie. Al we nu een periode instellen... 284 00:20:23,093 --> 00:20:28,181 ...waarin we deze haat, moordlust en woede kunnen afreageren... 285 00:20:29,516 --> 00:20:32,310 Ik schaam me voor wat ik heb gedaan. 286 00:20:32,436 --> 00:20:35,313 Ik heb 'n hoop onderdrukte gevoelens. 287 00:20:35,439 --> 00:20:40,277 Maak je niet druk. Weet je die repen nog die we kregen in de eerste act? 288 00:20:40,402 --> 00:20:44,614 Daar zat Purgenol in, wat je gewelddadige neigingen versterkt. 289 00:20:44,739 --> 00:20:47,993 Goddank. Lucht dat even op. 290 00:20:48,118 --> 00:20:53,415 Je bent nog steeds dezelfde Morty. Je karakter is volledig beschermd. 291 00:20:53,540 --> 00:20:56,835 NU PURGENOL-VRIJ 292 00:21:30,619 --> 00:21:35,707 Wat is Taddi Mason BV en waarom is ons telefoonrekening 700 dollar? 293 00:21:35,832 --> 00:21:39,628 Verveel je je, ben je eenzaam of zoek naar 'n vriend? 294 00:21:39,753 --> 00:21:43,298 Bel mij, Taddi Mason, voor maar 1,99 per minuut. 295 00:21:43,423 --> 00:21:46,510 Meld je aan, dan bel ik jou ook regelmatig. 296 00:21:46,635 --> 00:21:50,764 1,99 per minuut is een koopje, want ik ben een toffe maat. 297 00:21:50,889 --> 00:21:54,267 We kunnen over sport of barbecueën praten... 298 00:21:55,268 --> 00:21:56,937 Ga werk zoeken. 299 00:21:59,000 --> 00:22:04,000 Sync: OliverKlozoff