1 00:00:02,456 --> 00:00:04,458 NOODSLUIS 2 00:00:04,583 --> 00:00:08,754 Maak je geen zorgen over Jerry. Hoor je me, Jerry? Alles komt goed. 3 00:00:09,422 --> 00:00:12,049 Pas op, dat spul maakt vlekken... 4 00:00:12,174 --> 00:00:14,802 en maakt je moordlustig als je het binnenkrijgt. 5 00:00:14,927 --> 00:00:17,972 Wie stopt nou gemuteerde bacteriën in roomijs? 6 00:00:18,097 --> 00:00:21,350 De tweede la van de vriezer is van mij. 7 00:00:21,475 --> 00:00:23,060 Niet meer. -Aansteller. 8 00:00:23,185 --> 00:00:25,354 Hij zakt weg. -Blijf uit m'n ijskast. 9 00:00:25,479 --> 00:00:29,650 Gaat hij dood? -Onze dokter is de beste in het heelal. 10 00:00:29,775 --> 00:00:31,861 Hallo, ik ben dokter Glip Glop. 11 00:00:37,199 --> 00:00:40,494 Ach, elk ziekenhuis zegt dat hun dokter de beste is. 12 00:00:40,619 --> 00:00:46,500 Dat beweren pizzeria's ook altijd. Maar houden ze soms pizzawedstrijden? 13 00:00:46,625 --> 00:00:49,211 Ga naar de wachtkamer, pa. -Best. 14 00:00:50,421 --> 00:00:53,674 Laat me er even door. Wat moet je hier? Grapje. 15 00:00:56,218 --> 00:00:57,720 Dit is niks. 16 00:00:57,845 --> 00:00:59,221 Wat doe je nou? 17 00:00:59,346 --> 00:01:01,432 Een vervolg. -Ik snap het niet. 18 00:01:01,557 --> 00:01:04,143 Ik ook niet. De eerste was al zo goed. 19 00:01:04,268 --> 00:01:06,479 INTERDIMENSIONALE KABEL-TV II 20 00:01:25,164 --> 00:01:26,916 Man versus auto. 21 00:01:27,041 --> 00:01:32,379 De nieuwste hit-show, waarin een man het opneemt tegen een auto. 22 00:01:32,505 --> 00:01:37,551 Vanavond strijdt Michael Jenkins tegen een gewone oude auto. 23 00:01:37,801 --> 00:01:38,969 Daar gaat ie. 24 00:01:39,094 --> 00:01:43,182 Hij probeert 'm weg te duwen, maar de auto lijkt sterker. 25 00:01:43,307 --> 00:01:45,768 Hij drukt 'm nu toch wat terug. 26 00:01:45,935 --> 00:01:50,439 O jee, hij werd net overreden en aan flarden gereden door de banden. 27 00:01:50,564 --> 00:01:53,317 De auto's hebben opnieuw gewonnen. 28 00:01:55,277 --> 00:01:57,196 Ze winnen toch altijd? 29 00:01:59,156 --> 00:02:04,745 Samantha, ik wil dat je begrijpt dat ik twee oogholtes heb. 30 00:02:05,204 --> 00:02:10,292 Ik begrijp er alles van. Moet je die van mij zien. 31 00:02:10,417 --> 00:02:14,713 Mijn god, acht oogholtes. 32 00:02:16,131 --> 00:02:19,844 Ik kijk door je oogholtes. -Ja, kijk door m'n oogholtes. 33 00:02:26,141 --> 00:02:31,564 Ik ben de oogholteman. Ik ben de enige die oogholtes mag hebben. 34 00:02:31,981 --> 00:02:36,360 Oprotten. Hier met die oogholtes. 35 00:02:36,485 --> 00:02:39,029 Oogholtes. Koop ze nu, bij Ikea... 36 00:02:39,154 --> 00:02:44,702 Pas op, Morty. Als hij je betrapt met een doos oogholtes, ben je nog niet jarig. 37 00:02:44,827 --> 00:02:47,788 Maar het is het risico waard, ze zijn heerlijk. 38 00:02:47,913 --> 00:02:50,916 Pa, we maken ons zorgen over Jerry. 39 00:02:51,041 --> 00:02:55,296 Dat is dan 39 jaar te laat. Of hoe oud hij ook mag zijn. Is hij 50? 40 00:02:55,421 --> 00:02:57,715 Jeetje. Is Jerry 50? 41 00:02:59,925 --> 00:03:03,929 Waar ben ik? -In een buitenaards ziekenhuis. 42 00:03:04,054 --> 00:03:07,266 Voor ons is het natuurlijk een gewoon ziekenhuis. 43 00:03:07,391 --> 00:03:09,435 We moeten even met u praten. 44 00:03:09,560 --> 00:03:14,773 Een uur geleden is Shrimply Pibbles, de vermaarde burgerrechtenleider... 45 00:03:14,898 --> 00:03:19,236 ...hier binnengebracht, en hij vecht momenteel voor z'n leven. 46 00:03:19,361 --> 00:03:23,866 Goeie genade. -Z'n leven kan worden gered... 47 00:03:23,991 --> 00:03:27,911 ...als we z'n hart vervangen door uw menselijke penis. 48 00:03:28,037 --> 00:03:29,788 -Aha. Wat? 49 00:03:29,913 --> 00:03:31,123 Hij is perfect. 50 00:03:31,248 --> 00:03:35,169 De vorm van de aderen, de verhouding dikte-elasticiteit... 51 00:03:35,294 --> 00:03:37,838 ...de delicate asymmetrie van de ballen. 52 00:03:37,963 --> 00:03:43,177 Met een paar aanpassinkjes maken we van uw geslachtsdelen een hart... 53 00:03:43,302 --> 00:03:47,306 ...voor de machtigste man in het heelal. -Oké, maar... 54 00:03:47,431 --> 00:03:49,850 Hou maar op, dit heeft geen zin. 55 00:03:49,975 --> 00:03:53,145 Een beetje respect. Zijn wereld is onontwikkeld. 56 00:03:53,270 --> 00:03:56,023 Hij weet niks van de genocide van Clorgon... 57 00:03:56,148 --> 00:04:00,945 ...of van de gebeurtenissen van 65.3432.2314. 58 00:04:01,070 --> 00:04:04,657 En dan nog zou hij het niet begrijpen. 59 00:04:04,782 --> 00:04:10,746 Ik heb tussen mensen geleefd. Hun hele cultuur is gebouwd rond hun penissen. 60 00:04:10,871 --> 00:04:15,417 Het is grappig als je zegt dat hij klein is, maar ook als je zegt dat hij groot is. 61 00:04:15,542 --> 00:04:19,296 Ik was op feestjes waar mensen flessen voor zich hielden... 62 00:04:19,421 --> 00:04:22,716 ...potloden en thermoskannen... 63 00:04:22,841 --> 00:04:27,471 en uitriepen: Kijk, ik ben Mr. Huppeldepup Pik. 64 00:04:27,596 --> 00:04:30,391 Zo ziet m'n penis eruit. 65 00:04:30,516 --> 00:04:32,768 Iedereen moest altijd lachen. 66 00:04:32,893 --> 00:04:35,896 Genoeg. Jullie hebben het over mijn soort. 67 00:04:36,021 --> 00:04:39,066 Wij weten wat genocide is. Wij plegen het soms. 68 00:04:39,191 --> 00:04:42,403 Dus je geeft je penis om Shrimply Pibbles te redden? 69 00:04:42,528 --> 00:04:44,405 Hou maar op. -Ja, hoor. 70 00:04:44,530 --> 00:04:48,325 Toe maar, klootzakken. Neem m'n penis. Neem alles maar. 71 00:04:48,450 --> 00:04:53,914 Zeg tegen Shrimply Pibbles dat Jerry Smith van de Aarde z'n plicht kent. 72 00:04:57,543 --> 00:05:00,838 Wat is er, Morty? Maak je je zorgen over je vader? 73 00:05:00,963 --> 00:05:05,342 Nee, ik kijk naar die vrouw daar die koffie haalt. 74 00:05:05,467 --> 00:05:09,138 Haar gezicht, is ze een mens of een soort Worf? 75 00:05:09,263 --> 00:05:12,266 Worf uit Star Trek, met dat strontgezicht. 76 00:05:12,391 --> 00:05:15,561 Maar hij is gewoon een mens in een pak. 77 00:05:15,686 --> 00:05:18,272 Morty, laten we even verder kijken. 78 00:05:18,522 --> 00:05:25,029 U bent bij Hoe ben ik hier gekomen? De naam van de show zegt het al. 79 00:05:26,071 --> 00:05:28,115 Hier is onze eerste persoon. 80 00:05:29,283 --> 00:05:31,869 Mijn god, hoe ben ik hier gekomen? 81 00:05:32,494 --> 00:05:36,582 Hallo? Hoe ben ik hier gekomen? Help. 82 00:05:36,707 --> 00:05:37,708 Zeg dat wel. 83 00:05:37,833 --> 00:05:42,880 Het is die Worf-vrouw met dat strontgezicht die hier net koffie haalde. 84 00:05:43,005 --> 00:05:46,341 Hoe is ze daar gekomen? -Ja, hoe is ze daar gekomen? 85 00:05:46,467 --> 00:05:48,635 Goeie vraag. 86 00:05:49,553 --> 00:05:53,599 Moeten we ons zorgen maken? -Blijf weg van de koffieautomaat. 87 00:05:54,475 --> 00:05:58,437 Oproep voor alle Jan-Michael Vincents. 88 00:05:58,562 --> 00:06:01,648 In een wereld met acht Jan-Michael Vincents... 89 00:06:01,774 --> 00:06:04,359 Eén Jan-Michael Vincent naar kwadrant C. 90 00:06:04,485 --> 00:06:07,237 Twee Jan-Michael Vincents naar kwadrant E. 91 00:06:07,362 --> 00:06:09,031 ...en zestien kwadranten, 92 00:06:09,156 --> 00:06:14,036 kan een Jan-Michael Vincent maar naar één quadrant gaan. 93 00:06:14,161 --> 00:06:16,163 Twee tegelijk kan niet. 94 00:06:16,288 --> 00:06:20,459 Wie is Jan-Michael Vincent? -Ik probeer het me te herinneren. 95 00:06:20,584 --> 00:06:22,836 De Jan-Michael Vincents zijn op. 96 00:06:24,004 --> 00:06:26,965 Ik heb een Jan-Michael Vincent nodig. 97 00:06:27,090 --> 00:06:31,470 Moet je weten wie Jan-Michael Vincent was om dit te snappen? 98 00:06:31,595 --> 00:06:34,306 Ik weiger om de wet te tekenen... 99 00:06:34,431 --> 00:06:38,060 ...die meer dan acht Jan-Michael Vincents toestaat. 100 00:06:38,185 --> 00:06:43,857 Komende Jan-uari is het tijd om je Vincents te Michaelen. 101 00:06:44,483 --> 00:06:47,069 Jan kwadrant Vincent 16. 102 00:06:47,194 --> 00:06:49,321 Wauw, die Jan-Michaels. 103 00:06:49,446 --> 00:06:56,078 Kunt u m'n temperatuur even opnemen? Ik heb Jan-kwadrant-Vincent-koorts. 104 00:06:56,203 --> 00:06:57,663 Goed zo, Morty. 105 00:06:57,788 --> 00:07:04,044 We verwijderen uw geslachtsorgaan door hier, hier en hier te snijden. 106 00:07:04,169 --> 00:07:07,464 De doorgesneden urinebuis naaien we... 107 00:07:08,215 --> 00:07:12,636 Weet je, ik moet een beetje om mezelf lachen... 108 00:07:12,761 --> 00:07:17,015 omdat ik net besef dat ik dit niet met m'n vrouw heb overlegd. 109 00:07:17,141 --> 00:07:19,143 Vindt ze dit goed? -Absoluut. 110 00:07:19,268 --> 00:07:23,522 Beth is het altijd eens met elk besluit dat ik neem. 111 00:07:23,814 --> 00:07:27,901 Ik ben Stealy. Volg me op m'n avontuur door dit kantoor. 112 00:07:28,026 --> 00:07:29,862 DE AVONTUREN VAN STEALY 113 00:07:30,195 --> 00:07:33,448 Oké, we gaan een paar dingen stelen. 114 00:07:33,866 --> 00:07:35,033 Kan ik u helpen? 115 00:07:35,159 --> 00:07:38,912 Ik begin met wat kantoordingetjes. -Hé, m'n spullen. 116 00:07:39,037 --> 00:07:42,791 Zoals nietmachines en pennen en dat soort dingen. 117 00:07:42,916 --> 00:07:44,960 Ik roep de beveiliging. 118 00:07:51,216 --> 00:07:57,055 We zijn nu in m'n beveiligde kamer waar niemand anders kan komen. 119 00:07:57,181 --> 00:07:59,558 Eens kijken wat ik allemaal heb. 120 00:07:59,725 --> 00:08:04,479 Een zakje bobbish, dat is 8 rappels. 121 00:08:04,730 --> 00:08:08,609 Een plumbus, dat is 6,5 rappels. 122 00:08:08,734 --> 00:08:15,282 Fijngeknepen rode feestbekertjes, 15,5 rappels. 123 00:08:16,325 --> 00:08:19,912 Welkom bij Grappige liedjes. Alles is geïmproviseerd. 124 00:08:20,037 --> 00:08:24,875 Ik zoek een vrijwilliger. -Ik ben al heel lang fan van de show. 125 00:08:25,000 --> 00:08:28,837 Wat doe je voor je beroep? -Ik ben fiscaal jurist. 126 00:08:28,962 --> 00:08:31,715 Zet de muziek maar aan. 127 00:08:33,133 --> 00:08:36,678 ik ben fiscaal jurist, o jee o 128 00:08:36,803 --> 00:08:38,597 weg met alle anderen 129 00:08:38,722 --> 00:08:44,686 weg met Jezus Christus, weg met Mohammed, weg met... 130 00:08:44,811 --> 00:08:46,355 al die religies 131 00:08:49,316 --> 00:08:53,320 Einde. -Jeee, dat was grappig. Bedankt. 132 00:08:53,445 --> 00:08:57,032 Graag gedaan. Bewakers, breng hem naar buiten. 133 00:08:57,157 --> 00:08:59,660 Breng die orthodontist naar buiten. -Waarom? 134 00:08:59,785 --> 00:09:03,789 Breng hem weg. Sla hem dood. Pak hem. 135 00:09:03,914 --> 00:09:07,542 Duivels, zuig het leven uit hem. Kan mij het schelen. 136 00:09:07,668 --> 00:09:08,794 Familie Smith? 137 00:09:08,919 --> 00:09:11,797 Ik wil even zeggen dat het goed gaat met Jerry. 138 00:09:11,922 --> 00:09:14,383 Ik zei het toch? -Dat is goed nieuws. 139 00:09:14,508 --> 00:09:16,843 Mrs. Smith, kunt u even meekomen? 140 00:09:18,178 --> 00:09:23,850 Hallo, schat. Deze mensen willen m'n penis gebruiken als hart voor een alien. 141 00:09:23,976 --> 00:09:27,688 Jij moet daar alleen even voor tekenen. 142 00:09:27,813 --> 00:09:31,733 Oei, misschien hebben we hier toch een probleempje. 143 00:09:31,858 --> 00:09:35,445 Z'n penis vervangen we door een geavanceerde prothese. 144 00:09:35,570 --> 00:09:38,907 Er zijn allerlei opties, kijk maar eens. 145 00:09:39,032 --> 00:09:42,828 Ik wil geen prothese. Dit is idioot. Wat denken jullie wel? 146 00:09:42,953 --> 00:09:45,872 Ik begrijp uw gevoelens. -Dat denk ik niet. 147 00:09:45,998 --> 00:09:49,042 Ik breng m'n man binnen omdat hij ziek werd. 148 00:09:49,167 --> 00:09:53,005 En nu wilt u z'n penis en geeft u me deze catalogus. 149 00:09:53,130 --> 00:09:54,631 Het is... ik bedoel... 150 00:09:54,756 --> 00:09:57,301 Tja. Het is niet anders, sorry. 151 00:09:57,426 --> 00:10:01,346 U moet begrijpen dat op Aarde liefde voor alles gaat. 152 00:10:01,471 --> 00:10:06,768 Sommigen geloven dat Shrimply Pibbles staat voor liefde tussen alle leven. 153 00:10:06,893 --> 00:10:11,773 Zijn lot zal het lot bepalen van honderden miljarden levensvormen. 154 00:10:11,898 --> 00:10:16,862 Wacht, miljarden levensvormen? -Honderden miljarden. 155 00:10:16,987 --> 00:10:22,409 Jerry, je had me de ernst van de situatie niet uitgelegd. 156 00:10:22,534 --> 00:10:26,079 Maar moet je besluit gebaseerd zijn op politiek? 157 00:10:26,204 --> 00:10:30,083 Een vrouw wil toch graag een intacte echtgenoot? 158 00:10:30,208 --> 00:10:35,881 Ik vind dat niet bepaald eerlijk. De hele vooronderstelling riekt naar seksisme. 159 00:10:36,006 --> 00:10:37,966 Kunnen we even privé praten? 160 00:10:38,091 --> 00:10:43,305 Luister, als je je penis wilt houden, moet je gewoon duidelijk zeggen: 161 00:10:43,430 --> 00:10:45,349 Ik wil m'n penis graag houden. 162 00:10:45,474 --> 00:10:50,187 Maar wat voor man ben je dan als het universum je penis nodig heeft? 163 00:10:50,312 --> 00:10:55,275 En wat voor vrouw ben ik dan als ik je zou tegenhouden? 164 00:11:00,155 --> 00:11:02,157 Zeg, heb je een kleine mond? 165 00:11:02,282 --> 00:11:06,244 Kom dan naar Kleine Hapjes, waar het eten piepklein is. 166 00:11:06,370 --> 00:11:08,663 Het is gewoon eten, maar dan piepklein. 167 00:11:08,789 --> 00:11:11,750 Je kunt het eten. Het blijft niet vastzitten. 168 00:11:11,875 --> 00:11:15,670 Het is alleen piepklein en past precies. -Kleine Hapjes. 169 00:11:15,796 --> 00:11:20,217 We hebben piepkleine lasagna, piepkleine pizza, piepkleine pastei. 170 00:11:20,509 --> 00:11:23,095 Piepkleine gebakken eitjes. 171 00:11:23,220 --> 00:11:26,765 Jeetje, we hebben kleine mensen. -Kleine Hapjes. 172 00:11:26,890 --> 00:11:29,309 Heb je honger? Kom dan hier. 173 00:11:29,434 --> 00:11:34,022 Eet stront, stomme eikel. Grapje. 174 00:11:34,606 --> 00:11:40,737 We hebben nog wat tijd over, dus als u uw penis nog één keer wilt gebruiken... 175 00:11:40,862 --> 00:11:43,907 M'n computer heeft alien internet. 176 00:11:44,866 --> 00:11:47,577 Wat porno, en een alien handdoek. 177 00:11:47,702 --> 00:11:52,582 Komt van een andere planeet, dus ook voor mij alien. Succes. 178 00:12:02,175 --> 00:12:04,177 Wat is dit? 179 00:12:05,762 --> 00:12:07,389 Wacht eens even. 180 00:12:07,514 --> 00:12:08,890 Eh, meneer Smith? 181 00:12:09,015 --> 00:12:10,976 Ik zat even te masturberen. 182 00:12:11,101 --> 00:12:14,437 Er staan wat medische dossiers open op de computer... 183 00:12:14,563 --> 00:12:18,400 maar ik vertrouw erop dat u zich beperkt tot de porno. 184 00:12:18,525 --> 00:12:20,485 Absoluut. -Succes. 185 00:12:23,113 --> 00:12:24,781 Mijn god. 186 00:12:25,949 --> 00:12:31,163 Mr. Pibbles, mijn penis blijft mooi vastzitten aan mijn lichaam. 187 00:12:31,746 --> 00:12:35,167 Het tegenovergestelde nieuws, met Michael Thompson. 188 00:12:35,292 --> 00:12:37,210 Hallo, ik ben Michael Thompson. 189 00:12:37,335 --> 00:12:40,422 Vandaag werd de paus niet vermoord. 190 00:12:40,547 --> 00:12:44,301 Alles is goed met hem, hij is op vakantie in Aruba. 191 00:12:44,426 --> 00:12:45,927 Verder tegenovergesteld nieuws... 192 00:12:46,052 --> 00:12:50,765 Waarom maakt z'n lichaam zo'n vreemde hoek naar rechts? 193 00:12:50,891 --> 00:12:52,934 Geen idee. Even verder kijken. 194 00:12:53,143 --> 00:12:56,146 Welkom bij Dingen koken met Pichael Thompson. 195 00:12:56,271 --> 00:13:00,233 Kijk, zijn lichaam maakt een hoek naar links. 196 00:13:00,358 --> 00:13:02,235 En hij heet Pichael. 197 00:13:02,360 --> 00:13:06,656 Ik kook een beetje van dit, een beetje van dat. 198 00:13:06,781 --> 00:13:08,366 Trek niet zo, Michael. 199 00:13:08,491 --> 00:13:11,453 Mijn god, het is een Siamese tweeling. 200 00:13:11,578 --> 00:13:13,788 Trek niet zo. Ik doe het nieuws. 201 00:13:13,914 --> 00:13:20,086 Alles draait altijd om jou, hè? Hij heeft een nieuwsshow, een normale naam. 202 00:13:20,212 --> 00:13:21,755 Ga terug naar het nieuws. 203 00:13:21,880 --> 00:13:25,884 Je ziet dat onze ouders hem als eerste z'n naam gaven: Michael. 204 00:13:26,009 --> 00:13:28,720 Die naam hadden ze vast allang gepland. 205 00:13:28,845 --> 00:13:33,183 Misschien helpt het als ze hun shows niet gelijktijdig doen? 206 00:13:33,308 --> 00:13:35,894 Dit bespaart natuurlijk geld. 207 00:13:36,019 --> 00:13:38,813 Toen bleek dat ik aan hem vastzat, zeiden ze: 208 00:13:38,939 --> 00:13:41,733 Shit. Nou ja, dan noemen we hem Pichael. 209 00:13:41,858 --> 00:13:45,237 Val dood, Pichael. Waardeloze idioot. 210 00:13:46,363 --> 00:13:52,327 Goedemiddag. Ik weet dat u benieuwd bent naar onze geliefde Pibbles. 211 00:13:52,452 --> 00:13:58,416 Heb je liever de XP20 of de XP20-XS? -Ik wil m'n eigen penis, jij ook hopelijk. 212 00:13:58,541 --> 00:14:03,338 ...de dappere aardbewoner die met z'n opoffering Shrimply Pibbles redt... 213 00:14:03,463 --> 00:14:06,049 Mr. Jerry Smith. 214 00:14:06,174 --> 00:14:12,055 Hallo. Applaus voor Shrimply Pibbles. Wat een geweldige man, hè? 215 00:14:12,180 --> 00:14:14,849 Ik heb net gelezen over z'n leven... 216 00:14:14,975 --> 00:14:21,606 van z'n mars naar het Flirk Blirk-plein tot z'n heroïneverslaving. Wat een man. 217 00:14:26,820 --> 00:14:32,534 Z'n heroïneverslaving was misschien niet algemeen bekend. 218 00:14:32,659 --> 00:14:37,956 U weet dat 10 procent van de atmosfeer van z'n planeet uit heroïne bestond? 219 00:14:38,081 --> 00:14:43,295 Klargon vernietigde z'n planeet. Hij kan hier niet leven zonder heroïne. 220 00:14:43,420 --> 00:14:46,423 Dat wist ik. Ik vind alleen... 221 00:14:46,548 --> 00:14:50,135 Hij wil z'n penis niet meer doneren. 222 00:14:54,222 --> 00:14:57,183 Vandaag in Hoe doen ze het toch...: plumbussen. 223 00:14:57,309 --> 00:14:59,894 Iedereen heeft thuis een plumbus. 224 00:15:01,146 --> 00:15:07,068 Je begint met de dingelbop, en die wordt platgewreven met stukjes sliem erdoor. 225 00:15:07,694 --> 00:15:11,823 Het sliem wordt er dan uitgehaald voor later. 226 00:15:11,948 --> 00:15:14,826 De dingelbop wordt door de grumbo geduwd... 227 00:15:14,951 --> 00:15:17,329 waar ze de fliep ertegenaan wrijven. 228 00:15:17,454 --> 00:15:22,417 Dit is belangrijk, omdat de fliep fliepsap bevat. 229 00:15:22,542 --> 00:15:27,631 Vervolgens komt er een slami die ertegen wrijft en erop spuugt. 230 00:15:28,089 --> 00:15:32,010 De fliep wordt in stukjes gesneden. De hizzards haal je eruit. 231 00:15:32,135 --> 00:15:34,804 De blemps wrijven tegen de tsjumbels. 232 00:15:34,929 --> 00:15:38,850 De ploebis en grumbo worden weggehakt. 233 00:15:39,100 --> 00:15:42,520 En zo hou je de plumbus over. 234 00:15:42,646 --> 00:15:45,899 Ik vroeg me altijd al af hoe je plumbussen maakt. 235 00:15:46,900 --> 00:15:48,943 Welkom bij 'Persoonlijke ruimte'. 236 00:15:49,069 --> 00:15:54,491 Ik ben Phillip Jacobs, uw gastheer, en ik hecht aan m'n persoonlijke ruimte. 237 00:15:55,867 --> 00:15:58,745 Wie is hier? 238 00:15:59,788 --> 00:16:03,166 Ik ga even hierop staan, en doen jullie dat ook maar. 239 00:16:03,291 --> 00:16:07,462 En dan heeft iedereen z'n persoonlijke ruimte hier. 240 00:16:07,671 --> 00:16:12,258 Daar gaat ie: één, persoonlijke ruimte, twee, persoonlijke ruimte... 241 00:16:12,384 --> 00:16:17,389 drie, blijf uit m'n persoonlijke ruimte, vier, ga uit m'n persoonlijke ruimte... 242 00:16:17,514 --> 00:16:22,852 vijf, weg uit m'n persoonlijke ruimte, zes, blijf uit m'n persoonlijke ruimte... 243 00:16:22,977 --> 00:16:26,022 zeven, blijf weg van die persoonlijke ruimte... 244 00:16:26,147 --> 00:16:30,568 acht, persoonlijke ruimte, negen, persoonlijke ruimte. 245 00:16:31,111 --> 00:16:34,114 Ik neem persoonlijke ruimte heel serieus. 246 00:16:34,239 --> 00:16:41,204 Zo serieus dat ik deze huid niet eens op m'n persoonlijke ruimte wil hebben. 247 00:16:42,706 --> 00:16:43,707 Mijn god. 248 00:16:47,168 --> 00:16:48,336 Het doet pijn. 249 00:16:48,461 --> 00:16:50,672 Jakkes. -Wat een eikel. 250 00:16:50,797 --> 00:16:52,924 Kijk volgende week weer... 251 00:16:53,049 --> 00:16:58,054 naar de beste show ooit, onze geliefde Persoonlijke ruimte show. 252 00:16:58,179 --> 00:16:59,973 Meer volgende week dinsdag. 253 00:17:00,098 --> 00:17:04,269 Nu: Samantha en de jongens gaan los in De Noorderlingen. 254 00:17:24,038 --> 00:17:28,710 Als jullie even kunnen stoppen met schreeuwen en met dat gebaar... 255 00:17:28,835 --> 00:17:34,132 Aan de kant. -Ik heb nieuws over Shrimply Pibbles! 256 00:17:34,257 --> 00:17:39,179 Nadat Jerry Smith terugkrabbelde over z'n penisdonatie... 257 00:17:39,304 --> 00:17:45,685 ...komen van overal wezens met bijdragen om Shrimply's leven te redden. 258 00:17:45,852 --> 00:17:49,814 Genoeg om een nieuw geavanceerd synthetisch hart te kopen... 259 00:17:49,939 --> 00:17:53,401 ...dat nog beter is dan meneer Smith's zielige piemel. 260 00:17:53,526 --> 00:17:56,863 Was dat al die tijd een optie? Stelletje minkukels. 261 00:17:56,988 --> 00:17:59,699 Wij zijn de minkukels? Wat doe je hier nog? 262 00:17:59,824 --> 00:18:03,453 Kom mee, we gaan naar huis. -Maar iedereen haat me nu. 263 00:18:03,578 --> 00:18:07,457 Helaas bestaat er geen operatie die dat kan veranderen. 264 00:18:09,042 --> 00:18:10,710 O nee? 265 00:18:12,587 --> 00:18:13,880 Scalpel. 266 00:18:14,005 --> 00:18:15,632 Nano-arts. 267 00:18:15,882 --> 00:18:17,801 Nano-scalpel. 268 00:18:18,468 --> 00:18:20,345 Oké, we kunnen. 269 00:18:20,470 --> 00:18:23,431 Stop. -Mr. Smith? Bent u gek geworden? 270 00:18:23,556 --> 00:18:29,979 Ik ben een goed mens. Ik eis dat u m'n penis afsnijdt en in z'n borstkas plaatst. 271 00:18:30,104 --> 00:18:33,775 Zo werkt het niet. -U gaat zorgen dat het wel zo werkt. 272 00:18:38,905 --> 00:18:41,199 Ik ben Octopusman. 273 00:18:42,659 --> 00:18:44,244 Ik ben Octopusman. 274 00:18:44,994 --> 00:18:50,166 Ik ben zeebioloog en ben gebeten door een octopus. 275 00:18:52,210 --> 00:18:55,964 En nu help ik mensen. Ik red mensen. 276 00:18:56,089 --> 00:18:58,967 Ik ben een problematische octopuspersoon. 277 00:18:59,092 --> 00:19:02,136 O jee, ik moet een probleem redden. 278 00:19:02,262 --> 00:19:04,597 Want hier komt een probleemmijt. 279 00:19:06,349 --> 00:19:10,353 Jakkes. Draait alle interdimensionale tv om puberaal geweld? 280 00:19:10,478 --> 00:19:15,108 Misschien zijn creatieve geesten niet allemaal van zulke watjes als jij. 281 00:19:15,233 --> 00:19:20,655 Misschien zijn mensen die hier de ogen voor sluiten juist minder geëvolueerd. 282 00:19:20,780 --> 00:19:25,952 Misschien is dit jouw probleem en zijn je gevoeligheden iets achterhaalds. 283 00:19:26,077 --> 00:19:30,790 Nou, zeg. Heeft Cathrine niet ge-sms't? -Ik wil er niet over praten. 284 00:19:30,915 --> 00:19:32,876 We gaan naar huis. -Waar is pa? 285 00:19:33,001 --> 00:19:37,130 Shrimply Pibbles wordt gegijzeld door aardbewoner Jerry Smith. 286 00:19:37,255 --> 00:19:38,673 Verwijder m'n penis. 287 00:19:38,798 --> 00:19:42,886 Mijn god. -Dat is vast een andere werkelijkheid. 288 00:19:43,261 --> 00:19:45,346 Weet je dat zeker? -Nee. 289 00:19:45,638 --> 00:19:48,057 Schiet op, verwijder m'n penis. 290 00:19:48,182 --> 00:19:52,353 Leg dat wapen neer en ga weg bij die tafel. 291 00:19:52,478 --> 00:19:55,815 Pa, wat doe je? -Ik ben een goed mens. 292 00:19:55,940 --> 00:20:00,737 Hoe komt hij aan dat wapen? -Dat is geen wapen, dat is de XP-20 XS. 293 00:20:07,285 --> 00:20:09,704 O mijn god. -Ik ben een goed mens. 294 00:20:27,263 --> 00:20:30,975 Hoe is het? Dit is m'n kontgat-ijssalon. 295 00:20:31,100 --> 00:20:36,314 Ik heb allerlei soorten ijs: pindakaas met jam, vanille, chocola... 296 00:20:36,481 --> 00:20:41,110 ...en elke smaak wordt geserveerd uit een kontgat, net als thuis. 297 00:20:41,235 --> 00:20:44,489 Pa. -Wat is er gebeurd? Waar ben ik? 298 00:20:44,614 --> 00:20:47,575 Was het een droom? -Nee, je bent 50 keer beschoten. 299 00:20:47,700 --> 00:20:53,539 57 keer. Maar in dit buitenaardse ziekenhuis lappen ze je zo weer op. 300 00:20:53,665 --> 00:20:55,875 Ik wil graag dat iedereen me mag. 301 00:20:56,000 --> 00:20:59,253 Weet je nog dat je iets schreef onder een YouTube-video? 302 00:20:59,379 --> 00:21:02,715 Iemand noemde je een sukkel, en jij schreef: Moet jij zeggen. 303 00:21:02,840 --> 00:21:07,261 Je wachtte de hele nacht op antwoord en viel huilend in slaap. 304 00:21:07,387 --> 00:21:08,638 Zo ging dat niet. 305 00:21:08,763 --> 00:21:11,307 Je kunt mensen niet van je laten houden. 306 00:21:11,432 --> 00:21:14,769 Je wacht gewoon tot hun haat voor je hen verveelt. 307 00:21:14,894 --> 00:21:18,272 Misschien moet ik me minder aantrekken van anderen. 308 00:21:18,398 --> 00:21:21,150 We gaan naar huis. -Weet je, Rick... 309 00:21:21,275 --> 00:21:24,445 ...ik ga liever naar de dierentuin met m'n gezin. 310 00:21:24,570 --> 00:21:26,072 Hoezo? -Belachelijk. 311 00:21:26,197 --> 00:21:28,408 Wat een stom idee. -Je lijkt wel gek. 312 00:21:28,533 --> 00:21:31,577 Sorry. We gaan al. -Hoe komt hij erbij? 313 00:22:02,358 --> 00:22:04,027 RICK'S PLANK, AFBLIJVEN! 314 00:22:04,152 --> 00:22:05,737 OOGHOLTES 315 00:22:12,368 --> 00:22:14,287 Ik ben de oogholteman. -Wat is dit? 316 00:22:14,412 --> 00:22:16,873 Geef me m'n oogholtes. 317 00:22:16,998 --> 00:22:18,708 Dat is mijn plank, Jerry. 318 00:22:18,833 --> 00:22:21,002 Wat moet je daarmee? -Help. 319 00:22:21,127 --> 00:22:23,004 Kom op met die oogholtes. 320 00:22:25,000 --> 00:22:30,000 Ondertiteld door: Jan van Houten Sync: OliverKlozoff