1 00:00:01,316 --> 00:00:05,775 Pa, raad 's wat het morgen is. -De geboortedag van Martin Luther King. 2 00:00:05,775 --> 00:00:08,733 Nee. Misschien ook wel. -Nou en of. 3 00:00:08,733 --> 00:00:13,608 Oké, maar morgen ben je ook één jaar terug in ons leven. 4 00:00:13,608 --> 00:00:19,233 Ik bak ufo-pannenkoeken voor je. -Hoeft niet, gewone zijn ook prima. 5 00:00:24,483 --> 00:00:27,566 Mijn god. Wat gebeurt er? 6 00:01:00,525 --> 00:01:03,441 Gefeliciteerd, pa. -Ik snap 'm. 7 00:01:03,441 --> 00:01:07,608 Gewone pannenkoeken hebben al de vorm van ufo's. 8 00:01:07,608 --> 00:01:11,608 Ik zou voor jou ontbijt moeten maken. -Of een heel restaurant. 9 00:01:11,608 --> 00:01:16,983 Onzin, we zijn zo blij dat je er bent. Zagen we je maar wat vaker. 10 00:01:17,900 --> 00:01:23,816 Rick Sanchez, je bent gearresteerd voor misdaden tegen alternatieve Ricks... 11 00:01:23,816 --> 00:01:27,775 door de autoriteit van de Transdimensionale Raad van Ricks. 12 00:01:27,775 --> 00:01:30,358 Neutraliseer die Jerry. -Wacht. Ik... 13 00:01:30,358 --> 00:01:32,858 Pa. -Rustig, iedereen. 14 00:01:32,858 --> 00:01:37,441 Als ik die eikels een beetje ken, nemen ze me mee naar hun clubhuis... 15 00:01:37,441 --> 00:01:40,441 om me te vervelen met hun vragen. Toe maar dan. 16 00:01:40,441 --> 00:01:44,275 Neem z'n Morty mee. -Laat m'n Morty erbuiten. 17 00:01:44,275 --> 00:01:48,275 Daar ga je niet meer over als je niet bij de Raad wilt. 18 00:01:48,275 --> 00:01:49,608 En Jerry dan? 19 00:01:49,608 --> 00:01:53,483 Ontdooi dan tenminste die idioot van m'n dochter. 20 00:01:53,483 --> 00:01:57,691 Jullie krijgen m'n antieke munten- verzameling. Doe me niets aan. 21 00:01:59,900 --> 00:02:04,858 Oké, een beperkte oplage. Met kleine R2D2's in plaats van Washington. 22 00:02:04,858 --> 00:02:08,400 Onze zoon is ontvoerd. -Je haat me vanwege die munten. 23 00:02:11,400 --> 00:02:15,233 Jee, waar zijn we hier? -Het Bolwerk der Ricks. 24 00:02:15,233 --> 00:02:19,108 Dat is het geheime hoofdkwartier van de Raad van Ricks. 25 00:02:19,108 --> 00:02:23,233 Ik heb veel vijanden die m'n genialiteit bedreigend vinden: 26 00:02:23,233 --> 00:02:27,691 Galactische terroristen, dictators, de intergalactische regering... 27 00:02:27,691 --> 00:02:31,691 Al die navelstarende figuren willen je opa te grazen nemen. 28 00:02:31,691 --> 00:02:34,650 M'n voorgangers hadden hetzelfde probleem. 29 00:02:34,650 --> 00:02:39,316 Dus hadden duizenden versies van mij het geniale idee zich te verenigen... 30 00:02:39,316 --> 00:02:43,816 met rundvee, vissen, of mensen die actief zijn op Yahoo Answers. 31 00:02:43,816 --> 00:02:47,900 Hé, een cowboy-versie van mij. -Wat ben jij snel onder de indruk. 32 00:02:47,900 --> 00:02:50,816 Veel tijdlijnen hebben een Rick en 'n Morty. 33 00:02:50,816 --> 00:02:53,108 Het stikt hier echt van jou en mij. 34 00:02:53,108 --> 00:02:57,441 Maak van die saaie Morty van je een sexy, trendy type... 35 00:02:57,441 --> 00:03:00,650 met wat Morty-glimmers. -Moet je dit zien. 36 00:03:00,650 --> 00:03:02,608 'Show me the Morty.' -Stom. 37 00:03:02,608 --> 00:03:06,400 Is uw Morty wel verzekerd? Veel Morty's raken gewond... 38 00:03:06,400 --> 00:03:09,025 Wegwezen. Ik vind het hier maar niks. 39 00:03:09,025 --> 00:03:11,650 Het gaat er toch om dat je een Rick bent. 40 00:03:11,650 --> 00:03:15,233 Bewaar je anti-Rick-speech voor de Raad, terreur-Rick. 41 00:03:15,233 --> 00:03:18,566 En jij de jouwe voor de schapen-Ricks, Rick-varken. 42 00:03:18,566 --> 00:03:22,483 (...) mij, makker. -Jou? Nee, (...) mij. 43 00:03:34,233 --> 00:03:37,858 Laat de hologrammen maar zien. 44 00:03:37,858 --> 00:03:41,858 27 Ricks, bruut vermoord in hun eigen tijdlijnen. 45 00:03:41,858 --> 00:03:45,025 Een ongekende Rick-cidale epidemie. 46 00:03:45,025 --> 00:03:48,191 Wat heb je daarop te zeggen, Aarde-Rick C-137? 47 00:03:48,191 --> 00:03:52,566 Verdenk je mij? Waarom pak je altijd mij als een Rick iets flikt? 48 00:03:52,566 --> 00:03:56,316 Jij staat erom bekend dat je niet meewerkt met de Raad. 49 00:03:56,316 --> 00:04:00,691 Net als de wetenschapper die eerst Rick heette. Waarom is hij hier niet? 50 00:04:00,691 --> 00:04:04,025 Omdat hij ook dood is. 51 00:04:04,025 --> 00:04:07,108 Je bent hier omdat jij aan het profiel voldoet. 52 00:04:07,108 --> 00:04:11,941 Van alle Ricks in de centrale eindige baan, ben jij de misnoegde, de schurk. 53 00:04:11,941 --> 00:04:16,316 Ik ben de Rick. Jullie ook, voordat jullie deze stomme coalitie vormden. 54 00:04:16,316 --> 00:04:19,441 Alleen maar om veilig te zijn voor de regering. 55 00:04:19,441 --> 00:04:23,150 Dat maakt iedere Rick hier minder Rick dan mij. 56 00:04:23,150 --> 00:04:28,275 Mompel maar, eikels. Mag ik nu terug naar m'n pannenkoeken met siroop? 57 00:04:28,275 --> 00:04:32,150 De siroop zit er bijna zo diep in dat ze niet meer te eten zijn. 58 00:04:32,150 --> 00:04:37,233 Ik wil niet zeuren, maar wie wil er nou geen deegschijfjes met siroop erop... 59 00:04:37,233 --> 00:04:41,316 en wie wil er nou geen bewijs als hij wordt beschuldigd? 60 00:04:41,316 --> 00:04:46,150 Zoals ze in Canada zeggen: 'Peace out'. -Bewijs? Goed idee. 61 00:04:46,150 --> 00:04:48,150 Scan z'n portaalpistool. 62 00:04:48,150 --> 00:04:53,650 Ga je nou de geschiedenis bekijken? We komen allemaal op rare plekken. 63 00:04:53,650 --> 00:04:58,816 Maar alleen jij bent naar exact dezelfde tijdlijnen en locaties gegaan... 64 00:04:58,816 --> 00:05:04,358 als waar de moorden zijn gepleegd. -Dat is Rick-surd. Ik word erin geluisd. 65 00:05:04,358 --> 00:05:08,233 Aarde-Rick C-137, de Raad van Ricks veroordeelt jou... 66 00:05:08,233 --> 00:05:10,983 tot de Machine der Vreselijke Verdoemenis. 67 00:05:10,983 --> 00:05:15,275 Die gooit je bewust- en onderbewustzijn en je fantasie overhoop... 68 00:05:15,275 --> 00:05:18,775 waardoor alles wat je weet niet meer te bevatten is. 69 00:05:18,775 --> 00:05:22,400 Ook prikt ie je steeds in je ballen. -Ik weet genoeg. 70 00:05:25,316 --> 00:05:27,358 Rennen, Morty. 71 00:05:27,358 --> 00:05:28,650 Jij niet. 72 00:05:58,691 --> 00:06:02,316 Ik wil één grote persoon met extra mensen bestellen. 73 00:06:02,316 --> 00:06:05,858 Witte mensen. Nee, zwarte. En een halve met latino's. 74 00:06:09,025 --> 00:06:12,150 welkom in vettige omawereld bevolking: heel wat 75 00:06:17,400 --> 00:06:21,066 Ik wil één grote luie stoel bestellen met extra stoel. 76 00:06:21,066 --> 00:06:24,608 Hoge stoel. Nee, ligstoel. En een halve met rolstoel. 77 00:06:36,900 --> 00:06:40,400 Ze kunnen overal zijn binnengegaan. -Godsamme. 78 00:06:40,400 --> 00:06:42,858 Jemig, hé. -We zijn ze kwijt. 79 00:06:42,858 --> 00:06:45,608 Een grote telefoon met extra telefoons, graag. 80 00:06:45,608 --> 00:06:50,191 Mobiele telefoon. Nee, draaitelefoon. En een halve met telefooncel. 81 00:06:50,191 --> 00:06:52,608 Daar zijn ze wel even zoet mee. 82 00:06:54,483 --> 00:06:59,691 Ze hadden 't toch mis, hè? Jij zou jezelf nooit vermoorden. Julliezelf. 83 00:06:59,691 --> 00:07:03,816 Natuurlijk niet, Morty. Maar iemand vermoordt Ricks. 84 00:07:03,816 --> 00:07:08,316 We kunnen alleen m'n onschuld bewijzen als we de moordenaar vinden. 85 00:07:08,316 --> 00:07:12,733 Ik ben bang. Misschien moeten we thuis wapens gaan inslaan. 86 00:07:12,733 --> 00:07:16,941 Dat is niks voor mij. En in jouw huis zal 't nu wel wemelen van de Ricks. 87 00:07:19,233 --> 00:07:24,025 Luister, Jerry. Als Rick belt, wordt hiermee z'n locatie getraceerd. 88 00:07:24,025 --> 00:07:26,900 Hou 'm wel minimaal 30 seconden aan de lijn. 89 00:07:26,900 --> 00:07:29,108 Iemand zin in limonade? 90 00:07:30,900 --> 00:07:34,025 Heerlijk. -Je bent een schat, Beth. 91 00:07:34,025 --> 00:07:40,066 In mijn werkelijkheid heb ik ook een Beth, maar die is niet zo geniaal en knap. 92 00:07:40,066 --> 00:07:42,483 Dank je wel. 93 00:07:43,358 --> 00:07:45,066 Het is haar gelukt. 94 00:07:50,775 --> 00:07:55,191 Jerry, met Rick. -Rick. Hoe is 't? 95 00:07:55,191 --> 00:07:58,275 Luister, we kunnen geen kant meer op... 96 00:07:58,275 --> 00:08:02,275 dus we vliegen maar een zwart gat in. Vind je dat oké? 97 00:08:02,275 --> 00:08:06,441 Rick, nee. Morty. -Hebbes. Het telefoontje komt... 98 00:08:06,441 --> 00:08:10,733 vanuit het huis. -Moet je z'n gezicht zien. 99 00:08:10,733 --> 00:08:14,316 Dat m'n dochter met jou is getrouwd. -Zo goedgelovig. 100 00:08:14,316 --> 00:08:18,108 De Ricks zullen wel even hun tijd verdoen met Jerry... 101 00:08:18,108 --> 00:08:20,150 maar komen dan achter ons aan. 102 00:08:20,150 --> 00:08:23,650 Telefoon met oesters en telefoonghetti. Nog iets? 103 00:08:23,650 --> 00:08:25,983 Meer telefoonstengels. -Doen we. 104 00:08:25,983 --> 00:08:31,441 Ik dacht eerst dat al die Ricks en Morty's ten koste gingen van onze band. 105 00:08:31,441 --> 00:08:36,691 Maar onze relatie moet heel bijzonder zijn als hij al die tijdlijnen beslaat. 106 00:08:36,691 --> 00:08:41,941 Dat moet wel. Je bent onze camouflage. -Camouflage? Waar heb je 't over? 107 00:08:41,941 --> 00:08:45,316 Ricks hebben een heel sterke hersengolf. 108 00:08:45,316 --> 00:08:50,400 Iemand met complementaire hersen- golven maakt de onze onzichtbaar. 109 00:08:50,400 --> 00:08:56,025 Als een Rick met een Morty is, worden de geniale golven opgeheven door de... 110 00:08:57,525 --> 00:09:02,233 Morty-golven. -Omdat onze karakters zo verschillen? 111 00:09:02,233 --> 00:09:06,066 Shit, m'n portaalpistool is op afstand gehackt. 112 00:09:06,066 --> 00:09:11,400 Ongetwijfeld door de echte moordenaar. Maar ik heb 't signaal getraceerd. Kom. 113 00:09:11,400 --> 00:09:15,316 Er moeten zich hier twee gevaarlijke criminelen bevinden. 114 00:09:15,316 --> 00:09:20,316 Ze zien er net zo uit als wij, daarom breng ik een rood kruis op ons aan. 115 00:09:20,316 --> 00:09:24,608 Als we dan allebei de opdracht geven de ander dood te schieten... 116 00:09:24,608 --> 00:09:28,275 weten jullie wie er liegt. -Kijk daar eens. 117 00:09:28,275 --> 00:09:29,816 Verdomme. 118 00:09:29,816 --> 00:09:32,233 politie 119 00:09:32,233 --> 00:09:36,108 Jullie hebben niet betaald. -Ik heb een rood kruis. 120 00:09:36,108 --> 00:09:40,316 Fijn dat die zaak witte jassen en je lievelingsshirt verkocht. 121 00:09:40,316 --> 00:09:43,566 Dat hoef je niet steeds te herhalen, Rick. 122 00:09:43,566 --> 00:09:47,108 Wat een uithoek. Die gast wil niet worden gevonden. 123 00:09:47,108 --> 00:09:50,275 Waarom gebruikt hij niet gewoon een Morty? 124 00:09:50,275 --> 00:09:55,275 Morty's zijn toch menselijke dekmantels? -Blaas het nou niet zo op. 125 00:09:57,150 --> 00:10:01,400 Mijn god, er zijn allemaal mensen aan dat gebouw vastgebonden. 126 00:10:01,400 --> 00:10:04,691 Dat zijn geen mensen, maar Morty's. 127 00:10:11,983 --> 00:10:14,775 Wie doet nou zoiets. Wat afschuwelijk. 128 00:10:14,775 --> 00:10:19,983 Met één Morty kun je je al verstoppen, maar als een hele matrix pijn lijdt... 129 00:10:19,983 --> 00:10:23,358 kun je je zelfs voor andere Ricks verstoppen, (...). 130 00:10:23,358 --> 00:10:26,775 Ik heb ooit aan zo'n concept gesleuteld. 131 00:10:26,775 --> 00:10:31,191 Op papier, Morty. Zoveel barbaarsheid gaat me te ver. 132 00:10:31,191 --> 00:10:35,608 Met vijf Morty's en een startkabel bereik je hetzelfde resultaat. 133 00:10:36,566 --> 00:10:41,400 Wat ik ook niet zou doen. Ik bedoel dat 't beunhazerij is. 134 00:10:41,400 --> 00:10:44,816 Koffietijd. -Zo mag ik 't horen. 135 00:10:47,150 --> 00:10:50,025 Hoi, Jerry. -Ga weg, ik ben aan het werk. 136 00:10:50,025 --> 00:10:55,066 O, ja? Wat doe je voor werk? -Ik zoek 'n baan in de reclame. 137 00:10:55,066 --> 00:11:00,566 Reclame? Wauw. Dus jij helpt mensen die niet weten wat ze moeten kopen. 138 00:11:00,566 --> 00:11:03,400 Het ligt wel iets gecompliceerder. 139 00:11:03,400 --> 00:11:07,316 Je doet 't wél. Je lijkt me iemand die ze op een rijtje heeft. 140 00:11:09,900 --> 00:11:12,608 Gozer... Je hangt de eikel uit, hè? 141 00:11:12,608 --> 00:11:17,150 Ik hoop 't niet. Het is echt niet m'n bedoeling je te beledigen. 142 00:11:17,150 --> 00:11:20,358 Ben jij echt een Rick? -Nou en of. 143 00:11:20,358 --> 00:11:22,941 Net zoals m'n Morty echt een Morty is. 144 00:11:22,941 --> 00:11:28,108 Hij lijkt sprekend op Eric Stoltz uit de film Mask. Met Cher, weet je wel. 145 00:11:28,108 --> 00:11:32,941 Klopt, hij komt uit een realiteit met enkel Eric Stoltz Mask-mensen. 146 00:11:32,941 --> 00:11:37,816 Ik kreeg Eric Stoltz Mask-Morty toegewezen omdat ik geen kinderen heb. 147 00:11:37,816 --> 00:11:42,816 Als dat wel zo was geweest, had ik ze graag zo slim en succesvol als jij gehad. 148 00:11:42,816 --> 00:11:47,233 Kijk nou, Jerry kletst met oenige Rick. -Dat is een goeie. 149 00:11:47,233 --> 00:11:50,691 Ik ben niet oenige Rick, maar Rick J19-Zeta-7. 150 00:11:50,691 --> 00:11:54,691 Dat is toch de tijdlijn waarin ze poep eten? Hij eet poep, Jerry. 151 00:11:54,691 --> 00:11:58,608 Ik eet geen poep. Jullie doen altijd zo gemeen tegen mij. 152 00:12:00,691 --> 00:12:05,150 Dan zal ik maar eerlijk tegen je zijn: Ik ben de allerslechtste Rick. 153 00:12:05,150 --> 00:12:07,566 Volgens wie? Andere versies van jou? 154 00:12:07,566 --> 00:12:12,525 Als je iets wilt maken van je leven, luister dan vooral niet naar jezelf. 155 00:12:12,525 --> 00:12:17,275 Wat ben jij een wijs mens, Jerry. Daarom werk je zeker in de reclame. 156 00:12:17,275 --> 00:12:21,275 Dat je er zo over denkt, maakt je de allerbeste Rick. 157 00:12:21,275 --> 00:12:24,983 Je geeft niks om mij. Ik beteken niet meer voor je dan je jas... 158 00:12:24,983 --> 00:12:27,191 of je stomme portaalpistool. 159 00:12:27,191 --> 00:12:31,900 Ik ben niets meer dan 'n voorwerp. -Neem het zo persoonlijk als je wilt. 160 00:12:31,900 --> 00:12:35,358 Maar wees nou stil, we willen die vent immers pakken. 161 00:12:35,358 --> 00:12:38,191 Ik ben wel meer dan een menselijk schild. 162 00:12:38,191 --> 00:12:42,275 Inderdaad, je bent een ondoordringbaar menselijk schild. 163 00:12:42,275 --> 00:12:47,525 Omdat je zo dom bent als ik slim ben. Dus 'kop dicht' is 'n heel goed advies. 164 00:12:49,941 --> 00:12:51,566 Puik werk, Morty. 165 00:13:04,358 --> 00:13:08,608 Als we daar C-137 niet hebben. Ben jij even een stoere vent. 166 00:13:08,608 --> 00:13:11,650 Traag klappen? Is dat niet achterhaald? 167 00:13:11,650 --> 00:13:17,150 Niet in deze dimensie. Ik heb 't bedacht, ik ben de eerste die 't hier doet. 168 00:13:17,150 --> 00:13:19,650 Nou, la-di-da. -Die is van mij. 169 00:13:23,941 --> 00:13:26,816 Die Rick staat me niet aan. We moeten ontsnappen. 170 00:13:26,816 --> 00:13:30,900 Ik help je niet. Je bent een monster. -Doe niet zo Rick-dicuul. 171 00:13:30,900 --> 00:13:34,650 Hou daar eens mee op. Het is stom. -Neem z'n Morty mee. 172 00:13:34,650 --> 00:13:39,233 Kom mee. -Graag. Jemig, die Ricks ook... 173 00:13:39,233 --> 00:13:44,816 Jij weet hoe 't hier werkt. Kunnen we niet al die Morty's buiten redden? 174 00:13:44,816 --> 00:13:49,566 Dat is zinloos. Morty's hebben geen kans een Rick te verslaan. 175 00:13:49,566 --> 00:13:52,108 Hier naar binnen. 176 00:13:59,275 --> 00:14:01,441 Is 't niet prachtig? 177 00:14:01,441 --> 00:14:06,233 Ja, het is alsof 't betaaldag is op Neverland Ranch. Pak aan. 178 00:14:06,233 --> 00:14:10,483 Hij snapt 'm. -Stil, Rick. Je mist m'n symfonie. 179 00:14:13,525 --> 00:14:17,066 Het klinkt beter dan Mumford & Sons. Die zit. 180 00:14:17,066 --> 00:14:20,316 Hij heeft humor. -Hij lacht niet om je grappen. 181 00:14:20,316 --> 00:14:23,316 Dat geluid maakt hij elke tien seconden. 182 00:14:24,941 --> 00:14:28,483 Je bent niet zo slim als je denkt. 183 00:14:28,483 --> 00:14:33,150 Ik wilde dat je me zou vinden. Zo verschillend zijn wij tweeën niet. 184 00:14:33,150 --> 00:14:38,525 Zie je dit hier? Met alle data heb ik een spectrum van alle Ricks gecreëerd. 185 00:14:38,525 --> 00:14:41,358 Ik heb ze op volgorde gezet qua slechtheid. 186 00:14:41,358 --> 00:14:47,275 Hier sta ik. En kijk eens, hier sta jij. Dit is echt een heel vreemde gast. 187 00:14:47,275 --> 00:14:52,316 Ik snap 't al. Ik moet met jou de Raad der Ricks vernietigen. Is dat het idee? 188 00:14:52,316 --> 00:14:56,608 Want dat zou mijn idee zijn. -Toe, ik kan het prima alleen af. 189 00:14:56,608 --> 00:15:00,775 Ik ga gewoon je herseninhoud downloaden en dan vermoord ik je. 190 00:15:01,858 --> 00:15:07,275 Nog een beetje titaniumnitraat en een snufje gechloreerd tartraat erbij... 191 00:15:08,525 --> 00:15:10,358 Ovenloze brownies. 192 00:15:12,108 --> 00:15:16,066 Wat 'n genie al niet kan bereiken met de juiste prioriteiten. 193 00:15:16,066 --> 00:15:21,691 Ik heb 't niet alleen gedaan, Jerry. Het was jouw idee. Kom eens hier. 194 00:15:25,400 --> 00:15:29,275 Kom eens mee, ik wil je wat laten zien. 195 00:15:30,150 --> 00:15:34,775 Iedereen dolt me hiermee, maar wat vindt een genie als jij ervan? 196 00:15:34,775 --> 00:15:38,941 Er staan kleine R2D2's waar George Washington hoort te staan. 197 00:15:38,941 --> 00:15:44,108 Ik ga je niet vertellen dat ze in waarde stijgen, of zelfs hun waarde behouden. 198 00:15:44,108 --> 00:15:46,816 Je hebt ze gekocht omdat je ze mooi vindt. 199 00:15:46,816 --> 00:15:49,608 Voor jou hebben ze waarde. Daar gaat 't om. 200 00:15:52,066 --> 00:15:56,025 Hoelang blijf je? -Tot we je Rick hebben gevonden. 201 00:15:56,025 --> 00:16:00,150 Ik heb de mijne gevonden. Ik heb 'm gevonden. 202 00:16:01,316 --> 00:16:04,400 Help. -Ontsnappen is onmogelijk, m'n zoon. 203 00:16:04,400 --> 00:16:09,233 Er wacht ons vrede in de wereld hierna. -Geven jullie zomaar op? 204 00:16:09,233 --> 00:16:12,775 We geven tóe, aan de kracht van de enige ware Morty. 205 00:16:12,775 --> 00:16:17,650 Op 'n dag zal hij terugkeren. -Looft de enige ware Morty. 206 00:16:17,650 --> 00:16:19,983 de goede Morty 207 00:16:19,983 --> 00:16:26,150 Luister goed, Morty's. Ik ben Morty Smith, van Aarde-dimensie C-137. 208 00:16:26,150 --> 00:16:30,775 Ik ben net zo bang als jullie, maar dan aanvaarden we ons lot nog niet. 209 00:16:30,775 --> 00:16:34,650 Wij zijn Morty's. De omgang met Rick heeft ons niet gevormd. 210 00:16:34,650 --> 00:16:39,275 We hebben ons lot in eigen hand. -Dat had de ware Morty kunnen zeggen. 211 00:16:39,275 --> 00:16:43,108 Ik wil geen menselijk schild meer zijn, maar een tuinier. 212 00:16:43,108 --> 00:16:46,775 Ik wil knettergekke, heftige actieromans schrijven. 213 00:16:46,775 --> 00:16:50,858 Ik ben meer dan een hamer. -Hij is de enige ware Morty. 214 00:16:50,858 --> 00:16:54,025 De enige ware Morty. -Hou jullie gedeisd. 215 00:17:03,941 --> 00:17:09,275 Je hebt me wel een leventje geleid, Rick. Jammer dat je 't niet afmaakt. 216 00:17:17,733 --> 00:17:22,275 Huil je nou om een Morty? -Nee, ik ben allergisch voor klojo's. 217 00:17:22,275 --> 00:17:28,900 Zo zielig. We weten allebei maar al te goed dat Ricks niet om Morty's geven. 218 00:17:32,275 --> 00:17:37,858 Leef jullie maar uit, kleine schoften. Vermoord me. Toe dan. 219 00:17:37,858 --> 00:17:42,233 Morty, godzijdank. Maak me los. Kom op, nou. 220 00:17:42,233 --> 00:17:46,525 Wees blij dat ik geen Rick ben. -Oké, maar nu even geen wending. 221 00:17:46,525 --> 00:17:47,525 Morty-schild uitgeschakeld 222 00:17:56,108 --> 00:17:59,775 Wat heb ik niet gemeen met O.J.? -Hè? Met wie spreek ik? 223 00:17:59,775 --> 00:18:04,066 Ik heb de echte moordenaar gevonden, bitch. Kom hierheen. 224 00:18:05,775 --> 00:18:08,941 We zijn klaar hier, lulletje. Tijd om te gaan. 225 00:18:08,941 --> 00:18:12,441 Dan zullen we afscheid moeten nemen, Jerry. 226 00:18:12,441 --> 00:18:18,858 Moet dat? Jij lijkt sprekend op Rick. Misschien kunnen we van 'm afkomen. 227 00:18:18,858 --> 00:18:23,983 Ik zeg niet dat we 'm gaan vermoorden, maar ik zeg ook niet van niet. 228 00:18:23,983 --> 00:18:29,733 We weten allebei dat dat niks wordt. We moeten ons leven oppakken. 229 00:18:29,733 --> 00:18:32,150 Ik hou van je, Jerry. Ik hou van je. 230 00:18:54,233 --> 00:18:58,775 Wat gebeurt er met al die Morty's? -Die gaan terug naar hun familie... 231 00:18:58,775 --> 00:19:03,275 om weer naar regelmatig school te gaan, te gamen en meisjes te daten. 232 00:19:03,275 --> 00:19:06,275 De arme, Rick-loze donders. 233 00:19:06,275 --> 00:19:11,316 Aarde-Rick C-137, onze excuses voor de onterechte beschuldiging. 234 00:19:11,316 --> 00:19:15,025 Om onze grove fout goed te maken... 235 00:19:15,025 --> 00:19:19,816 geven we je deze coupon voor een gratis vervangende Morty... 236 00:19:19,816 --> 00:19:24,691 voor het geval je huidige Morty... -Dit is niet het juiste moment. 237 00:19:24,691 --> 00:19:26,525 We gaan ervandoor, Morty. 238 00:19:28,858 --> 00:19:34,150 Is het al tijd voor een wending? Voor een menselijke dekmantel was ik goed bezig. 239 00:19:34,150 --> 00:19:37,941 Ik heb je hachje gered. -Breek je arm niet bij 't afrukken. 240 00:19:37,941 --> 00:19:44,691 Nou ja. Dat was hét moment voor wat menselijkheid en toenadering. 241 00:19:44,691 --> 00:19:48,608 Ga dan bij 'n stomme club, zoals al die domme Ricks. 242 00:19:48,608 --> 00:19:51,233 Misschien ben ik wel de Rickste Rick. 243 00:19:51,233 --> 00:19:57,316 En het spreekt vanzelf dat de Rickste Rick de Mortyste Morty heeft. 244 00:19:57,316 --> 00:20:01,108 Dus dat spreekt vanzelf? -Ja. Heb je me horen spreken? 245 00:20:01,108 --> 00:20:06,858 Nee. De Mortyste Morty... -Niet naast je schoenen gaan lopen. 246 00:20:06,858 --> 00:20:10,816 Een verwaande Morty kan iedereen grote problemen geven. 247 00:20:10,816 --> 00:20:14,441 Hoe dat zo? -Dat leg ik wel uit als je ouder bent. 248 00:20:16,733 --> 00:20:19,900 Wat een zootje. -Hoogmoed komt voor de val. 249 00:20:19,900 --> 00:20:23,650 Het is z'n verdiende loon. -Wat is dat? 250 00:20:23,650 --> 00:20:27,150 Geef me de laserdefibrillator aan. -Kan ik helpen? 251 00:20:27,150 --> 00:20:30,483 Nee. Ga wc's schoonmaken, stuk stront dat je bent. 252 00:20:30,483 --> 00:20:33,483 Door jou schamen we ons ervoor onszelf te zijn. 253 00:20:34,650 --> 00:20:38,400 Mijn god. Deze technologie heb ik eerder gezien. 254 00:20:38,400 --> 00:20:42,066 Deze Rick werd door iemand op afstand bestuurd. 255 00:20:42,066 --> 00:20:46,066 Dit is de ontvanger. -Maar waar is de zender? 256 00:21:37,025 --> 00:21:40,525 Wat doe je in m'n kamer, Jerry? -Niks. 257 00:21:40,525 --> 00:21:43,983 Ik controleerde alleen even de rookdetectors. 258 00:21:43,983 --> 00:21:45,900 Oké, en nu wegwezen. 259 00:22:08,275 --> 00:22:11,566 Wat doet die klojo daar? Ben jij bevriend met hem? 260 00:22:11,566 --> 00:22:15,066 Hij eet z'n eigen poep, hè. Dat is een goeie, zeg. 261 00:22:15,066 --> 00:22:17,733 Ik moet hier wel tien Ricks over bellen. 262 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Sync: OliverKlozoff